Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,627 --> 00:00:02,918
Hey, uh, the new golf course
up the street is apparently
2
00:00:02,919 --> 00:00:04,920
gonna have
AI swing assessments.
3
00:00:04,921 --> 00:00:07,756
Mnh. I'm not a fan of AI,
even in golf.
4
00:00:07,757 --> 00:00:09,216
I just think it's cheating.
Like, you should--
Aah!
5
00:00:09,217 --> 00:00:11,552
Oh, my God, Melissa!
Are you okay?!
I'm okay.
6
00:00:11,553 --> 00:00:13,554
Girlfriend, no!
I'm okay. I'm fine.
7
00:00:13,555 --> 00:00:16,932
No, no. I'm good.
I'm good. I'm good.
All right. All right.
8
00:00:16,933 --> 00:00:17,852
Look, no spill.
No problem.
9
00:00:21,021 --> 00:00:22,312
Has she always walked
with a limp?
10
00:00:22,313 --> 00:00:23,857
No, she has not.
Ohh. Ohh!
11
00:00:37,705 --> 00:00:39,455
{\an8}Remember to do both sides
of your math sheet
12
00:00:39,456 --> 00:00:40,956
{\an8}and ask your mom
if you need help.
13
00:00:40,957 --> 00:00:43,792
{\an8}Yerr! Talent manager!
Long time, no see.
14
00:00:43,793 --> 00:00:45,461
{\an8}I saw you this morning
when you dropped off Nick.
15
00:00:45,462 --> 00:00:47,129
{\an8}True.
But you know what, man?
16
00:00:47,130 --> 00:00:48,756
{\an8}The days are long, dude.
Mm.
17
00:00:48,757 --> 00:00:50,632
{\an8}I ain't got no job.
You know how it is.
18
00:00:50,633 --> 00:00:52,593
{\an8}I think that it's really cool,
by the way,
19
00:00:52,594 --> 00:00:54,303
{\an8}that you drafted my son
for your class.
20
00:00:54,304 --> 00:00:55,763
{\an8}Yeah, I had to give up
a couple
21
00:00:55,764 --> 00:00:57,055
{\an8}future first-round picks
for him.
22
00:00:57,056 --> 00:00:58,307
Oh, so it's like
a rebuilding year.
23
00:00:58,308 --> 00:00:59,475
I'm kidding.
24
00:00:59,476 --> 00:01:01,101
{\an8}Ah! You a funny dude.
25
00:01:01,102 --> 00:01:02,478
{\an8}I like when you make
jokes like that.
26
00:01:02,479 --> 00:01:03,937
It's nice we get to
chop it up like this.
27
00:01:03,938 --> 00:01:05,314
{\an8}I'll see you in one sleep,
dawg. All right?
28
00:01:05,315 --> 00:01:06,607
{\an8}All right.
All right.
29
00:01:06,608 --> 00:01:11,487
All right, now.
All right, now.
30
00:01:11,488 --> 00:01:14,531
{\an8}Thanks for helping me
with my math sheet, Mr. Eddie.
31
00:01:14,532 --> 00:01:16,450
{\an8}Yeah. Of course, Jabari.
That's what I'm here for.
32
00:01:16,451 --> 00:01:18,327
{\an8}Now, I know math
can be tricky,
33
00:01:18,328 --> 00:01:19,912
{\an8}but I'm really proud of you
for sticking with it.
34
00:01:19,913 --> 00:01:22,331
{\an8}I like your cup.
It has cool colors.
35
00:01:22,332 --> 00:01:23,665
{\an8}Yeah?
36
00:01:23,666 --> 00:01:25,959
{\an8}Well, then
you might like this pencil.
37
00:01:25,960 --> 00:01:27,169
{\an8}Thanks, Mr. Eddie.
Mm-hmm.
38
00:01:27,170 --> 00:01:28,337
Hey, Jabari.
39
00:01:28,338 --> 00:01:29,838
{\an8}Mom, look what
Mr. Eddie gave me.
40
00:01:29,839 --> 00:01:32,174
{\an8}Wow! This is nice!
Did you say "thank you"?
41
00:01:32,175 --> 00:01:33,675
{\an8}He did. He's really
great with that.
42
00:01:33,676 --> 00:01:35,177
{\an8}Yes. He just loves being
in your class,
43
00:01:35,178 --> 00:01:37,179
{\an8}and he just loves you.
Aww.
44
00:01:37,180 --> 00:01:38,514
{\an8}You know, and I'm really
appreciative because,
45
00:01:38,515 --> 00:01:40,516
{\an8}between you and I,
his daddy is a little...
46
00:01:40,517 --> 00:01:41,892
you know.
47
00:01:41,893 --> 00:01:43,852
Let's just say I'm happy
that he has you
48
00:01:43,853 --> 00:01:45,272
as a role model.
49
00:01:45,940 --> 00:01:47,689
{\an8}Thank you.
Thank you.
50
00:01:47,690 --> 00:01:49,316
Look, it's nice to hear that
I'm making a positive impact.
51
00:01:49,317 --> 00:01:51,026
I used to underestimate it,
52
00:01:51,027 --> 00:01:52,862
but connecting with the students
is the best part of the job.
53
00:01:54,865 --> 00:01:57,699
The smells are the worst.
54
00:01:57,700 --> 00:01:59,493
You just put everything...
55
00:01:59,494 --> 00:02:02,496
{\an8}Oh, oh, oh!
56
00:02:02,497 --> 00:02:03,539
Are you good?
57
00:02:03,540 --> 00:02:04,832
Oh, yeah.
Never better.
58
00:02:04,833 --> 00:02:05,875
Okay.
59
00:02:08,045 --> 00:02:09,211
{\an8}Oh, were you gonna
get coffee?
60
00:02:09,212 --> 00:02:10,504
{\an8}'Cause I could
use a cup
61
00:02:10,505 --> 00:02:11,797
if you were gonna--
62
00:02:11,798 --> 00:02:13,215
You know what?
I'm good. I got it.
63
00:02:13,216 --> 00:02:14,883
Just, if you don't mind
grabbing my cup.
64
00:02:14,884 --> 00:02:17,010
And the pot of coffee.
And, uh, cream.
65
00:02:17,011 --> 00:02:19,721
And a little-- just a little
sugar and a spoon.
66
00:02:19,722 --> 00:02:23,100
And my cup's on
the middle shelf on the left.
67
00:02:23,101 --> 00:02:25,060
So you need help?
68
00:02:25,061 --> 00:02:27,521
No. I'm good.
I'm fine. Ah!
69
00:02:27,522 --> 00:02:29,898
Melissa, you are clearly worse
than you were yesterday.
70
00:02:29,899 --> 00:02:32,025
You need to go
to a doctor.
I'm fine.
71
00:02:32,026 --> 00:02:34,236
I just, you know-- It hurts
before I have my coffee.
72
00:02:34,237 --> 00:02:35,571
You're not fine.
73
00:02:35,572 --> 00:02:36,905
You slept on the couch
last night
74
00:02:36,906 --> 00:02:38,407
because you couldn't
make it upstairs.
75
00:02:38,408 --> 00:02:39,825
And I know that because
I heard you
76
00:02:39,826 --> 00:02:41,243
peel yourself off the plastic
this morning.
77
00:02:41,244 --> 00:02:43,912
I fell asleep watching
"Housewives", Jacob.
78
00:02:43,913 --> 00:02:45,038
Get off my back.
79
00:02:45,039 --> 00:02:46,123
It's okay to admit
80
00:02:46,124 --> 00:02:47,749
you busted your ass, girl.
81
00:02:47,750 --> 00:02:49,084
If I fell like you did,
I'd be in the hospital.
82
00:02:49,085 --> 00:02:50,502
But I never slip.
83
00:02:50,503 --> 00:02:51,920
♪ I never fall ♪
84
00:02:51,921 --> 00:02:53,213
♪ A lot of hoes
gimme they number ♪
85
00:02:53,214 --> 00:02:54,590
♪ But I never call ♪
86
00:02:54,591 --> 00:02:56,592
♪ And that's all ♪
87
00:02:56,593 --> 00:02:58,385
It's a little early,
but, you know. Hey.
88
00:02:58,386 --> 00:03:00,387
Melissa, why don't you just
go to the doctor
89
00:03:00,388 --> 00:03:01,930
and get that
checked out?
90
00:03:01,931 --> 00:03:03,390
What's a doctor
gonna do, Barb?
91
00:03:03,391 --> 00:03:05,225
Tell me I'm hurt,
treat my ailments,
92
00:03:05,226 --> 00:03:06,935
give me medicine
to feel better?
93
00:03:06,936 --> 00:03:08,604
Literally, yes.
94
00:03:08,605 --> 00:03:11,273
Okay, so I'm gonna pay
some schmuck an arm and a leg
95
00:03:11,274 --> 00:03:13,442
to tell me what's wrong
with my arm and my leg?
96
00:03:13,443 --> 00:03:15,569
You hurt
your arm, too?
Ow!
97
00:03:15,570 --> 00:03:16,570
That's a yes.
98
00:03:16,571 --> 00:03:18,071
Plus, you go to a doctor,
99
00:03:18,072 --> 00:03:20,449
they throw like 10
other diagnoses at you.
100
00:03:20,450 --> 00:03:23,118
You go in with a bad back,
you come out in a body bag
101
00:03:23,119 --> 00:03:24,912
with a bill
stapled to it.
102
00:03:24,913 --> 00:03:26,956
No thank you.
103
00:03:29,418 --> 00:03:31,293
Thank you, Mr. J.
104
00:03:31,294 --> 00:03:33,086
Looks like she gave up
on the coffee.
105
00:03:33,087 --> 00:03:35,589
Speaking of-- time to put
in cash for the new Keurig.
106
00:03:35,590 --> 00:03:37,007
Contribute to
your community.
107
00:03:37,008 --> 00:03:38,800
Being broke
is no excuse.
108
00:03:38,801 --> 00:03:40,052
Happy to.
109
00:03:40,053 --> 00:03:42,304
Ooh, this is crisp.
110
00:03:42,305 --> 00:03:45,807
You know, I-I would
if I had any cash to.
111
00:03:45,808 --> 00:03:47,643
Oh.
What's your deal?
112
00:03:47,644 --> 00:03:51,271
So, two weeks ago,
Barbara asked to borrow $5 cash
113
00:03:51,272 --> 00:03:53,273
so that she could tip
her nail lady.
114
00:03:53,274 --> 00:03:55,150
I had some on hand,
and she's my GOAT,
115
00:03:55,151 --> 00:03:56,652
so, boom, I lent it to her.
116
00:03:56,653 --> 00:03:58,278
No problem.
117
00:03:58,279 --> 00:04:01,782
But she hasn't paid me back yet.
Problem.
118
00:04:01,783 --> 00:04:02,991
Why not just ask Barbara
for the money back?
119
00:04:02,992 --> 00:04:04,242
It's just five bucks.
120
00:04:04,243 --> 00:04:05,577
Exactly.
121
00:04:05,578 --> 00:04:08,330
It'll just make me look
cheap and petty.
122
00:04:08,331 --> 00:04:09,790
Besides,
it's the principle.
123
00:04:09,791 --> 00:04:11,667
I would never forget
if I owed somebody money.
124
00:04:11,668 --> 00:04:14,294
Well, that's interesting
because you owe me $300.
125
00:04:14,295 --> 00:04:16,672
And guess what--
I think about that every day.
126
00:04:16,673 --> 00:04:18,298
Okay.
127
00:04:18,299 --> 00:04:19,675
Hey, really good job today,
Jabari.
128
00:04:19,676 --> 00:04:21,677
But remember to work
on your short "A" sounds
129
00:04:21,678 --> 00:04:23,929
like hat, fan, tap--
130
00:04:23,930 --> 00:04:26,890
Dad!
Yeah.
That's-- That's one, too.
131
00:04:26,891 --> 00:04:28,183
Oh, yeah. Got it.
132
00:04:28,184 --> 00:04:29,851
Hey.
You Gregory Eddie?
133
00:04:29,852 --> 00:04:31,853
Yeah.
I'm Darnell,
Jabari's dad.
134
00:04:31,854 --> 00:04:33,105
Nice to meet you,
Darnell.
135
00:04:33,106 --> 00:04:34,650
Yeah, nice to
meet you, too.
136
00:04:35,776 --> 00:04:37,859
I heard you gave
my son a pencil.
137
00:04:37,860 --> 00:04:40,362
Yeah, it was one of the ones
I had just lying around,
138
00:04:40,363 --> 00:04:42,489
and he really liked
the colors, so...
Cool. Yeah.
139
00:04:42,490 --> 00:04:45,200
No, his mom says
he likes you a lot...
140
00:04:45,201 --> 00:04:47,285
that y'all like
to chitchat all day.
141
00:04:47,286 --> 00:04:49,496
Yeah, I mean, it's--
it's more teaching
142
00:04:49,497 --> 00:04:50,956
than anything, but--
143
00:04:50,957 --> 00:04:52,624
Just heard you were giving out
pencils and whatnot.
144
00:04:52,625 --> 00:04:55,377
I-I didn't really understand
what was going on.
145
00:04:55,378 --> 00:04:57,838
Just trying to make sense
of the situation.
146
00:04:57,839 --> 00:04:59,466
Mm-hmm.
147
00:05:00,801 --> 00:05:03,385
Look, maybe we should,
uh, start over,
148
00:05:03,386 --> 00:05:05,053
maybe have a conversation
when Jabari's not here.
149
00:05:05,054 --> 00:05:06,513
Oh, no, no, no, no.
150
00:05:06,514 --> 00:05:08,557
You don't get to decide
what my son can see.
151
00:05:08,558 --> 00:05:10,058
He can handle a little
tough talk.
152
00:05:10,059 --> 00:05:11,393
He's seen worse.
153
00:05:11,394 --> 00:05:12,894
We watch "Power"
together all the time.
154
00:05:12,895 --> 00:05:14,229
Uh, okay.
155
00:05:14,230 --> 00:05:15,731
Well, he shouldn't be
watching that.
156
00:05:15,732 --> 00:05:17,065
I'm sorry. Are you saying
I'm not a good dad?
157
00:05:17,066 --> 00:05:19,901
No, no, no.
Look, I-I hear you, okay?
158
00:05:19,902 --> 00:05:21,153
What can I do
to fix this?
159
00:05:21,154 --> 00:05:23,238
Cut the chitchat.
160
00:05:23,239 --> 00:05:25,574
Don't give the boy no pencils.
Period.
161
00:05:25,575 --> 00:05:26,908
Got it.
162
00:05:26,909 --> 00:05:28,910
Okay.
Let's go.
163
00:05:28,911 --> 00:05:30,579
We out.
I guess I'll give
him pens, then.
164
00:05:30,580 --> 00:05:32,914
I'm sorry. You mumble
something, playa?
No, mnh-mnh.
165
00:05:32,915 --> 00:05:34,082
No. Yeah, you definitely
said something
166
00:05:34,083 --> 00:05:35,375
to that camera
over there.
167
00:05:35,376 --> 00:05:36,918
See, you think
you Deadpool.
168
00:05:36,919 --> 00:05:39,421
Look, I don't really know
what's going on, okay?
169
00:05:39,422 --> 00:05:41,048
See, we just met for the first
time and I'm not--
170
00:05:41,049 --> 00:05:42,591
So now I'm a deadbeat?
No, I'm not--
171
00:05:42,592 --> 00:05:44,926
Now I'm a deadbeat?
I'm not saying that at all.
172
00:05:44,927 --> 00:05:47,596
I think what we need is
a little parent/teacher night.
173
00:05:47,597 --> 00:05:49,181
Great. Let me just real quick
check my schedule.
174
00:05:49,182 --> 00:05:51,099
Parent/teacher fight night.
175
00:05:51,100 --> 00:05:52,768
What?
176
00:05:52,769 --> 00:05:54,102
I'm gonna kick
your ass.
177
00:05:54,103 --> 00:05:55,771
Today, I gotta
get a haircut.
178
00:05:55,772 --> 00:06:00,275
But tomorrow, 3:00 p.m.,
outside, me and you.
179
00:06:00,276 --> 00:06:03,403
Bring the heat.
And don't bring no pencils.
180
00:06:03,404 --> 00:06:04,698
Let's go, Jabari.
We out.
181
00:06:09,036 --> 00:06:10,452
Tell me, was he hinting or...
No, he was pretty clear.
He wants to whoop my ass.
182
00:06:10,453 --> 00:06:11,620
Who's getting
their ass whooped?
Gregory.
183
00:06:11,621 --> 00:06:12,621
'Bout time.
I mean, no one.
184
00:06:12,622 --> 00:06:14,164
A parent wants
to fight me.
185
00:06:14,165 --> 00:06:15,957
Ooh, a parent
wants to do what?
Fight me.
186
00:06:15,958 --> 00:06:17,459
You remember Jabari's dad
from your class?
187
00:06:17,460 --> 00:06:20,128
Oh, that young man is
a piece of work.
188
00:06:20,129 --> 00:06:21,797
What, like a s-strong
piece of work?
189
00:06:21,798 --> 00:06:23,965
You know, this happens
often with the male teachers.
190
00:06:23,966 --> 00:06:26,134
Especially when
the father isn't around much.
191
00:06:26,135 --> 00:06:28,095
They feel threatened,
so they want to threaten.
192
00:06:28,096 --> 00:06:30,639
Well, I'm obviously not gonna
fight a student's dad, okay?
193
00:06:30,640 --> 00:06:32,307
I'm not some
uncivilized ruffian.
194
00:06:32,308 --> 00:06:33,475
Why would you even say it
like that?
195
00:06:33,476 --> 00:06:34,810
That's the kind of talk
196
00:06:34,811 --> 00:06:35,977
that makes people want
to beat your ass.
197
00:06:35,978 --> 00:06:37,145
You know he's gonna lose.
198
00:06:37,146 --> 00:06:38,647
Duh.
199
00:06:38,648 --> 00:06:40,440
But I'm opening this up
for bets regardless.
200
00:06:40,441 --> 00:06:42,526
Hey! You guys talkin'
fights and bets without me?
201
00:06:42,527 --> 00:06:44,486
I'm on my way.
Don't close the books.
202
00:06:44,487 --> 00:06:46,988
There isn't gonna
be a fight.
203
00:06:46,989 --> 00:06:48,657
Darnell was probably
just having a bad day.
204
00:06:48,658 --> 00:06:49,825
His name is Darnell?
205
00:06:49,826 --> 00:06:52,327
Darnell vs. Gregory!
206
00:06:52,328 --> 00:06:53,328
Name wise,
he's a clear winner.
207
00:06:53,329 --> 00:06:54,871
You going
with Gregory?
208
00:06:54,872 --> 00:06:56,248
I thought we settled on
the Baltimore Bobcat?
209
00:06:56,249 --> 00:06:58,125
Look,
he's all talk, okay?
210
00:06:58,126 --> 00:07:00,752
Who-- Who-- Who--
Who postpones a fight
to get a haircut first?
211
00:07:00,753 --> 00:07:02,796
Nothing more dangerous than a
Black man with a fresh haircut.
212
00:07:02,797 --> 00:07:04,339
You are cooked.
213
00:07:04,340 --> 00:07:05,841
Oh, we hanging outside
of Janine's classroom now?
214
00:07:05,842 --> 00:07:07,175
Guys,
put it in the Slack.
215
00:07:07,176 --> 00:07:08,844
No, a parent wants to fight
Gregory.
216
00:07:08,845 --> 00:07:10,804
A West Philly Darnell wants
to fight Gregory.
217
00:07:10,805 --> 00:07:12,848
That's how
"Fresh Prince" began.
218
00:07:12,849 --> 00:07:14,349
We can't lose Gregory
to Bel-Air.
219
00:07:14,350 --> 00:07:15,517
He can't afford it.
Okay, look.
Enough.
220
00:07:15,518 --> 00:07:16,852
There isn't
gonna be a fight.
221
00:07:16,853 --> 00:07:18,270
Then why even tell us
about it?
222
00:07:18,271 --> 00:07:19,688
I wasn't.
I was talking to Janine.
223
00:07:19,689 --> 00:07:21,690
Ever heard of
former welterweight champion
224
00:07:21,691 --> 00:07:23,275
Milton "Iceman" McCrory?
225
00:07:23,276 --> 00:07:24,359
No.
Good.
226
00:07:24,360 --> 00:07:26,194
Training starts tomorrow.
227
00:07:26,195 --> 00:07:28,363
Look, I just think
maybe you should really...
Training.
228
00:07:28,364 --> 00:07:29,865
Training is
a good idea.
229
00:07:29,866 --> 00:07:32,868
Hey, guys. I go-- Wait up.
230
00:07:32,869 --> 00:07:35,203
Come on, come back.
Start over.
231
00:07:35,204 --> 00:07:36,623
Ow.
232
00:07:38,876 --> 00:07:40,876
Top of the morning,
Abbott Elementary.
233
00:07:40,877 --> 00:07:42,335
How you doin'?
234
00:07:42,336 --> 00:07:43,879
What, you went bionic overnight
or something?
235
00:07:43,880 --> 00:07:45,130
Or something!
236
00:07:45,131 --> 00:07:47,716
Who is ready to have
a great day?
237
00:07:47,717 --> 00:07:49,509
Whoa.
Coffee. Coffee?
238
00:07:49,510 --> 00:07:52,137
You look great.
So you went to the doctor?
239
00:07:52,138 --> 00:07:54,139
Yeah, yeah, yeah.
I went to the doctor.
240
00:07:54,140 --> 00:07:55,932
Dr. Feel Good, M.D.
241
00:07:55,933 --> 00:07:57,726
Incredibly redundant,
but go on.
242
00:07:57,727 --> 00:07:59,561
I found some painkillers
at the house,
243
00:07:59,562 --> 00:08:02,522
and I am feeling
brand spankin' new, kids.
244
00:08:02,523 --> 00:08:03,899
Those are mine.
Look.
245
00:08:03,900 --> 00:08:07,277
For Jacob Hill
from 2014,
246
00:08:07,278 --> 00:08:10,739
when he/I got his/my
wisdom teeth pulled,
247
00:08:10,740 --> 00:08:13,825
and now he/I
is/am pretty miffed.
248
00:08:13,826 --> 00:08:15,660
Ooh.
Melissa!
249
00:08:15,661 --> 00:08:17,537
These are way past
expired.
250
00:08:17,538 --> 00:08:19,581
Eh, they still work
if you double 'em up.
251
00:08:19,582 --> 00:08:22,584
And now, because
I am feeling so good,
252
00:08:22,585 --> 00:08:25,421
I am gonna go for
that fancy sugar.
253
00:08:26,590 --> 00:08:28,590
Ew!
254
00:08:28,591 --> 00:08:30,717
No!
Our Father who art in heaven,
hallowed be thy name!
255
00:08:30,718 --> 00:08:32,719
Ugh. Looks like
a rotten plum.
256
00:08:32,720 --> 00:08:34,679
Melissa, that needs
medical attention.
257
00:08:34,680 --> 00:08:36,932
You might feel good, but we
don't, looking at that ankle.
258
00:08:36,933 --> 00:08:38,934
God, that's horrible.
Okay!
259
00:08:38,935 --> 00:08:41,937
God! I will
go see the nurse.
260
00:08:41,938 --> 00:08:44,022
Just get off my case.
261
00:08:44,023 --> 00:08:45,399
And leave the pills.
262
00:08:49,696 --> 00:08:51,655
Mm-mm-mm.
263
00:08:51,656 --> 00:08:55,116
Well, it is feeling
like a pretzel kind of day. Yes.
264
00:08:55,117 --> 00:08:58,453
Well.
Oh, heck, that's a five.
265
00:08:58,454 --> 00:09:01,164
Well, darn.
That's another five.
266
00:09:01,165 --> 00:09:02,290
Another one.
267
00:09:02,291 --> 00:09:04,292
Come on now.
One, two, three, four.
268
00:09:04,293 --> 00:09:05,627
Five singles.
269
00:09:05,628 --> 00:09:06,962
God is good.
270
00:09:06,963 --> 00:09:08,421
Well, okay,
so for those following,
271
00:09:08,422 --> 00:09:10,966
that's, uh, two fives
and then five ones,
272
00:09:10,967 --> 00:09:12,342
which is 15,
273
00:09:12,343 --> 00:09:13,969
three times
the amount of five.
274
00:09:13,970 --> 00:09:15,929
Very good, Janine,
quick math.
275
00:09:15,930 --> 00:09:17,806
Your students are lucky
to have you.
276
00:09:17,807 --> 00:09:20,475
Yes, they are.
Ooh.
277
00:09:20,476 --> 00:09:22,978
I'll make you them chicken
tenders and that mac 'n cheese.
278
00:09:22,979 --> 00:09:24,271
Good morning, Jabari.
279
00:09:24,272 --> 00:09:25,272
Hey, Lisa, can I talk to you
for a second?
280
00:09:25,273 --> 00:09:26,982
Yeah.
Go to your seat, baby.
281
00:09:26,983 --> 00:09:28,441
All right.
282
00:09:28,442 --> 00:09:30,235
Hey, so I met Jabari's father
yesterday.
283
00:09:30,236 --> 00:09:32,988
Mm.
He seems to have
something against me.
284
00:09:32,989 --> 00:09:35,991
Um, I was wondering
if either you or Jabari
285
00:09:35,992 --> 00:09:37,742
mentioned me
around him.
286
00:09:37,743 --> 00:09:39,995
Around Darnell?
Please, Mr. Eddie.
287
00:09:39,996 --> 00:09:41,162
We barely even talk.
288
00:09:41,163 --> 00:09:42,622
Except I was telling him
289
00:09:42,623 --> 00:09:44,582
how kind and understanding
you are with Jabari.
290
00:09:44,583 --> 00:09:47,002
And how much Jabari loves
and respects you.
291
00:09:47,003 --> 00:09:48,503
And matter of fact,
I did mention
292
00:09:48,504 --> 00:09:50,714
how much of a good role model
you are for Jabari
293
00:09:50,715 --> 00:09:53,425
and how much you'd be
a really good role model
for Darnell, too.
294
00:09:53,426 --> 00:09:55,552
And then I called him a scrub
and Jabari was like,
295
00:09:55,553 --> 00:09:57,595
"Mm-hmm. True."
296
00:09:57,596 --> 00:09:59,514
Yeah, the threats make
a little bit more sense. Yup.
297
00:09:59,515 --> 00:10:01,266
Oh, my God.
Did he threaten to fight you?
Mm-hmm.
298
00:10:01,267 --> 00:10:04,519
That is classic Darnell.
Oh, my God. I'm so sorry.
299
00:10:04,520 --> 00:10:05,854
He is always tryna
start stuff.
300
00:10:05,855 --> 00:10:07,272
No need to apologize.
301
00:10:07,273 --> 00:10:09,190
I'm just relieved to know
302
00:10:09,191 --> 00:10:10,525
he's not actually planning
to fight me.
303
00:10:10,526 --> 00:10:12,360
Oh, no, no, no.
He gonna fight you.
304
00:10:12,361 --> 00:10:13,778
That's what he gonna do.
305
00:10:13,779 --> 00:10:15,196
He's always tryna
start stuff successfully.
306
00:10:15,197 --> 00:10:16,448
So he gonna hit you
with a couple body blows.
307
00:10:16,449 --> 00:10:17,824
Then he'll be good.
308
00:10:17,825 --> 00:10:19,200
You're gonna wanna guard
the back of your head.
309
00:10:19,201 --> 00:10:21,286
All right, Jabari,
I love you, baby. Be good.
310
00:10:21,287 --> 00:10:23,747
Wow.
So, I heard all of that.
311
00:10:23,748 --> 00:10:25,623
What I need you to know is,
as a fellow educator,
312
00:10:25,624 --> 00:10:28,418
I got your back, brother, okay?
313
00:10:28,419 --> 00:10:30,503
Unless he, like,
real tall
314
00:10:30,504 --> 00:10:33,048
and got, like,
a veiny neck and a chainsaw arm.
315
00:10:33,049 --> 00:10:36,718
I don't need backup, okay?
I can take him.
316
00:10:36,719 --> 00:10:39,054
I'm also not gonna fight
a student's dad.
317
00:10:39,055 --> 00:10:41,556
Gregory, denial is not gonna
protect those cheekbones, okay?
318
00:10:41,557 --> 00:10:43,558
We gotta come up with a plan.
Were you eavesdropping?
319
00:10:43,559 --> 00:10:46,561
And I'm glad he was because we
really need to face facts here.
320
00:10:46,562 --> 00:10:47,729
This guy might really
want to hurt you.
321
00:10:47,730 --> 00:10:49,356
Why all y'all
in my classroom?
322
00:10:49,357 --> 00:10:50,690
Greg, we're coming up with
a plan to save your life.
323
00:10:50,691 --> 00:10:51,983
Keep up.
324
00:10:51,984 --> 00:10:53,443
I can come in here
whenever I want.
325
00:10:53,444 --> 00:10:54,986
Now, before the fight,
I'm gonna come at you
326
00:10:54,987 --> 00:10:56,696
disguised
as a roguish assailant.
327
00:10:56,697 --> 00:10:59,908
You kick my ass, and then
Jabari's dad will think twice
328
00:10:59,909 --> 00:11:01,576
before a round of fisticuffs
with you, killer.
329
00:11:01,577 --> 00:11:02,786
Yeah.
Yes.
330
00:11:02,787 --> 00:11:04,079
So it's settled.
We gonna jump Jacob.
331
00:11:04,080 --> 00:11:06,500
There isn't going
to be a fight.
332
00:11:09,002 --> 00:11:12,754
Right?
No, of course not.
333
00:11:12,755 --> 00:11:17,300
But maybe you just leave
your class five minutes early
334
00:11:17,301 --> 00:11:19,677
every day for the rest
of the year to be safe.
335
00:11:19,678 --> 00:11:21,179
The kids are
resilient.
336
00:11:21,180 --> 00:11:22,931
Look, I'm not running away
before school's over,
337
00:11:22,932 --> 00:11:26,186
but I'm also
not going to fight.
338
00:11:27,145 --> 00:11:28,436
R-Right.
Right.
339
00:11:28,437 --> 00:11:32,148
But if there is a fight,
I will show up for you,
340
00:11:32,149 --> 00:11:33,900
and I'll bring
CSI and Miami.
341
00:11:33,901 --> 00:11:35,068
Okay, Gregory doesn't
need backup.
342
00:11:35,069 --> 00:11:36,277
He's really strong.
343
00:11:36,278 --> 00:11:38,071
Okay, well,
fight me then.
344
00:11:38,072 --> 00:11:39,864
There you are. I've been waiting
at the Rocky steps all morning.
345
00:11:39,865 --> 00:11:41,324
Coulda text me
or something.
346
00:11:41,325 --> 00:11:43,701
Eat these.
We got beef to pound.
347
00:11:43,702 --> 00:11:44,869
Yeah. So what
you gonna do--
348
00:11:44,870 --> 00:11:46,454
Get out.
All right.
349
00:11:46,455 --> 00:11:48,373
Oh.
That's interesting.
350
00:11:48,374 --> 00:11:50,458
What? My heart?
What's wrong with it?
351
00:11:50,459 --> 00:11:53,294
I can't be sure,
but it sounds like
352
00:11:53,295 --> 00:11:56,423
you need to go to a doctor
and stop wasting my damn time.
353
00:11:56,424 --> 00:11:57,799
Oh, not this again.
354
00:11:57,800 --> 00:11:59,634
You are falling apart.
What do you want me to do?
355
00:11:59,635 --> 00:12:02,137
Call your mama
and send you home?
356
00:12:02,138 --> 00:12:03,263
Yeah, I'd love
to go home.
357
00:12:03,264 --> 00:12:04,472
You need
to go to a doctor
358
00:12:04,473 --> 00:12:06,099
before you exacerbate
these injuries
359
00:12:06,100 --> 00:12:08,643
or cause more
from overcompensating.
360
00:12:08,644 --> 00:12:10,311
Eh,
what do you know?
361
00:12:10,312 --> 00:12:11,980
Oh, my back!
362
00:12:11,981 --> 00:12:13,815
Oh.
363
00:12:13,816 --> 00:12:16,111
I think you need
this more than me.
364
00:12:18,155 --> 00:12:20,363
That...
365
00:12:20,364 --> 00:12:23,450
Hey, Barbara.
Hey.
366
00:12:23,451 --> 00:12:25,326
I just wanted to come in here
and keep you updated
367
00:12:25,327 --> 00:12:26,954
on the latest technology.
368
00:12:28,832 --> 00:12:31,332
Have you heard of
a new enterprise called Venmo?
369
00:12:31,333 --> 00:12:33,835
It was really eating at me to
watch Barbara eat those pretzels
370
00:12:33,836 --> 00:12:35,795
while she still owes me $5.
371
00:12:35,796 --> 00:12:37,130
And she didn't even
offer me any,
372
00:12:37,131 --> 00:12:39,340
which is crazy
because I love pretzels.
373
00:12:39,341 --> 00:12:40,800
Famously.
374
00:12:40,801 --> 00:12:43,011
They're cute,
a little twisted...
375
00:12:43,012 --> 00:12:45,680
and salty like me
when I've been wronged.
376
00:12:45,681 --> 00:12:47,348
So I'm gonna fix this.
377
00:12:47,349 --> 00:12:49,851
I know all about MenVo,
Janine.
378
00:12:49,852 --> 00:12:51,311
Sometimes I send Melissa
a few dollars
379
00:12:51,312 --> 00:12:53,855
and an emoji
just to say hello.
380
00:12:53,856 --> 00:12:56,357
And other times,
I send Gerald a penny emoji
381
00:12:56,358 --> 00:12:59,235
and a penny just to say
"a penny for your thoughts."
382
00:12:59,236 --> 00:13:01,362
Mm-hmm.
Okay.
383
00:13:01,363 --> 00:13:03,531
You know you can send emojis
for free, right?
384
00:13:03,532 --> 00:13:06,284
I did not.
Hmm.
385
00:13:06,285 --> 00:13:09,704
You know, if you wanted to
send anyone else money on there,
386
00:13:09,705 --> 00:13:11,372
you could.
387
00:13:11,373 --> 00:13:13,249
Are we friends on Venmo?
388
00:13:13,250 --> 00:13:14,876
Because you'll
never guess my username.
389
00:13:14,877 --> 00:13:17,837
It's Janine Teagues,
and I'm wearing, you know, this
390
00:13:17,838 --> 00:13:20,298
in the little profile picture
'cause it's a picture of me.
391
00:13:20,299 --> 00:13:23,051
So if you wanted to look for it
or anything.
392
00:13:23,052 --> 00:13:24,260
Oh.
393
00:13:24,261 --> 00:13:26,554
Thank you
for reminding me.
394
00:13:26,555 --> 00:13:31,142
I meant to send my church
a praise hands emoji and $100
395
00:13:31,143 --> 00:13:34,020
because tithing
has gone digital.
396
00:13:34,021 --> 00:13:35,523
Won't He digitally
do it?
397
00:13:40,403 --> 00:13:42,737
Hey, son.
Hey, Dad.
398
00:13:42,738 --> 00:13:44,864
Um, look,
I need some advice.
399
00:13:44,865 --> 00:13:46,616
Well, you caught me at work.
I'm on my break.
400
00:13:46,617 --> 00:13:48,034
What's going on?
401
00:13:48,035 --> 00:13:52,455
So one of my students
has a parent that, um...
402
00:13:52,456 --> 00:13:55,083
wants to get into
a physical altercation with me.
403
00:13:55,084 --> 00:13:57,585
What? That absolutely
should not happen.
404
00:13:57,586 --> 00:14:00,505
Thank you. That is what I've
been saying this whole time.
405
00:14:00,506 --> 00:14:02,215
You're this kid's teacher,
406
00:14:02,216 --> 00:14:04,592
and grown adults
should not be fighting anyway.
407
00:14:04,593 --> 00:14:07,262
Exactly. I-I feel like I've been
living in the Twilight Zone.
408
00:14:07,263 --> 00:14:09,931
Eddie men
do not fight.
409
00:14:09,932 --> 00:14:12,267
Right.
But we do fight back.
410
00:14:12,268 --> 00:14:15,270
Huh?
You can't just stand there
and get your ass beat.
411
00:14:15,271 --> 00:14:17,939
If he swings first,
it's on!
412
00:14:17,940 --> 00:14:21,109
Parent of a student or not,
you put your hip into it
413
00:14:21,110 --> 00:14:22,777
like this right here.
414
00:14:22,778 --> 00:14:25,113
You know, down goes Frazier!
Like I taught you.
415
00:14:25,114 --> 00:14:27,282
Down goes Frazier!
Yes, sir!
416
00:14:27,283 --> 00:14:29,242
All right, Dad,
I gotta go.
417
00:14:29,243 --> 00:14:31,453
Call me back and tell me
how you won, son.
418
00:14:33,290 --> 00:14:35,290
Mwah!
Like that right there!
419
00:14:35,291 --> 00:14:37,711
Ding, ding, ding.
Time to fight.
420
00:14:43,133 --> 00:14:43,965
Wow. Two no shows?
In the event of a cancellation,
421
00:14:43,966 --> 00:14:45,258
the house keeps the money.
422
00:14:45,259 --> 00:14:46,593
Ooh, I think that's him
right there.
423
00:14:46,594 --> 00:14:48,094
Yeah, that's him.
He got that mad walk.
424
00:14:48,095 --> 00:14:50,638
My bad, y'all.
Parking is crazy around here.
425
00:14:50,639 --> 00:14:52,640
Oh, yeah. It's that golf course
up the street, ain't it?
426
00:14:52,641 --> 00:14:54,475
Yeah, you heard they building
houses, too?
427
00:14:54,476 --> 00:14:56,477
I bet we ain't gonna see
the inside of 'em.
428
00:14:56,478 --> 00:14:57,478
I know that's right.
429
00:14:57,479 --> 00:14:59,355
Oh. There he is.
430
00:14:59,356 --> 00:15:01,316
Come on down,
Playboy.
431
00:15:01,317 --> 00:15:03,234
Uh-huh.
432
00:15:03,235 --> 00:15:04,861
Gregory, you don't
have to do this.
433
00:15:04,862 --> 00:15:06,321
It's not up to him, sweetheart.
434
00:15:06,322 --> 00:15:08,781
Did you hear the tenor
of those knuckle cracks?
435
00:15:08,782 --> 00:15:10,658
That is
a man determined.
436
00:15:10,659 --> 00:15:12,118
You showed up today.
437
00:15:12,119 --> 00:15:15,121
That is so brave
and, honestly, so attractive.
438
00:15:15,122 --> 00:15:17,999
No. Look, you need to go.
He's gonna kill you.
439
00:15:18,000 --> 00:15:19,500
Look, he knows
where I work, okay?
440
00:15:19,501 --> 00:15:21,461
I'm just trying
to put an end to this.
441
00:15:21,462 --> 00:15:23,463
And don't worry.
I'm going with Jacob's plan.
442
00:15:23,464 --> 00:15:24,672
That makes me
worry even more.
443
00:15:24,673 --> 00:15:26,090
I'm desperate here.
444
00:15:26,091 --> 00:15:28,011
Hey, Gregory Eddie!
445
00:15:29,429 --> 00:15:30,595
Yeah.
446
00:15:30,596 --> 00:15:33,767
I heard you've been
talking trash...
447
00:15:35,393 --> 00:15:36,309
...about gay people.
448
00:15:36,310 --> 00:15:37,518
Whoa!
What?
449
00:15:37,519 --> 00:15:39,687
No, no, no.
Just-- Just go with it.
450
00:15:39,688 --> 00:15:41,522
No, no, break character.
No, stop!
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
451
00:15:41,523 --> 00:15:42,982
First you cross me.
452
00:15:42,983 --> 00:15:45,193
Now I'm hearing tell
of homophobia.
453
00:15:45,194 --> 00:15:46,861
Gregory.
Janine!
454
00:15:46,862 --> 00:15:48,821
I didn't know, I d--
I'm not. I'm not.
I'm really--
455
00:15:48,822 --> 00:15:50,823
You got regressive views,
Gregory.
456
00:15:50,824 --> 00:15:52,200
That's not cool, man.
457
00:15:52,201 --> 00:15:54,243
We think my cousin's
cousin might be gay.
458
00:15:54,244 --> 00:15:57,705
Now I gotta beat your ass
for me, for Jabari,
459
00:15:57,706 --> 00:16:00,542
for him,
and for Frank Ocean.
460
00:16:02,587 --> 00:16:04,253
Hey! Move it!
The fight has started.
461
00:16:04,254 --> 00:16:05,380
They skipped the
weigh-in.
462
00:16:05,381 --> 00:16:06,757
Okay. I'm coming.
463
00:16:09,511 --> 00:16:11,761
Okay. I'm coming.
464
00:16:11,762 --> 00:16:13,888
I'm right behind ya,
Mr. J.
465
00:16:13,889 --> 00:16:15,223
I'm...
466
00:16:15,224 --> 00:16:17,185
I'm getting there.
467
00:16:18,478 --> 00:16:19,686
All right,
I got your back, man.
468
00:16:19,687 --> 00:16:21,729
Now open up,
say, "Ahh."
469
00:16:21,730 --> 00:16:23,022
I put six Capri-Sun
in here.
470
00:16:23,023 --> 00:16:24,565
All different flavors.
I'm good.
471
00:16:24,566 --> 00:16:26,442
When you gonna
let me in, man?
472
00:16:26,443 --> 00:16:30,238
I'm coming.
I'm coming.
473
00:16:30,239 --> 00:16:31,614
All right, gang,
it's on and poppin'.
474
00:16:31,615 --> 00:16:33,408
Any last-minute action?
475
00:16:33,409 --> 00:16:36,703
Oh!
I got five on it.
476
00:16:36,704 --> 00:16:39,205
Really?
Here, buddy.
477
00:16:39,206 --> 00:16:40,331
Feel better, now?
478
00:16:40,332 --> 00:16:41,749
Somewhat.
479
00:16:41,750 --> 00:16:44,502
Wait up!
480
00:16:44,503 --> 00:16:45,795
Ow!
481
00:16:45,796 --> 00:16:48,256
No bets less than $10,
you paupers!
482
00:16:48,257 --> 00:16:49,757
Shoot. I'm short.
483
00:16:49,758 --> 00:16:51,259
Yeah.
484
00:16:51,260 --> 00:16:53,680
Janine, can I borrow
that five, please?
485
00:16:55,682 --> 00:16:58,891
Thank you.
There you are.
486
00:16:58,892 --> 00:17:00,768
You really need to learn
boundaries, Janine.
487
00:17:00,769 --> 00:17:01,811
Mm-hmm.
488
00:17:01,812 --> 00:17:04,731
No.
Yeah, I see the pattern.
489
00:17:04,732 --> 00:17:06,274
But it's Barbara.
490
00:17:06,275 --> 00:17:08,317
Don't let 'em start without me!
491
00:17:08,318 --> 00:17:11,571
Okay. Okay. All right.
492
00:17:11,572 --> 00:17:13,906
Just three steps.
Come on, you can do it.
493
00:17:13,907 --> 00:17:15,575
No biggie.
494
00:17:15,576 --> 00:17:17,326
Ahhh!
495
00:17:17,327 --> 00:17:18,619
I need to go to the doctor.
496
00:17:18,620 --> 00:17:20,913
All right,
let's get this over with.
497
00:17:20,914 --> 00:17:22,498
Jabari think I'm
in the bathroom.
498
00:17:22,499 --> 00:17:24,210
He gonna think I fell in.
499
00:17:31,176 --> 00:17:32,383
You know what, Darnell?
500
00:17:32,384 --> 00:17:34,969
You can hit me
if you need to.
501
00:17:34,970 --> 00:17:36,929
But I'm not
gonna fight you.
502
00:17:36,930 --> 00:17:38,973
What?
Forfeit is crazy.
503
00:17:38,974 --> 00:17:40,475
At least get disqualified.
504
00:17:40,476 --> 00:17:44,564
I get it. You upset.
But we both on Team Jabari.
505
00:17:46,524 --> 00:17:49,400
Yeah. So?
So we fight each other
right now
506
00:17:49,401 --> 00:17:51,319
we're no longer
on the same team.
507
00:17:51,320 --> 00:17:53,029
Now, Jabari is doing
extremely well
508
00:17:53,030 --> 00:17:55,323
and that's partly because I'm
a real good teacher to him.
509
00:17:55,324 --> 00:17:58,201
But if I hit you, I become
something else to him entirely.
510
00:17:58,202 --> 00:17:59,660
And I'm not willing
to let that happen.
511
00:17:59,661 --> 00:18:01,537
So you do
what you gotta do.
512
00:18:01,538 --> 00:18:04,250
Go ahead.
Sucker-punch him.
513
00:18:10,215 --> 00:18:13,341
You know what?
I'mma be the bigger man.
514
00:18:13,342 --> 00:18:17,345
But just know, if Jabari's
grades start slipping,
515
00:18:17,346 --> 00:18:22,141
I'm coming back up here,
I'm gonna beat your ass.
516
00:18:22,142 --> 00:18:23,309
All right?
517
00:18:23,310 --> 00:18:25,355
All right.
518
00:18:26,940 --> 00:18:28,189
All right.
519
00:18:28,190 --> 00:18:30,900
I'll see y'all at
report card pick up.
520
00:18:30,901 --> 00:18:32,693
Oh, my God.
521
00:18:32,694 --> 00:18:34,821
I feel, like, so alive.
522
00:18:34,822 --> 00:18:36,823
I mean, nothing gets me
more fired up
523
00:18:36,824 --> 00:18:39,033
than nonviolent conflict
resolution.
524
00:18:39,034 --> 00:18:40,368
Yeah, you better run.
525
00:18:40,369 --> 00:18:41,536
I do-- I don't think
he can hear you.
526
00:18:41,537 --> 00:18:42,537
Yeah.
Thank goodness.
527
00:18:42,538 --> 00:18:43,704
Well, look at that.
528
00:18:43,705 --> 00:18:45,748
Talent manager.
Conflict manager.
529
00:18:45,749 --> 00:18:48,709
That boy do it all.
Good job, man.
530
00:18:48,710 --> 00:18:51,212
Now, uh, which one of y'all
has seen my son?
531
00:18:51,213 --> 00:18:54,757
Just kidding.
He is right here...
532
00:18:54,758 --> 00:18:55,842
in my heart.
533
00:18:55,843 --> 00:18:57,009
Where is he?
Karate class.
534
00:18:57,010 --> 00:18:58,052
Okay.
535
00:18:58,053 --> 00:19:00,137
The house wins.
536
00:19:00,138 --> 00:19:02,849
Don't make those faces.
We just paid for the Keurig.
537
00:19:02,850 --> 00:19:04,892
Oh! All right.
538
00:19:04,893 --> 00:19:06,352
Not bad.
539
00:19:06,353 --> 00:19:09,230
Whoa.
Whoa, Melissa.
540
00:19:09,231 --> 00:19:11,524
You okay?
Yeah.
Grade 2 ankle sprain,
541
00:19:11,525 --> 00:19:13,568
wrist bruise,
knee abrasion.
542
00:19:13,569 --> 00:19:15,069
So, yeah, like I said,
no biggie.
543
00:19:15,070 --> 00:19:16,737
Glad I got it checked out.
544
00:19:16,738 --> 00:19:19,242
Ooh, wee!
545
00:19:20,243 --> 00:19:21,909
Net positive?
I'll take it.
546
00:19:21,910 --> 00:19:23,369
Uh-huh.
Yeah.
547
00:19:23,370 --> 00:19:24,871
All right.
I should get to class.
548
00:19:24,872 --> 00:19:26,163
Have a good day.
You too.
549
00:19:26,164 --> 00:19:27,582
And if anyone else
550
00:19:27,583 --> 00:19:29,917
tries to fight you,
you tell me, all right?
551
00:19:29,918 --> 00:19:31,878
Remember I showed you
those pressure points?
552
00:19:31,879 --> 00:19:33,212
Oh, yeah, I remember.
553
00:19:33,213 --> 00:19:34,672
I was passed out for like
two hours.
554
00:19:34,673 --> 00:19:36,175
I know you were faking it.
You're a terrible actor.
555
00:19:37,343 --> 00:19:39,260
Gregory is not just
a good teacher.
556
00:19:39,261 --> 00:19:42,096
He's a good man.
557
00:19:42,097 --> 00:19:44,015
I'm happy he didn't fight.
558
00:19:44,016 --> 00:19:47,268
Although he could have taken him
if it came down to it.
559
00:19:47,269 --> 00:19:49,270
Have I mentioned he's strong?
560
00:19:49,271 --> 00:19:52,106
Like so strong.
561
00:19:52,107 --> 00:19:53,566
Good morning, Mr. Eddie.
562
00:19:53,567 --> 00:19:55,443
Good morning.
Welcome, Jabari.
563
00:19:55,444 --> 00:19:57,111
Go to your seat, baby.
564
00:19:57,112 --> 00:20:00,114
You know, I heard
you diffused Darnell.
565
00:20:00,115 --> 00:20:01,574
That couldn't have
been easy.
566
00:20:01,575 --> 00:20:03,618
You know, Jabari's last teacher
swung on him.
567
00:20:03,619 --> 00:20:06,039
His last teacher?
Mm-hmm.
568
00:20:06,956 --> 00:20:07,872
Oh, Barbara?
569
00:20:07,873 --> 00:20:09,582
Yep.
Mm-hmm. Yeah.
570
00:20:09,583 --> 00:20:13,377
But don't worry.
He doesn't know what happened.
571
00:20:13,378 --> 00:20:15,463
Good.
572
00:20:15,464 --> 00:20:17,924
These kids are really lucky
to have you.
573
00:20:17,925 --> 00:20:19,926
Bye, Mr. Eddie.
574
00:20:19,927 --> 00:20:21,594
Bye, baby.
Bye.
575
00:20:21,595 --> 00:20:23,056
Be good.
Okay.
576
00:20:25,391 --> 00:20:27,975
I used the pencil
to do my math homework.
577
00:20:27,976 --> 00:20:30,229
Oh, yeah.
Let's take a look at it.
578
00:20:31,814 --> 00:20:33,940
Okay. Yeah.
Number three is wrong.
579
00:20:33,941 --> 00:20:36,692
But it's okay. That's why
pencils have erasers.
580
00:20:36,693 --> 00:20:38,235
Okay,
I'll try again.
581
00:20:38,236 --> 00:20:39,487
Okay.
582
00:20:39,488 --> 00:20:43,074
Connecting
with your students...
583
00:20:43,075 --> 00:20:45,328
is still the best part
of the job.
584
00:20:46,871 --> 00:20:51,290
Melissa, I am so proud of you
for finally going to the doctor.
585
00:20:51,291 --> 00:20:53,668
Yeah, now I just gotta
get him to leave me alone.
586
00:20:53,669 --> 00:20:55,127
"Book
your next appointment.
587
00:20:55,128 --> 00:20:57,004
Make sure you keep weight
off your leg.
588
00:20:57,005 --> 00:20:59,674
Quit taking
other people's meds."
That was me this morning.
589
00:20:59,675 --> 00:21:01,509
{\an8}What, did he tell you
the same thing?
Oh, she's going down!
590
00:21:01,510 --> 00:21:04,345
{\an8}Oh! Oh!
Sweet Jesus!
591
00:21:04,346 --> 00:21:05,846
{\an8}Oh!
592
00:21:05,847 --> 00:21:07,515
{\an8}Y'all must have forgot I'm me.
593
00:21:07,516 --> 00:21:09,350
{\an8}Respect, respect.
Oh, Jesus.
594
00:21:09,351 --> 00:21:11,102
{\an8}Impressive, impressive.
Oh, my...
595
00:21:11,103 --> 00:21:12,687
{\an8}I told y'all, I never slip.
596
00:21:12,688 --> 00:21:15,022
{\an8}Reflexes like a cat owned
by Jackie Chan, baby.
597
00:21:15,023 --> 00:21:18,025
{\an8}But, um, yeah.
Were they in shock?
598
00:21:18,026 --> 00:21:21,321
{\an8}Good. 'Cause I'm not gonna lie.
That hurt like hell.
43995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.