All language subtitles for Assobio (2024) 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:46,617 --> 00:04:50,245 It's a beautiful day. Don't waste it in bed. 2 00:05:00,763 --> 00:05:03,665 Dr. Youcobian feels the surgery went very well. 3 00:05:03,700 --> 00:05:06,602 You can see the pins inserted here. 4 00:05:06,637 --> 00:05:08,736 But how's your hand feeling? 5 00:05:08,771 --> 00:05:10,067 Good as new. 6 00:05:10,102 --> 00:05:11,442 Good, I'm glad. 7 00:05:11,477 --> 00:05:12,905 With the arthritis you had, you can expect 8 00:05:12,940 --> 00:05:16,238 an occasional flareup even after the joint fusion. 9 00:05:16,273 --> 00:05:18,482 Can I go back to work? 10 00:05:18,517 --> 00:05:19,978 What do you do? 11 00:05:20,013 --> 00:05:21,419 This and that. 12 00:05:21,454 --> 00:05:22,915 Different things. 13 00:05:22,950 --> 00:05:24,785 Well... we don't want to be 14 00:05:24,820 --> 00:05:26,391 putting pressure on your fingers. 15 00:05:26,426 --> 00:05:27,986 We want the new joints to hold together. 16 00:05:28,021 --> 00:05:29,119 Hm, okay. 17 00:05:29,154 --> 00:05:30,989 I really need to get back to work. 18 00:05:32,960 --> 00:05:34,630 If you have to, you have to. 19 00:05:34,665 --> 00:05:38,766 Just get in the PT and use your left hand as much as possible. 20 00:05:38,801 --> 00:05:40,999 Any other questions? 21 00:05:41,034 --> 00:05:44,409 I could use a refill on my cocodamol. 22 00:05:44,444 --> 00:05:46,708 Those were just meant for the day or two after surgery. 23 00:05:48,811 --> 00:05:50,272 Is that a no? 24 00:05:50,307 --> 00:05:51,746 Definitely a no. 25 00:06:22,009 --> 00:06:23,646 Looking for something? 26 00:06:25,683 --> 00:06:27,045 They said I should come here 27 00:06:27,080 --> 00:06:29,817 for pastrami if things went wrong. 28 00:06:29,852 --> 00:06:33,524 We do not carry pastrami. 29 00:06:33,559 --> 00:06:37,022 In the back. The spicy variety. 30 00:06:37,057 --> 00:06:38,628 Fuck. Are you serious? Get back in the car. 31 00:06:38,663 --> 00:06:39,695 Okay. 32 00:06:39,730 --> 00:06:40,927 - Back in the car. - Okay. 33 00:06:42,799 --> 00:06:43,996 I'm Doug. 34 00:06:45,230 --> 00:06:47,362 Let me see. There's 50... 35 00:06:52,006 --> 00:06:53,643 Oh, let me see. Yes! 36 00:07:02,654 --> 00:07:04,082 That's lovely. 37 00:07:04,117 --> 00:07:05,248 Thank you very much. 38 00:07:05,283 --> 00:07:06,920 You have a nice day. 39 00:07:08,594 --> 00:07:10,319 You can't just close in the middle of the day. 40 00:07:10,354 --> 00:07:11,892 Well, don't borrow money 41 00:07:11,927 --> 00:07:14,224 if you don't want us in your deli. 42 00:07:14,259 --> 00:07:15,764 And what am I supposed to tell the staff? 43 00:07:15,799 --> 00:07:16,864 That I don't know. 44 00:07:16,899 --> 00:07:18,327 Tell them you ran out of mozzarella. 45 00:07:18,362 --> 00:07:19,801 I don't care. 46 00:07:21,464 --> 00:07:22,430 Psst. 47 00:07:22,465 --> 00:07:23,607 Come. 48 00:07:28,812 --> 00:07:30,042 I'll need a doctor. 49 00:07:30,077 --> 00:07:31,241 Here. Show me. 50 00:07:49,800 --> 00:07:51,767 The woman had a pair of scissors. 51 00:07:51,802 --> 00:07:54,066 Is the job done? 52 00:07:54,101 --> 00:07:55,606 He wasn't home from work yet. 53 00:07:56,840 --> 00:07:59,038 Jesus Christ. 54 00:07:59,073 --> 00:08:00,677 Here. Hold that. 55 00:08:02,439 --> 00:08:03,647 I gotta phone this in. 56 00:08:03,682 --> 00:08:04,615 Okay. 57 00:08:13,692 --> 00:08:14,889 It's Dolinski. 58 00:08:18,257 --> 00:08:19,663 Yeah. 59 00:08:23,130 --> 00:08:25,262 Yeah. 60 00:08:25,297 --> 00:08:27,264 The doctor's on his way. 61 00:08:27,299 --> 00:08:29,002 I'm gonna need a tetanus shot. 62 00:08:29,037 --> 00:08:30,399 Yeah, the doctor has everything. 63 00:08:30,434 --> 00:08:31,708 Do you still have your piece? 64 00:08:31,743 --> 00:08:32,973 Huh, yeah. 65 00:08:44,888 --> 00:08:46,624 So why they got you here? 66 00:08:46,659 --> 00:08:48,054 What do you mean? 67 00:08:48,089 --> 00:08:49,990 You're Dolinski, ain't ya? 68 00:08:53,490 --> 00:08:55,094 Take your clothes off. 69 00:08:55,129 --> 00:08:56,194 Why? 70 00:08:56,229 --> 00:08:58,031 When the doctor brings new clothes, 71 00:08:58,066 --> 00:09:00,099 I'll get rid of this stuff. 72 00:09:04,842 --> 00:09:05,841 Here. 73 00:09:10,848 --> 00:09:14,784 To answer your question, I had hand surgery. 74 00:09:14,819 --> 00:09:15,917 - Oh, really? - Yeah. 75 00:09:15,952 --> 00:09:17,479 Oh, wow. 76 00:09:17,514 --> 00:09:19,349 Put me out of commission for six weeks. 77 00:09:19,384 --> 00:09:20,482 Really? Yeah. 78 00:09:22,321 --> 00:09:24,123 What's gonna happen? 79 00:09:24,158 --> 00:09:26,356 They shouldn't have sent you on a job like that. 80 00:09:28,327 --> 00:09:30,294 What are they gonna do to me? 81 00:09:30,329 --> 00:09:32,329 Don't worry. That's why I'm here. 82 00:09:39,712 --> 00:09:40,777 Should I have run? 83 00:09:40,812 --> 00:09:41,844 No! No, no, no. 84 00:09:41,879 --> 00:09:43,406 It's it's good you didn't. 85 00:09:43,441 --> 00:09:45,573 You know, show them you stand up, 86 00:09:45,608 --> 00:09:46,981 take responsibility. 87 00:09:47,016 --> 00:09:47,916 Yeah. 88 00:09:50,415 --> 00:09:51,788 Come here. Let me show you something. 89 00:09:54,958 --> 00:09:57,321 Look. 90 00:09:57,356 --> 00:09:59,631 This is what happens. 91 00:09:59,666 --> 00:10:02,161 Company takes you on a vacation. 92 00:10:02,196 --> 00:10:03,228 It's beautiful. 93 00:10:03,263 --> 00:10:04,262 Yeah. Wow. 94 00:10:04,297 --> 00:10:05,868 The Philippines. 95 00:10:05,903 --> 00:10:07,672 The most beautiful beaches in the world. 96 00:10:07,707 --> 00:10:09,707 Really? Wow. 97 00:10:09,742 --> 00:10:11,203 Weather's great right now. 98 00:10:16,309 --> 00:10:18,144 I've never been anywhere like that before. 99 00:10:22,249 --> 00:10:24,117 Motherfucker! 100 00:10:42,973 --> 00:10:44,500 Oh, this is a light one, innit? 101 00:10:48,946 --> 00:10:50,979 Oh, and, uh, Opal wants to see you. 102 00:11:01,123 --> 00:11:02,353 Hey. 103 00:11:02,388 --> 00:11:05,125 Hey, what's up, Dolinski? 104 00:11:05,160 --> 00:11:06,522 Notice anything different? 105 00:11:07,899 --> 00:11:09,591 - A haircut? - No! 106 00:11:09,626 --> 00:11:11,626 Fucking brace is off, my man. 107 00:11:11,661 --> 00:11:15,597 Oh, yeah. Hey, that's... that's great. 108 00:11:15,632 --> 00:11:17,775 You know, I know she wants to, uh, 109 00:11:17,810 --> 00:11:19,711 she wants to talk to you, so. 110 00:11:24,443 --> 00:11:25,607 I don't mind waiting. 111 00:11:42,494 --> 00:11:44,329 Hm. 112 00:11:44,364 --> 00:11:47,596 Still smoking Cohibas, Dolinski? 113 00:11:47,631 --> 00:11:49,037 I helped myself. Thanks. 114 00:11:52,240 --> 00:11:53,404 It had to be done. 115 00:11:55,144 --> 00:11:57,045 He made a terrible mess. 116 00:11:57,080 --> 00:11:58,981 The wife and two kids. 117 00:12:00,347 --> 00:12:01,511 Didn't even get the guy. 118 00:12:01,546 --> 00:12:03,821 He wasn't ready. 119 00:12:03,856 --> 00:12:05,548 Gotta give him a chance, right? 120 00:12:05,583 --> 00:12:07,825 No. 121 00:12:07,860 --> 00:12:10,553 Put me back in the field and we can avoid these problems. 122 00:12:11,930 --> 00:12:14,227 That's what I wanted to talk to you about, Dolinski. 123 00:12:14,262 --> 00:12:16,064 Naturally. 124 00:12:16,099 --> 00:12:17,494 It's not happening. 125 00:12:19,498 --> 00:12:21,498 What's not happening? 126 00:12:21,533 --> 00:12:23,104 We're going younger across the board. 127 00:12:24,767 --> 00:12:26,910 After this mess? 128 00:12:26,945 --> 00:12:28,505 It'll be a process. 129 00:12:37,582 --> 00:12:39,582 Come on, Dolinski. 130 00:12:39,617 --> 00:12:41,991 You must have known this day was coming. 131 00:12:42,026 --> 00:12:43,960 After 30 years? 132 00:12:43,995 --> 00:12:46,688 I haven't fucked up a single job. 133 00:12:46,723 --> 00:12:48,932 Your record's impeccable. 134 00:12:48,967 --> 00:12:50,835 - Then why? - You know why. 135 00:12:50,870 --> 00:12:52,364 What? I had a little injury. 136 00:12:52,399 --> 00:12:53,904 Now I'm recovered. Don't bullshit me. 137 00:12:53,939 --> 00:12:55,268 Your hand's fucked. We both know it. 138 00:12:55,303 --> 00:12:56,401 It's fixed. 139 00:12:56,436 --> 00:12:58,634 It's good as new. Shake it. 140 00:12:58,669 --> 00:12:59,635 I'm not doing that, Dolinski. 141 00:12:59,670 --> 00:13:01,076 Go, go, go ahead. Shake it. 142 00:13:01,111 --> 00:13:02,440 Feel the grip. 143 00:13:02,475 --> 00:13:03,672 Strong as steel. 144 00:13:05,280 --> 00:13:07,412 There's a bigger picture, okay? 145 00:13:07,447 --> 00:13:08,479 We're looking to the future. 146 00:13:08,514 --> 00:13:09,986 Well, my point exactly. 147 00:13:12,155 --> 00:13:13,748 I've got something I think you might like. 148 00:13:15,895 --> 00:13:17,928 Yeah, we'll see about that. 149 00:13:17,963 --> 00:13:19,457 It'll get you out of the deli. 150 00:13:20,757 --> 00:13:21,833 Back in the field? 151 00:13:23,166 --> 00:13:24,627 In a different capacity. 152 00:13:26,169 --> 00:13:27,069 Doing what? 153 00:13:35,409 --> 00:13:37,013 Hi. 154 00:13:37,048 --> 00:13:39,246 Bowling shoes over there. 155 00:13:39,281 --> 00:13:41,545 No bowling for me. I'm meeting someone. 156 00:13:41,580 --> 00:13:44,581 And no smoking inside, mate. 157 00:13:44,616 --> 00:13:45,780 Sorry. 158 00:13:56,969 --> 00:13:58,100 What can I get you? 159 00:13:58,135 --> 00:14:01,301 I'll have a whiskey. With ice. 160 00:14:02,865 --> 00:14:04,502 Did you know that bowling actually started 161 00:14:04,537 --> 00:14:07,879 in 800 B.C.? 162 00:14:07,914 --> 00:14:10,739 You know, I watched this fantastic documentary 163 00:14:10,774 --> 00:14:14,149 on how they make bowling balls and... 164 00:14:14,184 --> 00:14:16,349 I can't remember how they do it. 165 00:14:16,384 --> 00:14:17,482 There you go. 166 00:14:17,517 --> 00:14:18,615 Thanks. 167 00:14:19,882 --> 00:14:21,321 Bye. 168 00:14:21,356 --> 00:14:23,059 Okay, no, yeah. Have a good one, you guys. 169 00:14:29,727 --> 00:14:31,661 You Wihlborg? 170 00:14:31,696 --> 00:14:35,170 Yes, I am. And and you are? 171 00:14:35,205 --> 00:14:37,469 Dolinski. 172 00:14:37,504 --> 00:14:38,800 Hey, man. What's up? 173 00:14:41,871 --> 00:14:44,311 Hey, you forgot the vodka. 174 00:14:44,346 --> 00:14:46,951 I don't drink alcohol. 175 00:14:46,986 --> 00:14:48,282 Body's a temple. 176 00:14:48,317 --> 00:14:49,547 You know what I mean? 177 00:14:49,582 --> 00:14:50,581 No. 178 00:14:52,024 --> 00:14:54,519 You know, alcohol's actually really bad for you. 179 00:14:55,852 --> 00:14:58,622 Makes me uncomfortable just being around it. 180 00:14:58,657 --> 00:14:59,755 Sorry. 181 00:15:02,694 --> 00:15:05,233 So what did Opal tell you about this thing? 182 00:15:05,268 --> 00:15:07,070 Said you'd tag along, 183 00:15:07,105 --> 00:15:10,073 give me feedback on how I handle myself in the North. 184 00:15:10,108 --> 00:15:11,800 No, she didn't. 185 00:15:11,835 --> 00:15:13,945 Yes, she did. 186 00:15:13,980 --> 00:15:15,738 Do you know who I am? 187 00:15:15,773 --> 00:15:18,048 I know you've been around. 188 00:15:18,083 --> 00:15:20,842 Around? I've been at the top for twice as long as you exist. 189 00:15:20,877 --> 00:15:22,481 Longer probably. 190 00:15:22,516 --> 00:15:23,845 - Probably. - Mm. 191 00:15:23,880 --> 00:15:26,782 So I'm not tagging along. I'm leading the charge. 192 00:15:29,325 --> 00:15:30,753 Whatever, yo... 193 00:15:48,245 --> 00:15:49,211 Hello? 194 00:15:49,246 --> 00:15:51,180 Let me speak to Opal. 195 00:15:51,215 --> 00:15:53,149 - She's not available, - Dolinski. 196 00:15:53,184 --> 00:15:56,515 You tell her this training bullshit isn't gonna work. 197 00:15:56,550 --> 00:15:57,879 You got that? 198 00:15:57,914 --> 00:15:59,221 You know what she's gonna say. 199 00:15:59,256 --> 00:16:00,618 Look, asshole. 200 00:16:00,653 --> 00:16:02,917 Just tell her I'm not gonna do this shit. 201 00:16:02,952 --> 00:16:04,457 Yeah? 202 00:16:10,663 --> 00:16:12,003 What'd she say? 203 00:16:12,038 --> 00:16:13,499 Let's get the fuck outta here. 204 00:16:17,175 --> 00:16:18,669 I don't give a shit what Opal told you 205 00:16:18,704 --> 00:16:19,967 about tagging along. 206 00:16:20,002 --> 00:16:21,969 This job is near Belfast. 207 00:16:22,004 --> 00:16:23,509 Belfast has its own rules. 208 00:16:23,544 --> 00:16:25,049 I happen to know the rules. 209 00:16:25,084 --> 00:16:26,644 So you're gonna do as I say. 210 00:16:28,120 --> 00:16:29,944 Sure thing, Obi-Wan. 211 00:16:29,979 --> 00:16:31,352 What? 212 00:16:31,387 --> 00:16:32,815 Nothing. I get it. 213 00:16:32,850 --> 00:16:35,158 You're like old and shit and wanna feel, you know... 214 00:16:37,723 --> 00:16:39,393 Well, say it. 215 00:16:39,428 --> 00:16:42,495 I really want to know what I feel. 216 00:16:42,530 --> 00:16:43,430 Never mind. 217 00:16:50,736 --> 00:16:52,076 You paint your fingernails? 218 00:17:04,651 --> 00:17:05,881 Hey! Hey. 219 00:17:07,522 --> 00:17:08,818 Hey, Lola. 220 00:17:10,723 --> 00:17:11,689 I need my gear. 221 00:17:12,989 --> 00:17:15,627 You want one of these first? 222 00:17:15,662 --> 00:17:18,300 No, I need something more substantial. 223 00:17:31,513 --> 00:17:32,446 Thank you. 224 00:17:32,481 --> 00:17:33,381 Mm-hm. 225 00:17:36,221 --> 00:17:38,551 Mm. 226 00:17:38,586 --> 00:17:39,651 These are molly? 227 00:17:40,720 --> 00:17:41,917 Yeah. 228 00:17:44,394 --> 00:17:46,196 Can I take some, for the road? 229 00:17:46,231 --> 00:17:48,561 Help yourself. 230 00:17:48,596 --> 00:17:49,628 You're the best. 231 00:17:55,339 --> 00:17:57,064 What do you have this for? 232 00:17:57,099 --> 00:17:59,275 Protection. 233 00:17:59,310 --> 00:18:01,904 Against what? Squirrels? 234 00:18:01,939 --> 00:18:03,246 I like it. 235 00:18:08,781 --> 00:18:10,154 So where you headed next? 236 00:18:10,189 --> 00:18:11,386 Northern Ireland. 237 00:18:13,225 --> 00:18:14,884 Belfast. 238 00:18:14,919 --> 00:18:18,426 Mm. Lucky you. 239 00:18:18,461 --> 00:18:20,890 What do you mean? 240 00:18:20,925 --> 00:18:21,990 I've always wanted to visit there. 241 00:18:24,060 --> 00:18:25,565 Belfast? 242 00:18:25,600 --> 00:18:27,534 Yeah. You know, it's got a lot of history. 243 00:18:27,569 --> 00:18:28,964 It's got a great music scene. 244 00:18:32,640 --> 00:18:34,310 Anyway, I gotta work all weekend. 245 00:18:37,216 --> 00:18:40,217 Why don't you ask Lola to hold the fort for you? 246 00:18:51,494 --> 00:18:52,790 Are you like a prostitute or something? 247 00:18:52,825 --> 00:18:54,022 Whoa, whoa. What? 248 00:18:54,057 --> 00:18:55,562 Hell did you get that from? 249 00:18:55,597 --> 00:18:57,399 I've heard about that karaoke spot. 250 00:18:58,897 --> 00:19:01,062 I've never tricked in my life. 251 00:19:01,097 --> 00:19:03,240 Hey, I'm a manager. I manage people. 252 00:19:04,474 --> 00:19:06,034 I work my ass off. 253 00:19:06,069 --> 00:19:07,409 Harder than you guys. 254 00:19:07,444 --> 00:19:08,608 I don't know about that. 255 00:19:08,643 --> 00:19:09,939 - Yeah. - Fuck off, Dolinski. 256 00:19:09,974 --> 00:19:12,612 You work like... I don't know, two days a month? 257 00:19:12,647 --> 00:19:14,251 I'm there every goddamn night. 258 00:19:14,286 --> 00:19:16,077 The fucking people I have to deal with. 259 00:19:16,112 --> 00:19:17,221 You don't even know. 260 00:19:17,256 --> 00:19:18,321 Hm. What do they complain about? 261 00:19:18,356 --> 00:19:19,421 What, "My dick itches" 262 00:19:19,456 --> 00:19:21,489 or, you know, "My pussy's sore"? 263 00:19:21,524 --> 00:19:23,260 No, it's called conflict resolution. 264 00:19:23,295 --> 00:19:25,328 I resolve shit... 265 00:19:25,363 --> 00:19:26,956 so they don't have to call you guys. 266 00:19:53,655 --> 00:19:56,623 Hey! Look at you people. 267 00:19:56,658 --> 00:19:57,888 Dolinski. 268 00:20:01,696 --> 00:20:05,434 And his beautiful Ghislaine Maxwell, Anata. 269 00:20:05,469 --> 00:20:08,239 Milo. Tasteless, as I remember. 270 00:20:10,969 --> 00:20:13,970 Ah, the wunderkind. 271 00:20:14,005 --> 00:20:15,004 Why you dressed like that? 272 00:20:16,546 --> 00:20:17,413 Like what? 273 00:20:19,417 --> 00:20:21,109 You got your brace off. 274 00:20:21,144 --> 00:20:24,288 Hey, the 90's called. They want that haircut back. 275 00:20:24,323 --> 00:20:26,081 Your wife likes it like this. 276 00:20:26,116 --> 00:20:28,391 That is a low blow, Dolinski. 277 00:20:28,426 --> 00:20:29,656 I still have feelings for that woman. 278 00:20:32,089 --> 00:20:34,298 You look like you're ready for your morning nap, 279 00:20:34,333 --> 00:20:36,223 so let's just get straight to work, shall we? 280 00:20:36,258 --> 00:20:38,302 He's a golf fanatic. 281 00:20:38,337 --> 00:20:40,337 Tee time at the Clandeboye Club this afternoon. 282 00:20:40,372 --> 00:20:41,932 As good a place as any to do the job. 283 00:20:44,772 --> 00:20:46,035 Who are these two? 284 00:20:46,070 --> 00:20:47,839 Bodyguards. You're gonna have to separate 'em. 285 00:20:47,874 --> 00:20:49,203 That's why I like the golf course. 286 00:20:49,238 --> 00:20:50,545 A lot of space. 287 00:20:50,580 --> 00:20:52,349 And who is he? 288 00:20:52,384 --> 00:20:53,878 How should I know? 289 00:20:53,913 --> 00:20:55,451 Who cares? 290 00:20:55,486 --> 00:20:56,881 Do you care? 291 00:20:56,916 --> 00:20:57,849 Nope. 292 00:21:01,756 --> 00:21:03,558 What is up with you, man? 293 00:21:03,593 --> 00:21:05,021 What are you talking about? 294 00:21:05,056 --> 00:21:08,398 It's so out of the question I ask who I'm gonna clip? 295 00:21:08,433 --> 00:21:11,302 You look low energy, Dolinski. 296 00:21:11,337 --> 00:21:13,436 I'm economizing my blood pressure. 297 00:21:13,471 --> 00:21:14,536 You tried Peloton? 298 00:21:14,571 --> 00:21:15,801 No. 299 00:21:18,641 --> 00:21:19,904 You heard about this kid? 300 00:21:19,939 --> 00:21:21,103 What about him? 301 00:21:21,138 --> 00:21:23,710 Opal thinks he's some sort of hitman prodigy. 302 00:21:23,745 --> 00:21:25,272 Like you used to be. 303 00:21:25,307 --> 00:21:29,276 Only problem, he keeps, you know... killing bystanders. 304 00:21:29,311 --> 00:21:31,553 Prodigy? Guy paints his fingernails. 305 00:21:31,588 --> 00:21:33,148 He's half a retard. 306 00:21:33,183 --> 00:21:35,051 Whoa. You know you're not supposed to say that anymore. 307 00:21:35,086 --> 00:21:38,659 What? "Retard?" Lucky for you. 308 00:21:38,694 --> 00:21:40,628 What did I do to deserve this hostility? 309 00:21:40,663 --> 00:21:42,366 I I thought we had banter going. 310 00:21:42,401 --> 00:21:43,763 You take it too far. 311 00:21:43,798 --> 00:21:45,468 Sorry. I was joking about your wife. 312 00:21:47,296 --> 00:21:48,537 Now while... 313 00:21:48,572 --> 00:21:51,936 while Mr. Killing Genius and I go do this thing, 314 00:21:51,971 --> 00:21:53,509 would you mind taking her shopping? 315 00:21:53,544 --> 00:21:55,610 What the fuck do I look like? 316 00:21:55,645 --> 00:21:58,415 Well, you got something to do? Jesus. 317 00:21:58,450 --> 00:22:00,241 Buy her a coffee, show her the shops. 318 00:22:03,686 --> 00:22:05,323 She still looks good, doesn't she? 319 00:22:07,316 --> 00:22:08,854 Sure. 320 00:22:12,090 --> 00:22:13,089 Move in. 321 00:22:44,287 --> 00:22:46,287 What do you got for me? 322 00:22:46,322 --> 00:22:49,565 For you, I got jack shit. 323 00:22:51,932 --> 00:22:52,997 Sorry? What? 324 00:22:53,032 --> 00:22:54,537 What do you mean? 325 00:22:54,572 --> 00:22:56,407 What I mean is you stay in the car. 326 00:22:57,641 --> 00:22:58,838 What are you talking about? 327 00:22:58,873 --> 00:23:00,477 You're supposed to observe me, give me feedback 328 00:23:00,512 --> 00:23:01,874 on how I do this thing. 329 00:23:01,909 --> 00:23:04,646 Here's what's gonna happen. 330 00:23:04,681 --> 00:23:06,681 I'm gonna kill this gentleman. 331 00:23:06,716 --> 00:23:09,783 You're gonna stay in the car, listen to the radio, 332 00:23:09,818 --> 00:23:11,587 paint your fucking nails. 333 00:23:11,622 --> 00:23:14,051 Have you completely fucking lost it? 334 00:23:14,086 --> 00:23:17,890 I'm gonna show our friends in London that... 335 00:23:17,925 --> 00:23:19,320 injured hand or not, 336 00:23:19,355 --> 00:23:22,697 Danny Dolinski still has gas in the tank. 337 00:23:22,732 --> 00:23:26,096 I can do this work with my eyes closed and a bum hand, 338 00:23:26,131 --> 00:23:31,904 and you're gonna tell them that I'm the best you've ever seen. 339 00:23:31,939 --> 00:23:32,872 Will you put the gun down? 340 00:23:35,239 --> 00:23:36,678 I don't like anybody behind me with a gun, 341 00:23:36,713 --> 00:23:38,515 even if we're working together. 342 00:23:38,550 --> 00:23:40,209 Now, listen, pal. 343 00:23:40,244 --> 00:23:42,816 In more than 30 years, I've never killed anyone by mistake. 344 00:23:42,851 --> 00:23:45,720 Not one innocent casualty. 345 00:23:45,755 --> 00:23:48,921 You know, unlike you, Mr. Millennial. 346 00:23:48,956 --> 00:23:51,495 That's really impressive, Dolinski. 347 00:23:51,530 --> 00:23:53,090 Or is it Gen Z? 348 00:23:54,566 --> 00:23:56,060 Who can tell the difference? 349 00:23:57,800 --> 00:23:58,931 What the fuck. 350 00:24:14,146 --> 00:24:15,783 Great shot. 351 00:24:29,667 --> 00:24:30,897 That's okay. 352 00:25:09,366 --> 00:25:10,640 Hey, whoa, whoa. 353 00:25:12,776 --> 00:25:13,808 Where's the ball? 354 00:25:39,561 --> 00:25:41,231 Yo. 355 00:25:41,266 --> 00:25:42,397 Callaway 2? 356 00:25:48,075 --> 00:25:49,470 You playing? 357 00:25:49,505 --> 00:25:50,911 Or just taking a stroll? 358 00:25:50,946 --> 00:25:53,342 Taking a break. 359 00:25:53,377 --> 00:25:55,652 My hand, I just had joint fusion surgery. 360 00:25:58,690 --> 00:25:59,755 That's a pity. 361 00:26:07,457 --> 00:26:08,456 Oh, fuck! 362 00:26:09,558 --> 00:26:10,491 - Ah, fuck! - Hey! 363 00:26:10,526 --> 00:26:12,229 Lads! 364 00:26:12,264 --> 00:26:13,571 Let's go. 365 00:26:29,446 --> 00:26:30,720 Go, go, go. 366 00:26:42,767 --> 00:26:43,931 Oh, there you are. 367 00:26:56,374 --> 00:26:57,615 You're finished, buddy. 368 00:27:01,577 --> 00:27:03,148 I recognize him. 369 00:27:03,183 --> 00:27:04,545 It's Dolinski. 370 00:27:04,580 --> 00:27:06,118 Used to work for London. 371 00:27:06,153 --> 00:27:08,087 I don't have any business in London. 372 00:27:08,122 --> 00:27:09,550 What is this? 373 00:27:09,585 --> 00:27:10,617 Personal? 374 00:27:10,652 --> 00:27:11,926 Go get him. 375 00:27:11,961 --> 00:27:13,290 He can't even aim. 376 00:27:13,325 --> 00:27:15,094 They say he used to be their best guy. 377 00:27:26,635 --> 00:27:28,107 Who the fuck are you? 378 00:27:28,142 --> 00:27:30,010 What the fuck? What the fuck? 379 00:27:49,031 --> 00:27:51,493 Come on, Dolinski. Let's bury these fuckers. 380 00:28:32,173 --> 00:28:33,667 Hey. 381 00:28:33,702 --> 00:28:34,668 Hello. 382 00:28:34,703 --> 00:28:35,702 As requested. 383 00:28:35,737 --> 00:28:36,747 Thank you. 384 00:28:38,344 --> 00:28:40,784 How was your day? 385 00:28:40,819 --> 00:28:41,851 Can I have another one? 386 00:28:43,052 --> 00:28:44,051 That good, huh? 387 00:28:50,620 --> 00:28:51,927 You look lovely. 388 00:28:54,591 --> 00:28:55,458 Oh, thank you. 389 00:29:10,244 --> 00:29:11,276 Hey. Hey. 390 00:29:11,311 --> 00:29:12,310 We got to talk about today. 391 00:29:12,345 --> 00:29:13,575 What's there to talk about? 392 00:29:23,686 --> 00:29:25,796 Okay, take my spot. 393 00:29:25,831 --> 00:29:26,830 Another one of those. 394 00:29:26,865 --> 00:29:27,864 Make it two. 395 00:29:27,899 --> 00:29:28,865 I don't drink. No. 396 00:29:28,900 --> 00:29:30,163 All right, listen. So... 397 00:29:30,198 --> 00:29:31,593 I'll tell them that you gave me good feedback 398 00:29:31,628 --> 00:29:32,935 and that you might have taught me a few tricks 399 00:29:32,970 --> 00:29:35,938 but II have to do this on my own. 400 00:29:35,973 --> 00:29:38,171 You know what I like to do after work? 401 00:29:38,206 --> 00:29:39,634 Not talk about work. 402 00:29:39,669 --> 00:29:42,439 Okay, but today was pretty fucked up, right? 403 00:29:42,474 --> 00:29:43,473 Very well... 404 00:29:47,215 --> 00:29:49,413 I ordered you to stay in the car, did I not? 405 00:29:49,448 --> 00:29:51,921 Oh, come on. That can't be your take on today. 406 00:29:51,956 --> 00:29:54,583 I had an out. Several, in fact. 407 00:29:54,618 --> 00:29:56,959 Mm. You'll have to tell me about them. 408 00:29:56,994 --> 00:29:59,962 A lot of young guys do a couple of jobs, 409 00:29:59,997 --> 00:30:01,722 they get decent results, 410 00:30:01,757 --> 00:30:03,394 and then they start thinking to themselves, 411 00:30:03,429 --> 00:30:05,297 "I must be one of the best." 412 00:30:05,332 --> 00:30:07,596 But all that's really happened was you've been lucky. 413 00:30:07,631 --> 00:30:09,235 You were lucky that I was there today. 414 00:30:11,272 --> 00:30:13,272 You got a lot to learn. 415 00:30:13,307 --> 00:30:16,308 Lesson number one. Someone offers you a drink, 416 00:30:16,343 --> 00:30:17,980 you take it. 417 00:30:18,015 --> 00:30:20,147 Whatever he wants is on me. 418 00:30:20,182 --> 00:30:21,742 Lesson number two. 419 00:30:24,318 --> 00:30:26,285 Never miss an opportunity, 420 00:30:26,320 --> 00:30:28,716 especially for bedding the Duchess. 421 00:30:32,227 --> 00:30:34,293 I'm coming back, ladies! 422 00:30:40,037 --> 00:30:41,366 He's easy to underestimate. 423 00:30:43,007 --> 00:30:45,370 I think animals would be eating his flesh right now 424 00:30:45,405 --> 00:30:46,338 if it weren't for me. 425 00:30:48,342 --> 00:30:49,880 So what's going on with you two, for real? 426 00:30:49,915 --> 00:30:51,574 I mean, are you sleeping together or, you know? 427 00:30:53,017 --> 00:30:54,984 You don't know how to read people at all, do you? 428 00:30:56,746 --> 00:30:58,680 He's my friend. 429 00:30:58,715 --> 00:30:59,582 Got any of those? 430 00:31:01,124 --> 00:31:02,618 I don't really need any. 431 00:31:02,653 --> 00:31:07,359 And, um... if he is your friend and you care at all about him, 432 00:31:07,394 --> 00:31:10,131 tell him to retire before he gets himself killed. 433 00:31:48,171 --> 00:31:49,698 He's fast as hell. 434 00:31:51,933 --> 00:31:53,537 Very accurate shooter. 435 00:31:55,706 --> 00:31:56,870 Decisive. 436 00:31:58,511 --> 00:32:01,809 But upstairs... I don't know. 437 00:32:04,055 --> 00:32:06,583 I could teach him a few things, you know... 438 00:32:07,652 --> 00:32:09,817 How to talk... 439 00:32:09,852 --> 00:32:11,918 present himself. 440 00:32:14,164 --> 00:32:15,559 Who are you texting? 441 00:32:15,594 --> 00:32:16,824 Uh, Anuj. 442 00:32:16,859 --> 00:32:18,892 The guy that I'm having dinner with tonight. 443 00:32:20,302 --> 00:32:22,071 Look what he just sent me. 444 00:32:25,934 --> 00:32:27,241 Mm-hm. 445 00:32:27,276 --> 00:32:28,440 It's so cute. 446 00:32:32,908 --> 00:32:33,907 Do you want me to get it? 447 00:32:33,942 --> 00:32:35,414 Yeah, I'm doing my nails. 448 00:32:50,332 --> 00:32:51,826 Hi. Good morning, Anata. 449 00:32:58,967 --> 00:33:00,076 Want a croissant? 450 00:33:01,541 --> 00:33:04,377 Uh, my body's trained to not seek carbs this early. 451 00:34:19,982 --> 00:34:21,322 Hey, Dolinski. 452 00:34:21,357 --> 00:34:23,192 Hey, Simone. 453 00:34:23,227 --> 00:34:26,096 They brought out the A team, no? 454 00:34:26,131 --> 00:34:27,295 Come on. Follow me. 455 00:34:34,568 --> 00:34:35,930 How's the hand? 456 00:34:35,965 --> 00:34:36,931 Well, thanks for asking. 457 00:34:36,966 --> 00:34:38,669 Much better. 458 00:34:38,704 --> 00:34:40,440 Yeah, my granny just had the exact same surgery. 459 00:34:44,974 --> 00:34:46,248 Christ! 460 00:34:46,283 --> 00:34:48,074 You understand the purpose of a trainer 461 00:34:48,109 --> 00:34:50,516 is to improve the run time of the animal. 462 00:34:50,551 --> 00:34:52,188 This afternoon, I expect improvement. 463 00:34:52,223 --> 00:34:54,982 Otherwise, I'll be feeding the three of you to my pigs. 464 00:34:55,017 --> 00:34:56,423 William. 465 00:34:56,458 --> 00:34:58,689 You made the papers. 466 00:34:58,724 --> 00:35:00,493 Quite the homecoming for you, Dolinski. 467 00:35:02,794 --> 00:35:04,596 Homecoming? 468 00:35:04,631 --> 00:35:06,235 He didn't tell you? 469 00:35:06,270 --> 00:35:09,062 Dolinski used to be a regular here in Belfast 470 00:35:09,097 --> 00:35:10,767 once we got his mother out of Poland. 471 00:35:10,802 --> 00:35:12,934 That was a long time ago. 472 00:35:12,969 --> 00:35:14,936 Well, here's your welcome home present. 473 00:35:25,520 --> 00:35:26,915 Get out of here. 474 00:35:26,950 --> 00:35:27,982 Barbierri. 475 00:35:32,153 --> 00:35:35,165 Nah, that's a suicide mission. We'll pass. 476 00:35:35,200 --> 00:35:37,266 Can't let you do that. 477 00:35:37,301 --> 00:35:40,269 You need to move quick. We need a fast outcome. 478 00:35:40,304 --> 00:35:41,963 No, yeah. 479 00:35:41,998 --> 00:35:43,206 Let's get out of here. 480 00:35:43,241 --> 00:35:44,768 You're not leaving, Dolinski. 481 00:35:44,803 --> 00:35:46,242 Oh, really? 482 00:35:46,277 --> 00:35:48,673 This isn't at-will employment. 483 00:35:57,783 --> 00:36:00,355 After I've taken you under my wing? 484 00:36:00,390 --> 00:36:01,884 Sit down, Dolinski. 485 00:36:01,919 --> 00:36:03,655 Hear him out. 486 00:36:03,690 --> 00:36:05,261 Come on. 487 00:36:05,296 --> 00:36:07,054 Your protest is noted. 488 00:36:07,089 --> 00:36:08,231 Sit on down. 489 00:36:10,862 --> 00:36:11,795 Okay. 490 00:36:15,999 --> 00:36:17,339 Good. We all cool? 491 00:36:20,773 --> 00:36:21,937 The guy you did on the golf course 492 00:36:21,972 --> 00:36:23,312 was their number three. 493 00:36:23,347 --> 00:36:25,314 They were training him up to be the heir apparent. 494 00:36:25,349 --> 00:36:27,910 You might have mentioned that. 495 00:36:27,945 --> 00:36:30,451 I've gotta explain the ways of things to you? 496 00:36:30,486 --> 00:36:32,519 We do what we're asked. 497 00:36:39,022 --> 00:36:40,791 Security system and multiple guards. 498 00:36:40,826 --> 00:36:43,189 How the fuck are we supposed to get in here? 499 00:36:43,224 --> 00:36:45,158 See what you've done now, Dolinski? 500 00:36:45,193 --> 00:36:48,062 Now Mr. Wannabe Navy Seal here has an opinion. 501 00:36:48,097 --> 00:36:49,701 Maybe you ask your dog trainer, 502 00:36:49,736 --> 00:36:50,867 see what he thinks. 503 00:36:50,902 --> 00:36:53,001 I'm just pointing it out. 504 00:36:53,036 --> 00:36:54,167 You'll appreciate this, Dolinski. 505 00:36:54,202 --> 00:36:55,641 This kid... has been on six jobs. 506 00:36:55,676 --> 00:36:56,972 Seven. 507 00:36:57,007 --> 00:37:00,206 Already done 13 innocent bystanders. 508 00:37:00,241 --> 00:37:02,879 You're counting the bodyguards at the golf course? 509 00:37:02,914 --> 00:37:03,847 I saved his life. 510 00:37:03,882 --> 00:37:05,145 Did I not? 511 00:37:05,180 --> 00:37:06,949 They're having a leadership squabble. 512 00:37:06,984 --> 00:37:08,951 Opal smells opportunity. 513 00:37:08,986 --> 00:37:10,854 While they chase their tails trying to figure out 514 00:37:10,889 --> 00:37:11,855 what happened to the number three, 515 00:37:11,890 --> 00:37:13,186 we cut off the head of the beast 516 00:37:13,221 --> 00:37:15,529 and merge into one big UK organization. 517 00:37:16,664 --> 00:37:18,059 Are you coming? 518 00:37:18,094 --> 00:37:19,632 I'm looking for Yatzeck. 519 00:37:19,667 --> 00:37:21,733 Looking for? 520 00:37:21,768 --> 00:37:23,834 We don't know where Yatzeck is, but we're supposed to take out 521 00:37:23,869 --> 00:37:24,835 his number two? 522 00:37:24,870 --> 00:37:26,034 I'll find him. 523 00:37:26,069 --> 00:37:27,310 This is... this is ridiculous. 524 00:37:27,345 --> 00:37:28,344 You know that. 525 00:37:28,379 --> 00:37:29,510 Yeah, yeah. 526 00:37:29,545 --> 00:37:30,841 You might be right. But guess what? 527 00:37:30,876 --> 00:37:32,612 No one asked me and no one asked you. 528 00:37:32,647 --> 00:37:34,977 So there's no point in arguing about it, is there? 529 00:37:35,012 --> 00:37:37,749 Now, with your blessing, 530 00:37:37,784 --> 00:37:40,653 can I show you how you're going to do it? 531 00:37:40,688 --> 00:37:42,952 You're not going in the front, 532 00:37:42,987 --> 00:37:46,362 'cause that egomaniac Barbierri insists on an ocean view. 533 00:37:49,059 --> 00:37:50,762 So you're going by water. 534 00:37:53,228 --> 00:37:54,601 Don't put it out there that 535 00:37:54,636 --> 00:37:58,341 you'd raise a gun at me. Or anyone for that matter. 536 00:37:58,376 --> 00:38:01,201 If you pull a gun, it's because you gotta use it. 537 00:38:01,236 --> 00:38:02,873 Otherwise, you keep it in your pants. 538 00:38:02,908 --> 00:38:04,039 I don't work for you, man. 539 00:38:04,074 --> 00:38:05,447 Shut the fuck up for a second. 540 00:38:05,482 --> 00:38:07,042 I'm trying to teach you something. 541 00:38:13,721 --> 00:38:15,919 You gotta think for yourself. 542 00:38:15,954 --> 00:38:18,361 Following their instructions like a robot 543 00:38:18,396 --> 00:38:20,088 is only going to get you killed. 544 00:38:20,123 --> 00:38:21,331 Or worse. 545 00:38:22,763 --> 00:38:24,257 You're saying we shouldn't do it. 546 00:38:24,292 --> 00:38:26,732 I'm... I'm saying if you do it, 547 00:38:26,767 --> 00:38:28,932 you do it because you think it's doable. 548 00:38:31,508 --> 00:38:34,872 Listen, William doesn't know these people like I do. 549 00:38:34,907 --> 00:38:36,302 They're vicious. 550 00:38:36,337 --> 00:38:37,842 They don't just put a bullet in your brain 551 00:38:37,877 --> 00:38:39,877 like civilized people. 552 00:38:39,912 --> 00:38:41,780 Guy I knew ran afoul of them. 553 00:38:41,815 --> 00:38:45,652 They tortured him for three days just to make a point. 554 00:38:45,687 --> 00:38:48,490 Turned him into a babbling vegetable. 555 00:38:50,021 --> 00:38:53,088 I wonder whether Anata found a dress. 556 00:39:05,135 --> 00:39:08,037 Did I freak you out or something? 557 00:39:08,072 --> 00:39:10,809 No. No, I, you know, I appreciate 558 00:39:10,844 --> 00:39:12,712 you making the effort to teach me something. 559 00:39:12,747 --> 00:39:14,912 Most people in my life never taught me anything. 560 00:39:14,947 --> 00:39:16,815 Someone taught you to shoot. 561 00:39:16,850 --> 00:39:18,344 Yeah, my adopted dad did. 562 00:39:18,379 --> 00:39:20,181 There you go. 563 00:39:20,216 --> 00:39:21,281 Yeah, but it kind of came natural. 564 00:39:21,316 --> 00:39:23,019 I mean, you know, for the most part, 565 00:39:23,054 --> 00:39:24,284 he was a drunken asshole. 566 00:39:24,319 --> 00:39:26,528 Oh, here we go. 567 00:39:26,563 --> 00:39:27,925 What? 568 00:39:27,960 --> 00:39:29,630 Should I put some schmaltzy music on for you? 569 00:39:29,665 --> 00:39:30,994 Why do you have to be such an asshole? 570 00:39:31,029 --> 00:39:33,095 You know, I'm trying... never fucking mind. 571 00:39:33,130 --> 00:39:34,536 I don't like whining. 572 00:39:34,571 --> 00:39:36,065 Who's whining? 573 00:39:38,234 --> 00:39:39,541 Go on, then. 574 00:39:39,576 --> 00:39:41,807 Tell me how Daddy was mean so now you have to 575 00:39:41,842 --> 00:39:44,612 kill people for a living. 576 00:39:44,647 --> 00:39:46,845 This is a craft for me. 577 00:39:46,880 --> 00:39:48,748 Actually more like an art. 578 00:39:48,783 --> 00:39:50,343 You know, that's my style. 579 00:39:50,378 --> 00:39:52,345 I hate to burst your bubble, Picasso, 580 00:39:52,380 --> 00:39:54,589 but we're no artists. We're sanitation workers. 581 00:39:54,624 --> 00:39:57,185 We take out the garbage. 582 00:39:57,220 --> 00:39:58,285 Oh, there she is. 583 00:39:59,992 --> 00:40:01,321 Did you get something? 584 00:40:02,830 --> 00:40:06,161 Oh, sexy. 585 00:40:06,196 --> 00:40:08,328 Get in the back, Michelangelo. 586 00:40:18,274 --> 00:40:20,747 So where do you meet your your friend 587 00:40:20,782 --> 00:40:22,683 for dinner tonight? 588 00:40:24,115 --> 00:40:25,587 The Muddlers Club. 589 00:40:25,622 --> 00:40:26,852 Ohh, fancy. 590 00:40:26,887 --> 00:40:27,919 Mm-hm. 591 00:40:27,954 --> 00:40:29,888 What's he do? Finance? 592 00:40:29,923 --> 00:40:30,922 Medicine. 593 00:40:30,957 --> 00:40:33,859 Medicine? Wow. 594 00:40:33,894 --> 00:40:35,091 That's a good job. 595 00:41:00,888 --> 00:41:02,316 Where's all the fucking water? 596 00:41:32,414 --> 00:41:34,788 You find this funny? 597 00:41:34,823 --> 00:41:37,417 All the fucking water's gone. 598 00:41:37,452 --> 00:41:39,628 Bad intel on the tides, I guess. 599 00:41:41,027 --> 00:41:42,488 What are we going to do? 600 00:41:42,523 --> 00:41:43,929 We'll walk. 601 00:41:43,964 --> 00:41:45,733 It's about a mile and a half. 602 00:41:48,529 --> 00:41:50,001 What are you doing? 603 00:41:50,036 --> 00:41:51,772 Widening the grip. 604 00:41:51,807 --> 00:41:53,334 You know, make the trigger pull 605 00:41:53,369 --> 00:41:54,302 a little easier. 606 00:41:56,009 --> 00:41:57,041 I have a little 607 00:41:57,076 --> 00:41:58,779 arthritis in my hand. 608 00:41:58,814 --> 00:42:02,816 No big deal, but at the golf course, it acted up. 609 00:42:02,851 --> 00:42:06,479 Try this. It has less kick than your .45. 610 00:42:06,514 --> 00:42:09,317 Yeah. What do I look like? Your Auntie Daisy? 611 00:42:09,352 --> 00:42:11,352 Oh, don't be a fucking idiot. Just try it. 612 00:42:11,387 --> 00:42:14,630 Look, if I get into a gunfight, I need my showstopper. 613 00:42:14,665 --> 00:42:16,566 Whatever. 614 00:42:34,982 --> 00:42:36,080 Painkillers. 615 00:42:37,347 --> 00:42:39,149 Maybe they're the reason your aim was off, 616 00:42:39,184 --> 00:42:41,481 and not your hand. 617 00:42:41,516 --> 00:42:43,054 Just worry about yourself. 618 00:42:43,089 --> 00:42:44,385 I am worried about myself. 619 00:42:44,420 --> 00:42:46,552 I'm worried I have a drugged up partner. 620 00:42:46,587 --> 00:42:48,224 Listen, kid. 621 00:42:48,259 --> 00:42:50,963 I've been doing pharmaceuticals since I was 16 years old. 622 00:42:50,998 --> 00:42:52,800 I can handle my drugs. 623 00:42:52,835 --> 00:42:56,397 Pills and booze impair motor skills. 624 00:42:56,432 --> 00:42:58,003 They're also bad for your long-term health. 625 00:42:58,038 --> 00:43:01,677 Thank you, Nancy Reagan. 626 00:43:01,712 --> 00:43:03,140 Who? 627 00:43:14,120 --> 00:43:16,516 You don't have to talk all the time, you know, 628 00:43:16,551 --> 00:43:18,551 especially when you're going to a job. 629 00:43:18,586 --> 00:43:21,697 You can be quiet once in a while. 630 00:43:21,732 --> 00:43:25,195 This constant, constant talking just, you know, distracts... 631 00:43:25,230 --> 00:43:26,262 Me? 632 00:43:27,364 --> 00:43:28,363 Yeah. 633 00:43:29,740 --> 00:43:31,597 You're the one talking. 634 00:43:31,632 --> 00:43:32,906 Seriously. 635 00:43:34,008 --> 00:43:35,403 Mind the rocks. 636 00:44:35,168 --> 00:44:36,497 Okay. 637 00:44:40,536 --> 00:44:41,535 Ready? 638 00:44:41,570 --> 00:44:43,636 Oh, yeah. Let's go. 639 00:45:16,572 --> 00:45:19,408 Grandpa? I'm thirsty. 640 00:45:33,391 --> 00:45:34,357 Hello. 641 00:45:35,657 --> 00:45:36,733 Who are you? 642 00:45:38,693 --> 00:45:40,363 I'm Danny Dolinski. 643 00:45:40,398 --> 00:45:42,728 Very pleased to make your acquaintance. 644 00:45:42,763 --> 00:45:44,664 And you? Who are you? 645 00:45:44,699 --> 00:45:45,808 Macy. 646 00:45:45,843 --> 00:45:48,371 Macy. That's amazing. 647 00:45:48,406 --> 00:45:50,604 You're thirsty? 648 00:45:50,639 --> 00:45:51,880 Do you want some water? 649 00:45:54,346 --> 00:45:55,444 We need glasses. 650 00:45:57,888 --> 00:45:58,986 Up there. 651 00:46:02,959 --> 00:46:04,794 Can I take some too? 652 00:46:04,829 --> 00:46:05,861 Thank you. 653 00:46:07,788 --> 00:46:09,359 Come. 654 00:46:09,394 --> 00:46:10,558 Do you want to sit at the counter? 655 00:46:10,593 --> 00:46:11,559 Yeah. 656 00:46:11,594 --> 00:46:12,560 Yeah. 657 00:46:25,278 --> 00:46:26,442 Cheers. 658 00:46:31,449 --> 00:46:32,415 Ah, good. 659 00:46:32,450 --> 00:46:33,350 Good. 660 00:46:34,518 --> 00:46:35,957 Enough? 661 00:46:35,992 --> 00:46:37,321 Yeah? Good. 662 00:46:38,423 --> 00:46:39,323 Wanna go? 663 00:46:40,491 --> 00:46:41,490 Where's your bedroom? 664 00:46:42,823 --> 00:46:43,965 That way? 665 00:46:45,298 --> 00:46:47,199 Let's go. 666 00:46:47,234 --> 00:46:48,299 I'll follow you. 667 00:46:49,665 --> 00:46:51,973 What is your favorite kind of chocolate? 668 00:47:06,781 --> 00:47:08,891 Hi. I'm really, really sorry. 669 00:47:08,926 --> 00:47:10,959 Don't worry. 670 00:47:10,994 --> 00:47:14,391 You're saving children and grandmothers, right? 671 00:47:14,426 --> 00:47:16,162 Paperwork more like. 672 00:47:16,197 --> 00:47:17,163 Ah. 673 00:47:18,331 --> 00:47:19,935 What's good, what's good... 674 00:47:23,633 --> 00:47:24,907 She's back in bed. 675 00:47:26,075 --> 00:47:27,569 Who else is in the house? 676 00:47:27,604 --> 00:47:29,076 It's just me and her. 677 00:47:29,111 --> 00:47:30,110 Yeah, go check. 678 00:47:30,145 --> 00:47:32,079 We need to slip out quietly. 679 00:47:40,056 --> 00:47:42,320 Thank you for that. 680 00:47:42,355 --> 00:47:44,487 A little girl? Who do you think I am? 681 00:47:46,392 --> 00:47:48,689 I know you. You're from London. 682 00:47:48,724 --> 00:47:49,789 Aren't you? 683 00:47:52,563 --> 00:47:54,167 May I? 684 00:47:54,202 --> 00:47:55,201 Go ahead. 685 00:47:57,700 --> 00:47:58,633 Do you want one? 686 00:47:58,668 --> 00:47:59,766 Sure. 687 00:48:09,250 --> 00:48:10,612 Your bosses are fools. 688 00:48:14,255 --> 00:48:15,892 They don't have the muscle to take over. 689 00:48:25,200 --> 00:48:29,664 It's above my pay grade to contemplate. 690 00:48:29,699 --> 00:48:32,007 Why are you partnered up? 691 00:48:32,042 --> 00:48:34,977 London usually has you guys work alone. 692 00:48:35,012 --> 00:48:36,275 Training him. 693 00:48:40,710 --> 00:48:42,215 You don't believe that, do you? 694 00:48:43,746 --> 00:48:46,648 Let me tell you something from a management perspective. 695 00:48:46,683 --> 00:48:49,057 "Training" means "replacing." 696 00:48:51,259 --> 00:48:53,193 Did they give you an option? 697 00:48:53,228 --> 00:48:55,492 Of course not, and I'll tell you why. 698 00:48:55,527 --> 00:48:58,693 Because the only thing that London cares about is youth. 699 00:48:58,728 --> 00:49:03,698 Now up here, we value experience. 700 00:49:03,733 --> 00:49:07,735 You value the same one thing everyone does. 701 00:49:07,770 --> 00:49:12,080 Including you? 'Cause I can triple your pay. 702 00:49:12,115 --> 00:49:16,216 We washed twice as much money as London last year. 703 00:49:16,251 --> 00:49:18,086 I can make you our number one. 704 00:49:18,121 --> 00:49:20,990 All you've got to do is put a bullet 705 00:49:21,025 --> 00:49:24,455 in the head of your trainee when he walks in that door. 706 00:49:29,495 --> 00:49:31,429 Security moved. I found a better exit. 707 00:49:36,535 --> 00:49:38,073 What's going on? 708 00:49:40,176 --> 00:49:41,769 Go ahead, Dolinski. 709 00:50:03,826 --> 00:50:05,694 I told you about those pills. 710 00:50:09,634 --> 00:50:12,173 I'm so happy to see you. 711 00:50:12,208 --> 00:50:14,373 I think I'll only have time for a drink. 712 00:50:14,408 --> 00:50:16,144 What? Oh, what about dinner? 713 00:50:16,179 --> 00:50:18,872 Oh, I need to be back by 9:00. 714 00:50:18,907 --> 00:50:22,447 Oh, that's in 45 minutes. 715 00:50:22,482 --> 00:50:23,646 Can I see you after work? 716 00:50:23,681 --> 00:50:25,912 Um, what time do you think you'll finish? 717 00:50:27,817 --> 00:50:31,423 Um, I've been trying to figure out a way to tell you this. 718 00:50:33,625 --> 00:50:34,789 I've met someone. 719 00:50:38,234 --> 00:50:41,532 You met someone... 720 00:50:41,567 --> 00:50:42,830 Okay. Um... 721 00:50:44,999 --> 00:50:47,802 I just drove all the way from London, 722 00:50:47,837 --> 00:50:50,035 and you're telling me this now? 723 00:50:50,070 --> 00:50:51,509 I'm sorry. 724 00:50:51,544 --> 00:50:55,150 Look, we've never connected. 725 00:50:55,185 --> 00:50:56,844 We weren't like... We weren't like what? 726 00:50:58,650 --> 00:51:02,421 Hey, we had fun, right? 727 00:51:05,690 --> 00:51:07,921 We can still have fun if you want. We can 728 00:51:07,956 --> 00:51:09,263 go back to your hotel room... 729 00:51:09,298 --> 00:51:10,462 Can I tell you about 730 00:51:10,497 --> 00:51:12,827 our dinner specials? Sorry. Give us a sec. 731 00:51:12,862 --> 00:51:14,697 Anata. 732 00:51:14,732 --> 00:51:15,929 One more, for old time's sake. 733 00:51:39,790 --> 00:51:40,624 Are you mad at me? 734 00:51:46,126 --> 00:51:48,093 Did I do something wrong? 735 00:51:48,128 --> 00:51:49,270 You're gonna pretend 736 00:51:49,305 --> 00:51:51,734 you weren't gonna kill that little girl? 737 00:51:51,769 --> 00:51:53,032 Well, I didn't do it, did I? 738 00:52:01,009 --> 00:52:04,285 So... you made the mud walk. 739 00:52:04,320 --> 00:52:05,484 And you... 740 00:52:05,519 --> 00:52:07,519 managed not to kill any innocents. 741 00:52:09,083 --> 00:52:10,456 Bravo, gentlemen. 742 00:52:12,086 --> 00:52:14,592 Not with water. 743 00:52:16,299 --> 00:52:17,166 It was a good job. 744 00:52:22,437 --> 00:52:25,273 Here. Same again all round. 745 00:52:25,308 --> 00:52:26,373 Hm? 746 00:52:26,408 --> 00:52:27,902 Come on. Move, cowboy. 747 00:52:35,648 --> 00:52:37,417 So... 748 00:52:37,452 --> 00:52:40,189 This working together thing. Not bad, right? 749 00:52:40,224 --> 00:52:41,256 Nah. 750 00:52:41,291 --> 00:52:42,554 What? 751 00:52:42,589 --> 00:52:44,424 Nah. 752 00:52:44,459 --> 00:52:48,494 You're kidding. His skills... your expertise. 753 00:52:48,529 --> 00:52:49,825 Quite a team, yeah? 754 00:52:49,860 --> 00:52:51,167 I don't see it. 755 00:52:53,193 --> 00:52:56,095 Look, fuck the lone wolf shit, Dolinski, okay? 756 00:52:56,130 --> 00:52:57,470 You're gonna need him. 757 00:52:57,505 --> 00:52:58,966 I don't need him. What for? 758 00:53:02,312 --> 00:53:04,609 Our perspective has changed. 759 00:53:04,644 --> 00:53:05,775 What does that mean? 760 00:53:07,977 --> 00:53:10,109 Yatzeck keeps a low profile. 761 00:53:10,144 --> 00:53:13,981 Simone's got leads, but Opal wants you to be ready. 762 00:53:14,016 --> 00:53:15,081 Both of you. 763 00:53:23,025 --> 00:53:24,530 Right, keep your phones on 764 00:53:24,565 --> 00:53:26,400 in case Simone has a breakthrough, yeah? 765 00:53:37,072 --> 00:53:38,709 You didn't tell him about the girl? 766 00:53:38,744 --> 00:53:41,008 No. Why would I? 767 00:53:41,043 --> 00:53:42,680 I don't know. 768 00:53:42,715 --> 00:53:46,145 You have these weirdass codes of behavior and shit. 769 00:53:46,180 --> 00:53:47,817 No. It's called morality. 770 00:53:47,852 --> 00:53:49,555 We make a living the same way, bro. 771 00:53:49,590 --> 00:53:51,491 No, we don't. 772 00:53:51,526 --> 00:53:54,296 I kill people because they had it coming. 773 00:53:54,331 --> 00:53:57,057 You... 774 00:53:57,092 --> 00:53:58,465 you're something else. 775 00:53:59,897 --> 00:54:01,831 You know, I think the reason you keep it clean 776 00:54:01,866 --> 00:54:03,195 is because you've only done easy jobs 777 00:54:03,230 --> 00:54:04,999 your whole life. 778 00:54:05,034 --> 00:54:08,101 Sounds like you got something you want to get off your chest. 779 00:54:08,136 --> 00:54:10,675 You've never been in the shit. Unlike me. 780 00:54:10,710 --> 00:54:13,381 Where I come from, one does what one needs to survive. 781 00:54:13,416 --> 00:54:17,110 And if that involves killing a kid, so be it. 782 00:54:17,145 --> 00:54:21,455 Is it a challenge for you to simulate being human? 783 00:54:21,490 --> 00:54:22,654 You don't know anything about me. 784 00:54:22,689 --> 00:54:23,754 No, I do. 785 00:54:23,789 --> 00:54:25,822 You're a run-of-the-mill foster kid, 786 00:54:25,857 --> 00:54:27,186 kid with daddy issues, 787 00:54:27,221 --> 00:54:29,298 and probably a little psychopathic. 788 00:54:29,333 --> 00:54:30,860 It's not that complicated. 789 00:54:36,604 --> 00:54:38,406 What are you idiots doing? 790 00:54:38,441 --> 00:54:39,407 Stop it. Stop. 791 00:54:40,443 --> 00:54:41,475 Jesus Christ. 792 00:54:43,072 --> 00:54:46,315 Go ahead. I'm still not your daddy. 793 00:55:00,562 --> 00:55:01,495 What the fuck are you doing? 794 00:55:11,771 --> 00:55:12,902 Really? 795 00:55:19,680 --> 00:55:21,009 Let's get a drink. 796 00:55:27,754 --> 00:55:29,490 Short date. 797 00:55:29,525 --> 00:55:30,689 Kind of. 798 00:55:34,255 --> 00:55:37,564 He got called in. Some kind of emergency. 799 00:55:37,599 --> 00:55:39,698 I don't mind. 800 00:55:39,733 --> 00:55:42,668 He's a doctor, you know. He's gotta save lives. 801 00:55:44,133 --> 00:55:46,606 Big fucking deal. 802 00:57:10,219 --> 00:57:12,351 I'm sorry, Anata. I shouldn't have. 803 00:57:12,386 --> 00:57:15,024 I'm too old for this shit. 804 00:57:15,059 --> 00:57:19,226 I'd give years of my life to have your age. 805 00:57:22,572 --> 00:57:24,605 What are you so worried about? 806 00:57:30,470 --> 00:57:33,482 Is a regular life so far out of the question? 807 00:57:35,915 --> 00:57:37,717 What do you want with a doctor anyway? 808 00:57:37,752 --> 00:57:39,752 Could you just be real for a minute? 809 00:57:48,928 --> 00:57:50,125 What's wrong with you? 810 00:57:51,964 --> 00:57:53,326 Yeah. 811 00:57:55,495 --> 00:57:57,297 Yeah, what's wrong with me? 812 00:57:57,332 --> 00:57:59,464 No, not not like that. 813 00:57:59,499 --> 00:58:04,139 I mean, there's nothing wrong with you. 814 00:58:04,174 --> 00:58:05,745 You don't know anything. 815 00:58:07,815 --> 00:58:10,651 What's wrong with me seems to be more the question. 816 00:58:14,789 --> 00:58:16,591 I could take care of you. 817 00:58:16,626 --> 00:58:19,187 Gimme a break, Dolinski. 818 00:58:20,795 --> 00:58:23,664 You can't even take care of yourself. 819 00:58:27,131 --> 00:58:29,164 I gotta do something different. 820 00:58:30,332 --> 00:58:32,607 I was freezing my ass off, 821 00:58:32,642 --> 00:58:33,806 like a degenerate. 822 00:58:49,549 --> 00:58:50,559 I love you. 823 00:58:50,594 --> 00:58:53,518 Oh, fuck off, Dolinski. 824 00:58:53,553 --> 00:58:55,058 I would marry you. 825 00:58:55,093 --> 00:58:59,425 Oh, Jesus Christ. 826 00:59:29,765 --> 00:59:30,731 Fuck. 827 00:59:38,906 --> 00:59:40,235 Hey! 828 00:59:51,083 --> 00:59:52,544 Let's go. Come on. 829 01:00:00,587 --> 01:00:01,487 Who are you? 830 01:00:03,700 --> 01:00:05,865 Danny Dolinski. 831 01:00:05,900 --> 01:00:07,361 Is that supposed to mean something? 832 01:00:07,396 --> 01:00:09,935 Am I supposed to know you? 833 01:00:09,970 --> 01:00:11,805 You killed Micah on the golf course then. 834 01:00:11,840 --> 01:00:14,269 Bravo, Columbo. 835 01:00:14,304 --> 01:00:16,271 Who ordered this? And don't say London 836 01:00:16,306 --> 01:00:17,976 'cause not even London's that fucking stupid. 837 01:00:20,915 --> 01:00:22,112 London. 838 01:00:22,147 --> 01:00:23,179 This fucking guy... 839 01:00:24,248 --> 01:00:25,247 Don't think I won't. 840 01:00:28,890 --> 01:00:29,757 Move over. 841 01:00:35,556 --> 01:00:36,357 It's okay. It's okay. 842 01:00:38,999 --> 01:00:39,932 Let's go. 843 01:00:43,597 --> 01:00:44,772 I'll find you, London. 844 01:00:45,940 --> 01:00:47,599 Look, it's between our bosses. 845 01:00:47,634 --> 01:00:50,602 You're doing your job, I'm doing mine. 846 01:00:50,637 --> 01:00:53,176 No hard feelings. 847 01:00:53,211 --> 01:00:55,915 Maybe I take my job more seriously than you, 848 01:00:55,950 --> 01:00:57,312 but I'll find you both. 849 01:00:58,953 --> 01:01:00,150 You can bet on that. 850 01:01:13,869 --> 01:01:15,000 Oh. 851 01:01:35,088 --> 01:01:36,450 Hello, Mama. 852 01:01:36,485 --> 01:01:39,552 Mm. Is that you, Danny? 853 01:01:39,587 --> 01:01:40,520 Yes. 854 01:01:42,557 --> 01:01:44,733 Oh. 855 01:01:44,768 --> 01:01:45,866 Hello. 856 01:01:45,901 --> 01:01:46,867 Hello. 857 01:01:46,902 --> 01:01:48,627 Mm. 858 01:01:48,662 --> 01:01:50,200 How long are you going to stay? 859 01:01:50,235 --> 01:01:51,597 Only tonight. 860 01:01:51,632 --> 01:01:52,972 Oh. Mama... 861 01:01:53,007 --> 01:01:54,875 - This is Anata. - Oh. 862 01:01:54,910 --> 01:01:56,041 Hi. 863 01:01:56,076 --> 01:02:00,980 Hello. I'm Tory Dolinski. 864 01:02:01,015 --> 01:02:02,751 It's nice to meet you. 865 01:02:02,786 --> 01:02:04,544 Uh-huh. 866 01:02:04,579 --> 01:02:07,547 She's very pretty. 867 01:02:07,582 --> 01:02:08,713 Are you two, um... 868 01:02:08,748 --> 01:02:11,089 No. No. 869 01:02:11,124 --> 01:02:14,257 Oh. I made up the bed. 870 01:02:14,292 --> 01:02:15,720 I'll sleep on the sofa. 871 01:02:15,755 --> 01:02:16,765 Oh. 872 01:02:19,836 --> 01:02:22,232 I'll make eggs for breakfast. 873 01:02:24,071 --> 01:02:26,104 I'll put the kettle on. 874 01:02:47,226 --> 01:02:50,062 So how much do houses cost around here? 875 01:02:50,097 --> 01:02:53,362 You don't want to live round here. 876 01:02:53,397 --> 01:02:54,660 I wouldn't turn it down. 877 01:02:57,104 --> 01:02:59,599 Too boring for a young woman like you. 878 01:03:00,701 --> 01:03:03,845 I know. Because it's too boring 879 01:03:03,880 --> 01:03:05,275 for an old woman like me. 880 01:03:05,310 --> 01:03:09,180 Well... boring doesn't sound so bad. 881 01:03:11,118 --> 01:03:14,988 I have known you for... mm, three minutes. 882 01:03:15,023 --> 01:03:18,024 I can tell you do not have a boring bone in your body. 883 01:03:18,059 --> 01:03:20,125 Thank you. 884 01:03:21,458 --> 01:03:23,997 I think. 885 01:03:24,032 --> 01:03:29,233 Now my son hardly shares anything about his life with me. 886 01:03:29,268 --> 01:03:33,600 Tell me, does he have someone special? 887 01:03:38,145 --> 01:03:40,607 Um, not as far as I know. 888 01:03:43,315 --> 01:03:44,853 Mm. 889 01:04:12,542 --> 01:04:14,542 Yeah? 890 01:04:14,577 --> 01:04:16,313 Did you hear? 891 01:04:16,348 --> 01:04:19,250 William said you did three of theirs in public. 892 01:04:19,285 --> 01:04:20,779 I swear it was a 893 01:04:20,814 --> 01:04:23,155 complete and total mess. 894 01:04:23,190 --> 01:04:24,893 Word I was gonna use is badass. 895 01:04:26,523 --> 01:04:28,589 Yeah. 896 01:04:32,331 --> 01:04:35,365 I owe you an apology about last night. 897 01:04:35,400 --> 01:04:36,828 Not that you were exactly right but but... 898 01:04:36,863 --> 01:04:39,435 Yeah, forget it. It's it's all good. 899 01:04:42,341 --> 01:04:44,341 I think it's best I get out of town. 900 01:04:44,376 --> 01:04:46,211 I have a little place in Wales. 901 01:04:46,246 --> 01:04:47,839 We found Yatzeck. 902 01:04:47,874 --> 01:04:49,478 Come again? 903 01:04:49,513 --> 01:04:51,986 Simone found him apparently. 904 01:04:52,021 --> 01:04:53,647 No shit. 905 01:04:53,682 --> 01:04:54,923 Grand Central Hotel. 906 01:05:04,792 --> 01:05:05,857 Where's his security? 907 01:05:07,036 --> 01:05:09,267 Everywhere. 908 01:05:09,302 --> 01:05:12,501 He has teams roaming the city looking for us. 909 01:05:12,536 --> 01:05:14,668 And apparently, PSNI is helping. 910 01:05:14,703 --> 01:05:16,736 The only guy he's had communications with 911 01:05:16,771 --> 01:05:19,343 is with his messenger that visits his room once a day. 912 01:05:20,544 --> 01:05:22,951 And how do we enter the building? 913 01:05:22,986 --> 01:05:24,381 That I don't know. 914 01:05:24,416 --> 01:05:26,812 But if we can get in, I know I can get to his room. 915 01:05:34,393 --> 01:05:36,932 Yeah, almost like a proper hotel guest. 916 01:05:38,595 --> 01:05:40,529 Now you got to lose that thing. 917 01:05:40,564 --> 01:05:42,003 My race car? No way. 918 01:05:42,038 --> 01:05:43,532 It stands out, you know? 919 01:05:43,567 --> 01:05:47,107 It's the kind of thing a witness remembers. 920 01:05:47,142 --> 01:05:49,307 I need it. It keeps me centered. 921 01:05:49,342 --> 01:05:51,243 Yeah, I'll hold on to it for you. 922 01:05:58,252 --> 01:05:59,185 Don't lose it. 923 01:05:59,220 --> 01:06:00,318 I won't. 924 01:06:02,421 --> 01:06:04,289 It's the oldest thing I have. 925 01:06:04,324 --> 01:06:07,061 It's the only thing I have from before I was adopted. 926 01:06:07,096 --> 01:06:08,227 It's a piece of plastic. 927 01:06:08,262 --> 01:06:10,999 Yeah, well, it helps me remember I exist. 928 01:06:11,034 --> 01:06:14,728 You know? Sometimes, I don't feel like a real person. 929 01:06:14,763 --> 01:06:16,499 You're real enough, trust me. 930 01:06:31,219 --> 01:06:32,515 Yo, can I help you? 931 01:06:32,550 --> 01:06:33,648 What's going on? 932 01:06:33,683 --> 01:06:35,485 Yeah, just tell me where you want 'em. 933 01:06:35,520 --> 01:06:37,520 What is this? 934 01:06:37,555 --> 01:06:38,818 What is it? 935 01:06:40,525 --> 01:06:42,129 Microwaves. 936 01:06:42,164 --> 01:06:43,460 Right, we didn't order any microwaves. 937 01:06:43,495 --> 01:06:44,824 It's not us. Can you move the truck? 938 01:06:44,859 --> 01:06:46,265 I'm just delivery. 939 01:06:46,300 --> 01:06:48,630 They give me the boxes and the address. 940 01:06:48,665 --> 01:06:50,269 Maybe doublecheck your log? 941 01:06:50,304 --> 01:06:51,798 I don't need to doublecheck the log. 942 01:06:51,833 --> 01:06:52,799 We didn't order it. Now move. 943 01:06:52,834 --> 01:06:54,240 You're blocking the entrance. 944 01:06:54,275 --> 01:06:56,803 Well, the order might have been put in months ago. 945 01:06:56,838 --> 01:06:58,310 Mate, it wasn't put in months ago. 946 01:06:58,345 --> 01:07:01,775 No, we didn't order it, so can you move? 947 01:07:01,810 --> 01:07:03,810 Look. Between you and me, 948 01:07:03,845 --> 01:07:05,878 I'm having a hard day here, you know. 949 01:07:05,913 --> 01:07:08,287 I'm way behind and if I take any of the stuff 950 01:07:08,322 --> 01:07:10,355 back to the warehouse, it's my ass. 951 01:07:10,390 --> 01:07:11,983 I I need the job. 952 01:07:12,018 --> 01:07:14,788 My age... 953 01:07:14,823 --> 01:07:16,361 Yeah, mate, I can't help you, all right? 954 01:07:16,396 --> 01:07:17,527 Now move the truck. 955 01:07:17,562 --> 01:07:20,233 Well, if it helps at all, I could 956 01:07:20,268 --> 01:07:21,828 spruce up the deal... 957 01:07:24,470 --> 01:07:25,568 little bit. 958 01:08:05,544 --> 01:08:07,115 Are you there? 959 01:08:07,150 --> 01:08:08,908 Yeah. 960 01:08:08,943 --> 01:08:10,283 It's clear. 961 01:08:39,611 --> 01:08:41,347 I'm heading to the stairs. Going quiet. 962 01:08:42,812 --> 01:08:43,976 Copy that. 963 01:10:14,134 --> 01:10:15,507 Get the fuck out of there! 964 01:10:45,165 --> 01:10:46,241 Wihlborg! 965 01:10:47,310 --> 01:10:48,738 Wihlborg! 966 01:11:21,300 --> 01:11:22,904 Oh, fuck! 967 01:11:26,272 --> 01:11:27,777 Grab him. 968 01:11:27,812 --> 01:11:29,680 Fuck. 969 01:11:29,715 --> 01:11:31,649 Fuck. Oh, fuck. 970 01:11:43,828 --> 01:11:45,157 Don't worry. I'll find him. 971 01:11:49,570 --> 01:11:51,933 So you've got two options. 972 01:11:51,968 --> 01:11:55,266 One, tell me where Dolinski's going. 973 01:11:55,301 --> 01:11:59,479 Or two, you can choose the path of stubbornness. 974 01:11:59,514 --> 01:12:00,975 But before you make up your mind, 975 01:12:01,010 --> 01:12:02,911 there's something I want you to understand 976 01:12:02,946 --> 01:12:05,012 about the stubborn path. 977 01:12:05,047 --> 01:12:07,080 The end result will be the same. 978 01:12:07,115 --> 01:12:09,951 The only difference is that you will have met Monty. 979 01:12:09,986 --> 01:12:13,119 Now Monty specializes in extracting information. 980 01:12:13,154 --> 01:12:14,758 Fuck off. 981 01:12:14,793 --> 01:12:16,122 Hm. 982 01:12:16,157 --> 01:12:17,893 This is what you get for trying to be helpful. 983 01:12:42,986 --> 01:12:43,853 I don't know. 984 01:12:43,888 --> 01:12:45,558 They've gone silent. 985 01:12:45,593 --> 01:12:47,120 I know it's not fucking good. 986 01:12:50,158 --> 01:12:52,092 Well, where's your girl Simone? 987 01:12:52,127 --> 01:12:54,094 Call her again. We need answers. 988 01:12:55,636 --> 01:12:57,999 Fucking shit! 989 01:12:58,034 --> 01:12:59,033 What do you want? 990 01:12:59,068 --> 01:13:00,331 The tree trimmers are here. 991 01:13:00,366 --> 01:13:02,036 So what? 992 01:13:02,071 --> 01:13:03,939 Uh, shall I tell them to come back another day? 993 01:13:03,974 --> 01:13:05,006 Fuck off! 994 01:13:14,215 --> 01:13:15,049 All right, guys... 995 01:13:33,509 --> 01:13:34,706 You got your phone? 996 01:13:36,336 --> 01:13:37,709 What happened? 997 01:13:40,076 --> 01:13:41,141 Any other shit they can trace? 998 01:13:41,176 --> 01:13:42,274 Laptop, backup phone? 999 01:13:42,309 --> 01:13:43,374 No, that's it. 1000 01:13:43,409 --> 01:13:44,947 Here's some cash. 1001 01:13:44,982 --> 01:13:47,884 I suggest you get your mother, and you start driving. 1002 01:13:47,919 --> 01:13:48,918 What happened? 1003 01:13:48,953 --> 01:13:51,349 Simone fucked us over. 1004 01:13:51,384 --> 01:13:52,823 And Wihlborg? What about him? 1005 01:13:52,858 --> 01:13:54,253 Is he dead? 1006 01:13:54,288 --> 01:13:56,387 You know how they do it up here. 1007 01:13:56,422 --> 01:13:58,191 We need to call in the cavalry. 1008 01:13:59,326 --> 01:14:01,425 It was Opal's idea, not ours. 1009 01:14:01,460 --> 01:14:03,537 Opal's dead. 1010 01:14:03,572 --> 01:14:05,066 Thirty minutes ago. Her whole house. 1011 01:14:06,234 --> 01:14:07,904 We need to get the kid out. 1012 01:14:07,939 --> 01:14:11,743 They are gonna root out every last one of us... 1013 01:14:11,778 --> 01:14:13,107 and our families. 1014 01:14:14,440 --> 01:14:17,210 We made a play... and we lost. 1015 01:14:56,482 --> 01:14:57,954 We have to go. We have to go. 1016 01:14:57,989 --> 01:14:59,593 Oh, my God! We have to go. Let's go. 1017 01:15:01,256 --> 01:15:02,156 Go! 1018 01:15:03,522 --> 01:15:04,928 Hurry up! 1019 01:15:04,963 --> 01:15:06,666 Faster! 1020 01:15:33,288 --> 01:15:34,485 Is that you, Simone? 1021 01:15:42,066 --> 01:15:43,428 Why'd you flip? 1022 01:15:46,807 --> 01:15:48,202 You know this isn't about us. 1023 01:15:49,469 --> 01:15:51,238 We're just the worker bees. 1024 01:15:52,681 --> 01:15:54,714 I've got my mom and a friend up here. 1025 01:15:59,380 --> 01:16:00,412 Let's make a deal. 1026 01:16:04,352 --> 01:16:05,857 Tell 'em you never found me. 1027 01:16:15,704 --> 01:16:18,529 You'll never see me again. 1028 01:16:37,253 --> 01:16:38,417 Come. Careful. 1029 01:16:38,452 --> 01:16:40,826 Oh. Yes. Yeah. Where's my handbag? 1030 01:16:40,861 --> 01:16:41,893 I have it. 1031 01:16:41,928 --> 01:16:43,059 All right. 1032 01:16:43,094 --> 01:16:45,523 I need you to take her to Dublin 1033 01:16:45,558 --> 01:16:47,261 and take a boat to Wales. 1034 01:16:47,296 --> 01:16:48,163 What about you? 1035 01:16:49,364 --> 01:16:50,737 Oh dear! 1036 01:16:51,872 --> 01:16:53,465 Careful. Yes. 1037 01:16:53,500 --> 01:16:54,939 Mind your head. 1038 01:16:54,974 --> 01:16:56,501 - Hurry up. - Oh. 1039 01:16:56,536 --> 01:16:57,645 Belt. 1040 01:16:59,407 --> 01:17:00,714 He's not your responsibility. 1041 01:17:00,749 --> 01:17:02,474 He's my partner. By yourself? 1042 01:17:02,509 --> 01:17:03,750 Look, there's no one else. 1043 01:17:03,785 --> 01:17:05,345 You're too old. No shit. 1044 01:17:05,380 --> 01:17:06,445 You don't even like him. 1045 01:17:08,581 --> 01:17:09,448 See you there. 1046 01:17:11,419 --> 01:17:12,550 Bye, Mama. See you soon. 1047 01:18:33,875 --> 01:18:35,138 Move on real fast. 1048 01:18:42,576 --> 01:18:44,048 What do you want, mate? 1049 01:18:44,083 --> 01:18:46,050 I want the piece you got stored back there, first. 1050 01:18:51,651 --> 01:18:53,024 You know who runs this place? 1051 01:18:53,059 --> 01:18:55,125 Sure. 1052 01:18:57,393 --> 01:18:59,690 So now, you might want to get lost 1053 01:18:59,725 --> 01:19:01,692 and call whoever needs to be called. 1054 01:19:01,727 --> 01:19:03,661 Tell them Danny Dolinski wants the kid, 1055 01:19:03,696 --> 01:19:05,729 or I'm raining holy hell on them. 1056 01:19:05,764 --> 01:19:07,368 I'm instructed to go down with the ship, 1057 01:19:07,403 --> 01:19:09,304 else it's my ass. 1058 01:19:09,339 --> 01:19:12,109 Well, you have a difficult decision to make then. 1059 01:19:12,144 --> 01:19:13,143 Not really. 1060 01:20:02,491 --> 01:20:04,293 It's impressive. 1061 01:20:04,328 --> 01:20:05,723 For a has-been. 1062 01:20:43,169 --> 01:20:44,971 What? What the fuck? 1063 01:21:16,334 --> 01:21:19,170 There's no way out for you now. 1064 01:21:19,205 --> 01:21:20,336 I'm not listening. 1065 01:21:22,538 --> 01:21:23,603 Just waiting. 1066 01:21:25,244 --> 01:21:27,079 You shoulda retired when you had the chance. 1067 01:21:28,346 --> 01:21:30,115 It's too late now. 1068 01:21:30,150 --> 01:21:31,545 Yeah, speak for yourself. 1069 01:21:33,516 --> 01:21:35,252 Instead, you'll be dead soon. 1070 01:21:37,025 --> 01:21:38,816 Yeah. There's always that. 1071 01:21:52,931 --> 01:21:54,139 Stop right there. 1072 01:21:58,013 --> 01:21:59,738 Leave the kid and get lost. 1073 01:22:28,967 --> 01:22:30,076 Come and get him! 1074 01:22:43,454 --> 01:22:44,486 Kill him! 1075 01:22:50,560 --> 01:22:52,461 Fucking kill that prick! 1076 01:23:09,084 --> 01:23:10,347 Easy. 1077 01:25:28,454 --> 01:25:29,915 You didn't have to come back. 1078 01:25:31,424 --> 01:25:34,161 What, did you miss me? 1079 01:25:34,196 --> 01:25:36,295 I... I didn't come back for you. 1080 01:25:36,330 --> 01:25:37,659 I came back because... 1081 01:25:38,926 --> 01:25:40,728 because I'm the best. 1082 01:25:40,763 --> 01:25:42,499 Because I'm the greatest. 1083 01:25:44,404 --> 01:25:46,932 I'm the... the... the GOAT. 1084 01:25:46,967 --> 01:25:49,506 Dolinski still has gas in the tank. 1085 01:25:51,279 --> 01:25:52,773 Can we just get out of here? 1086 01:26:58,346 --> 01:26:59,246 Cheers. 1087 01:27:01,877 --> 01:27:03,250 He doesn't like when I cheers with water. 1088 01:27:06,387 --> 01:27:07,518 I brought some towels. 1089 01:27:10,358 --> 01:27:12,149 Wanna take a shower in the morning. 1090 01:27:14,362 --> 01:27:15,988 We can go out for breakfast. 1091 01:27:16,023 --> 01:27:17,495 We don't have to stay down here if you... 71993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.