All language subtitles for A Different World s05e07 Baby, Im a Star.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,400 --> 00:00:14,000 He's a famous athlete. 2 00:00:14,066 --> 00:00:16,566 He has no business grabbing women's booties. 3 00:00:16,633 --> 00:00:19,933 I think them booties kind of danced over and found his hand, baby. 4 00:00:20,000 --> 00:00:22,600 Oh, so you think women like being manhandled? 5 00:00:22,666 --> 00:00:25,316 No, but if Denzel Washington walked into this club, 6 00:00:25,333 --> 00:00:28,163 you'd be showing more wares than an appliance salesman. 7 00:00:28,733 --> 00:00:31,366 I respect him as an actor. 8 00:00:31,433 --> 00:00:33,333 I bet you slept with his picture. 9 00:00:33,400 --> 00:00:35,433 I was fully clothed at the time. 10 00:00:36,666 --> 00:00:38,966 Uh, excuse me. I'm doing a little survey. 11 00:00:39,033 --> 00:00:41,133 Are you here for the band or the ambience? 12 00:00:41,766 --> 00:00:45,266 Dwayne is Ron's best friend or else we'd be looking at Ricochet. 13 00:00:45,267 --> 00:00:47,865 See. It's all about naked Denzel holding a gun, right? 14 00:00:47,866 --> 00:00:49,032 Naked Denzel holding a gun. 15 00:00:49,033 --> 00:00:51,166 All right, that's it. Y'all fired. 16 00:00:52,233 --> 00:00:54,233 Fired? Why? 17 00:00:55,066 --> 00:00:56,700 Ask all your fans. 18 00:01:00,966 --> 00:01:02,866 How would you like to go to the moon� 19 00:01:02,933 --> 00:01:04,866 Bravo! 20 00:01:05,633 --> 00:01:08,300 - Encore! - Do it up, man! Play some more. 21 00:01:12,833 --> 00:01:16,700 ? I know my parents loved me ? 22 00:01:16,766 --> 00:01:20,166 {\an8}? Stand behind me come what may ? 23 00:01:21,666 --> 00:01:25,266 {\an8}? I know now that I'm ready ? 24 00:01:25,933 --> 00:01:29,733 {\an8}? For I finally heard them say ? 25 00:01:30,333 --> 00:01:32,866 {\an8}? It's a different world ? 26 00:01:33,933 --> 00:01:36,600 {\an8}? Than where you come from ? 27 00:01:36,666 --> 00:01:39,733 {\an8}? Yes, it is now, yeah ? 28 00:01:39,800 --> 00:01:42,500 {\an8}? Here's our chance to make it ? 29 00:01:43,400 --> 00:01:47,733 {\an8}? And if we focus on our goal ? 30 00:01:47,800 --> 00:01:51,600 {\an8}? You can dish it, we can take it ? 31 00:01:51,666 --> 00:01:53,966 {\an8}? Hey, just remember ? 32 00:01:54,033 --> 00:01:56,733 {\an8}? That you've been told ? 33 00:01:56,800 --> 00:01:59,133 {\an8}? It's a different world ? 34 00:01:59,200 --> 00:02:01,700 {\an8}? It's a different world ? 35 00:02:01,766 --> 00:02:03,633 {\an8}? It's a different world ? 36 00:02:03,700 --> 00:02:07,500 {\an8}- ? It's a different world ? - ? Than where you come from ? 37 00:02:07,966 --> 00:02:09,466 {\an8}? Ooh ? 38 00:02:09,533 --> 00:02:11,900 {\an8}? Than where you come from ? 39 00:02:15,766 --> 00:02:19,196 {\an8}I have never been so humiliated. Fired in front of my audience. 40 00:02:19,233 --> 00:02:23,083 {\an8}Ron, there were four people there, one of them was in margaritaville. 41 00:02:25,533 --> 00:02:29,300 {\an8}People just can't appreciate good music played by real musicians. 42 00:02:29,366 --> 00:02:32,200 Well, you need to get you a girl up there. 43 00:02:32,266 --> 00:02:34,033 No. I have a clean act. 44 00:02:34,100 --> 00:02:36,133 - No strippers in my show. - No. 45 00:02:36,200 --> 00:02:37,820 I'm not talking about a stripper. 46 00:02:37,866 --> 00:02:40,166 I'm talking about a sister in a tight dress. 47 00:02:40,233 --> 00:02:42,466 Pow, poom, wailing. You know, singing. 48 00:02:42,533 --> 00:02:45,300 Then Larry might give X-Pression the gig back. 49 00:02:45,366 --> 00:02:49,866 No. No vocalist in my band. I am a pure musician. 50 00:02:49,933 --> 00:02:53,666 I want to take sound and funk to new dimensions. 51 00:02:53,733 --> 00:02:56,066 You will. It's called the unemployment line. 52 00:02:56,067 --> 00:03:00,199 A good morning workout really gets my blood going. 53 00:03:00,200 --> 00:03:02,400 Oh, God! Oh, Lord. 54 00:03:03,733 --> 00:03:05,233 - Hello, linoleum. - Brad? 55 00:03:05,300 --> 00:03:06,966 Why are you on my floor? 56 00:03:07,033 --> 00:03:09,366 I ain't serving no Japanese food. 57 00:03:09,433 --> 00:03:11,433 I got a little leg cramp, Vern. 58 00:03:11,500 --> 00:03:13,420 Mr. Gaines, we went for a five-mile run, 59 00:03:13,466 --> 00:03:15,800 and all of a sudden, Brad came to a dead stop. 60 00:03:15,866 --> 00:03:18,933 It's called catching a second wind, Jaleesa. That's all. 61 00:03:18,934 --> 00:03:21,065 Now, I'll be right back out there in a moment. 62 00:03:21,066 --> 00:03:23,100 Yeah, I'll be right back with a car. 63 00:03:26,000 --> 00:03:29,800 Oh! Vern, they told me life begins at 40, 64 00:03:29,866 --> 00:03:33,000 but it took me seven years to find out that they lied. 65 00:03:33,001 --> 00:03:35,999 Brad, a few cramps and a frisky wife don't make you an old man. 66 00:03:36,000 --> 00:03:39,366 Oh, man, I got one foot in the Nike and the other foot in the grave. 67 00:03:39,433 --> 00:03:41,200 Oh, nonsense. 68 00:03:41,266 --> 00:03:43,066 I got menus older than you. 69 00:03:43,133 --> 00:03:45,733 - Now, pick your spirits up. - Ah! Stop it! 70 00:03:45,800 --> 00:03:50,333 Jaleesa is planning you a surprise party this week. 71 00:03:51,866 --> 00:03:55,800 Oh, my goodness. I did it again. I did it again. 72 00:03:55,866 --> 00:03:58,466 Miles would never have done this. 73 00:04:00,166 --> 00:04:01,733 God rest his soul. 74 00:04:02,666 --> 00:04:06,100 Ron, I'm so sorry you got fired. 75 00:04:11,300 --> 00:04:15,300 My dream was to start at the bottom and work my way to the top. 76 00:04:15,366 --> 00:04:19,066 I just got fired from the bottom. And I know I'm going to lose my band. 77 00:04:19,133 --> 00:04:22,566 Not if you get yourself a singer� Pow, poom, pow� 78 00:04:22,633 --> 00:04:25,733 - Oh, that's a wonderful idea, Pookie. - Yeah. Okay? 79 00:04:26,900 --> 00:04:28,733 And there's your songbird. 80 00:04:29,366 --> 00:04:31,833 Kim? Nah, she got PMS. 81 00:04:34,300 --> 00:04:35,466 Ron! 82 00:04:36,233 --> 00:04:38,733 Whitley, premed syndrome. 83 00:04:38,800 --> 00:04:42,233 She's always too busy, got something to do. She'll never do it. 84 00:04:42,900 --> 00:04:44,600 You just let me handle this. 85 00:04:44,666 --> 00:04:46,533 - Oh, great. - Go get 'em, baby. 86 00:04:49,566 --> 00:04:50,616 Kimberly? 87 00:04:51,600 --> 00:04:52,650 - Kimberly? - Hm? 88 00:04:52,651 --> 00:04:55,765 Now, I know you have nothing to sing about, 89 00:04:55,766 --> 00:04:58,966 but you owe it to the world to share those golden pipes. 90 00:04:59,033 --> 00:05:00,600 What are you talking about? 91 00:05:02,166 --> 00:05:04,833 - Ron's band is in the toilet. - Oh. 92 00:05:04,900 --> 00:05:06,100 He needs a singer. 93 00:05:06,166 --> 00:05:09,133 Now before you say, "No," consider his future. 94 00:05:09,700 --> 00:05:10,900 You're his friend. 95 00:05:11,600 --> 00:05:12,766 He needs you. 96 00:05:12,767 --> 00:05:14,465 When's the audition? 97 00:05:14,466 --> 00:05:17,400 Ugh! Must you be so selfish? 98 00:05:18,833 --> 00:05:20,700 Hello. I said yes. 99 00:05:20,766 --> 00:05:22,366 I did the best I could. 100 00:05:24,433 --> 00:05:26,300 ? Oh, when the saints ? 101 00:05:26,900 --> 00:05:28,833 ? Go marching in ? 102 00:05:28,900 --> 00:05:30,933 ? Oh, when the saints ? 103 00:05:31,000 --> 00:05:34,233 ? Go marching in ? 104 00:05:34,300 --> 00:05:36,533 ? I said, "In" ? 105 00:05:36,600 --> 00:05:38,766 ? Right on in ? 106 00:05:38,833 --> 00:05:41,900 ? Not out but in ? 107 00:05:41,966 --> 00:05:44,433 Hallelujah! Hallelujah! Get off. 108 00:05:45,166 --> 00:05:47,700 - You still fired. - Wait. Wait a minute. 109 00:05:47,766 --> 00:05:49,100 I had a big finish planned. 110 00:05:49,101 --> 00:05:50,932 Yeah, finished is what you are, sweetheart. 111 00:05:50,933 --> 00:05:53,500 You couldn't hold a note if you glued a handle on it. 112 00:05:54,300 --> 00:05:57,200 I sang in church choir and many folks got the Holy Ghost. 113 00:05:57,266 --> 00:05:59,100 No, no, no, Gina. Goodbye, Gina. 114 00:05:59,101 --> 00:06:00,999 Yeah, you might as well leave with her. 115 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 No, no, Larry. I have one girl left. 116 00:06:03,066 --> 00:06:05,933 - She'd have to be Whitney Houston, Ron. - Hey, Ron. 117 00:06:06,000 --> 00:06:08,966 Whitney! Get up there and get ready. Go. 118 00:06:09,033 --> 00:06:10,653 Let me tell you something, Larry. 119 00:06:10,666 --> 00:06:14,833 This girl won on Star Search and turned it down to pursue her studies. 120 00:06:15,833 --> 00:06:18,100 Ron, listening to you lie like this 121 00:06:18,166 --> 00:06:21,200 brings back fond memories of my adolescence. 122 00:06:21,266 --> 00:06:22,833 Sing. 123 00:06:29,466 --> 00:06:35,133 ? Come bring me your softness ? 124 00:06:35,200 --> 00:06:39,333 ? Comfort me through all this madness ? 125 00:06:39,400 --> 00:06:46,100 ? Don't you know with you I'm born again? ? 126 00:06:46,166 --> 00:06:48,366 You wasted my time. 127 00:06:49,200 --> 00:06:51,000 Does this mean I'm still fired? 128 00:06:51,066 --> 00:06:53,833 No, no, no. You should have had her here two hours ago. 129 00:06:54,366 --> 00:06:55,800 Money, money, money. 130 00:06:58,400 --> 00:07:02,266 ? Lying safe within your arms ? 131 00:07:02,333 --> 00:07:07,533 ? I'm born again� ? 132 00:07:08,633 --> 00:07:11,000 ? I read between the lines ? 133 00:07:11,066 --> 00:07:13,300 ? And I know what you say ? 134 00:07:13,366 --> 00:07:15,633 ? Our love for each other ? 135 00:07:15,700 --> 00:07:17,833 ? Will never go away ? 136 00:07:20,633 --> 00:07:22,866 Look at the way he's looking at her. 137 00:07:22,867 --> 00:07:26,265 I tell you, more romances start in the workplace than anywhere else. 138 00:07:26,266 --> 00:07:29,000 Yeah. All those CEOs harassing all those women. 139 00:07:29,066 --> 00:07:30,433 Get off it already? 140 00:07:44,100 --> 00:07:46,633 - Go, girl! - Encore! 141 00:07:54,333 --> 00:07:56,983 You planning to make a little music with Miss Reese? 142 00:07:57,800 --> 00:08:01,600 ? I'll show her my kindness ? 143 00:08:01,666 --> 00:08:03,100 Sing it, baby. Sing it. 144 00:08:03,166 --> 00:08:06,566 ? �with all my fineness ? 145 00:08:06,633 --> 00:08:08,133 I like it. I like it. 146 00:08:30,833 --> 00:08:34,966 Oh, my goodness! Hell's demon! Don't shoot! Take the cash! 147 00:08:35,600 --> 00:08:37,566 Vern� Vern, it's me. 148 00:08:37,633 --> 00:08:39,299 - It's me, Brad. Yeah. - Brad? 149 00:08:39,366 --> 00:08:41,266 Help me get this helmet off. 150 00:08:41,333 --> 00:08:43,799 - You almost give me a heart attack. - Pull it. 151 00:08:43,866 --> 00:08:45,966 - Brace yourself, Brad. - Take it off. 152 00:08:46,033 --> 00:08:47,843 - Don't take off my head. - Here you go. 153 00:08:47,900 --> 00:08:49,433 - Come on, Vern. - Okay. 154 00:08:49,500 --> 00:08:51,430 - Pull the doggone thing. Pull! - Okay! 155 00:08:52,833 --> 00:08:53,966 Brad? 156 00:08:56,000 --> 00:08:59,266 Oh, my goodness. Why are you dressed like Eddie Murphy? 157 00:09:02,966 --> 00:09:04,133 Carry on. 158 00:09:04,200 --> 00:09:07,566 I was just, uh, test-driving my new Harley here. 159 00:09:07,633 --> 00:09:09,733 Yeah. You want to make Jaleesa a widow. 160 00:09:09,800 --> 00:09:11,100 Oh� 161 00:09:11,166 --> 00:09:13,466 Forty-seven years old. 162 00:09:13,533 --> 00:09:15,400 Vern, tell me the truth. 163 00:09:15,401 --> 00:09:17,532 Don't you think I'm too old for her, right? 164 00:09:17,533 --> 00:09:20,800 Brad, do you remember Hunchback of Notre Dame? 165 00:09:20,866 --> 00:09:23,133 - Yeah. - Well, now, he was ugly, 166 00:09:23,700 --> 00:09:26,700 but Gina Lollobrigida loved him anyway. 167 00:09:27,700 --> 00:09:29,133 She was a good woman. 168 00:09:29,933 --> 00:09:32,533 But them bells would have drove me crazy. 169 00:09:38,266 --> 00:09:41,766 Linda, raise the admission from $5 to $10. 170 00:09:42,366 --> 00:09:44,866 Larry? Larry Beaujolais? 171 00:09:44,933 --> 00:09:46,700 I have not seen you since- 172 00:09:46,766 --> 00:09:48,166 Jaleesa. 173 00:09:48,233 --> 00:09:51,500 - How have you been? - Oh, I'm doing fine. 174 00:09:51,566 --> 00:09:53,133 Oh, baby. 175 00:09:54,266 --> 00:09:56,366 You two know each other, huh? 176 00:09:56,433 --> 00:09:58,566 Uh, hey, your father's pretty smart. 177 00:10:00,700 --> 00:10:03,733 I happen to be her husband, Bradford Taylor. 178 00:10:04,666 --> 00:10:06,500 - You don't say. - I do say. 179 00:10:07,333 --> 00:10:10,700 Well, congratulations. 180 00:10:11,933 --> 00:10:13,800 I wish both of you the best. 181 00:10:13,866 --> 00:10:16,636 Linda, take a dollar off admission for my friends here. 182 00:10:17,066 --> 00:10:18,766 Enjoy. 183 00:10:22,866 --> 00:10:24,933 Ooh, I like that song. 184 00:10:25,866 --> 00:10:29,066 My song, babe. Come on. No, don't sit down. Let's hit it. 185 00:10:29,133 --> 00:10:30,183 Come on. 186 00:10:34,766 --> 00:10:37,866 Oh, I think I'm� I think I'm in a time warp. 187 00:10:37,933 --> 00:10:39,066 What is that? 188 00:10:39,766 --> 00:10:43,533 Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 189 00:10:44,466 --> 00:10:50,200 Welcome to the Thursday night throw down at the Blue Dog! 190 00:10:54,066 --> 00:10:57,533 Here, at the Blue Dog, we've always been committed to two things. 191 00:10:57,600 --> 00:10:59,733 Helping develop young Black talent 192 00:10:59,800 --> 00:11:01,366 and serving you drinks. 193 00:11:01,433 --> 00:11:04,833 For you people sitting, there's a five drink minimum. 194 00:11:05,400 --> 00:11:07,300 And now for our featured act. 195 00:11:07,301 --> 00:11:08,399 Starting tonight 196 00:11:08,400 --> 00:11:11,266 you can see this young lady three times a week. 197 00:11:11,333 --> 00:11:13,966 Kim! Kim! Kim! 198 00:11:14,033 --> 00:11:15,353 They're screaming for me? 199 00:11:16,233 --> 00:11:18,366 She brought you to your feet last time. 200 00:11:18,433 --> 00:11:21,533 Welcome back, Miss Kimberly Reese! 201 00:11:25,033 --> 00:11:27,923 What in the hell is going on here? What about X-Pression? 202 00:11:27,933 --> 00:11:31,666 Kimberly Reese! 203 00:11:39,133 --> 00:11:41,433 ? Ooh, hey ? 204 00:11:42,200 --> 00:11:45,233 ? Ooh, no, no, no� ? 205 00:11:50,533 --> 00:11:54,066 ? I'm running away from love again ? 206 00:11:55,133 --> 00:11:58,766 ? Because of one bad experience ? 207 00:12:00,133 --> 00:12:04,266 ? I'm trying hard to set myself free ? 208 00:12:04,866 --> 00:12:09,166 ? 'Cause somebody Somebody's love keeps tracking me ? 209 00:12:10,200 --> 00:12:13,833 ? Is it you? Is it you? Is it you? Is it you? ? 210 00:12:13,900 --> 00:12:19,700 ? Keeps tracking me, keeps tracking me ? 211 00:12:19,766 --> 00:12:23,300 ? Is it you? Oh, boy, I wish it was you ? 212 00:12:23,366 --> 00:12:25,533 ? Keeps tracking me ? 213 00:12:33,733 --> 00:12:36,600 Hey, man, great set. She's on a high now. 214 00:12:36,601 --> 00:12:39,132 - Now, it's time to put the ball in play. - I'm there. 215 00:12:39,133 --> 00:12:41,466 Move out of the way. I got Ron Johnson here. 216 00:12:41,533 --> 00:12:42,833 I can't believe you. 217 00:12:42,834 --> 00:12:44,932 Hey, Ron, I know you got a better rap than that. 218 00:12:44,933 --> 00:12:47,466 Kim, girl, you were slamming. 219 00:12:47,533 --> 00:12:49,733 She was not the only one up there tonight. 220 00:12:49,734 --> 00:12:50,799 Oh, thanks, Jaleesa, 221 00:12:50,800 --> 00:12:53,599 I was a little nervous at first but I kind of got the hang of it. 222 00:12:53,600 --> 00:12:55,766 Well, too bad I didn't have a rope. 223 00:12:55,767 --> 00:12:59,332 Kim, do you think it'd be too much trouble for you to sing at our party tomorrow? 224 00:12:59,333 --> 00:13:01,800 Yeah. She's throwing me a surprise party. 225 00:13:02,566 --> 00:13:04,933 - Oh, I really should rest my voice. - Yo, Kim- 226 00:13:04,934 --> 00:13:07,432 Kim, the music critic from The Herald is here. Come on. 227 00:13:07,433 --> 00:13:10,133 - A critic? - Kim, my sister, beautiful. You moved me. 228 00:13:10,200 --> 00:13:12,766 - Thank you. - Truly, truly uplifting. 229 00:13:12,833 --> 00:13:15,900 I got all these ideas for a pro-feminist counter-rap� 230 00:13:15,966 --> 00:13:18,500 Know what I mean. An answer to N.W.A's last album. 231 00:13:18,566 --> 00:13:21,566 - Where Latifah leaves off, Reese rocks. - I like that. 232 00:13:21,567 --> 00:13:22,565 I knew you'd love it. 233 00:13:22,566 --> 00:13:24,665 - I'm thinking for you. - We can't keep him waiting. 234 00:13:24,666 --> 00:13:28,300 Excuse me, your highness! May I have a word with you, please? 235 00:13:28,366 --> 00:13:31,366 - Excuse me. Pardon me. - What's the matter? You seem upset. 236 00:13:31,367 --> 00:13:33,132 Oh, don't play with me, All About Eve. 237 00:13:33,133 --> 00:13:37,099 Enjoy all the attention you're getting because this is the first and last time 238 00:13:37,100 --> 00:13:39,270 you showboat like you did up there tonight. 239 00:13:39,271 --> 00:13:42,865 Ron, you should know the difference between showboating and show-stopping. 240 00:13:42,866 --> 00:13:45,799 Kimberly, girl, 'm so proud of you. I want a picture with the diva. 241 00:13:45,800 --> 00:13:47,733 - Sure. - Come on, Ron, snap. 242 00:13:49,800 --> 00:13:52,700 - Come on, honey. - Get the hell out of here! 243 00:13:52,766 --> 00:13:54,533 He's just jealous 'cause you a star. 244 00:13:56,400 --> 00:13:59,200 Oh, it's okay, Ron. I know success is new to you. 245 00:13:59,833 --> 00:14:02,300 What's new is playing backup to a ham. 246 00:14:02,366 --> 00:14:05,133 Kim, I don't eat pork, and I don't play with it. 247 00:14:06,433 --> 00:14:08,666 Ron, the people want singing. 248 00:14:08,733 --> 00:14:11,800 No one wants to watch you do drum solos on stage. 249 00:14:11,866 --> 00:14:14,866 They can't even see me past your big head. 250 00:14:16,500 --> 00:14:19,200 Kim, X-Pression is my band. 251 00:14:19,266 --> 00:14:21,496 You wouldn't even be here if it wasn't for me. 252 00:14:21,500 --> 00:14:26,700 Oh-ho, be nice, Ron. I'll mention you in the interview. Okay? 253 00:14:28,700 --> 00:14:30,433 You are so photogenic, Kim. 254 00:14:30,500 --> 00:14:34,400 - Which one of me do you like the best? - The one that buses tables. 255 00:14:34,401 --> 00:14:37,799 You wouldn't ask Anita Baker to bus tables. 256 00:14:37,800 --> 00:14:39,433 Well, I don't need a baker. 257 00:14:40,366 --> 00:14:43,733 I need a waitress. Kimberly Reese, you'll meet the same people 258 00:14:43,800 --> 00:14:45,800 on the way down that you met on the way up. 259 00:14:45,866 --> 00:14:48,936 Well, then, right now, you have a meeting with the leftovers. 260 00:14:50,500 --> 00:14:53,233 Hey, baby, Ron's out back burying his drumsticks. 261 00:14:53,300 --> 00:14:54,966 His dog's laughing at him. 262 00:14:56,033 --> 00:14:58,300 The male ego is so fragile. 263 00:14:58,866 --> 00:15:01,576 Now what have you been filling this girl's head with? 264 00:15:02,066 --> 00:15:05,000 Nothing. She's just enjoying her fame a little, Dwayne. 265 00:15:05,066 --> 00:15:07,433 She's been a wallflower all her life. 266 00:15:07,500 --> 00:15:11,333 Yeah, well, your wallflower done turned into The Little Shop of Horrors. 267 00:15:12,366 --> 00:15:15,300 I am not asking my Kimmie to curb her brilliance 268 00:15:15,366 --> 00:15:17,700 to accommodate your friend's insecurities. 269 00:15:19,000 --> 00:15:22,233 Give me that ring back. Give me the ring. Give it to me. 270 00:15:22,300 --> 00:15:24,300 I told you don't play like that! 271 00:15:29,100 --> 00:15:30,400 Leave me alone! 272 00:15:31,633 --> 00:15:33,133 Ronald! 273 00:15:33,200 --> 00:15:34,733 I got the new song. 274 00:15:36,133 --> 00:15:37,183 Hated it. 275 00:15:40,000 --> 00:15:42,433 - Maybe she is getting a tad carried away. - Mm-hm. 276 00:15:43,566 --> 00:15:46,900 Kimmie, I liked that song. 277 00:15:46,966 --> 00:15:49,266 You're not the one who has to sing it. 278 00:15:49,333 --> 00:15:53,700 Now, Kimberly, sometimes we, the artist, 279 00:15:53,766 --> 00:15:56,500 do not have the right perspective on things. 280 00:15:56,566 --> 00:15:58,533 You're comparing yourself to me? 281 00:15:58,600 --> 00:16:02,033 What have you done other than leech off other people's talent? 282 00:16:02,966 --> 00:16:04,933 You better get off your high horse. 283 00:16:05,000 --> 00:16:06,400 Get off my coattails. 284 00:16:08,466 --> 00:16:11,166 Ron, go get the dog back. We got cats in here. 285 00:16:12,500 --> 00:16:15,000 Kim, as leader of X-Pression 286 00:16:15,066 --> 00:16:19,033 it is my pleasure to inform you that your services are no longer needed. 287 00:16:19,100 --> 00:16:22,100 Why don't you hop on your mop and float on out of here? 288 00:16:24,466 --> 00:16:26,400 I don't think so, Ronald. 289 00:16:27,166 --> 00:16:29,933 You fire me, you fire yourself. 290 00:16:30,666 --> 00:16:33,633 Now, I have some ideas on how my act should go. 291 00:16:33,700 --> 00:16:35,000 Stay with me. 292 00:16:37,500 --> 00:16:40,866 I arrive 45 minutes late. 293 00:16:41,600 --> 00:16:43,833 The people are going crazy. 294 00:16:43,900 --> 00:16:46,190 They're scalping tickets in the parking lot. 295 00:16:48,266 --> 00:16:51,366 A pinspot, a pink gel� I'm there. 296 00:16:53,233 --> 00:16:56,666 I do a little patter, the poor childhood bit� 297 00:16:56,733 --> 00:16:59,466 - You weren't poor. - Darling, it sells. 298 00:17:02,933 --> 00:17:05,166 I do a couple of more numbers. 299 00:17:05,233 --> 00:17:09,233 Then the houselights go up half so I can do my health care shtick. 300 00:17:09,300 --> 00:17:10,766 And yes, 301 00:17:10,833 --> 00:17:13,800 I need to be alone onstage, so I can do my encore. 302 00:17:14,666 --> 00:17:15,866 Think about it. 303 00:17:24,000 --> 00:17:25,700 She called me a leech. 304 00:17:25,701 --> 00:17:28,865 - It's okay, baby. - Oh, no, no, no, no. 305 00:17:28,866 --> 00:17:30,633 - Baby� - Oh, no, no, no� 306 00:17:38,064 --> 00:17:42,865 Uh, thanks for helping me drown my sorrows, Vern. 307 00:17:42,866 --> 00:17:44,633 Oh, another J�germeister. 308 00:17:44,700 --> 00:17:46,266 Yeah, I'll take another wine. 309 00:17:46,333 --> 00:17:47,933 Tell him about it. 310 00:17:48,000 --> 00:17:50,333 - He's starting to get on my nerves. - I know. 311 00:17:50,334 --> 00:17:53,365 Vern, that should be enough. That's number five. 312 00:17:53,366 --> 00:17:56,066 - Well, it's okay 'cause you driving. - We walked. 313 00:17:57,233 --> 00:17:59,133 Velma told me I'd find you two here. 314 00:17:59,200 --> 00:18:01,200 Oh, it wasn't my choice. 315 00:18:01,266 --> 00:18:02,933 Brad Taylor, I want to talk to you. 316 00:18:03,000 --> 00:18:05,590 Honey, now look, I'm sorry I walked out on the party. 317 00:18:05,600 --> 00:18:07,800 When I saw all those candles on that cake, 318 00:18:07,866 --> 00:18:09,736 - it looked like a forest fire. - Mm-hm. 319 00:18:12,300 --> 00:18:14,400 Now I want you to listen to me, Colonel. 320 00:18:15,033 --> 00:18:18,866 I married you because you are strong and brilliant 321 00:18:19,700 --> 00:18:23,500 and you are the very first man who's allowed me to be myself. 322 00:18:24,333 --> 00:18:25,966 I married you, honey, 323 00:18:26,033 --> 00:18:29,166 because I want to have your child. 324 00:18:31,133 --> 00:18:34,366 You're just saying that because you pity me. 325 00:18:34,433 --> 00:18:36,966 Ugh, what are we going to do about him? 326 00:18:37,733 --> 00:18:39,100 Who are you talking to? 327 00:18:41,500 --> 00:18:43,833 Our little colonel 328 00:18:44,400 --> 00:18:46,266 or colonelette. 329 00:18:46,333 --> 00:18:48,900 - Are you serious? Really? - Mm-hm. 330 00:18:48,966 --> 00:18:53,300 We're going to have a little colonel or a little colonelette? Aw! 331 00:18:53,366 --> 00:18:55,200 Oh, baby. 332 00:18:56,133 --> 00:18:58,233 Ah, I'm back! 333 00:19:01,466 --> 00:19:04,133 Hey, hey, Vern, we're going to have a baby. 334 00:19:04,200 --> 00:19:07,166 - This calls for champagne. - Yeah, come on. 335 00:19:07,167 --> 00:19:09,265 - A little celebration. - No, I can't. I'm pregnant. 336 00:19:09,266 --> 00:19:10,886 She can't do that. She's pregnant. 337 00:19:12,966 --> 00:19:14,800 Come on, little mama, let's go home. 338 00:19:14,866 --> 00:19:17,200 Well, I'm going to go home and tell Velma. 339 00:19:18,266 --> 00:19:19,800 Is this a secret? 340 00:19:19,866 --> 00:19:20,916 No. 341 00:19:22,233 --> 00:19:23,900 She's having my baby. 342 00:19:25,633 --> 00:19:27,466 We're going to have a baby, y'all. 343 00:19:27,533 --> 00:19:29,933 We going to have a baby. 344 00:19:32,433 --> 00:19:36,500 Ron, where the hell is Kim, man? She's 45 minutes late. 345 00:19:36,566 --> 00:19:38,866 No, she's right on schedule. 346 00:19:42,900 --> 00:19:44,533 Kim, is that a fur? 347 00:19:44,600 --> 00:19:47,033 Not now, dear. We'll do lunch. 348 00:19:47,100 --> 00:19:48,566 Hello. Hello. How are you? 349 00:19:48,633 --> 00:19:51,666 It's good to see you. You're back again? 350 00:19:51,733 --> 00:19:53,800 Oh! Of course I will. 351 00:19:53,866 --> 00:19:57,033 Will you look at Kim looking like Millie Jackson? 352 00:19:59,900 --> 00:20:01,733 Ladies and gentlemen, 353 00:20:01,800 --> 00:20:06,666 the Blue Dog is proud to present the lady, the legend� 354 00:20:06,733 --> 00:20:07,900 The legend? 355 00:20:07,966 --> 00:20:10,700 Miss Kimberly Reese. 356 00:20:16,266 --> 00:20:17,600 ? Ooh ? 357 00:20:22,633 --> 00:20:24,333 Me, Kim Reese. 358 00:20:24,400 --> 00:20:27,300 I know you're all thinking who is Kim Reese? 359 00:20:27,366 --> 00:20:29,733 Who is this girl behind the glamour? 360 00:20:29,800 --> 00:20:31,400 Get her off. 361 00:20:31,466 --> 00:20:33,700 The gal behind the greasepaint. 362 00:20:34,200 --> 00:20:36,266 The poor kid from Columbus 363 00:20:37,166 --> 00:20:38,500 with a dream. 364 00:20:40,200 --> 00:20:42,866 ? I've been looking for you ? 365 00:20:43,900 --> 00:20:44,966 ? You've been� ? 366 00:20:47,233 --> 00:20:48,633 I'll just be a moment. 367 00:20:51,233 --> 00:20:52,933 Is this your idea of a joke? 368 00:20:53,000 --> 00:20:55,800 Why do you need music to back up your autobiography? 369 00:20:55,866 --> 00:20:57,933 Ron, this is not the time. 370 00:20:58,000 --> 00:20:59,600 This is the time. 371 00:20:59,666 --> 00:21:02,466 You said, you wanted to be late, didn't like our music, 372 00:21:02,533 --> 00:21:05,266 and you wanted to be on stage alone. You got it, baby. 373 00:21:05,333 --> 00:21:09,400 But, Ron, I need you guys to play. This is not what I had in mind. 374 00:21:09,466 --> 00:21:12,233 This isn't what I had in mind either, Kim. 375 00:21:12,300 --> 00:21:15,733 I thought we were friends and this was an opportunity for both us, 376 00:21:15,800 --> 00:21:19,033 not your opportunity to turn into Natalie Cole-blooded. 377 00:21:24,166 --> 00:21:25,216 Excuse me. 378 00:21:26,566 --> 00:21:29,533 If you want to carry on like this, go right ahead. 379 00:21:29,600 --> 00:21:31,500 You're just going to do it without me. 380 00:21:32,066 --> 00:21:34,300 Oh, God, I went there. 381 00:21:34,366 --> 00:21:36,033 Yeah. And on the Concorde. 382 00:21:37,166 --> 00:21:39,533 Now, look, you got two choices. 383 00:21:39,600 --> 00:21:42,600 Either start playing, or buy a whole lot of drinks. 384 00:21:53,633 --> 00:21:54,683 Let's hit it. 385 00:21:54,700 --> 00:21:56,933 - Okay, great, we can start with- - No, no, no. 386 00:21:57,000 --> 00:22:00,866 We can start with the finger cymbals and an instrumental. 387 00:22:01,600 --> 00:22:03,266 Put that wig back on. 388 00:22:03,316 --> 00:22:07,866 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.