Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,400 --> 00:00:14,000
He's a famous athlete.
2
00:00:14,066 --> 00:00:16,566
He has no business
grabbing women's booties.
3
00:00:16,633 --> 00:00:19,933
I think them booties kind of danced over
and found his hand, baby.
4
00:00:20,000 --> 00:00:22,600
Oh, so you think
women like being manhandled?
5
00:00:22,666 --> 00:00:25,316
No, but if Denzel Washington
walked into this club,
6
00:00:25,333 --> 00:00:28,163
you'd be showing more wares
than an appliance salesman.
7
00:00:28,733 --> 00:00:31,366
I respect him as an actor.
8
00:00:31,433 --> 00:00:33,333
I bet you slept with his picture.
9
00:00:33,400 --> 00:00:35,433
I was fully clothed at the time.
10
00:00:36,666 --> 00:00:38,966
Uh, excuse me. I'm doing a little survey.
11
00:00:39,033 --> 00:00:41,133
Are you here for the band or the ambience?
12
00:00:41,766 --> 00:00:45,266
Dwayne is Ron's best friend
or else we'd be looking at Ricochet.
13
00:00:45,267 --> 00:00:47,865
See. It's all about naked Denzel
holding a gun, right?
14
00:00:47,866 --> 00:00:49,032
Naked Denzel holding a gun.
15
00:00:49,033 --> 00:00:51,166
All right, that's it. Y'all fired.
16
00:00:52,233 --> 00:00:54,233
Fired? Why?
17
00:00:55,066 --> 00:00:56,700
Ask all your fans.
18
00:01:00,966 --> 00:01:02,866
How would you like to go to the moon�
19
00:01:02,933 --> 00:01:04,866
Bravo!
20
00:01:05,633 --> 00:01:08,300
- Encore!
- Do it up, man! Play some more.
21
00:01:12,833 --> 00:01:16,700
? I know my parents loved me ?
22
00:01:16,766 --> 00:01:20,166
{\an8}? Stand behind me come what may ?
23
00:01:21,666 --> 00:01:25,266
{\an8}? I know now that I'm ready ?
24
00:01:25,933 --> 00:01:29,733
{\an8}? For I finally heard them say ?
25
00:01:30,333 --> 00:01:32,866
{\an8}? It's a different world ?
26
00:01:33,933 --> 00:01:36,600
{\an8}? Than where you come from ?
27
00:01:36,666 --> 00:01:39,733
{\an8}? Yes, it is now, yeah ?
28
00:01:39,800 --> 00:01:42,500
{\an8}? Here's our chance to make it ?
29
00:01:43,400 --> 00:01:47,733
{\an8}? And if we focus on our goal ?
30
00:01:47,800 --> 00:01:51,600
{\an8}? You can dish it, we can take it ?
31
00:01:51,666 --> 00:01:53,966
{\an8}? Hey, just remember ?
32
00:01:54,033 --> 00:01:56,733
{\an8}? That you've been told ?
33
00:01:56,800 --> 00:01:59,133
{\an8}? It's a different world ?
34
00:01:59,200 --> 00:02:01,700
{\an8}? It's a different world ?
35
00:02:01,766 --> 00:02:03,633
{\an8}? It's a different world ?
36
00:02:03,700 --> 00:02:07,500
{\an8}- ? It's a different world ?
- ? Than where you come from ?
37
00:02:07,966 --> 00:02:09,466
{\an8}? Ooh ?
38
00:02:09,533 --> 00:02:11,900
{\an8}? Than where you come from ?
39
00:02:15,766 --> 00:02:19,196
{\an8}I have never been so humiliated.
Fired in front of my audience.
40
00:02:19,233 --> 00:02:23,083
{\an8}Ron, there were four people there,
one of them was in margaritaville.
41
00:02:25,533 --> 00:02:29,300
{\an8}People just can't appreciate good music
played by real musicians.
42
00:02:29,366 --> 00:02:32,200
Well, you need to get you a girl up there.
43
00:02:32,266 --> 00:02:34,033
No. I have a clean act.
44
00:02:34,100 --> 00:02:36,133
- No strippers in my show.
- No.
45
00:02:36,200 --> 00:02:37,820
I'm not talking about a stripper.
46
00:02:37,866 --> 00:02:40,166
I'm talking about a sister
in a tight dress.
47
00:02:40,233 --> 00:02:42,466
Pow, poom, wailing. You know, singing.
48
00:02:42,533 --> 00:02:45,300
Then Larry might give
X-Pression the gig back.
49
00:02:45,366 --> 00:02:49,866
No. No vocalist in my band.
I am a pure musician.
50
00:02:49,933 --> 00:02:53,666
I want to take sound and funk
to new dimensions.
51
00:02:53,733 --> 00:02:56,066
You will.
It's called the unemployment line.
52
00:02:56,067 --> 00:03:00,199
A good morning workout
really gets my blood going.
53
00:03:00,200 --> 00:03:02,400
Oh, God! Oh, Lord.
54
00:03:03,733 --> 00:03:05,233
- Hello, linoleum.
- Brad?
55
00:03:05,300 --> 00:03:06,966
Why are you on my floor?
56
00:03:07,033 --> 00:03:09,366
I ain't serving no Japanese food.
57
00:03:09,433 --> 00:03:11,433
I got a little leg cramp, Vern.
58
00:03:11,500 --> 00:03:13,420
Mr. Gaines, we went for a five-mile run,
59
00:03:13,466 --> 00:03:15,800
and all of a sudden,
Brad came to a dead stop.
60
00:03:15,866 --> 00:03:18,933
It's called catching
a second wind, Jaleesa. That's all.
61
00:03:18,934 --> 00:03:21,065
Now, I'll be right back out there
in a moment.
62
00:03:21,066 --> 00:03:23,100
Yeah, I'll be right back with a car.
63
00:03:26,000 --> 00:03:29,800
Oh! Vern, they told me life begins at 40,
64
00:03:29,866 --> 00:03:33,000
but it took me seven years
to find out that they lied.
65
00:03:33,001 --> 00:03:35,999
Brad, a few cramps and a frisky wife
don't make you an old man.
66
00:03:36,000 --> 00:03:39,366
Oh, man, I got one foot in the Nike
and the other foot in the grave.
67
00:03:39,433 --> 00:03:41,200
Oh, nonsense.
68
00:03:41,266 --> 00:03:43,066
I got menus older than you.
69
00:03:43,133 --> 00:03:45,733
- Now, pick your spirits up.
- Ah! Stop it!
70
00:03:45,800 --> 00:03:50,333
Jaleesa is planning you
a surprise party this week.
71
00:03:51,866 --> 00:03:55,800
Oh, my goodness. I did it again.
I did it again.
72
00:03:55,866 --> 00:03:58,466
Miles would never have done this.
73
00:04:00,166 --> 00:04:01,733
God rest his soul.
74
00:04:02,666 --> 00:04:06,100
Ron, I'm so sorry you got fired.
75
00:04:11,300 --> 00:04:15,300
My dream was to start at the bottom
and work my way to the top.
76
00:04:15,366 --> 00:04:19,066
I just got fired from the bottom.
And I know I'm going to lose my band.
77
00:04:19,133 --> 00:04:22,566
Not if you get yourself a singer�
Pow, poom, pow�
78
00:04:22,633 --> 00:04:25,733
- Oh, that's a wonderful idea, Pookie.
- Yeah. Okay?
79
00:04:26,900 --> 00:04:28,733
And there's your songbird.
80
00:04:29,366 --> 00:04:31,833
Kim? Nah, she got PMS.
81
00:04:34,300 --> 00:04:35,466
Ron!
82
00:04:36,233 --> 00:04:38,733
Whitley, premed syndrome.
83
00:04:38,800 --> 00:04:42,233
She's always too busy,
got something to do. She'll never do it.
84
00:04:42,900 --> 00:04:44,600
You just let me handle this.
85
00:04:44,666 --> 00:04:46,533
- Oh, great.
- Go get 'em, baby.
86
00:04:49,566 --> 00:04:50,616
Kimberly?
87
00:04:51,600 --> 00:04:52,650
- Kimberly?
- Hm?
88
00:04:52,651 --> 00:04:55,765
Now, I know
you have nothing to sing about,
89
00:04:55,766 --> 00:04:58,966
but you owe it to the world
to share those golden pipes.
90
00:04:59,033 --> 00:05:00,600
What are you talking about?
91
00:05:02,166 --> 00:05:04,833
- Ron's band is in the toilet.
- Oh.
92
00:05:04,900 --> 00:05:06,100
He needs a singer.
93
00:05:06,166 --> 00:05:09,133
Now before you say, "No,"
consider his future.
94
00:05:09,700 --> 00:05:10,900
You're his friend.
95
00:05:11,600 --> 00:05:12,766
He needs you.
96
00:05:12,767 --> 00:05:14,465
When's the audition?
97
00:05:14,466 --> 00:05:17,400
Ugh! Must you be so selfish?
98
00:05:18,833 --> 00:05:20,700
Hello. I said yes.
99
00:05:20,766 --> 00:05:22,366
I did the best I could.
100
00:05:24,433 --> 00:05:26,300
? Oh, when the saints ?
101
00:05:26,900 --> 00:05:28,833
? Go marching in ?
102
00:05:28,900 --> 00:05:30,933
? Oh, when the saints ?
103
00:05:31,000 --> 00:05:34,233
? Go marching in ?
104
00:05:34,300 --> 00:05:36,533
? I said, "In" ?
105
00:05:36,600 --> 00:05:38,766
? Right on in ?
106
00:05:38,833 --> 00:05:41,900
? Not out but in ?
107
00:05:41,966 --> 00:05:44,433
Hallelujah! Hallelujah! Get off.
108
00:05:45,166 --> 00:05:47,700
- You still fired.
- Wait. Wait a minute.
109
00:05:47,766 --> 00:05:49,100
I had a big finish planned.
110
00:05:49,101 --> 00:05:50,932
Yeah, finished
is what you are, sweetheart.
111
00:05:50,933 --> 00:05:53,500
You couldn't hold a note
if you glued a handle on it.
112
00:05:54,300 --> 00:05:57,200
I sang in church choir
and many folks got the Holy Ghost.
113
00:05:57,266 --> 00:05:59,100
No, no, no, Gina. Goodbye, Gina.
114
00:05:59,101 --> 00:06:00,999
Yeah, you might as well leave with her.
115
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
No, no, Larry. I have one girl left.
116
00:06:03,066 --> 00:06:05,933
- She'd have to be Whitney Houston, Ron.
- Hey, Ron.
117
00:06:06,000 --> 00:06:08,966
Whitney! Get up there and get ready. Go.
118
00:06:09,033 --> 00:06:10,653
Let me tell you something, Larry.
119
00:06:10,666 --> 00:06:14,833
This girl won on Star Search
and turned it down to pursue her studies.
120
00:06:15,833 --> 00:06:18,100
Ron, listening to you lie like this
121
00:06:18,166 --> 00:06:21,200
brings back fond memories
of my adolescence.
122
00:06:21,266 --> 00:06:22,833
Sing.
123
00:06:29,466 --> 00:06:35,133
? Come bring me your softness ?
124
00:06:35,200 --> 00:06:39,333
? Comfort me through all this madness ?
125
00:06:39,400 --> 00:06:46,100
? Don't you know with you
I'm born again? ?
126
00:06:46,166 --> 00:06:48,366
You wasted my time.
127
00:06:49,200 --> 00:06:51,000
Does this mean I'm still fired?
128
00:06:51,066 --> 00:06:53,833
No, no, no. You should have had her here
two hours ago.
129
00:06:54,366 --> 00:06:55,800
Money, money, money.
130
00:06:58,400 --> 00:07:02,266
? Lying safe within your arms ?
131
00:07:02,333 --> 00:07:07,533
? I'm born again� ?
132
00:07:08,633 --> 00:07:11,000
? I read between the lines ?
133
00:07:11,066 --> 00:07:13,300
? And I know what you say ?
134
00:07:13,366 --> 00:07:15,633
? Our love for each other ?
135
00:07:15,700 --> 00:07:17,833
? Will never go away ?
136
00:07:20,633 --> 00:07:22,866
Look at the way he's looking at her.
137
00:07:22,867 --> 00:07:26,265
I tell you, more romances
start in the workplace than anywhere else.
138
00:07:26,266 --> 00:07:29,000
Yeah. All those CEOs
harassing all those women.
139
00:07:29,066 --> 00:07:30,433
Get off it already?
140
00:07:44,100 --> 00:07:46,633
- Go, girl!
- Encore!
141
00:07:54,333 --> 00:07:56,983
You planning to make a little music
with Miss Reese?
142
00:07:57,800 --> 00:08:01,600
? I'll show her my kindness ?
143
00:08:01,666 --> 00:08:03,100
Sing it, baby. Sing it.
144
00:08:03,166 --> 00:08:06,566
? �with all my fineness ?
145
00:08:06,633 --> 00:08:08,133
I like it. I like it.
146
00:08:30,833 --> 00:08:34,966
Oh, my goodness! Hell's demon!
Don't shoot! Take the cash!
147
00:08:35,600 --> 00:08:37,566
Vern� Vern, it's me.
148
00:08:37,633 --> 00:08:39,299
- It's me, Brad. Yeah.
- Brad?
149
00:08:39,366 --> 00:08:41,266
Help me get this helmet off.
150
00:08:41,333 --> 00:08:43,799
- You almost give me a heart attack.
- Pull it.
151
00:08:43,866 --> 00:08:45,966
- Brace yourself, Brad.
- Take it off.
152
00:08:46,033 --> 00:08:47,843
- Don't take off my head.
- Here you go.
153
00:08:47,900 --> 00:08:49,433
- Come on, Vern.
- Okay.
154
00:08:49,500 --> 00:08:51,430
- Pull the doggone thing. Pull!
- Okay!
155
00:08:52,833 --> 00:08:53,966
Brad?
156
00:08:56,000 --> 00:08:59,266
Oh, my goodness.
Why are you dressed like Eddie Murphy?
157
00:09:02,966 --> 00:09:04,133
Carry on.
158
00:09:04,200 --> 00:09:07,566
I was just, uh,
test-driving my new Harley here.
159
00:09:07,633 --> 00:09:09,733
Yeah. You want to make Jaleesa a widow.
160
00:09:09,800 --> 00:09:11,100
Oh�
161
00:09:11,166 --> 00:09:13,466
Forty-seven years old.
162
00:09:13,533 --> 00:09:15,400
Vern, tell me the truth.
163
00:09:15,401 --> 00:09:17,532
Don't you think
I'm too old for her, right?
164
00:09:17,533 --> 00:09:20,800
Brad, do you remember
Hunchback of Notre Dame?
165
00:09:20,866 --> 00:09:23,133
- Yeah.
- Well, now, he was ugly,
166
00:09:23,700 --> 00:09:26,700
but Gina Lollobrigida loved him anyway.
167
00:09:27,700 --> 00:09:29,133
She was a good woman.
168
00:09:29,933 --> 00:09:32,533
But them bells would have drove me crazy.
169
00:09:38,266 --> 00:09:41,766
Linda, raise the admission from $5 to $10.
170
00:09:42,366 --> 00:09:44,866
Larry? Larry Beaujolais?
171
00:09:44,933 --> 00:09:46,700
I have not seen you since-
172
00:09:46,766 --> 00:09:48,166
Jaleesa.
173
00:09:48,233 --> 00:09:51,500
- How have you been?
- Oh, I'm doing fine.
174
00:09:51,566 --> 00:09:53,133
Oh, baby.
175
00:09:54,266 --> 00:09:56,366
You two know each other, huh?
176
00:09:56,433 --> 00:09:58,566
Uh, hey, your father's pretty smart.
177
00:10:00,700 --> 00:10:03,733
I happen to be
her husband, Bradford Taylor.
178
00:10:04,666 --> 00:10:06,500
- You don't say.
- I do say.
179
00:10:07,333 --> 00:10:10,700
Well, congratulations.
180
00:10:11,933 --> 00:10:13,800
I wish both of you the best.
181
00:10:13,866 --> 00:10:16,636
Linda, take a dollar off admission
for my friends here.
182
00:10:17,066 --> 00:10:18,766
Enjoy.
183
00:10:22,866 --> 00:10:24,933
Ooh, I like that song.
184
00:10:25,866 --> 00:10:29,066
My song, babe. Come on.
No, don't sit down. Let's hit it.
185
00:10:29,133 --> 00:10:30,183
Come on.
186
00:10:34,766 --> 00:10:37,866
Oh, I think I'm�
I think I'm in a time warp.
187
00:10:37,933 --> 00:10:39,066
What is that?
188
00:10:39,766 --> 00:10:43,533
Ladies and gentlemen,
may I have your attention, please?
189
00:10:44,466 --> 00:10:50,200
Welcome to the
Thursday night throw down at the Blue Dog!
190
00:10:54,066 --> 00:10:57,533
Here, at the Blue Dog,
we've always been committed to two things.
191
00:10:57,600 --> 00:10:59,733
Helping develop young Black talent
192
00:10:59,800 --> 00:11:01,366
and serving you drinks.
193
00:11:01,433 --> 00:11:04,833
For you people sitting,
there's a five drink minimum.
194
00:11:05,400 --> 00:11:07,300
And now for our featured act.
195
00:11:07,301 --> 00:11:08,399
Starting tonight
196
00:11:08,400 --> 00:11:11,266
you can see this young lady
three times a week.
197
00:11:11,333 --> 00:11:13,966
Kim! Kim! Kim!
198
00:11:14,033 --> 00:11:15,353
They're screaming for me?
199
00:11:16,233 --> 00:11:18,366
She brought you to your feet last time.
200
00:11:18,433 --> 00:11:21,533
Welcome back, Miss Kimberly Reese!
201
00:11:25,033 --> 00:11:27,923
What in the hell is going on here?
What about X-Pression?
202
00:11:27,933 --> 00:11:31,666
Kimberly Reese!
203
00:11:39,133 --> 00:11:41,433
? Ooh, hey ?
204
00:11:42,200 --> 00:11:45,233
? Ooh, no, no, no� ?
205
00:11:50,533 --> 00:11:54,066
? I'm running away from love again ?
206
00:11:55,133 --> 00:11:58,766
? Because of one bad experience ?
207
00:12:00,133 --> 00:12:04,266
? I'm trying hard to set myself free ?
208
00:12:04,866 --> 00:12:09,166
? 'Cause somebody
Somebody's love keeps tracking me ?
209
00:12:10,200 --> 00:12:13,833
? Is it you? Is it you?
Is it you? Is it you? ?
210
00:12:13,900 --> 00:12:19,700
? Keeps tracking me, keeps tracking me ?
211
00:12:19,766 --> 00:12:23,300
? Is it you?
Oh, boy, I wish it was you ?
212
00:12:23,366 --> 00:12:25,533
? Keeps tracking me ?
213
00:12:33,733 --> 00:12:36,600
Hey, man, great set. She's on a high now.
214
00:12:36,601 --> 00:12:39,132
- Now, it's time to put the ball in play.
- I'm there.
215
00:12:39,133 --> 00:12:41,466
Move out of the way.
I got Ron Johnson here.
216
00:12:41,533 --> 00:12:42,833
I can't believe you.
217
00:12:42,834 --> 00:12:44,932
Hey, Ron,
I know you got a better rap than that.
218
00:12:44,933 --> 00:12:47,466
Kim, girl, you were slamming.
219
00:12:47,533 --> 00:12:49,733
She was not the only one up there tonight.
220
00:12:49,734 --> 00:12:50,799
Oh, thanks, Jaleesa,
221
00:12:50,800 --> 00:12:53,599
I was a little nervous at first
but I kind of got the hang of it.
222
00:12:53,600 --> 00:12:55,766
Well, too bad I didn't have a rope.
223
00:12:55,767 --> 00:12:59,332
Kim, do you think it'd be too much trouble
for you to sing at our party tomorrow?
224
00:12:59,333 --> 00:13:01,800
Yeah. She's throwing me
a surprise party.
225
00:13:02,566 --> 00:13:04,933
- Oh, I really should rest my voice.
- Yo, Kim-
226
00:13:04,934 --> 00:13:07,432
Kim, the music critic
from The Herald is here. Come on.
227
00:13:07,433 --> 00:13:10,133
- A critic?
- Kim, my sister, beautiful. You moved me.
228
00:13:10,200 --> 00:13:12,766
- Thank you.
- Truly, truly uplifting.
229
00:13:12,833 --> 00:13:15,900
I got all these ideas
for a pro-feminist counter-rap�
230
00:13:15,966 --> 00:13:18,500
Know what I mean.
An answer to N.W.A's last album.
231
00:13:18,566 --> 00:13:21,566
- Where Latifah leaves off, Reese rocks.
- I like that.
232
00:13:21,567 --> 00:13:22,565
I knew you'd love it.
233
00:13:22,566 --> 00:13:24,665
- I'm thinking for you.
- We can't keep him waiting.
234
00:13:24,666 --> 00:13:28,300
Excuse me, your highness!
May I have a word with you, please?
235
00:13:28,366 --> 00:13:31,366
- Excuse me. Pardon me.
- What's the matter? You seem upset.
236
00:13:31,367 --> 00:13:33,132
Oh, don't play with me, All About Eve.
237
00:13:33,133 --> 00:13:37,099
Enjoy all the attention you're getting
because this is the first and last time
238
00:13:37,100 --> 00:13:39,270
you showboat
like you did up there tonight.
239
00:13:39,271 --> 00:13:42,865
Ron, you should know the difference
between showboating and show-stopping.
240
00:13:42,866 --> 00:13:45,799
Kimberly, girl, 'm so proud of you.
I want a picture with the diva.
241
00:13:45,800 --> 00:13:47,733
- Sure.
- Come on, Ron, snap.
242
00:13:49,800 --> 00:13:52,700
- Come on, honey.
- Get the hell out of here!
243
00:13:52,766 --> 00:13:54,533
He's just jealous 'cause you a star.
244
00:13:56,400 --> 00:13:59,200
Oh, it's okay, Ron.
I know success is new to you.
245
00:13:59,833 --> 00:14:02,300
What's new is playing backup to a ham.
246
00:14:02,366 --> 00:14:05,133
Kim, I don't eat pork,
and I don't play with it.
247
00:14:06,433 --> 00:14:08,666
Ron, the people want singing.
248
00:14:08,733 --> 00:14:11,800
No one wants to watch you
do drum solos on stage.
249
00:14:11,866 --> 00:14:14,866
They can't even see me past your big head.
250
00:14:16,500 --> 00:14:19,200
Kim, X-Pression is my band.
251
00:14:19,266 --> 00:14:21,496
You wouldn't even be here
if it wasn't for me.
252
00:14:21,500 --> 00:14:26,700
Oh-ho, be nice, Ron. I'll mention you
in the interview. Okay?
253
00:14:28,700 --> 00:14:30,433
You are so photogenic, Kim.
254
00:14:30,500 --> 00:14:34,400
- Which one of me do you like the best?
- The one that buses tables.
255
00:14:34,401 --> 00:14:37,799
You wouldn't ask
Anita Baker to bus tables.
256
00:14:37,800 --> 00:14:39,433
Well, I don't need a baker.
257
00:14:40,366 --> 00:14:43,733
I need a waitress. Kimberly Reese,
you'll meet the same people
258
00:14:43,800 --> 00:14:45,800
on the way down
that you met on the way up.
259
00:14:45,866 --> 00:14:48,936
Well, then, right now, you have a meeting
with the leftovers.
260
00:14:50,500 --> 00:14:53,233
Hey, baby, Ron's out back
burying his drumsticks.
261
00:14:53,300 --> 00:14:54,966
His dog's laughing at him.
262
00:14:56,033 --> 00:14:58,300
The male ego is so fragile.
263
00:14:58,866 --> 00:15:01,576
Now what have you been filling
this girl's head with?
264
00:15:02,066 --> 00:15:05,000
Nothing. She's just enjoying
her fame a little, Dwayne.
265
00:15:05,066 --> 00:15:07,433
She's been a wallflower all her life.
266
00:15:07,500 --> 00:15:11,333
Yeah, well, your wallflower done turned
into The Little Shop of Horrors.
267
00:15:12,366 --> 00:15:15,300
I am not asking my Kimmie
to curb her brilliance
268
00:15:15,366 --> 00:15:17,700
to accommodate your friend's insecurities.
269
00:15:19,000 --> 00:15:22,233
Give me that ring back.
Give me the ring. Give it to me.
270
00:15:22,300 --> 00:15:24,300
I told you don't play like that!
271
00:15:29,100 --> 00:15:30,400
Leave me alone!
272
00:15:31,633 --> 00:15:33,133
Ronald!
273
00:15:33,200 --> 00:15:34,733
I got the new song.
274
00:15:36,133 --> 00:15:37,183
Hated it.
275
00:15:40,000 --> 00:15:42,433
- Maybe she is getting a tad carried away.
- Mm-hm.
276
00:15:43,566 --> 00:15:46,900
Kimmie, I liked that song.
277
00:15:46,966 --> 00:15:49,266
You're not the one who has to sing it.
278
00:15:49,333 --> 00:15:53,700
Now, Kimberly, sometimes we, the artist,
279
00:15:53,766 --> 00:15:56,500
do not have the right perspective
on things.
280
00:15:56,566 --> 00:15:58,533
You're comparing yourself to me?
281
00:15:58,600 --> 00:16:02,033
What have you done other than leech off
other people's talent?
282
00:16:02,966 --> 00:16:04,933
You better get off your high horse.
283
00:16:05,000 --> 00:16:06,400
Get off my coattails.
284
00:16:08,466 --> 00:16:11,166
Ron, go get the dog back.
We got cats in here.
285
00:16:12,500 --> 00:16:15,000
Kim, as leader of X-Pression
286
00:16:15,066 --> 00:16:19,033
it is my pleasure to inform you
that your services are no longer needed.
287
00:16:19,100 --> 00:16:22,100
Why don't you hop on your mop
and float on out of here?
288
00:16:24,466 --> 00:16:26,400
I don't think so, Ronald.
289
00:16:27,166 --> 00:16:29,933
You fire me, you fire yourself.
290
00:16:30,666 --> 00:16:33,633
Now, I have some ideas
on how my act should go.
291
00:16:33,700 --> 00:16:35,000
Stay with me.
292
00:16:37,500 --> 00:16:40,866
I arrive 45 minutes late.
293
00:16:41,600 --> 00:16:43,833
The people are going crazy.
294
00:16:43,900 --> 00:16:46,190
They're scalping tickets
in the parking lot.
295
00:16:48,266 --> 00:16:51,366
A pinspot, a pink gel� I'm there.
296
00:16:53,233 --> 00:16:56,666
I do a little patter,
the poor childhood bit�
297
00:16:56,733 --> 00:16:59,466
- You weren't poor.
- Darling, it sells.
298
00:17:02,933 --> 00:17:05,166
I do a couple of more numbers.
299
00:17:05,233 --> 00:17:09,233
Then the houselights go up half
so I can do my health care shtick.
300
00:17:09,300 --> 00:17:10,766
And yes,
301
00:17:10,833 --> 00:17:13,800
I need to be alone onstage,
so I can do my encore.
302
00:17:14,666 --> 00:17:15,866
Think about it.
303
00:17:24,000 --> 00:17:25,700
She called me a leech.
304
00:17:25,701 --> 00:17:28,865
- It's okay, baby.
- Oh, no, no, no, no.
305
00:17:28,866 --> 00:17:30,633
- Baby�
- Oh, no, no, no�
306
00:17:38,064 --> 00:17:42,865
Uh, thanks for helping me
drown my sorrows, Vern.
307
00:17:42,866 --> 00:17:44,633
Oh, another J�germeister.
308
00:17:44,700 --> 00:17:46,266
Yeah, I'll take another wine.
309
00:17:46,333 --> 00:17:47,933
Tell him about it.
310
00:17:48,000 --> 00:17:50,333
- He's starting to get on my nerves.
- I know.
311
00:17:50,334 --> 00:17:53,365
Vern, that should be enough.
That's number five.
312
00:17:53,366 --> 00:17:56,066
- Well, it's okay 'cause you driving.
- We walked.
313
00:17:57,233 --> 00:17:59,133
Velma told me I'd find you two here.
314
00:17:59,200 --> 00:18:01,200
Oh, it wasn't my choice.
315
00:18:01,266 --> 00:18:02,933
Brad Taylor, I want to talk to you.
316
00:18:03,000 --> 00:18:05,590
Honey, now look,
I'm sorry I walked out on the party.
317
00:18:05,600 --> 00:18:07,800
When I saw all those candles on that cake,
318
00:18:07,866 --> 00:18:09,736
- it looked like a forest fire.
- Mm-hm.
319
00:18:12,300 --> 00:18:14,400
Now I want you to listen to me, Colonel.
320
00:18:15,033 --> 00:18:18,866
I married you
because you are strong and brilliant
321
00:18:19,700 --> 00:18:23,500
and you are the very first man
who's allowed me to be myself.
322
00:18:24,333 --> 00:18:25,966
I married you, honey,
323
00:18:26,033 --> 00:18:29,166
because I want to have your child.
324
00:18:31,133 --> 00:18:34,366
You're just saying that
because you pity me.
325
00:18:34,433 --> 00:18:36,966
Ugh, what are we going to do about him?
326
00:18:37,733 --> 00:18:39,100
Who are you talking to?
327
00:18:41,500 --> 00:18:43,833
Our little colonel
328
00:18:44,400 --> 00:18:46,266
or colonelette.
329
00:18:46,333 --> 00:18:48,900
- Are you serious? Really?
- Mm-hm.
330
00:18:48,966 --> 00:18:53,300
We're going to have a little colonel
or a little colonelette? Aw!
331
00:18:53,366 --> 00:18:55,200
Oh, baby.
332
00:18:56,133 --> 00:18:58,233
Ah, I'm back!
333
00:19:01,466 --> 00:19:04,133
Hey, hey, Vern,
we're going to have a baby.
334
00:19:04,200 --> 00:19:07,166
- This calls for champagne.
- Yeah, come on.
335
00:19:07,167 --> 00:19:09,265
- A little celebration.
- No, I can't. I'm pregnant.
336
00:19:09,266 --> 00:19:10,886
She can't do that. She's pregnant.
337
00:19:12,966 --> 00:19:14,800
Come on, little mama, let's go home.
338
00:19:14,866 --> 00:19:17,200
Well, I'm going to go home and tell Velma.
339
00:19:18,266 --> 00:19:19,800
Is this a secret?
340
00:19:19,866 --> 00:19:20,916
No.
341
00:19:22,233 --> 00:19:23,900
She's having my baby.
342
00:19:25,633 --> 00:19:27,466
We're going to have a baby, y'all.
343
00:19:27,533 --> 00:19:29,933
We going to have a baby.
344
00:19:32,433 --> 00:19:36,500
Ron, where the hell is Kim, man?
She's 45 minutes late.
345
00:19:36,566 --> 00:19:38,866
No, she's right on schedule.
346
00:19:42,900 --> 00:19:44,533
Kim, is that a fur?
347
00:19:44,600 --> 00:19:47,033
Not now, dear. We'll do lunch.
348
00:19:47,100 --> 00:19:48,566
Hello. Hello. How are you?
349
00:19:48,633 --> 00:19:51,666
It's good to see you.
You're back again?
350
00:19:51,733 --> 00:19:53,800
Oh! Of course I will.
351
00:19:53,866 --> 00:19:57,033
Will you look at Kim
looking like Millie Jackson?
352
00:19:59,900 --> 00:20:01,733
Ladies and gentlemen,
353
00:20:01,800 --> 00:20:06,666
the Blue Dog is proud to present
the lady, the legend�
354
00:20:06,733 --> 00:20:07,900
The legend?
355
00:20:07,966 --> 00:20:10,700
Miss Kimberly Reese.
356
00:20:16,266 --> 00:20:17,600
? Ooh ?
357
00:20:22,633 --> 00:20:24,333
Me, Kim Reese.
358
00:20:24,400 --> 00:20:27,300
I know you're all thinking
who is Kim Reese?
359
00:20:27,366 --> 00:20:29,733
Who is this girl behind the glamour?
360
00:20:29,800 --> 00:20:31,400
Get her off.
361
00:20:31,466 --> 00:20:33,700
The gal behind the greasepaint.
362
00:20:34,200 --> 00:20:36,266
The poor kid from Columbus
363
00:20:37,166 --> 00:20:38,500
with a dream.
364
00:20:40,200 --> 00:20:42,866
? I've been looking for you ?
365
00:20:43,900 --> 00:20:44,966
? You've been� ?
366
00:20:47,233 --> 00:20:48,633
I'll just be a moment.
367
00:20:51,233 --> 00:20:52,933
Is this your idea of a joke?
368
00:20:53,000 --> 00:20:55,800
Why do you need music
to back up your autobiography?
369
00:20:55,866 --> 00:20:57,933
Ron, this is not the time.
370
00:20:58,000 --> 00:20:59,600
This is the time.
371
00:20:59,666 --> 00:21:02,466
You said, you wanted to be late,
didn't like our music,
372
00:21:02,533 --> 00:21:05,266
and you wanted to be on stage alone.
You got it, baby.
373
00:21:05,333 --> 00:21:09,400
But, Ron, I need you guys to play.
This is not what I had in mind.
374
00:21:09,466 --> 00:21:12,233
This isn't what I had in mind either, Kim.
375
00:21:12,300 --> 00:21:15,733
I thought we were friends
and this was an opportunity for both us,
376
00:21:15,800 --> 00:21:19,033
not your opportunity to turn
into Natalie Cole-blooded.
377
00:21:24,166 --> 00:21:25,216
Excuse me.
378
00:21:26,566 --> 00:21:29,533
If you want to carry on
like this, go right ahead.
379
00:21:29,600 --> 00:21:31,500
You're just going to do it without me.
380
00:21:32,066 --> 00:21:34,300
Oh, God, I went there.
381
00:21:34,366 --> 00:21:36,033
Yeah. And on the Concorde.
382
00:21:37,166 --> 00:21:39,533
Now, look, you got two choices.
383
00:21:39,600 --> 00:21:42,600
Either start playing,
or buy a whole lot of drinks.
384
00:21:53,633 --> 00:21:54,683
Let's hit it.
385
00:21:54,700 --> 00:21:56,933
- Okay, great, we can start with-
- No, no, no.
386
00:21:57,000 --> 00:22:00,866
We can start with the finger cymbals
and an instrumental.
387
00:22:01,600 --> 00:22:03,266
Put that wig back on.
388
00:22:03,316 --> 00:22:07,866
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.