All language subtitles for Abbott Elementary S04E05 Dad Fight 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:02,918 Hey, uh, the new golf course up the street is apparently 2 00:00:02,919 --> 00:00:04,920 gonna have AI swing assessments. 3 00:00:04,921 --> 00:00:07,756 Mnh. I'm not a fan of AI, even in golf. 4 00:00:07,757 --> 00:00:09,216 I just think it's cheating. Like, you should-- Aah! 5 00:00:09,217 --> 00:00:11,552 Oh, my God, Melissa! Are you okay?! I'm okay. 6 00:00:11,553 --> 00:00:13,554 Girlfriend, no! I'm okay. I'm fine. 7 00:00:13,555 --> 00:00:16,932 No, no. I'm good. I'm good. I'm good. All right. All right. 8 00:00:16,933 --> 00:00:17,852 Look, no spill. No problem. 9 00:00:21,021 --> 00:00:22,312 Has she always walked with a limp? 10 00:00:22,313 --> 00:00:23,857 No, she has not. Ohh. Ohh! 11 00:00:37,705 --> 00:00:39,455 {\an8}Remember to do both sides of your math sheet 12 00:00:39,456 --> 00:00:40,956 {\an8}and ask your mom if you need help. 13 00:00:40,957 --> 00:00:43,792 {\an8}Yerr! Talent manager! Long time, no see. 14 00:00:43,793 --> 00:00:45,461 {\an8}I saw you this morning when you dropped off Nick. 15 00:00:45,462 --> 00:00:47,129 {\an8}True. But you know what, man? 16 00:00:47,130 --> 00:00:48,756 {\an8}The days are long, dude. Mm. 17 00:00:48,757 --> 00:00:50,632 {\an8}I ain't got no job. You know how it is. 18 00:00:50,633 --> 00:00:52,593 {\an8}I think that it's really cool, by the way, 19 00:00:52,594 --> 00:00:54,303 {\an8}that you drafted my son for your class. 20 00:00:54,304 --> 00:00:55,763 {\an8}Yeah, I had to give up a couple 21 00:00:55,764 --> 00:00:57,055 {\an8}future first-round picks for him. 22 00:00:57,056 --> 00:00:58,307 Oh, so it's like a rebuilding year. 23 00:00:58,308 --> 00:00:59,475 I'm kidding. 24 00:00:59,476 --> 00:01:01,101 {\an8}Ah! You a funny dude. 25 00:01:01,102 --> 00:01:02,478 {\an8}I like when you make jokes like that. 26 00:01:02,479 --> 00:01:03,937 It's nice we get to chop it up like this. 27 00:01:03,938 --> 00:01:05,314 {\an8}I'll see you in one sleep, dawg. All right? 28 00:01:05,315 --> 00:01:06,607 {\an8}All right. All right. 29 00:01:06,608 --> 00:01:11,487 All right, now. All right, now. 30 00:01:11,488 --> 00:01:14,531 {\an8}Thanks for helping me with my math sheet, Mr. Eddie. 31 00:01:14,532 --> 00:01:16,450 {\an8}Yeah. Of course, Jabari. That's what I'm here for. 32 00:01:16,451 --> 00:01:18,327 {\an8}Now, I know math can be tricky, 33 00:01:18,328 --> 00:01:19,912 {\an8}but I'm really proud of you for sticking with it. 34 00:01:19,913 --> 00:01:22,331 {\an8}I like your cup. It has cool colors. 35 00:01:22,332 --> 00:01:23,665 {\an8}Yeah? 36 00:01:23,666 --> 00:01:25,959 {\an8}Well, then you might like this pencil. 37 00:01:25,960 --> 00:01:27,169 {\an8}Thanks, Mr. Eddie. Mm-hmm. 38 00:01:27,170 --> 00:01:28,337 Hey, Jabari. 39 00:01:28,338 --> 00:01:29,838 {\an8}Mom, look what Mr. Eddie gave me. 40 00:01:29,839 --> 00:01:32,174 {\an8}Wow! This is nice! Did you say "thank you"? 41 00:01:32,175 --> 00:01:33,675 {\an8}He did. He's really great with that. 42 00:01:33,676 --> 00:01:35,177 {\an8}Yes. He just loves being in your class, 43 00:01:35,178 --> 00:01:37,179 {\an8}and he just loves you. Aww. 44 00:01:37,180 --> 00:01:38,514 {\an8}You know, and I'm really appreciative because, 45 00:01:38,515 --> 00:01:40,516 {\an8}between you and I, his daddy is a little... 46 00:01:40,517 --> 00:01:41,892 you know. 47 00:01:41,893 --> 00:01:43,852 Let's just say I'm happy that he has you 48 00:01:43,853 --> 00:01:45,272 as a role model. 49 00:01:45,940 --> 00:01:47,689 {\an8}Thank you. Thank you. 50 00:01:47,690 --> 00:01:49,316 Look, it's nice to hear that I'm making a positive impact. 51 00:01:49,317 --> 00:01:51,026 I used to underestimate it, 52 00:01:51,027 --> 00:01:52,862 but connecting with the students is the best part of the job. 53 00:01:54,865 --> 00:01:57,699 The smells are the worst. 54 00:01:57,700 --> 00:01:59,493 You just put everything... 55 00:01:59,494 --> 00:02:02,496 {\an8}Oh, oh, oh! 56 00:02:02,497 --> 00:02:03,539 Are you good? 57 00:02:03,540 --> 00:02:04,832 Oh, yeah. Never better. 58 00:02:04,833 --> 00:02:05,875 Okay. 59 00:02:08,045 --> 00:02:09,211 {\an8}Oh, were you gonna get coffee? 60 00:02:09,212 --> 00:02:10,504 {\an8}'Cause I could use a cup 61 00:02:10,505 --> 00:02:11,797 if you were gonna-- 62 00:02:11,798 --> 00:02:13,215 You know what? I'm good. I got it. 63 00:02:13,216 --> 00:02:14,883 Just, if you don't mind grabbing my cup. 64 00:02:14,884 --> 00:02:17,010 And the pot of coffee. And, uh, cream. 65 00:02:17,011 --> 00:02:19,721 And a little-- just a little sugar and a spoon. 66 00:02:19,722 --> 00:02:23,100 And my cup's on the middle shelf on the left. 67 00:02:23,101 --> 00:02:25,060 So you need help? 68 00:02:25,061 --> 00:02:27,521 No. I'm good. I'm fine. Ah! 69 00:02:27,522 --> 00:02:29,898 Melissa, you are clearly worse than you were yesterday. 70 00:02:29,899 --> 00:02:32,025 You need to go to a doctor. I'm fine. 71 00:02:32,026 --> 00:02:34,236 I just, you know-- It hurts before I have my coffee. 72 00:02:34,237 --> 00:02:35,571 You're not fine. 73 00:02:35,572 --> 00:02:36,905 You slept on the couch last night 74 00:02:36,906 --> 00:02:38,407 because you couldn't make it upstairs. 75 00:02:38,408 --> 00:02:39,825 And I know that because I heard you 76 00:02:39,826 --> 00:02:41,243 peel yourself off the plastic this morning. 77 00:02:41,244 --> 00:02:43,912 I fell asleep watching "Housewives", Jacob. 78 00:02:43,913 --> 00:02:45,038 Get off my back. 79 00:02:45,039 --> 00:02:46,123 It's okay to admit 80 00:02:46,124 --> 00:02:47,749 you busted your ass, girl. 81 00:02:47,750 --> 00:02:49,084 If I fell like you did, I'd be in the hospital. 82 00:02:49,085 --> 00:02:50,502 But I never slip. 83 00:02:50,503 --> 00:02:51,920 ♪ I never fall ♪ 84 00:02:51,921 --> 00:02:53,213 ♪ A lot of hoes gimme they number ♪ 85 00:02:53,214 --> 00:02:54,590 ♪ But I never call ♪ 86 00:02:54,591 --> 00:02:56,592 ♪ And that's all ♪ 87 00:02:56,593 --> 00:02:58,385 It's a little early, but, you know. Hey. 88 00:02:58,386 --> 00:03:00,387 Melissa, why don't you just go to the doctor 89 00:03:00,388 --> 00:03:01,930 and get that checked out? 90 00:03:01,931 --> 00:03:03,390 What's a doctor gonna do, Barb? 91 00:03:03,391 --> 00:03:05,225 Tell me I'm hurt, treat my ailments, 92 00:03:05,226 --> 00:03:06,935 give me medicine to feel better? 93 00:03:06,936 --> 00:03:08,604 Literally, yes. 94 00:03:08,605 --> 00:03:11,273 Okay, so I'm gonna pay some schmuck an arm and a leg 95 00:03:11,274 --> 00:03:13,442 to tell me what's wrong with my arm and my leg? 96 00:03:13,443 --> 00:03:15,569 You hurt your arm, too? Ow! 97 00:03:15,570 --> 00:03:16,570 That's a yes. 98 00:03:16,571 --> 00:03:18,071 Plus, you go to a doctor, 99 00:03:18,072 --> 00:03:20,449 they throw like 10 other diagnoses at you. 100 00:03:20,450 --> 00:03:23,118 You go in with a bad back, you come out in a body bag 101 00:03:23,119 --> 00:03:24,912 with a bill stapled to it. 102 00:03:24,913 --> 00:03:26,956 No thank you. 103 00:03:29,418 --> 00:03:31,293 Thank you, Mr. J. 104 00:03:31,294 --> 00:03:33,086 Looks like she gave up on the coffee. 105 00:03:33,087 --> 00:03:35,589 Speaking of-- time to put in cash for the new Keurig. 106 00:03:35,590 --> 00:03:37,007 Contribute to your community. 107 00:03:37,008 --> 00:03:38,800 Being broke is no excuse. 108 00:03:38,801 --> 00:03:40,052 Happy to. 109 00:03:40,053 --> 00:03:42,304 Ooh, this is crisp. 110 00:03:42,305 --> 00:03:45,807 You know, I-I would if I had any cash to. 111 00:03:45,808 --> 00:03:47,643 Oh. What's your deal? 112 00:03:47,644 --> 00:03:51,271 So, two weeks ago, Barbara asked to borrow $5 cash 113 00:03:51,272 --> 00:03:53,273 so that she could tip her nail lady. 114 00:03:53,274 --> 00:03:55,150 I had some on hand, and she's my GOAT, 115 00:03:55,151 --> 00:03:56,652 so, boom, I lent it to her. 116 00:03:56,653 --> 00:03:58,278 No problem. 117 00:03:58,279 --> 00:04:01,782 But she hasn't paid me back yet. Problem. 118 00:04:01,783 --> 00:04:02,991 Why not just ask Barbara for the money back? 119 00:04:02,992 --> 00:04:04,242 It's just five bucks. 120 00:04:04,243 --> 00:04:05,577 Exactly. 121 00:04:05,578 --> 00:04:08,330 It'll just make me look cheap and petty. 122 00:04:08,331 --> 00:04:09,790 Besides, it's the principle. 123 00:04:09,791 --> 00:04:11,667 I would never forget if I owed somebody money. 124 00:04:11,668 --> 00:04:14,294 Well, that's interesting because you owe me $300. 125 00:04:14,295 --> 00:04:16,672 And guess what-- I think about that every day. 126 00:04:16,673 --> 00:04:18,298 Okay. 127 00:04:18,299 --> 00:04:19,675 Hey, really good job today, Jabari. 128 00:04:19,676 --> 00:04:21,677 But remember to work on your short "A" sounds 129 00:04:21,678 --> 00:04:23,929 like hat, fan, tap-- 130 00:04:23,930 --> 00:04:26,890 Dad! Yeah. That's-- That's one, too. 131 00:04:26,891 --> 00:04:28,183 Oh, yeah. Got it. 132 00:04:28,184 --> 00:04:29,851 Hey. You Gregory Eddie? 133 00:04:29,852 --> 00:04:31,853 Yeah. I'm Darnell, Jabari's dad. 134 00:04:31,854 --> 00:04:33,105 Nice to meet you, Darnell. 135 00:04:33,106 --> 00:04:34,650 Yeah, nice to meet you, too. 136 00:04:35,776 --> 00:04:37,859 I heard you gave my son a pencil. 137 00:04:37,860 --> 00:04:40,362 Yeah, it was one of the ones I had just lying around, 138 00:04:40,363 --> 00:04:42,489 and he really liked the colors, so... Cool. Yeah. 139 00:04:42,490 --> 00:04:45,200 No, his mom says he likes you a lot... 140 00:04:45,201 --> 00:04:47,285 that y'all like to chitchat all day. 141 00:04:47,286 --> 00:04:49,496 Yeah, I mean, it's-- it's more teaching 142 00:04:49,497 --> 00:04:50,956 than anything, but-- 143 00:04:50,957 --> 00:04:52,624 Just heard you were giving out pencils and whatnot. 144 00:04:52,625 --> 00:04:55,377 I-I didn't really understand what was going on. 145 00:04:55,378 --> 00:04:57,838 Just trying to make sense of the situation. 146 00:04:57,839 --> 00:04:59,466 Mm-hmm. 147 00:05:00,801 --> 00:05:03,385 Look, maybe we should, uh, start over, 148 00:05:03,386 --> 00:05:05,053 maybe have a conversation when Jabari's not here. 149 00:05:05,054 --> 00:05:06,513 Oh, no, no, no, no. 150 00:05:06,514 --> 00:05:08,557 You don't get to decide what my son can see. 151 00:05:08,558 --> 00:05:10,058 He can handle a little tough talk. 152 00:05:10,059 --> 00:05:11,393 He's seen worse. 153 00:05:11,394 --> 00:05:12,894 We watch "Power" together all the time. 154 00:05:12,895 --> 00:05:14,229 Uh, okay. 155 00:05:14,230 --> 00:05:15,731 Well, he shouldn't be watching that. 156 00:05:15,732 --> 00:05:17,065 I'm sorry. Are you saying I'm not a good dad? 157 00:05:17,066 --> 00:05:19,901 No, no, no. Look, I-I hear you, okay? 158 00:05:19,902 --> 00:05:21,153 What can I do to fix this? 159 00:05:21,154 --> 00:05:23,238 Cut the chitchat. 160 00:05:23,239 --> 00:05:25,574 Don't give the boy no pencils. Period. 161 00:05:25,575 --> 00:05:26,908 Got it. 162 00:05:26,909 --> 00:05:28,910 Okay. Let's go. 163 00:05:28,911 --> 00:05:30,579 We out. I guess I'll give him pens, then. 164 00:05:30,580 --> 00:05:32,914 I'm sorry. You mumble something, playa? No, mnh-mnh. 165 00:05:32,915 --> 00:05:34,082 No. Yeah, you definitely said something 166 00:05:34,083 --> 00:05:35,375 to that camera over there. 167 00:05:35,376 --> 00:05:36,918 See, you think you Deadpool. 168 00:05:36,919 --> 00:05:39,421 Look, I don't really know what's going on, okay? 169 00:05:39,422 --> 00:05:41,048 See, we just met for the first time and I'm not-- 170 00:05:41,049 --> 00:05:42,591 So now I'm a deadbeat? No, I'm not-- 171 00:05:42,592 --> 00:05:44,926 Now I'm a deadbeat? I'm not saying that at all. 172 00:05:44,927 --> 00:05:47,596 I think what we need is a little parent/teacher night. 173 00:05:47,597 --> 00:05:49,181 Great. Let me just real quick check my schedule. 174 00:05:49,182 --> 00:05:51,099 Parent/teacher fight night. 175 00:05:51,100 --> 00:05:52,768 What? 176 00:05:52,769 --> 00:05:54,102 I'm gonna kick your ass. 177 00:05:54,103 --> 00:05:55,771 Today, I gotta get a haircut. 178 00:05:55,772 --> 00:06:00,275 But tomorrow, 3:00 p.m., outside, me and you. 179 00:06:00,276 --> 00:06:03,403 Bring the heat. And don't bring no pencils. 180 00:06:03,404 --> 00:06:04,698 Let's go, Jabari. We out. 181 00:06:09,036 --> 00:06:10,452 Tell me, was he hinting or... No, he was pretty clear. He wants to whoop my ass. 182 00:06:10,453 --> 00:06:11,620 Who's getting their ass whooped? Gregory. 183 00:06:11,621 --> 00:06:12,621 'Bout time. I mean, no one. 184 00:06:12,622 --> 00:06:14,164 A parent wants to fight me. 185 00:06:14,165 --> 00:06:15,957 Ooh, a parent wants to do what? Fight me. 186 00:06:15,958 --> 00:06:17,459 You remember Jabari's dad from your class? 187 00:06:17,460 --> 00:06:20,128 Oh, that young man is a piece of work. 188 00:06:20,129 --> 00:06:21,797 What, like a s-strong piece of work? 189 00:06:21,798 --> 00:06:23,965 You know, this happens often with the male teachers. 190 00:06:23,966 --> 00:06:26,134 Especially when the father isn't around much. 191 00:06:26,135 --> 00:06:28,095 They feel threatened, so they want to threaten. 192 00:06:28,096 --> 00:06:30,639 Well, I'm obviously not gonna fight a student's dad, okay? 193 00:06:30,640 --> 00:06:32,307 I'm not some uncivilized ruffian. 194 00:06:32,308 --> 00:06:33,475 Why would you even say it like that? 195 00:06:33,476 --> 00:06:34,810 That's the kind of talk 196 00:06:34,811 --> 00:06:35,977 that makes people want to beat your ass. 197 00:06:35,978 --> 00:06:37,145 You know he's gonna lose. 198 00:06:37,146 --> 00:06:38,647 Duh. 199 00:06:38,648 --> 00:06:40,440 But I'm opening this up for bets regardless. 200 00:06:40,441 --> 00:06:42,526 Hey! You guys talkin' fights and bets without me? 201 00:06:42,527 --> 00:06:44,486 I'm on my way. Don't close the books. 202 00:06:44,487 --> 00:06:46,988 There isn't gonna be a fight. 203 00:06:46,989 --> 00:06:48,657 Darnell was probably just having a bad day. 204 00:06:48,658 --> 00:06:49,825 His name is Darnell? 205 00:06:49,826 --> 00:06:52,327 Darnell vs. Gregory! 206 00:06:52,328 --> 00:06:53,328 Name wise, he's a clear winner. 207 00:06:53,329 --> 00:06:54,871 You going with Gregory? 208 00:06:54,872 --> 00:06:56,248 I thought we settled on the Baltimore Bobcat? 209 00:06:56,249 --> 00:06:58,125 Look, he's all talk, okay? 210 00:06:58,126 --> 00:07:00,752 Who-- Who-- Who-- Who postpones a fight to get a haircut first? 211 00:07:00,753 --> 00:07:02,796 Nothing more dangerous than a Black man with a fresh haircut. 212 00:07:02,797 --> 00:07:04,339 You are cooked. 213 00:07:04,340 --> 00:07:05,841 Oh, we hanging outside of Janine's classroom now? 214 00:07:05,842 --> 00:07:07,175 Guys, put it in the Slack. 215 00:07:07,176 --> 00:07:08,844 No, a parent wants to fight Gregory. 216 00:07:08,845 --> 00:07:10,804 A West Philly Darnell wants to fight Gregory. 217 00:07:10,805 --> 00:07:12,848 That's how "Fresh Prince" began. 218 00:07:12,849 --> 00:07:14,349 We can't lose Gregory to Bel-Air. 219 00:07:14,350 --> 00:07:15,517 He can't afford it. Okay, look. Enough. 220 00:07:15,518 --> 00:07:16,852 There isn't gonna be a fight. 221 00:07:16,853 --> 00:07:18,270 Then why even tell us about it? 222 00:07:18,271 --> 00:07:19,688 I wasn't. I was talking to Janine. 223 00:07:19,689 --> 00:07:21,690 Ever heard of former welterweight champion 224 00:07:21,691 --> 00:07:23,275 Milton "Iceman" McCrory? 225 00:07:23,276 --> 00:07:24,359 No. Good. 226 00:07:24,360 --> 00:07:26,194 Training starts tomorrow. 227 00:07:26,195 --> 00:07:28,363 Look, I just think maybe you should really... Training. 228 00:07:28,364 --> 00:07:29,865 Training is a good idea. 229 00:07:29,866 --> 00:07:32,868 Hey, guys. I go-- Wait up. 230 00:07:32,869 --> 00:07:35,203 Come on, come back. Start over. 231 00:07:35,204 --> 00:07:36,623 Ow. 232 00:07:38,876 --> 00:07:40,876 Top of the morning, Abbott Elementary. 233 00:07:40,877 --> 00:07:42,335 How you doin'? 234 00:07:42,336 --> 00:07:43,879 What, you went bionic overnight or something? 235 00:07:43,880 --> 00:07:45,130 Or something! 236 00:07:45,131 --> 00:07:47,716 Who is ready to have a great day? 237 00:07:47,717 --> 00:07:49,509 Whoa. Coffee. Coffee? 238 00:07:49,510 --> 00:07:52,137 You look great. So you went to the doctor? 239 00:07:52,138 --> 00:07:54,139 Yeah, yeah, yeah. I went to the doctor. 240 00:07:54,140 --> 00:07:55,932 Dr. Feel Good, M.D. 241 00:07:55,933 --> 00:07:57,726 Incredibly redundant, but go on. 242 00:07:57,727 --> 00:07:59,561 I found some painkillers at the house, 243 00:07:59,562 --> 00:08:02,522 and I am feeling brand spankin' new, kids. 244 00:08:02,523 --> 00:08:03,899 Those are mine. Look. 245 00:08:03,900 --> 00:08:07,277 For Jacob Hill from 2014, 246 00:08:07,278 --> 00:08:10,739 when he/I got his/my wisdom teeth pulled, 247 00:08:10,740 --> 00:08:13,825 and now he/I is/am pretty miffed. 248 00:08:13,826 --> 00:08:15,660 Ooh. Melissa! 249 00:08:15,661 --> 00:08:17,537 These are way past expired. 250 00:08:17,538 --> 00:08:19,581 Eh, they still work if you double 'em up. 251 00:08:19,582 --> 00:08:22,584 And now, because I am feeling so good, 252 00:08:22,585 --> 00:08:25,421 I am gonna go for that fancy sugar. 253 00:08:26,590 --> 00:08:28,590 Ew! 254 00:08:28,591 --> 00:08:30,717 No! Our Father who art in heaven, hallowed be thy name! 255 00:08:30,718 --> 00:08:32,719 Ugh. Looks like a rotten plum. 256 00:08:32,720 --> 00:08:34,679 Melissa, that needs medical attention. 257 00:08:34,680 --> 00:08:36,932 You might feel good, but we don't, looking at that ankle. 258 00:08:36,933 --> 00:08:38,934 God, that's horrible. Okay! 259 00:08:38,935 --> 00:08:41,937 God! I will go see the nurse. 260 00:08:41,938 --> 00:08:44,022 Just get off my case. 261 00:08:44,023 --> 00:08:45,399 And leave the pills. 262 00:08:49,696 --> 00:08:51,655 Mm-mm-mm. 263 00:08:51,656 --> 00:08:55,116 Well, it is feeling like a pretzel kind of day. Yes. 264 00:08:55,117 --> 00:08:58,453 Well. Oh, heck, that's a five. 265 00:08:58,454 --> 00:09:01,164 Well, darn. That's another five. 266 00:09:01,165 --> 00:09:02,290 Another one. 267 00:09:02,291 --> 00:09:04,292 Come on now. One, two, three, four. 268 00:09:04,293 --> 00:09:05,627 Five singles. 269 00:09:05,628 --> 00:09:06,962 God is good. 270 00:09:06,963 --> 00:09:08,421 Well, okay, so for those following, 271 00:09:08,422 --> 00:09:10,966 that's, uh, two fives and then five ones, 272 00:09:10,967 --> 00:09:12,342 which is 15, 273 00:09:12,343 --> 00:09:13,969 three times the amount of five. 274 00:09:13,970 --> 00:09:15,929 Very good, Janine, quick math. 275 00:09:15,930 --> 00:09:17,806 Your students are lucky to have you. 276 00:09:17,807 --> 00:09:20,475 Yes, they are. Ooh. 277 00:09:20,476 --> 00:09:22,978 I'll make you them chicken tenders and that mac 'n cheese. 278 00:09:22,979 --> 00:09:24,271 Good morning, Jabari. 279 00:09:24,272 --> 00:09:25,272 Hey, Lisa, can I talk to you for a second? 280 00:09:25,273 --> 00:09:26,982 Yeah. Go to your seat, baby. 281 00:09:26,983 --> 00:09:28,441 All right. 282 00:09:28,442 --> 00:09:30,235 Hey, so I met Jabari's father yesterday. 283 00:09:30,236 --> 00:09:32,988 Mm. He seems to have something against me. 284 00:09:32,989 --> 00:09:35,991 Um, I was wondering if either you or Jabari 285 00:09:35,992 --> 00:09:37,742 mentioned me around him. 286 00:09:37,743 --> 00:09:39,995 Around Darnell? Please, Mr. Eddie. 287 00:09:39,996 --> 00:09:41,162 We barely even talk. 288 00:09:41,163 --> 00:09:42,622 Except I was telling him 289 00:09:42,623 --> 00:09:44,582 how kind and understanding you are with Jabari. 290 00:09:44,583 --> 00:09:47,002 And how much Jabari loves and respects you. 291 00:09:47,003 --> 00:09:48,503 And matter of fact, I did mention 292 00:09:48,504 --> 00:09:50,714 how much of a good role model you are for Jabari 293 00:09:50,715 --> 00:09:53,425 and how much you'd be a really good role model for Darnell, too. 294 00:09:53,426 --> 00:09:55,552 And then I called him a scrub and Jabari was like, 295 00:09:55,553 --> 00:09:57,595 "Mm-hmm. True." 296 00:09:57,596 --> 00:09:59,514 Yeah, the threats make a little bit more sense. Yup. 297 00:09:59,515 --> 00:10:01,266 Oh, my God. Did he threaten to fight you? Mm-hmm. 298 00:10:01,267 --> 00:10:04,519 That is classic Darnell. Oh, my God. I'm so sorry. 299 00:10:04,520 --> 00:10:05,854 He is always tryna start stuff. 300 00:10:05,855 --> 00:10:07,272 No need to apologize. 301 00:10:07,273 --> 00:10:09,190 I'm just relieved to know 302 00:10:09,191 --> 00:10:10,525 he's not actually planning to fight me. 303 00:10:10,526 --> 00:10:12,360 Oh, no, no, no. He gonna fight you. 304 00:10:12,361 --> 00:10:13,778 That's what he gonna do. 305 00:10:13,779 --> 00:10:15,196 He's always tryna start stuff successfully. 306 00:10:15,197 --> 00:10:16,448 So he gonna hit you with a couple body blows. 307 00:10:16,449 --> 00:10:17,824 Then he'll be good. 308 00:10:17,825 --> 00:10:19,200 You're gonna wanna guard the back of your head. 309 00:10:19,201 --> 00:10:21,286 All right, Jabari, I love you, baby. Be good. 310 00:10:21,287 --> 00:10:23,747 Wow. So, I heard all of that. 311 00:10:23,748 --> 00:10:25,623 What I need you to know is, as a fellow educator, 312 00:10:25,624 --> 00:10:28,418 I got your back, brother, okay? 313 00:10:28,419 --> 00:10:30,503 Unless he, like, real tall 314 00:10:30,504 --> 00:10:33,048 and got, like, a veiny neck and a chainsaw arm. 315 00:10:33,049 --> 00:10:36,718 I don't need backup, okay? I can take him. 316 00:10:36,719 --> 00:10:39,054 I'm also not gonna fight a student's dad. 317 00:10:39,055 --> 00:10:41,556 Gregory, denial is not gonna protect those cheekbones, okay? 318 00:10:41,557 --> 00:10:43,558 We gotta come up with a plan. Were you eavesdropping? 319 00:10:43,559 --> 00:10:46,561 And I'm glad he was because we really need to face facts here. 320 00:10:46,562 --> 00:10:47,729 This guy might really want to hurt you. 321 00:10:47,730 --> 00:10:49,356 Why all y'all in my classroom? 322 00:10:49,357 --> 00:10:50,690 Greg, we're coming up with a plan to save your life. 323 00:10:50,691 --> 00:10:51,983 Keep up. 324 00:10:51,984 --> 00:10:53,443 I can come in here whenever I want. 325 00:10:53,444 --> 00:10:54,986 Now, before the fight, I'm gonna come at you 326 00:10:54,987 --> 00:10:56,696 disguised as a roguish assailant. 327 00:10:56,697 --> 00:10:59,908 You kick my ass, and then Jabari's dad will think twice 328 00:10:59,909 --> 00:11:01,576 before a round of fisticuffs with you, killer. 329 00:11:01,577 --> 00:11:02,786 Yeah. Yes. 330 00:11:02,787 --> 00:11:04,079 So it's settled. We gonna jump Jacob. 331 00:11:04,080 --> 00:11:06,500 There isn't going to be a fight. 332 00:11:09,002 --> 00:11:12,754 Right? No, of course not. 333 00:11:12,755 --> 00:11:17,300 But maybe you just leave your class five minutes early 334 00:11:17,301 --> 00:11:19,677 every day for the rest of the year to be safe. 335 00:11:19,678 --> 00:11:21,179 The kids are resilient. 336 00:11:21,180 --> 00:11:22,931 Look, I'm not running away before school's over, 337 00:11:22,932 --> 00:11:26,186 but I'm also not going to fight. 338 00:11:27,145 --> 00:11:28,436 R-Right. Right. 339 00:11:28,437 --> 00:11:32,148 But if there is a fight, I will show up for you, 340 00:11:32,149 --> 00:11:33,900 and I'll bring CSI and Miami. 341 00:11:33,901 --> 00:11:35,068 Okay, Gregory doesn't need backup. 342 00:11:35,069 --> 00:11:36,277 He's really strong. 343 00:11:36,278 --> 00:11:38,071 Okay, well, fight me then. 344 00:11:38,072 --> 00:11:39,864 There you are. I've been waiting at the Rocky steps all morning. 345 00:11:39,865 --> 00:11:41,324 Coulda text me or something. 346 00:11:41,325 --> 00:11:43,701 Eat these. We got beef to pound. 347 00:11:43,702 --> 00:11:44,869 Yeah. So what you gonna do-- 348 00:11:44,870 --> 00:11:46,454 Get out. All right. 349 00:11:46,455 --> 00:11:48,373 Oh. That's interesting. 350 00:11:48,374 --> 00:11:50,458 What? My heart? What's wrong with it? 351 00:11:50,459 --> 00:11:53,294 I can't be sure, but it sounds like 352 00:11:53,295 --> 00:11:56,423 you need to go to a doctor and stop wasting my damn time. 353 00:11:56,424 --> 00:11:57,799 Oh, not this again. 354 00:11:57,800 --> 00:11:59,634 You are falling apart. What do you want me to do? 355 00:11:59,635 --> 00:12:02,137 Call your mama and send you home? 356 00:12:02,138 --> 00:12:03,263 Yeah, I'd love to go home. 357 00:12:03,264 --> 00:12:04,472 You need to go to a doctor 358 00:12:04,473 --> 00:12:06,099 before you exacerbate these injuries 359 00:12:06,100 --> 00:12:08,643 or cause more from overcompensating. 360 00:12:08,644 --> 00:12:10,311 Eh, what do you know? 361 00:12:10,312 --> 00:12:11,980 Oh, my back! 362 00:12:11,981 --> 00:12:13,815 Oh. 363 00:12:13,816 --> 00:12:16,111 I think you need this more than me. 364 00:12:18,155 --> 00:12:20,363 That... 365 00:12:20,364 --> 00:12:23,450 Hey, Barbara. Hey. 366 00:12:23,451 --> 00:12:25,326 I just wanted to come in here and keep you updated 367 00:12:25,327 --> 00:12:26,954 on the latest technology. 368 00:12:28,832 --> 00:12:31,332 Have you heard of a new enterprise called Venmo? 369 00:12:31,333 --> 00:12:33,835 It was really eating at me to watch Barbara eat those pretzels 370 00:12:33,836 --> 00:12:35,795 while she still owes me $5. 371 00:12:35,796 --> 00:12:37,130 And she didn't even offer me any, 372 00:12:37,131 --> 00:12:39,340 which is crazy because I love pretzels. 373 00:12:39,341 --> 00:12:40,800 Famously. 374 00:12:40,801 --> 00:12:43,011 They're cute, a little twisted... 375 00:12:43,012 --> 00:12:45,680 and salty like me when I've been wronged. 376 00:12:45,681 --> 00:12:47,348 So I'm gonna fix this. 377 00:12:47,349 --> 00:12:49,851 I know all about MenVo, Janine. 378 00:12:49,852 --> 00:12:51,311 Sometimes I send Melissa a few dollars 379 00:12:51,312 --> 00:12:53,855 and an emoji just to say hello. 380 00:12:53,856 --> 00:12:56,357 And other times, I send Gerald a penny emoji 381 00:12:56,358 --> 00:12:59,235 and a penny just to say "a penny for your thoughts." 382 00:12:59,236 --> 00:13:01,362 Mm-hmm. Okay. 383 00:13:01,363 --> 00:13:03,531 You know you can send emojis for free, right? 384 00:13:03,532 --> 00:13:06,284 I did not. Hmm. 385 00:13:06,285 --> 00:13:09,704 You know, if you wanted to send anyone else money on there, 386 00:13:09,705 --> 00:13:11,372 you could. 387 00:13:11,373 --> 00:13:13,249 Are we friends on Venmo? 388 00:13:13,250 --> 00:13:14,876 Because you'll never guess my username. 389 00:13:14,877 --> 00:13:17,837 It's Janine Teagues, and I'm wearing, you know, this 390 00:13:17,838 --> 00:13:20,298 in the little profile picture 'cause it's a picture of me. 391 00:13:20,299 --> 00:13:23,051 So if you wanted to look for it or anything. 392 00:13:23,052 --> 00:13:24,260 Oh. 393 00:13:24,261 --> 00:13:26,554 Thank you for reminding me. 394 00:13:26,555 --> 00:13:31,142 I meant to send my church a praise hands emoji and $100 395 00:13:31,143 --> 00:13:34,020 because tithing has gone digital. 396 00:13:34,021 --> 00:13:35,523 Won't He digitally do it? 397 00:13:40,403 --> 00:13:42,737 Hey, son. Hey, Dad. 398 00:13:42,738 --> 00:13:44,864 Um, look, I need some advice. 399 00:13:44,865 --> 00:13:46,616 Well, you caught me at work. I'm on my break. 400 00:13:46,617 --> 00:13:48,034 What's going on? 401 00:13:48,035 --> 00:13:52,455 So one of my students has a parent that, um... 402 00:13:52,456 --> 00:13:55,083 wants to get into a physical altercation with me. 403 00:13:55,084 --> 00:13:57,585 What? That absolutely should not happen. 404 00:13:57,586 --> 00:14:00,505 Thank you. That is what I've been saying this whole time. 405 00:14:00,506 --> 00:14:02,215 You're this kid's teacher, 406 00:14:02,216 --> 00:14:04,592 and grown adults should not be fighting anyway. 407 00:14:04,593 --> 00:14:07,262 Exactly. I-I feel like I've been living in the Twilight Zone. 408 00:14:07,263 --> 00:14:09,931 Eddie men do not fight. 409 00:14:09,932 --> 00:14:12,267 Right. But we do fight back. 410 00:14:12,268 --> 00:14:15,270 Huh? You can't just stand there and get your ass beat. 411 00:14:15,271 --> 00:14:17,939 If he swings first, it's on! 412 00:14:17,940 --> 00:14:21,109 Parent of a student or not, you put your hip into it 413 00:14:21,110 --> 00:14:22,777 like this right here. 414 00:14:22,778 --> 00:14:25,113 You know, down goes Frazier! Like I taught you. 415 00:14:25,114 --> 00:14:27,282 Down goes Frazier! Yes, sir! 416 00:14:27,283 --> 00:14:29,242 All right, Dad, I gotta go. 417 00:14:29,243 --> 00:14:31,453 Call me back and tell me how you won, son. 418 00:14:33,290 --> 00:14:35,290 Mwah! Like that right there! 419 00:14:35,291 --> 00:14:37,711 Ding, ding, ding. Time to fight. 420 00:14:43,133 --> 00:14:43,965 Wow. Two no shows? In the event of a cancellation, 421 00:14:43,966 --> 00:14:45,258 the house keeps the money. 422 00:14:45,259 --> 00:14:46,593 Ooh, I think that's him right there. 423 00:14:46,594 --> 00:14:48,094 Yeah, that's him. He got that mad walk. 424 00:14:48,095 --> 00:14:50,638 My bad, y'all. Parking is crazy around here. 425 00:14:50,639 --> 00:14:52,640 Oh, yeah. It's that golf course up the street, ain't it? 426 00:14:52,641 --> 00:14:54,475 Yeah, you heard they building houses, too? 427 00:14:54,476 --> 00:14:56,477 I bet we ain't gonna see the inside of 'em. 428 00:14:56,478 --> 00:14:57,478 I know that's right. 429 00:14:57,479 --> 00:14:59,355 Oh. There he is. 430 00:14:59,356 --> 00:15:01,316 Come on down, Playboy. 431 00:15:01,317 --> 00:15:03,234 Uh-huh. 432 00:15:03,235 --> 00:15:04,861 Gregory, you don't have to do this. 433 00:15:04,862 --> 00:15:06,321 It's not up to him, sweetheart. 434 00:15:06,322 --> 00:15:08,781 Did you hear the tenor of those knuckle cracks? 435 00:15:08,782 --> 00:15:10,658 That is a man determined. 436 00:15:10,659 --> 00:15:12,118 You showed up today. 437 00:15:12,119 --> 00:15:15,121 That is so brave and, honestly, so attractive. 438 00:15:15,122 --> 00:15:17,999 No. Look, you need to go. He's gonna kill you. 439 00:15:18,000 --> 00:15:19,500 Look, he knows where I work, okay? 440 00:15:19,501 --> 00:15:21,461 I'm just trying to put an end to this. 441 00:15:21,462 --> 00:15:23,463 And don't worry. I'm going with Jacob's plan. 442 00:15:23,464 --> 00:15:24,672 That makes me worry even more. 443 00:15:24,673 --> 00:15:26,090 I'm desperate here. 444 00:15:26,091 --> 00:15:28,011 Hey, Gregory Eddie! 445 00:15:29,429 --> 00:15:30,595 Yeah. 446 00:15:30,596 --> 00:15:33,767 I heard you've been talking trash... 447 00:15:35,393 --> 00:15:36,309 ...about gay people. 448 00:15:36,310 --> 00:15:37,518 Whoa! What? 449 00:15:37,519 --> 00:15:39,687 No, no, no. Just-- Just go with it. 450 00:15:39,688 --> 00:15:41,522 No, no, break character. No, stop! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 451 00:15:41,523 --> 00:15:42,982 First you cross me. 452 00:15:42,983 --> 00:15:45,193 Now I'm hearing tell of homophobia. 453 00:15:45,194 --> 00:15:46,861 Gregory. Janine! 454 00:15:46,862 --> 00:15:48,821 I didn't know, I d-- I'm not. I'm not. I'm really-- 455 00:15:48,822 --> 00:15:50,823 You got regressive views, Gregory. 456 00:15:50,824 --> 00:15:52,200 That's not cool, man. 457 00:15:52,201 --> 00:15:54,243 We think my cousin's cousin might be gay. 458 00:15:54,244 --> 00:15:57,705 Now I gotta beat your ass for me, for Jabari, 459 00:15:57,706 --> 00:16:00,542 for him, and for Frank Ocean. 460 00:16:02,587 --> 00:16:04,253 Hey! Move it! The fight has started. 461 00:16:04,254 --> 00:16:05,380 They skipped the weigh-in. 462 00:16:05,381 --> 00:16:06,757 Okay. I'm coming. 463 00:16:09,511 --> 00:16:11,761 Okay. I'm coming. 464 00:16:11,762 --> 00:16:13,888 I'm right behind ya, Mr. J. 465 00:16:13,889 --> 00:16:15,223 I'm... 466 00:16:15,224 --> 00:16:17,185 I'm getting there. 467 00:16:18,478 --> 00:16:19,686 All right, I got your back, man. 468 00:16:19,687 --> 00:16:21,729 Now open up, say, "Ahh." 469 00:16:21,730 --> 00:16:23,022 I put six Capri-Sun in here. 470 00:16:23,023 --> 00:16:24,565 All different flavors. I'm good. 471 00:16:24,566 --> 00:16:26,442 When you gonna let me in, man? 472 00:16:26,443 --> 00:16:30,238 I'm coming. I'm coming. 473 00:16:30,239 --> 00:16:31,614 All right, gang, it's on and poppin'. 474 00:16:31,615 --> 00:16:33,408 Any last-minute action? 475 00:16:33,409 --> 00:16:36,703 Oh! I got five on it. 476 00:16:36,704 --> 00:16:39,205 Really? Here, buddy. 477 00:16:39,206 --> 00:16:40,331 Feel better, now? 478 00:16:40,332 --> 00:16:41,749 Somewhat. 479 00:16:41,750 --> 00:16:44,502 Wait up! 480 00:16:44,503 --> 00:16:45,795 Ow! 481 00:16:45,796 --> 00:16:48,256 No bets less than $10, you paupers! 482 00:16:48,257 --> 00:16:49,757 Shoot. I'm short. 483 00:16:49,758 --> 00:16:51,259 Yeah. 484 00:16:51,260 --> 00:16:53,680 Janine, can I borrow that five, please? 485 00:16:55,682 --> 00:16:58,891 Thank you. There you are. 486 00:16:58,892 --> 00:17:00,768 You really need to learn boundaries, Janine. 487 00:17:00,769 --> 00:17:01,811 Mm-hmm. 488 00:17:01,812 --> 00:17:04,731 No. Yeah, I see the pattern. 489 00:17:04,732 --> 00:17:06,274 But it's Barbara. 490 00:17:06,275 --> 00:17:08,317 Don't let 'em start without me! 491 00:17:08,318 --> 00:17:11,571 Okay. Okay. All right. 492 00:17:11,572 --> 00:17:13,906 Just three steps. Come on, you can do it. 493 00:17:13,907 --> 00:17:15,575 No biggie. 494 00:17:15,576 --> 00:17:17,326 Ahhh! 495 00:17:17,327 --> 00:17:18,619 I need to go to the doctor. 496 00:17:18,620 --> 00:17:20,913 All right, let's get this over with. 497 00:17:20,914 --> 00:17:22,498 Jabari think I'm in the bathroom. 498 00:17:22,499 --> 00:17:24,210 He gonna think I fell in. 499 00:17:31,176 --> 00:17:32,383 You know what, Darnell? 500 00:17:32,384 --> 00:17:34,969 You can hit me if you need to. 501 00:17:34,970 --> 00:17:36,929 But I'm not gonna fight you. 502 00:17:36,930 --> 00:17:38,973 What? Forfeit is crazy. 503 00:17:38,974 --> 00:17:40,475 At least get disqualified. 504 00:17:40,476 --> 00:17:44,564 I get it. You upset. But we both on Team Jabari. 505 00:17:46,524 --> 00:17:49,400 Yeah. So? So we fight each other right now 506 00:17:49,401 --> 00:17:51,319 we're no longer on the same team. 507 00:17:51,320 --> 00:17:53,029 Now, Jabari is doing extremely well 508 00:17:53,030 --> 00:17:55,323 and that's partly because I'm a real good teacher to him. 509 00:17:55,324 --> 00:17:58,201 But if I hit you, I become something else to him entirely. 510 00:17:58,202 --> 00:17:59,660 And I'm not willing to let that happen. 511 00:17:59,661 --> 00:18:01,537 So you do what you gotta do. 512 00:18:01,538 --> 00:18:04,250 Go ahead. Sucker-punch him. 513 00:18:10,215 --> 00:18:13,341 You know what? I'mma be the bigger man. 514 00:18:13,342 --> 00:18:17,345 But just know, if Jabari's grades start slipping, 515 00:18:17,346 --> 00:18:22,141 I'm coming back up here, I'm gonna beat your ass. 516 00:18:22,142 --> 00:18:23,309 All right? 517 00:18:23,310 --> 00:18:25,355 All right. 518 00:18:26,940 --> 00:18:28,189 All right. 519 00:18:28,190 --> 00:18:30,900 I'll see y'all at report card pick up. 520 00:18:30,901 --> 00:18:32,693 Oh, my God. 521 00:18:32,694 --> 00:18:34,821 I feel, like, so alive. 522 00:18:34,822 --> 00:18:36,823 I mean, nothing gets me more fired up 523 00:18:36,824 --> 00:18:39,033 than nonviolent conflict resolution. 524 00:18:39,034 --> 00:18:40,368 Yeah, you better run. 525 00:18:40,369 --> 00:18:41,536 I do-- I don't think he can hear you. 526 00:18:41,537 --> 00:18:42,537 Yeah. Thank goodness. 527 00:18:42,538 --> 00:18:43,704 Well, look at that. 528 00:18:43,705 --> 00:18:45,748 Talent manager. Conflict manager. 529 00:18:45,749 --> 00:18:48,709 That boy do it all. Good job, man. 530 00:18:48,710 --> 00:18:51,212 Now, uh, which one of y'all has seen my son? 531 00:18:51,213 --> 00:18:54,757 Just kidding. He is right here... 532 00:18:54,758 --> 00:18:55,842 in my heart. 533 00:18:55,843 --> 00:18:57,009 Where is he? Karate class. 534 00:18:57,010 --> 00:18:58,052 Okay. 535 00:18:58,053 --> 00:19:00,137 The house wins. 536 00:19:00,138 --> 00:19:02,849 Don't make those faces. We just paid for the Keurig. 537 00:19:02,850 --> 00:19:04,892 Oh! All right. 538 00:19:04,893 --> 00:19:06,352 Not bad. 539 00:19:06,353 --> 00:19:09,230 Whoa. Whoa, Melissa. 540 00:19:09,231 --> 00:19:11,524 You okay? Yeah. Grade 2 ankle sprain, 541 00:19:11,525 --> 00:19:13,568 wrist bruise, knee abrasion. 542 00:19:13,569 --> 00:19:15,069 So, yeah, like I said, no biggie. 543 00:19:15,070 --> 00:19:16,737 Glad I got it checked out. 544 00:19:16,738 --> 00:19:19,242 Ooh, wee! 545 00:19:20,243 --> 00:19:21,909 Net positive? I'll take it. 546 00:19:21,910 --> 00:19:23,369 Uh-huh. Yeah. 547 00:19:23,370 --> 00:19:24,871 All right. I should get to class. 548 00:19:24,872 --> 00:19:26,163 Have a good day. You too. 549 00:19:26,164 --> 00:19:27,582 And if anyone else 550 00:19:27,583 --> 00:19:29,917 tries to fight you, you tell me, all right? 551 00:19:29,918 --> 00:19:31,878 Remember I showed you those pressure points? 552 00:19:31,879 --> 00:19:33,212 Oh, yeah, I remember. 553 00:19:33,213 --> 00:19:34,672 I was passed out for like two hours. 554 00:19:34,673 --> 00:19:36,175 I know you were faking it. You're a terrible actor. 555 00:19:37,343 --> 00:19:39,260 Gregory is not just a good teacher. 556 00:19:39,261 --> 00:19:42,096 He's a good man. 557 00:19:42,097 --> 00:19:44,015 I'm happy he didn't fight. 558 00:19:44,016 --> 00:19:47,268 Although he could have taken him if it came down to it. 559 00:19:47,269 --> 00:19:49,270 Have I mentioned he's strong? 560 00:19:49,271 --> 00:19:52,106 Like so strong. 561 00:19:52,107 --> 00:19:53,566 Good morning, Mr. Eddie. 562 00:19:53,567 --> 00:19:55,443 Good morning. Welcome, Jabari. 563 00:19:55,444 --> 00:19:57,111 Go to your seat, baby. 564 00:19:57,112 --> 00:20:00,114 You know, I heard you diffused Darnell. 565 00:20:00,115 --> 00:20:01,574 That couldn't have been easy. 566 00:20:01,575 --> 00:20:03,618 You know, Jabari's last teacher swung on him. 567 00:20:03,619 --> 00:20:06,039 His last teacher? Mm-hmm. 568 00:20:06,956 --> 00:20:07,872 Oh, Barbara? 569 00:20:07,873 --> 00:20:09,582 Yep. Mm-hmm. Yeah. 570 00:20:09,583 --> 00:20:13,377 But don't worry. He doesn't know what happened. 571 00:20:13,378 --> 00:20:15,463 Good. 572 00:20:15,464 --> 00:20:17,924 These kids are really lucky to have you. 573 00:20:17,925 --> 00:20:19,926 Bye, Mr. Eddie. 574 00:20:19,927 --> 00:20:21,594 Bye, baby. Bye. 575 00:20:21,595 --> 00:20:23,056 Be good. Okay. 576 00:20:25,391 --> 00:20:27,975 I used the pencil to do my math homework. 577 00:20:27,976 --> 00:20:30,229 Oh, yeah. Let's take a look at it. 578 00:20:31,814 --> 00:20:33,940 Okay. Yeah. Number three is wrong. 579 00:20:33,941 --> 00:20:36,692 But it's okay. That's why pencils have erasers. 580 00:20:36,693 --> 00:20:38,235 Okay, I'll try again. 581 00:20:38,236 --> 00:20:39,487 Okay. 582 00:20:39,488 --> 00:20:43,074 Connecting with your students... 583 00:20:43,075 --> 00:20:45,328 is still the best part of the job. 584 00:20:46,871 --> 00:20:51,290 Melissa, I am so proud of you for finally going to the doctor. 585 00:20:51,291 --> 00:20:53,668 Yeah, now I just gotta get him to leave me alone. 586 00:20:53,669 --> 00:20:55,127 "Book your next appointment. 587 00:20:55,128 --> 00:20:57,004 Make sure you keep weight off your leg. 588 00:20:57,005 --> 00:20:59,674 Quit taking other people's meds." That was me this morning. 589 00:20:59,675 --> 00:21:01,509 {\an8}What, did he tell you the same thing? Oh, she's going down! 590 00:21:01,510 --> 00:21:04,345 {\an8}Oh! Oh! Sweet Jesus! 591 00:21:04,346 --> 00:21:05,846 {\an8}Oh! 592 00:21:05,847 --> 00:21:07,515 {\an8}Y'all must have forgot I'm me. 593 00:21:07,516 --> 00:21:09,350 {\an8}Respect, respect. Oh, Jesus. 594 00:21:09,351 --> 00:21:11,102 {\an8}Impressive, impressive. Oh, my... 595 00:21:11,103 --> 00:21:12,687 {\an8}I told y'all, I never slip. 596 00:21:12,688 --> 00:21:15,022 {\an8}Reflexes like a cat owned by Jackie Chan, baby. 597 00:21:15,023 --> 00:21:18,025 {\an8}But, um, yeah. Were they in shock? 598 00:21:18,026 --> 00:21:21,321 {\an8}Good. 'Cause I'm not gonna lie. That hurt like hell. 43995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.