All language subtitles for ++++Kraven.The.Hunter.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,016 --> 00:01:39,392 You have five minutes. 2 00:01:40,727 --> 00:01:42,729 Relieve yourselves. 3 00:01:52,113 --> 00:01:53,573 Where is 0864? 4 00:01:54,074 --> 00:01:55,867 0864! 5 00:02:01,122 --> 00:02:04,376 Thought we'd leave without you? 6 00:02:06,211 --> 00:02:08,254 You wouldn't last an hour out here. 7 00:02:08,420 --> 00:02:10,257 The wolves will eat you alive. 8 00:03:19,743 --> 00:03:21,703 I hate roommates. 9 00:03:22,495 --> 00:03:24,789 We have something in common already. 10 00:03:25,123 --> 00:03:27,542 Last guy made it a month. 11 00:03:28,043 --> 00:03:30,587 I'll be here three days tops. 12 00:03:31,338 --> 00:03:32,714 Everyone here is a lifer. 13 00:03:33,673 --> 00:03:36,801 One minute longer, you can take your best shot. 14 00:03:40,597 --> 00:03:41,932 It's a deal. 15 00:03:44,684 --> 00:03:47,395 Can I sit with you at lunch? 16 00:03:47,479 --> 00:03:48,480 No. 17 00:03:57,113 --> 00:03:58,782 This is a private area. 18 00:04:00,575 --> 00:04:02,035 Fuck off. 19 00:04:06,748 --> 00:04:09,918 Who the fuck do you think you are, asshole? 20 00:04:22,305 --> 00:04:24,140 Now it's open territory. 21 00:04:35,360 --> 00:04:37,362 Boss wants to see you. 22 00:04:43,326 --> 00:04:46,955 So this is the man my men want to kill. 23 00:04:48,331 --> 00:04:49,874 Do you know who I am? 24 00:04:50,542 --> 00:04:52,252 You're Semyon Chorney. 25 00:04:52,586 --> 00:04:54,671 You run the Kirov Gang. 26 00:04:54,880 --> 00:04:57,674 Your guns kill thousands of men, 27 00:04:57,757 --> 00:05:00,010 women and kids all over the world. 28 00:05:01,136 --> 00:05:02,971 You know me. 29 00:05:03,972 --> 00:05:06,683 Who the hell are you? 30 00:05:07,517 --> 00:05:08,643 Me? 31 00:05:09,895 --> 00:05:11,271 I'm a hunter. 32 00:05:13,565 --> 00:05:14,816 He's a hunter. 33 00:05:16,109 --> 00:05:17,485 What do you hunt? 34 00:05:21,781 --> 00:05:24,034 People like you. 35 00:05:25,076 --> 00:05:27,287 The Hunter is a myth. 36 00:05:30,707 --> 00:05:33,293 Now you're trapped, hunter. 37 00:05:33,460 --> 00:05:35,545 What's your name? Who sent you? 38 00:05:36,588 --> 00:05:38,506 My name is… 39 00:05:39,716 --> 00:05:40,884 Kraven. 40 00:05:42,010 --> 00:05:43,553 Kraven? 41 00:05:43,637 --> 00:05:46,139 But I'm sure you won't tell anyone. 42 00:05:59,444 --> 00:06:01,863 There's an ounce of truth in every myth. 43 00:06:01,947 --> 00:06:03,323 No. 44 00:06:16,002 --> 00:06:17,045 Prisoner escaping! 45 00:06:21,633 --> 00:06:22,634 Prisoner escaping! 46 00:06:56,793 --> 00:06:58,795 Three days. 47 00:06:59,170 --> 00:07:00,714 Three days. 48 00:07:17,397 --> 00:07:18,440 He's getting away! 49 00:08:06,112 --> 00:08:07,822 Move! Move! Move! 50 00:08:27,842 --> 00:08:29,219 You were late. 51 00:08:29,970 --> 00:08:31,555 Next time, you break out of prison 52 00:08:31,638 --> 00:08:32,847 and I fly this thing. 53 00:08:32,931 --> 00:08:33,932 No, thanks. 54 00:08:35,015 --> 00:08:36,308 So, how'd it go? 55 00:08:36,393 --> 00:08:38,227 How it always goes. 56 00:08:39,270 --> 00:08:40,397 Good for me… 57 00:08:41,481 --> 00:08:42,774 bad for him. 58 00:08:56,997 --> 00:08:58,290 We've got a body over here. 59 00:09:04,796 --> 00:09:05,922 Have you identified him yet? 60 00:09:12,053 --> 00:09:14,431 It's prisoner 0864. 61 00:09:15,849 --> 00:09:19,311 Then who the fuck killed Chorney? 62 00:09:53,887 --> 00:09:55,931 Kravinoff and Kravinoff! 63 00:09:56,014 --> 00:09:58,225 Your father is coming to pick you up. 64 00:10:04,940 --> 00:10:05,941 What'd you do? 65 00:10:07,067 --> 00:10:09,819 Me? Nothing. I thought it was you. 66 00:10:09,903 --> 00:10:11,029 No. 67 00:10:33,802 --> 00:10:35,345 Where are we going, Papa? 68 00:10:36,221 --> 00:10:37,347 We're in the middle of a term at school. 69 00:10:37,430 --> 00:10:38,431 Sergei… 70 00:10:38,515 --> 00:10:40,350 Mom never made us do shit like this. 71 00:10:40,433 --> 00:10:41,434 Sergei… 72 00:10:43,812 --> 00:10:45,397 Your mother is dead. 73 00:10:46,690 --> 00:10:49,526 She took own life. She was weak. 74 00:10:50,777 --> 00:10:52,571 Sick in her mind. 75 00:10:57,284 --> 00:10:58,785 Was her choice. 76 00:11:00,078 --> 00:11:01,997 Well, she died because you sent her away. 77 00:11:02,080 --> 00:11:03,582 No. 78 00:11:03,665 --> 00:11:06,001 She gave up long ago. 79 00:11:07,586 --> 00:11:09,796 You haven't even seen her for two years. 80 00:11:10,922 --> 00:11:12,507 Nothing will change for you. 81 00:11:13,633 --> 00:11:16,052 -Or for you, Dmitri. -Where are we going, Papa? 82 00:11:16,678 --> 00:11:18,096 To the funeral? 83 00:11:18,179 --> 00:11:19,347 If you take own life, 84 00:11:19,431 --> 00:11:21,099 you do not get honour of funeral. 85 00:11:21,182 --> 00:11:23,268 So then, where are you taking us? 86 00:11:23,351 --> 00:11:24,644 We go to hunt. 87 00:11:25,520 --> 00:11:27,898 There've been new sightings of lion, Zar. 88 00:11:29,399 --> 00:11:32,068 It would be good for you. Both. 89 00:11:33,153 --> 00:11:34,362 To join men, 90 00:11:34,446 --> 00:11:36,072 be one with nature. 91 00:11:37,324 --> 00:11:38,533 Shoot to kill. 92 00:11:40,160 --> 00:11:41,161 Fun. 93 00:11:58,720 --> 00:12:00,138 Careful with those. 94 00:12:01,389 --> 00:12:03,683 Put the cards away now, Calypso. 95 00:12:03,767 --> 00:12:06,186 Your mum and dad will be back soon. 96 00:12:06,269 --> 00:12:08,605 And you know the way they feel about all this. 97 00:12:08,688 --> 00:12:11,066 It's just a game, Granny. 98 00:12:11,149 --> 00:12:13,944 You think my cards are just pretty pictures. 99 00:12:15,362 --> 00:12:17,197 Think again, Calypso. 100 00:12:18,198 --> 00:12:20,951 They show us the unseen road. 101 00:12:22,202 --> 00:12:24,746 What? Like, predict the future? 102 00:12:26,539 --> 00:12:27,958 In the right hands. 103 00:12:33,463 --> 00:12:35,549 Lay three cards down. 104 00:12:36,758 --> 00:12:38,969 The first card is the subject. 105 00:12:39,761 --> 00:12:41,179 The High Priestess? 106 00:12:41,805 --> 00:12:45,684 You do come from a long line of very powerful women. 107 00:12:46,518 --> 00:12:48,812 The second card is the situation. 108 00:12:50,063 --> 00:12:51,481 The Tower. 109 00:12:51,565 --> 00:12:54,359 There's going to be a terrible accident. 110 00:12:57,195 --> 00:12:59,406 The third card is the outcome. 111 00:13:00,031 --> 00:13:01,366 Strength. 112 00:13:01,950 --> 00:13:04,578 There is great danger in that card. 113 00:13:05,120 --> 00:13:07,581 I have something for you, Calypso. 114 00:13:07,664 --> 00:13:10,333 I was going to wait until you were older, 115 00:13:10,417 --> 00:13:14,045 but the cards have shown us you will need it very soon. 116 00:13:14,129 --> 00:13:15,297 What is it? 117 00:13:15,380 --> 00:13:16,965 A potion. 118 00:13:17,048 --> 00:13:21,803 The formula has been passed down in our family for generations. 119 00:13:23,513 --> 00:13:25,432 What does that symbol mean? 120 00:13:25,515 --> 00:13:28,393 It's the sign of the spirit Papa Legba. 121 00:13:29,436 --> 00:13:31,521 He opens the gate to the other side. 122 00:13:32,522 --> 00:13:34,065 Protect it. 123 00:13:34,816 --> 00:13:36,484 Very powerful. 124 00:13:38,445 --> 00:13:39,446 Go ahead. 125 00:13:40,030 --> 00:13:44,326 It will heal whoever drinks it in undreamed-of ways. 126 00:13:45,076 --> 00:13:47,954 The time is coming soon. 127 00:13:48,038 --> 00:13:50,165 You'll know what to do with it. 128 00:13:50,999 --> 00:13:54,628 Now, put those away before your parents get back. 129 00:14:11,770 --> 00:14:13,688 Well done, Nikolai! 130 00:14:23,114 --> 00:14:24,115 Sergei. 131 00:14:31,373 --> 00:14:32,415 You see? 132 00:14:32,499 --> 00:14:34,000 So beautiful. 133 00:14:37,337 --> 00:14:38,838 Never fear death. 134 00:14:40,006 --> 00:14:41,800 They are prey. 135 00:14:41,883 --> 00:14:43,802 We are predators. 136 00:14:50,934 --> 00:14:55,480 Men should be only animal that is threated. 137 00:15:00,944 --> 00:15:03,697 Dmitri, don't look so weak. 138 00:15:05,991 --> 00:15:06,992 Be a man. 139 00:15:11,538 --> 00:15:12,539 You all right? 140 00:15:13,123 --> 00:15:14,124 Yeah. 141 00:15:15,875 --> 00:15:17,836 He shouldn't have talked to you like that. 142 00:15:18,670 --> 00:15:19,671 Yeah, well… 143 00:15:21,298 --> 00:15:22,549 He's an asshole. 144 00:15:23,425 --> 00:15:25,385 There's nothing I can do about that. 145 00:15:26,011 --> 00:15:28,305 He'll never respect me like he respects you. 146 00:15:29,764 --> 00:15:30,765 Wanna bet? 147 00:15:40,275 --> 00:15:41,276 I miss Mom. 148 00:15:42,819 --> 00:15:44,988 Me, too, Dima. Me, too. 149 00:15:52,120 --> 00:15:53,705 Is it the Zar? 150 00:15:53,788 --> 00:15:55,582 Not even pussycat. 151 00:15:55,665 --> 00:15:58,376 Perhaps it's the Zar's illegitimate half-brother. 152 00:15:59,502 --> 00:16:00,670 Like your Dmitri. 153 00:16:00,754 --> 00:16:01,922 Leave the boy. 154 00:16:02,547 --> 00:16:06,259 He carries no blame for his father's wandering eye. 155 00:16:07,052 --> 00:16:09,137 You will know Zar when you hear. 156 00:16:09,930 --> 00:16:13,433 He sound like thunder from mountain top. 157 00:16:13,516 --> 00:16:15,560 You have seen this beast? 158 00:16:16,269 --> 00:16:18,188 I have seen his work. 159 00:16:19,481 --> 00:16:23,860 This cat has killed 2,000, maybe 3,000, men. 160 00:16:23,944 --> 00:16:24,945 Yes? 161 00:16:25,946 --> 00:16:27,572 For as long as men like you 162 00:16:27,656 --> 00:16:30,242 have been coming down here to kill lions… 163 00:16:30,992 --> 00:16:34,120 there have been legends of the one who can't be killed. 164 00:16:34,204 --> 00:16:35,705 Men like me. 165 00:16:36,539 --> 00:16:39,709 But you still take my money, don't you, Bahari? 166 00:16:40,669 --> 00:16:42,837 A lion hunts for food. 167 00:16:44,130 --> 00:16:45,507 Same as I do. 168 00:16:50,470 --> 00:16:52,430 Why do you hunt, Nikolai? 169 00:16:53,348 --> 00:16:54,683 You know this, Bahari. 170 00:16:56,309 --> 00:17:00,230 Men who kill legend becomes legend. 171 00:17:05,318 --> 00:17:06,402 Nikolai… 172 00:17:06,945 --> 00:17:08,112 we should talk. 173 00:17:08,196 --> 00:17:09,613 No. Save your breath. 174 00:17:10,614 --> 00:17:12,117 No, it's a condition. 175 00:17:12,199 --> 00:17:13,200 I'll be okay, 176 00:17:13,285 --> 00:17:15,745 as long as I take a few breaks here and there. 177 00:17:15,829 --> 00:17:18,039 One thing that you should know about me is that 178 00:17:18,122 --> 00:17:19,833 I'm always thinking of the future. 179 00:17:21,793 --> 00:17:24,045 I want you to be my partner. 180 00:17:25,881 --> 00:17:27,132 What is your name? 181 00:17:29,843 --> 00:17:32,554 I'm a guest here of Vladimir. 182 00:17:33,805 --> 00:17:35,640 Aleksei Sytsevich. 183 00:17:35,724 --> 00:17:36,725 No. 184 00:17:37,851 --> 00:17:39,519 You do not have name. 185 00:17:42,022 --> 00:17:45,275 In this world, you barely exist. 186 00:17:45,358 --> 00:17:47,068 So, what can some no-name, 187 00:17:47,152 --> 00:17:49,404 non-existent, condition-suffering fool, 188 00:17:49,487 --> 00:17:51,489 offer up to the Kravinoffs? 189 00:17:52,657 --> 00:17:53,658 Nothing. 190 00:17:55,327 --> 00:17:56,620 I am here… 191 00:17:57,746 --> 00:18:00,290 teaching my sons the joy of stalking. 192 00:18:01,416 --> 00:18:02,417 And you 193 00:18:03,084 --> 00:18:06,213 and your imbecilic voice are stalking me. 194 00:18:07,547 --> 00:18:08,840 So, be quiet. 195 00:18:18,391 --> 00:18:20,060 Hope Father gets him this time. 196 00:18:20,894 --> 00:18:21,895 Why? 197 00:18:22,479 --> 00:18:23,939 Well, because then he'll become a legend, 198 00:18:24,022 --> 00:18:25,774 and we don't have to come here again. 199 00:18:29,277 --> 00:18:31,238 A true legend would fight fair. 200 00:18:31,321 --> 00:18:32,697 Not with a gun. 201 00:18:32,781 --> 00:18:34,032 You would do it one-on-one 202 00:18:34,115 --> 00:18:35,951 with only the tools you were born with. 203 00:18:45,085 --> 00:18:46,211 Dmitri, 204 00:18:47,087 --> 00:18:48,296 get back. 205 00:19:24,124 --> 00:19:26,793 Dmitri! Move! Move! 206 00:19:30,505 --> 00:19:32,048 Run! 207 00:19:34,509 --> 00:19:36,094 Run! 208 00:19:45,937 --> 00:19:47,480 Sergei! 209 00:19:49,733 --> 00:19:51,943 Sergei! 210 00:20:12,505 --> 00:20:14,341 Calypso! Look! 211 00:20:29,564 --> 00:20:31,399 Come on, honey, stand up. 212 00:20:34,986 --> 00:20:36,071 Calypso? 213 00:20:38,448 --> 00:20:39,449 Calypso? 214 00:20:42,285 --> 00:20:43,286 Calypso! 215 00:21:38,466 --> 00:21:42,721 In the name of all the spirits and all the mysteries… 216 00:21:47,100 --> 00:21:48,310 Help! 217 00:21:52,981 --> 00:21:55,942 …bring the power of the Earth. 218 00:22:07,704 --> 00:22:08,705 Wait. 219 00:22:19,257 --> 00:22:22,344 Bring the power of the stars. 220 00:22:29,935 --> 00:22:31,645 Everybody's clear. Shocking now. 221 00:22:37,609 --> 00:22:39,694 Okay, team. We've done all we can. 222 00:22:40,320 --> 00:22:42,030 I'm going to call time of death. 223 00:22:42,781 --> 00:22:43,865 6:51. 224 00:23:16,982 --> 00:23:19,651 The EMTs found that card in your pocket. 225 00:23:20,277 --> 00:23:22,946 You are one very lucky boy. 226 00:23:23,613 --> 00:23:24,906 Thank you for saving me. 227 00:23:25,824 --> 00:23:27,576 I wish I could say I did. 228 00:23:28,326 --> 00:23:30,120 But I didn't save you. 229 00:23:31,246 --> 00:23:32,956 I don't understand. 230 00:23:33,039 --> 00:23:34,791 That makes two of us. 231 00:23:34,958 --> 00:23:37,168 First, we're going to run some tests, 232 00:23:37,252 --> 00:23:39,588 see if we can figure out what happened. 233 00:23:39,671 --> 00:23:41,006 Sergei. 234 00:23:41,089 --> 00:23:42,173 Dima. 235 00:23:48,972 --> 00:23:50,223 Why did you not shoot? 236 00:23:52,434 --> 00:23:55,854 You must be Sergei's father. Mr Kravinoff. 237 00:23:56,938 --> 00:23:58,648 I'm here to take him home. 238 00:23:58,732 --> 00:24:00,984 He needs to stay here and recover. 239 00:24:01,067 --> 00:24:03,862 Clinically, he was dead for more than three minutes. 240 00:24:04,779 --> 00:24:06,489 He will be leaving with me. 241 00:24:22,214 --> 00:24:23,215 Sergei. 242 00:24:24,341 --> 00:24:28,094 I am sorry we are not together, but we will be soon. 243 00:24:29,471 --> 00:24:33,308 You know this is not what I would have ever wanted, 244 00:24:33,391 --> 00:24:37,354 but it is the only choice your father gave me. 245 00:24:38,605 --> 00:24:40,023 You must promise me, 246 00:24:40,106 --> 00:24:42,901 you will never become a man like him. 247 00:24:42,984 --> 00:24:46,071 Sergei! Come down here! 248 00:24:51,701 --> 00:24:54,788 Father is the only animal that is threated. 249 00:24:56,122 --> 00:24:57,791 You're getting too good at that. 250 00:24:57,874 --> 00:24:59,417 It'll be all right. 251 00:24:59,501 --> 00:25:01,670 You almost got your brother killed. 252 00:25:03,672 --> 00:25:05,340 You almost got yourself killed. 253 00:25:05,423 --> 00:25:07,425 Because you were afraid. 254 00:25:09,094 --> 00:25:10,303 Fear will eat you. 255 00:25:12,180 --> 00:25:13,557 It makes you weak. 256 00:25:15,183 --> 00:25:17,894 Are you weak like your mother? Crazy? 257 00:25:18,520 --> 00:25:19,980 Or are you like me? 258 00:25:20,605 --> 00:25:23,942 Because if you show weakness to enemies, 259 00:25:24,025 --> 00:25:26,903 it gives them an opening. 260 00:25:28,905 --> 00:25:30,991 You are old enough to understand. 261 00:25:33,243 --> 00:25:35,579 You know my business. Yes? 262 00:25:36,871 --> 00:25:40,250 One day, you will be in charge. 263 00:25:40,333 --> 00:25:42,002 Dmitri, go. 264 00:25:43,211 --> 00:25:45,964 Dmitri will go back to school in New York 265 00:25:47,048 --> 00:25:48,758 and you will stay here. 266 00:25:49,467 --> 00:25:50,510 With me. 267 00:25:50,594 --> 00:25:53,722 I think America is making you soft. 268 00:25:54,347 --> 00:25:55,807 It is for your own good. 269 00:25:57,225 --> 00:25:59,519 Each of us have a path to walk. 270 00:26:01,688 --> 00:26:03,523 Embrace who you really are 271 00:26:04,399 --> 00:26:06,443 and you will have the strength to walk it. 272 00:26:09,613 --> 00:26:10,614 Come. 273 00:26:11,656 --> 00:26:13,033 Come here. 274 00:26:17,621 --> 00:26:19,080 I got you something. 275 00:26:25,462 --> 00:26:27,964 You never have to be afraid again. 276 00:26:39,684 --> 00:26:41,144 He should have killed you! 277 00:26:43,772 --> 00:26:45,315 What's going on with you? 278 00:26:48,860 --> 00:26:50,946 Sergei, get back here! 279 00:26:57,369 --> 00:26:58,453 Are you okay? 280 00:28:35,592 --> 00:28:37,135 Don't leave me with him. 281 00:28:37,219 --> 00:28:38,220 I'm going. 282 00:28:39,221 --> 00:28:40,513 -I have to. -Why? 283 00:28:40,597 --> 00:28:41,806 I can't explain it. 284 00:28:41,890 --> 00:28:43,767 Something's happened to me. 285 00:28:43,850 --> 00:28:45,143 What are you talking about? 286 00:28:45,227 --> 00:28:47,437 Do you remember the place we used to camp? 287 00:28:48,438 --> 00:28:50,899 Where all you could hear were the crickets and the owls? 288 00:28:51,524 --> 00:28:54,319 And Mom used to sing to us around the fire? 289 00:28:54,402 --> 00:28:56,446 That land is all I have left of her. 290 00:28:56,529 --> 00:28:58,031 How does that make it okay? 291 00:28:59,032 --> 00:29:00,492 Picture me there. 292 00:29:04,287 --> 00:29:05,497 I'm sorry, Dima. 293 00:29:06,414 --> 00:29:07,415 I am. 294 00:29:11,294 --> 00:29:12,921 Just go if you're gonna go. 295 00:29:15,674 --> 00:29:16,675 Go! 296 00:29:20,804 --> 00:29:22,222 I won't be gone forever. 297 00:29:31,982 --> 00:29:33,191 Where you headed? 298 00:29:34,359 --> 00:29:35,777 Trying to get outta England. 299 00:29:36,236 --> 00:29:37,487 To Russia. 300 00:29:37,571 --> 00:29:38,697 On this? 301 00:29:40,115 --> 00:29:42,826 You know there's planes and trains for that, don't you? 302 00:29:44,077 --> 00:29:45,328 You on the run? 303 00:29:45,412 --> 00:29:46,496 Yes. 304 00:29:47,497 --> 00:29:48,873 I am. 305 00:29:48,957 --> 00:29:50,500 Come on, then. Come on. 306 00:32:30,035 --> 00:32:31,453 She was weak. 307 00:32:32,704 --> 00:32:34,414 Sick in her mind. 308 00:32:34,497 --> 00:32:36,291 She died because you sent her away. 309 00:32:36,374 --> 00:32:37,542 Sergei! 310 00:32:38,376 --> 00:32:39,502 Run! 311 00:32:40,378 --> 00:32:41,588 Sergei! 312 00:32:43,715 --> 00:32:45,550 Fear will eat you. 313 00:32:45,634 --> 00:32:47,302 It makes you weak. 314 00:32:48,720 --> 00:32:50,555 Each of us have a path to walk. 315 00:32:53,516 --> 00:32:54,851 They are prey. 316 00:32:57,395 --> 00:32:59,397 We are predators. 317 00:33:59,499 --> 00:34:03,461 Just the horns. Leave the rest. 318 00:34:28,068 --> 00:34:32,782 You don't belong here, kid. Go home. 319 00:34:36,870 --> 00:34:39,831 This is my home. 320 00:34:55,012 --> 00:34:56,014 Is this yours? 321 00:34:57,265 --> 00:34:58,266 Put it down! 322 00:34:59,559 --> 00:35:01,019 Or you're dead. 323 00:36:22,142 --> 00:36:23,351 Welcome home. 324 00:36:24,227 --> 00:36:26,062 We stayed under the radar as usual. 325 00:36:26,688 --> 00:36:28,273 Call me when you need me again. 326 00:36:57,886 --> 00:37:00,472 Sergei, it is your father. 327 00:37:00,555 --> 00:37:02,557 Come home. I miss you. 328 00:37:02,641 --> 00:37:05,560 I am sorry for everything that has happened. 329 00:37:07,145 --> 00:37:09,231 Just kidding. It's your brother. 330 00:37:09,314 --> 00:37:11,524 I texted you. Where have you been? 331 00:37:14,986 --> 00:37:17,280 You still hiding out in the woods, huh? 332 00:37:17,364 --> 00:37:19,074 Am I gonna see you for my birthday? 333 00:37:19,991 --> 00:37:21,117 Call me back. 334 00:37:48,853 --> 00:37:50,897 Get this shit on the truck! 335 00:37:51,940 --> 00:37:53,358 Come on! 336 00:37:56,778 --> 00:37:58,655 Let's get 'em up. 337 00:38:09,916 --> 00:38:10,917 Who is this? 338 00:38:16,506 --> 00:38:18,216 This is private property. 339 00:38:18,925 --> 00:38:20,051 So I was wondering 340 00:38:20,135 --> 00:38:22,345 if you were going to lock up before you leave. 341 00:38:25,473 --> 00:38:26,474 Move! 342 00:38:33,148 --> 00:38:34,399 Move. 343 00:38:35,233 --> 00:38:37,319 Why is it that you kill the animal 344 00:38:37,402 --> 00:38:39,154 and only take the horns? 345 00:38:40,405 --> 00:38:41,740 Because we can. 346 00:38:44,492 --> 00:38:45,827 "Because you can"? 347 00:38:46,369 --> 00:38:47,662 Out of the way. 348 00:38:47,746 --> 00:38:49,915 There's six of us and only one of you. 349 00:38:50,916 --> 00:38:52,417 There are six of you now. 350 00:38:52,500 --> 00:38:54,711 Ain't got time for this. I've got deadlines. 351 00:39:06,139 --> 00:39:07,307 What the fuck? 352 00:39:21,571 --> 00:39:22,656 Go! Go! 353 00:39:54,396 --> 00:39:55,397 Mr Taglin. 354 00:39:57,065 --> 00:39:58,858 I apologise. 355 00:39:58,942 --> 00:40:01,361 This guy, he came outta nowhere. 356 00:40:02,112 --> 00:40:04,114 A crazy local, or… 357 00:40:04,698 --> 00:40:05,699 I don't know. 358 00:40:06,616 --> 00:40:07,784 But I took care of it. 359 00:40:08,618 --> 00:40:10,245 He won't be bothering us any more. 360 00:40:14,374 --> 00:40:17,168 In a moment, you won't be bothered by much of anything. 361 00:40:17,252 --> 00:40:18,295 How did you… 362 00:40:19,963 --> 00:40:21,464 Where's Mr Taglin? 363 00:40:22,883 --> 00:40:24,134 You're standing in him. 364 00:40:27,929 --> 00:40:30,432 Found this. Interesting read. 365 00:40:31,057 --> 00:40:32,100 You're a poacher. 366 00:40:32,183 --> 00:40:35,145 Mr Taglin, he hires poachers. But these names… 367 00:40:35,979 --> 00:40:39,107 Drugs, weapons, trafficking… 368 00:40:39,190 --> 00:40:40,609 What's your name? 369 00:40:41,318 --> 00:40:42,319 Andre. 370 00:40:42,402 --> 00:40:43,653 Andre who? 371 00:40:44,446 --> 00:40:46,698 The men in that book, they're the ones you want. 372 00:40:46,781 --> 00:40:49,367 They're the ones in charge. I can help you find them. 373 00:40:49,451 --> 00:40:50,785 I don't need your help. 374 00:40:52,412 --> 00:40:54,706 But I will be adding these names to my list. 375 00:40:56,374 --> 00:40:57,834 Andre who? 376 00:40:59,669 --> 00:41:00,670 Lavigne. 377 00:41:02,923 --> 00:41:04,883 Pretty low on the pecking order, Andre. 378 00:41:06,760 --> 00:41:07,844 Found you. 379 00:41:24,653 --> 00:41:27,447 And now, today's headlines. 380 00:41:27,530 --> 00:41:30,158 Crusading London prosecutor Samantha Hodges 381 00:41:30,242 --> 00:41:33,245 was gunned down last week in broad daylight 382 00:41:33,328 --> 00:41:35,538 following a string of vicious attacks 383 00:41:35,622 --> 00:41:38,792 targeting law enforcement and the judiciary. 384 00:41:39,542 --> 00:41:42,921 Memorial services will be held later today. 385 00:41:48,051 --> 00:41:51,429 I met Samantha when I first moved to London. 386 00:41:51,513 --> 00:41:53,974 She was a mentor, 387 00:41:54,849 --> 00:41:56,726 a dear friend 388 00:41:57,477 --> 00:42:01,022 and one of the fiercest fighters for justice 389 00:42:01,106 --> 00:42:02,899 this city has ever known. 390 00:42:05,735 --> 00:42:07,445 We all know who did this. 391 00:42:09,197 --> 00:42:13,702 Samantha dared to stand in Semyon Chorney's way 392 00:42:13,785 --> 00:42:15,287 and hold him accountable. 393 00:42:16,371 --> 00:42:18,582 And for that act of courage, 394 00:42:19,249 --> 00:42:20,750 she lost her life. 395 00:42:24,880 --> 00:42:26,548 This system's broken. 396 00:42:38,727 --> 00:42:40,395 -I'm sorry about your friend. -Shit. 397 00:42:41,771 --> 00:42:43,940 -I didn't mean to scare you. -You did. 398 00:42:44,941 --> 00:42:46,109 Sorry for your loss. 399 00:42:46,860 --> 00:42:48,236 Did you know her well? 400 00:42:49,362 --> 00:42:51,281 Actually, I didn't know her at all. 401 00:42:51,865 --> 00:42:53,867 Well then, thank you for the condolences. 402 00:42:56,077 --> 00:42:57,078 Calypso! 403 00:43:06,504 --> 00:43:08,173 I think this belongs to you. 404 00:43:13,970 --> 00:43:14,971 You're… 405 00:43:16,640 --> 00:43:17,724 You're the boy. 406 00:43:19,392 --> 00:43:20,977 But no. You were… 407 00:43:21,061 --> 00:43:22,229 -You were… -I was. 408 00:43:23,396 --> 00:43:24,856 For three minutes. 409 00:43:24,940 --> 00:43:27,400 Would have been a whole lot longer if you hadn't been there. 410 00:43:27,484 --> 00:43:29,945 Those were my grandmother's cards. 411 00:43:30,820 --> 00:43:33,323 I actually still carry the deck with me. 412 00:43:34,115 --> 00:43:35,575 So, why'd you give it to me? 413 00:43:36,451 --> 00:43:38,161 Guess I thought you needed it. 414 00:43:39,996 --> 00:43:41,748 This all you had to go on? 415 00:43:41,831 --> 00:43:43,083 How'd you find me? 416 00:43:45,794 --> 00:43:49,339 Hunting people down is sort of my thing. 417 00:43:49,422 --> 00:43:50,674 Hunting? 418 00:43:51,591 --> 00:43:52,926 You know who did this? 419 00:43:54,678 --> 00:43:56,012 Yeah, I do. 420 00:43:57,556 --> 00:43:58,598 They gonna get him? 421 00:43:59,432 --> 00:44:00,684 Probably not. 422 00:44:05,981 --> 00:44:07,816 What would you say if I told you… 423 00:44:09,609 --> 00:44:10,735 I already did? 424 00:44:48,023 --> 00:44:49,232 A tiger's tooth? 425 00:44:49,316 --> 00:44:52,027 I use whatever tools are available. 426 00:44:52,694 --> 00:44:54,863 Why would you do that? 427 00:44:54,988 --> 00:44:57,157 Wasn't he responsible for killing your friend? 428 00:44:59,159 --> 00:45:03,455 Look. I've been trying to find you for a very long time. 429 00:45:04,915 --> 00:45:06,583 This is my way of saying "thank you" 430 00:45:06,666 --> 00:45:08,001 for saving my life. 431 00:45:08,084 --> 00:45:10,879 I didn't ask you to murder anyone. I'm a lawyer. 432 00:45:14,424 --> 00:45:16,801 But that bastard got what he deserved. 433 00:45:20,263 --> 00:45:22,098 I know who your father is. 434 00:45:23,808 --> 00:45:24,976 You're like him? 435 00:45:25,936 --> 00:45:26,937 A gangster? 436 00:45:27,020 --> 00:45:28,021 No. 437 00:45:31,066 --> 00:45:34,152 I grew up watching my father put evil into the world. 438 00:45:35,237 --> 00:45:37,572 The old man had it all figured out. 439 00:45:37,656 --> 00:45:40,492 I was supposed to follow in his footsteps 440 00:45:40,575 --> 00:45:43,203 and take over the family business. 441 00:45:44,246 --> 00:45:46,706 But something happened to me that day you found me. 442 00:45:49,251 --> 00:45:53,713 So, I got as far away from my father as I could. 443 00:45:55,423 --> 00:45:58,343 And now I do what I can to get rid of people like him. 444 00:45:59,261 --> 00:46:00,720 So, you're the Hunter? 445 00:46:01,888 --> 00:46:04,099 That's just what they call me in the press. 446 00:46:05,976 --> 00:46:07,477 I prefer Kraven. 447 00:46:07,561 --> 00:46:08,645 Kraven? 448 00:46:09,646 --> 00:46:10,647 With a "K." 449 00:46:12,023 --> 00:46:15,068 But the only people who have heard that name are dead now. 450 00:46:15,151 --> 00:46:17,821 Then I guess I'll just have to watch my back. 451 00:46:19,739 --> 00:46:21,241 So, do you live here? 452 00:46:21,950 --> 00:46:23,201 I live about as far away 453 00:46:23,285 --> 00:46:25,453 as you can possibly get from this place. 454 00:46:27,455 --> 00:46:28,665 But my brother does. 455 00:46:30,834 --> 00:46:31,960 We… 456 00:46:34,921 --> 00:46:39,050 I wasn't always there for him so I check in when I can. 457 00:46:41,219 --> 00:46:42,929 What about you? 458 00:46:43,013 --> 00:46:44,264 How'd you end up here? 459 00:46:44,890 --> 00:46:46,725 Some days, I'm not so sure. 460 00:46:49,728 --> 00:46:52,981 My parents were lawyers, so that's what I did. 461 00:46:53,899 --> 00:46:56,443 I was in the DA's office in New York for seven years 462 00:46:56,526 --> 00:46:58,528 until I couldn't take it any more. 463 00:46:59,279 --> 00:47:02,240 Well, sometimes, the law can get in the way of justice. 464 00:47:02,824 --> 00:47:03,950 It can. 465 00:47:05,994 --> 00:47:07,287 Now, I'm in London 466 00:47:07,412 --> 00:47:09,915 at one of the biggest law firms in Europe. 467 00:47:10,874 --> 00:47:12,208 I know where you work. 468 00:47:12,292 --> 00:47:14,377 You're one of the best investigative lawyers 469 00:47:14,461 --> 00:47:15,462 in that place. 470 00:47:16,296 --> 00:47:17,547 I also know 471 00:47:18,882 --> 00:47:21,551 all your clients aren't exactly angels. 472 00:47:22,135 --> 00:47:23,261 That's true. 473 00:47:24,387 --> 00:47:27,057 So, what are you really getting done from behind that desk? 474 00:47:29,517 --> 00:47:30,602 I have a list. 475 00:47:31,561 --> 00:47:32,562 A list? 476 00:47:37,442 --> 00:47:40,946 There are other ways to do what you set out to do, Calypso. 477 00:47:52,499 --> 00:47:54,501 Well, you're gonna need a lawyer, or worse, 478 00:47:54,584 --> 00:47:56,503 if you keep messin' around in this world. 479 00:47:59,464 --> 00:48:00,840 What about a partnership? 480 00:48:01,841 --> 00:48:05,262 From inside that firm, you can find people I can't. 481 00:48:05,345 --> 00:48:07,347 -And then I could do what… -Yeah, I get it. 482 00:48:12,644 --> 00:48:13,687 I'll think about it. 483 00:48:15,272 --> 00:48:16,398 Kraven. 484 00:48:17,315 --> 00:48:19,192 And a little friendly advice? 485 00:48:19,276 --> 00:48:22,153 If you keep going after the names on that list, 486 00:48:22,237 --> 00:48:24,864 people you care about are gonna get hurt. 487 00:48:35,750 --> 00:48:37,836 Hey! Raja! 488 00:48:37,919 --> 00:48:39,546 We need to talk about this. 489 00:48:39,629 --> 00:48:40,964 Yes. We go again? 490 00:48:41,840 --> 00:48:42,883 Go! Go! 491 00:48:48,597 --> 00:48:49,681 Did you hear me? 492 00:48:50,682 --> 00:48:53,810 Raja, come on, give it here. 493 00:48:54,686 --> 00:48:56,313 You're going to make me beg? 494 00:48:59,024 --> 00:49:00,317 You know I don't beg. 495 00:49:01,818 --> 00:49:03,153 You think I'm weak? 496 00:49:06,531 --> 00:49:07,657 Give me that thing. 497 00:49:10,368 --> 00:49:11,411 Raja! 498 00:49:12,245 --> 00:49:14,623 It's okay, Rajinka. Yes. 499 00:49:14,706 --> 00:49:17,000 You're my Ryazhuchka. 500 00:49:17,083 --> 00:49:18,251 Papa loves you. 501 00:49:18,335 --> 00:49:19,711 Papa forgives you. 502 00:49:19,794 --> 00:49:20,879 One more thing. 503 00:49:21,838 --> 00:49:24,216 Semyon Chorney was killed in his prison cell. 504 00:49:26,301 --> 00:49:27,552 Who got to him? 505 00:49:27,636 --> 00:49:29,471 They're saying it was the Hunter. 506 00:49:30,722 --> 00:49:34,142 Faster than a cheetah, cunning as a fox. 507 00:49:35,227 --> 00:49:37,395 More ferocious than a tiger. 508 00:49:41,775 --> 00:49:42,776 Tell me, 509 00:49:43,568 --> 00:49:47,530 do you think this Hunter actually exists? 510 00:49:47,614 --> 00:49:49,115 Could be a load of bollocks. 511 00:49:50,075 --> 00:49:52,202 But, then again, I hear he's got a list. 512 00:49:52,285 --> 00:49:53,370 And once you're on it, 513 00:49:54,246 --> 00:49:55,288 you never come off. 514 00:49:57,457 --> 00:49:59,668 And there's a good chance you're on it. 515 00:50:03,255 --> 00:50:04,339 If he is real, 516 00:50:05,465 --> 00:50:06,758 he can be found. 517 00:50:07,842 --> 00:50:09,052 I'll do some digging. 518 00:50:10,053 --> 00:50:11,054 Wait. 519 00:50:13,139 --> 00:50:15,725 Chorney's operations are up for grabs, no? 520 00:50:16,643 --> 00:50:17,644 Set a meet. 521 00:50:19,271 --> 00:50:20,647 His top three guys. 522 00:50:43,962 --> 00:50:47,173 Your boss, Semyon Chorney, is dead. 523 00:50:48,383 --> 00:50:52,596 I intend to assume control of his asset transactions. 524 00:50:52,679 --> 00:50:55,849 One of you will be my partner. Who's it going to be? 525 00:50:58,435 --> 00:50:59,728 The best pitch wins. 526 00:50:59,811 --> 00:51:01,605 He calls himself "Rhino". 527 00:51:01,730 --> 00:51:03,315 He doesn't look like a Rhino to me. 528 00:51:03,398 --> 00:51:05,650 But don't you want to know 529 00:51:06,526 --> 00:51:08,028 why they call me the Rhino? 530 00:51:15,702 --> 00:51:16,786 Why do it to yourself? 531 00:51:18,496 --> 00:51:20,540 They have to see who they're dealing with. 532 00:51:33,511 --> 00:51:34,763 Get rid of him. 533 00:51:41,603 --> 00:51:42,604 It's okay, Raja. 534 00:51:43,730 --> 00:51:44,731 It's okay. 535 00:52:23,645 --> 00:52:25,564 You can put your guns away. 536 00:52:25,647 --> 00:52:28,316 If I want you dead, I only have to raise my… 537 00:52:28,400 --> 00:52:29,568 Don't! 538 00:52:32,153 --> 00:52:35,115 When a rhino sees his opportunity, 539 00:52:35,198 --> 00:52:36,658 he doesn't hesitate. 540 00:52:38,243 --> 00:52:39,536 He charges in and takes it. 541 00:52:41,538 --> 00:52:43,248 So, I'll ask one more time. 542 00:52:45,166 --> 00:52:47,168 Which one of you is going to be my partner? 543 00:52:53,091 --> 00:52:54,551 Hell of a pitch. 544 00:52:58,305 --> 00:52:59,306 We have a winner. 545 00:53:48,980 --> 00:53:50,357 My son Dmitri. 546 00:53:51,733 --> 00:53:54,361 This next one's for you, Papa. 547 00:54:01,409 --> 00:54:02,994 He does for me. 548 00:54:03,078 --> 00:54:04,996 He knows I like Tony Bennett. 549 00:54:05,080 --> 00:54:06,289 Do you like Tony Bennett? 550 00:54:07,040 --> 00:54:09,501 I don't trust anyone who doesn't like Tony Bennett. 551 00:54:12,003 --> 00:54:14,464 He can do anyone. He's like chameleon. 552 00:54:17,175 --> 00:54:18,552 These assassins… 553 00:54:19,678 --> 00:54:22,222 if they can get your boss in cage… 554 00:54:23,807 --> 00:54:26,184 I think we all need to take precautions. 555 00:54:26,268 --> 00:54:27,269 I understand. 556 00:54:28,061 --> 00:54:29,062 Come closer. 557 00:54:31,773 --> 00:54:34,025 Chorney, he is gone. 558 00:54:35,485 --> 00:54:38,738 That makes your operations become vulnerable. 559 00:54:40,865 --> 00:54:42,450 I can offer you security, 560 00:54:43,243 --> 00:54:45,745 distribution and most critically, 561 00:54:46,413 --> 00:54:47,581 peace of mind. 562 00:54:48,582 --> 00:54:50,917 Sounds good. I'm on board. 563 00:54:52,544 --> 00:54:53,670 Just like that? 564 00:54:54,754 --> 00:54:56,715 You don't want to think about it? 565 00:54:56,798 --> 00:54:58,049 Order has to be restored. 566 00:54:58,800 --> 00:54:59,968 The sooner, the better. 567 00:55:03,096 --> 00:55:05,473 You have already done deal. 568 00:55:05,557 --> 00:55:07,601 Didn't you? Who with? 569 00:55:08,310 --> 00:55:10,145 The Rhino sends his regards. 570 00:55:42,761 --> 00:55:43,762 Get up. 571 00:56:01,613 --> 00:56:02,656 You're hit. 572 00:56:03,907 --> 00:56:05,492 Are you all right, Papa? 573 00:56:11,915 --> 00:56:13,959 Look at what they have done to my club. 574 00:56:17,128 --> 00:56:20,382 I get attacked on my own ground. 575 00:56:22,425 --> 00:56:24,928 And who do I have to defend me? 576 00:56:25,011 --> 00:56:26,179 My son, 577 00:56:26,972 --> 00:56:28,265 the piano player. 578 00:56:29,724 --> 00:56:31,643 Go on. Hit me! 579 00:56:31,726 --> 00:56:32,727 Fight me! 580 00:56:34,062 --> 00:56:36,856 I need fighters, not coward. 581 00:56:38,483 --> 00:56:40,318 You won't even defend yourself. 582 00:56:47,117 --> 00:56:48,535 The Kravinoff hit failed. 583 00:56:49,536 --> 00:56:50,912 All of our guys are dead. 584 00:57:01,840 --> 00:57:04,134 Nikolai is a tough old bear. 585 00:57:04,217 --> 00:57:06,136 He won't go quietly, you know. 586 00:57:08,179 --> 00:57:10,181 I found this slipped under my door. 587 00:57:25,780 --> 00:57:29,910 Nikolai Kravinoff's son, Sergei, is the Hunter? 588 00:57:31,036 --> 00:57:33,747 But what is this Kraven? 589 00:57:33,830 --> 00:57:35,832 Apparently, that's what he calls himself. 590 00:57:37,125 --> 00:57:38,501 This can't be real. 591 00:57:41,087 --> 00:57:43,131 -Can it? -Not sure. 592 00:57:44,257 --> 00:57:46,218 Put the Foreigner on this. 593 00:57:46,301 --> 00:57:48,303 He's a bit of a freak 594 00:57:48,386 --> 00:57:50,847 but he's been obsessed with the Hunter for years. 595 00:57:51,806 --> 00:57:54,851 Maybe he can figure out what the fuck is going on. 596 00:58:07,822 --> 00:58:08,823 Hey! 597 00:58:09,032 --> 00:58:10,283 What are you doing/? 598 00:58:10,867 --> 00:58:12,035 It's okay. 599 00:58:12,285 --> 00:58:14,996 I'm looking for the prisoner who killed Semyon Chorney. 600 00:58:16,957 --> 00:58:18,333 Turn around. 601 00:58:20,252 --> 00:58:21,253 Turn around. 602 00:58:23,672 --> 00:58:25,340 You don't have access here! 603 00:58:25,632 --> 00:58:26,925 They call me the Foreigner, 604 00:58:27,008 --> 00:58:28,385 because I'm not from around anywhere. 605 00:58:35,350 --> 00:58:36,726 One. 606 00:58:39,145 --> 00:58:40,146 Two. 607 00:58:42,732 --> 00:58:43,942 Three. 608 00:59:04,838 --> 00:59:06,089 I'll be seeing ya. 609 00:59:25,692 --> 00:59:27,777 That's great. Is it down by the river there? 610 01:00:23,500 --> 01:00:25,001 Surprise! 611 01:00:25,085 --> 01:00:27,337 Jesus! Sergei! 612 01:00:30,257 --> 01:00:32,217 You scared the shit out of me! 613 01:00:33,343 --> 01:00:35,512 Happy birthday, baby brother. 614 01:00:37,138 --> 01:00:38,640 I love you, man! 615 01:00:41,351 --> 01:00:42,602 What are we gonna do, huh? 616 01:00:44,187 --> 01:00:46,147 -Well, you're not wearing that. -Great! 617 01:00:46,231 --> 01:00:47,566 -Let's stay in. -What? 618 01:00:47,649 --> 01:00:49,067 It's my birthday. 619 01:00:49,693 --> 01:00:51,945 On your birthday, we can… 620 01:00:52,654 --> 01:00:57,033 go to the petting zoo or wherever it is you let loose. 621 01:00:57,117 --> 01:00:59,744 But, tonight, this. 622 01:01:02,664 --> 01:01:04,207 What makes you think I can fit in that? 623 01:01:04,291 --> 01:01:05,584 This is too big on me, 624 01:01:05,667 --> 01:01:07,210 so this would be perfect for you. 625 01:01:10,380 --> 01:01:11,590 -Sorry. -Thank you. 626 01:01:11,673 --> 01:01:12,966 Pleasure. 627 01:01:13,049 --> 01:01:14,509 Nice perfume, by the way. 628 01:01:14,593 --> 01:01:16,678 Thanks, but I'm not actually wearing any. 629 01:01:19,890 --> 01:01:21,141 No. 630 01:01:21,224 --> 01:01:23,018 She was gonna find out soon enough. 631 01:01:27,314 --> 01:01:29,399 Papa was sitting right here. 632 01:01:29,482 --> 01:01:31,401 It all happened so fast. 633 01:01:31,484 --> 01:01:35,363 You find out what you're made of in a moment like that. 634 01:01:35,447 --> 01:01:36,573 I'm a coward. 635 01:01:36,656 --> 01:01:39,451 Dima, you're not a coward. It's natural to feel fear. 636 01:01:39,534 --> 01:01:41,077 That's just your instinct talking. 637 01:01:41,161 --> 01:01:43,997 Why don't we get to choose who we are? 638 01:01:44,080 --> 01:01:47,667 Why do I have to be me? I need to be strong, fearless. 639 01:01:47,751 --> 01:01:50,712 I would run towards the bullets, I won't crumble to the ground. 640 01:01:50,795 --> 01:01:52,631 Dima, why would you wanna be anybody but yourself? 641 01:01:52,714 --> 01:01:54,466 So he'd respect me for once! 642 01:01:54,549 --> 01:01:57,594 Papa's a criminal. So, what good is his respect? 643 01:01:57,677 --> 01:02:00,013 You act like you don't care what he thinks. 644 01:02:00,096 --> 01:02:01,097 That you're above it. 645 01:02:01,181 --> 01:02:03,350 -That he can't touch you. -Well, he can't. 646 01:02:03,433 --> 01:02:05,977 He made you hate people. 647 01:02:06,061 --> 01:02:07,479 I don't hate people. 648 01:02:09,481 --> 01:02:10,982 I hate what people do. 649 01:02:11,066 --> 01:02:12,567 But I don't hate people. 650 01:02:14,319 --> 01:02:15,570 I guess then… 651 01:02:16,404 --> 01:02:18,365 Papa was right about one thing. 652 01:02:18,531 --> 01:02:20,200 Yeah? What's… 653 01:02:21,409 --> 01:02:25,413 "Men should be the only animal that is threated." 654 01:02:25,497 --> 01:02:27,582 I'm glad I didn't miss the party. 655 01:02:28,667 --> 01:02:31,127 -How could I stay away… -Papa! 656 01:02:31,211 --> 01:02:33,672 …and miss the chance and see both my sons? 657 01:02:35,465 --> 01:02:36,466 Dmitri. 658 01:02:38,343 --> 01:02:39,928 For you. 659 01:02:44,057 --> 01:02:45,892 I don't expect you to give me a hug, 660 01:02:45,976 --> 01:02:47,227 but a handshake? 661 01:02:54,276 --> 01:02:55,277 Dasha. 662 01:03:00,574 --> 01:03:03,243 I just came for one toast, 663 01:03:03,326 --> 01:03:04,703 to honour Dmitri 664 01:03:05,620 --> 01:03:07,038 on his big day. 665 01:03:08,290 --> 01:03:09,291 Pour. 666 01:03:13,670 --> 01:03:16,464 Pour for men, not for boys. 667 01:03:24,431 --> 01:03:25,432 Come on, Sergei. 668 01:03:29,144 --> 01:03:30,562 To the Kravinoffs. 669 01:03:32,272 --> 01:03:33,940 May we learn someday 670 01:03:34,024 --> 01:03:35,942 to forget the past 671 01:03:37,027 --> 01:03:38,361 and imagine future 672 01:03:38,445 --> 01:03:39,738 together… 673 01:03:40,697 --> 01:03:42,032 as family. 674 01:03:50,040 --> 01:03:51,207 Down we go. 675 01:03:53,168 --> 01:03:54,169 You okay? 676 01:03:58,924 --> 01:03:59,925 Sergei. 677 01:04:02,677 --> 01:04:05,388 I know why you come every year. 678 01:04:06,848 --> 01:04:07,849 'Cause you… 679 01:04:08,808 --> 01:04:10,352 feel guilty… 680 01:04:10,435 --> 01:04:13,563 for leaving me with him. 681 01:04:14,272 --> 01:04:16,107 I forgive you… 682 01:04:18,568 --> 01:04:19,569 for… 683 01:04:20,946 --> 01:04:21,947 everything. 684 01:04:27,452 --> 01:04:28,453 I'm sorry. 685 01:04:42,884 --> 01:04:46,513 Sergei! Sergei! 686 01:05:14,958 --> 01:05:16,710 They never want anything, don't they? 687 01:05:17,627 --> 01:05:18,628 Hold that, will ya? 688 01:05:19,254 --> 01:05:21,047 Please? Buddy? 689 01:05:27,637 --> 01:05:28,889 Penthouse, please. 690 01:05:34,603 --> 01:05:36,771 -I tried to hold it for you. -No, you didn't. 691 01:05:39,024 --> 01:05:40,150 This? 692 01:05:40,233 --> 01:05:42,569 It's my travel knife. Use it for work. 693 01:05:45,071 --> 01:05:46,656 What do you do for work, exactly? 694 01:05:47,616 --> 01:05:48,617 I hunt… 695 01:05:52,162 --> 01:05:53,163 people. 696 01:06:00,128 --> 01:06:01,588 Dmitri? 697 01:06:09,179 --> 01:06:10,597 Please! Please! Let go! 698 01:06:37,832 --> 01:06:39,918 Hey, wait, wait, wait. Stop! Please, please! 699 01:06:40,001 --> 01:06:42,003 Wait, wait, wait! We can figure this out. 700 01:06:42,087 --> 01:06:43,088 Put him under. 701 01:07:01,690 --> 01:07:02,691 There he is. 702 01:07:03,567 --> 01:07:04,568 Lose him! 703 01:07:06,027 --> 01:07:07,654 Get the fuck outta way! 704 01:07:09,114 --> 01:07:10,115 Watch it! 705 01:07:33,138 --> 01:07:34,264 Fuck! 706 01:07:35,307 --> 01:07:36,850 Go! 707 01:07:41,730 --> 01:07:43,106 Faster! 708 01:08:08,798 --> 01:08:10,258 Dmitri! 709 01:08:14,763 --> 01:08:17,182 It's bulletproof, idiot! Inside and out! 710 01:08:25,272 --> 01:08:26,274 Get him off! 711 01:09:36,636 --> 01:09:37,637 Go! Go! 712 01:10:22,557 --> 01:10:24,309 Dima! 713 01:10:27,520 --> 01:10:29,272 Hello, sir. Is there something I can help you with? 714 01:10:29,356 --> 01:10:30,690 A towel, maybe? 715 01:10:31,816 --> 01:10:34,069 Thank you so much. Appreciate it. 716 01:10:40,742 --> 01:10:43,620 Sir. I think you left your shoes in the lobby. 717 01:10:43,703 --> 01:10:45,705 -I'm pretty sure I didn't. -Why don't we go down 718 01:10:45,789 --> 01:10:46,957 and have a look together? 719 01:10:47,040 --> 01:10:48,917 There ain't enough volts in the world there, my friend 720 01:10:49,000 --> 01:10:51,711 Brian! Everything's fine. He's a client. 721 01:10:52,504 --> 01:10:54,172 What the hell, Sergei? 722 01:10:54,256 --> 01:10:56,508 I told you I'd think about your offer. 723 01:10:56,591 --> 01:10:58,468 You cannot come in here like this. 724 01:10:58,552 --> 01:11:00,136 This is my place of business. 725 01:11:00,220 --> 01:11:01,221 They got my brother. 726 01:11:02,097 --> 01:11:04,349 -Who got your brother? -There were four of them. 727 01:11:05,559 --> 01:11:06,851 Took him from his place. 728 01:11:07,644 --> 01:11:09,854 -So, you saw them? -There was this one guy. 729 01:11:11,022 --> 01:11:12,357 Dark hair, brown eyes. 730 01:11:12,440 --> 01:11:15,485 He's got a scar under his left eye. Sounded Turkish. 731 01:11:15,569 --> 01:11:16,695 Jesus. 732 01:11:16,820 --> 01:11:17,821 You spoke to them. 733 01:11:17,904 --> 01:11:19,281 Not exactly. 734 01:11:20,865 --> 01:11:23,118 But there was some screaming involved. 735 01:11:27,497 --> 01:11:28,498 Okay. 736 01:11:30,000 --> 01:11:31,209 Let's get into it, then. 737 01:11:33,712 --> 01:11:35,338 I should have been there for him. 738 01:11:36,965 --> 01:11:38,258 I couldn't sleep, so… 739 01:11:39,843 --> 01:11:41,970 I left and went for a walk and my… 740 01:11:42,053 --> 01:11:43,054 We're gonna find him. 741 01:11:45,307 --> 01:11:46,308 Okay? 742 01:11:47,142 --> 01:11:48,518 I'm gonna do what I do, 743 01:11:48,602 --> 01:11:49,853 get us a name. 744 01:11:51,438 --> 01:11:54,149 And then, you are going to do what you do. 745 01:11:55,567 --> 01:11:57,068 And we will get him back. 746 01:11:58,987 --> 01:12:00,447 I'm looking for a mercenary, 747 01:12:00,530 --> 01:12:02,365 just ran a kidnapping op in London. 748 01:12:02,449 --> 01:12:04,117 Moon-shaped scar under his left eye. 749 01:12:04,910 --> 01:12:07,203 Smokes Turkish cigarettes, probably a national. 750 01:12:08,496 --> 01:12:09,831 Find him. 751 01:12:13,627 --> 01:12:14,961 Sergei. 752 01:12:15,045 --> 01:12:16,338 Who are they? 753 01:12:16,421 --> 01:12:17,797 They would not say. 754 01:12:17,881 --> 01:12:19,799 But you know, don't you? 755 01:12:19,883 --> 01:12:21,760 My list of enemies is long. 756 01:12:26,556 --> 01:12:27,849 Look what they did to him. 757 01:12:39,486 --> 01:12:40,612 How much do they want? 758 01:12:41,947 --> 01:12:42,948 20 million. 759 01:12:43,907 --> 01:12:45,200 In 48 hours. 760 01:12:49,663 --> 01:12:50,664 Pay them. 761 01:12:51,665 --> 01:12:52,707 It is complicated. 762 01:12:52,791 --> 01:12:54,751 No. It's not. It's very simple. 763 01:12:55,919 --> 01:12:58,463 You have the money and he's your son. 764 01:12:58,547 --> 01:13:00,340 This is not about money. 765 01:13:00,423 --> 01:13:02,092 This is about power. 766 01:13:05,762 --> 01:13:06,763 If I pay, 767 01:13:07,764 --> 01:13:08,765 I am weak. 768 01:13:09,683 --> 01:13:11,434 If I show weakness, 769 01:13:11,518 --> 01:13:15,105 I begin to lose everything I've spent lifetime building. 770 01:13:15,188 --> 01:13:17,274 A lifetime building what? 771 01:13:18,942 --> 01:13:20,485 You're a drug dealer. 772 01:13:25,115 --> 01:13:26,908 You don't get to do that any more. 773 01:13:28,034 --> 01:13:29,744 Dmitri is innocent. 774 01:13:29,828 --> 01:13:32,998 You let him die, his blood is on your hands. 775 01:13:33,540 --> 01:13:34,541 On my hands? 776 01:13:35,417 --> 01:13:36,751 My hands? 777 01:13:36,835 --> 01:13:38,628 I did not abandon him. 778 01:13:39,921 --> 01:13:41,840 You abandoned him. 779 01:13:43,800 --> 01:13:44,801 You. 780 01:13:48,138 --> 01:13:50,223 He was dead the moment he was taken! 781 01:13:51,391 --> 01:13:53,351 Whether I pay or not! 782 01:13:55,270 --> 01:13:56,521 No, you… 783 01:13:56,605 --> 01:13:57,856 You don't know that. 784 01:13:57,939 --> 01:14:00,108 Yes. I know. 785 01:14:01,526 --> 01:14:03,486 Because that is what I would do. 786 01:14:04,154 --> 01:14:05,238 You're despicable. 787 01:14:06,072 --> 01:14:07,824 Of course I want him back. 788 01:14:09,200 --> 01:14:11,244 I want both my sons back. 789 01:14:19,211 --> 01:14:21,004 Some legend you've become. 790 01:14:25,300 --> 01:14:26,301 Wake up! 791 01:14:28,553 --> 01:14:29,554 Take these. 792 01:14:30,722 --> 01:14:33,391 Antibiotics. I can't have you dying on me, can I? 793 01:14:44,027 --> 01:14:46,112 "Can't have you dying on me, can I?" 794 01:14:53,078 --> 01:14:54,079 That's good. 795 01:15:23,191 --> 01:15:24,359 Ömer Ozdemir. 796 01:15:25,360 --> 01:15:28,655 He's holed up in a monastery in the outskirts of Ankara. 797 01:15:29,447 --> 01:15:30,490 Thank you. 798 01:15:30,574 --> 01:15:32,409 You can thank me by never calling me again. 799 01:15:33,243 --> 01:15:34,244 We'll see. 800 01:15:42,502 --> 01:15:43,712 How'd it go? 801 01:15:47,090 --> 01:15:49,050 -She took it. -Of course she took it. 802 01:15:49,843 --> 01:15:51,011 But did she believe you? 803 01:15:51,094 --> 01:15:52,929 Yeah. She trusts me. 804 01:15:54,639 --> 01:15:57,225 Which is why I want double what your boss promised. 805 01:15:58,518 --> 01:15:59,519 Double? 806 01:16:00,478 --> 01:16:01,479 Why not triple? 807 01:16:02,188 --> 01:16:03,481 What game are you playing? 808 01:16:07,736 --> 01:16:08,737 One. 809 01:16:10,989 --> 01:16:11,990 Two. 810 01:16:12,616 --> 01:16:13,617 Three. 811 01:16:16,578 --> 01:16:17,579 It's done. 812 01:16:29,382 --> 01:16:30,383 Get ready. 813 01:16:31,551 --> 01:16:34,095 The Hunter is on his way. 814 01:16:35,680 --> 01:16:37,515 Sergei, the man you're looking for 815 01:16:37,599 --> 01:16:39,017 is Ömer Ozdemir. 816 01:16:39,851 --> 01:16:43,021 I found an old monastery in his family name in Turkey. 817 01:16:44,022 --> 01:16:46,233 And that is where you'll find your brother. 818 01:16:47,859 --> 01:16:48,860 Thank you for this. 819 01:16:50,403 --> 01:16:52,280 All right, Ellie, let's go! 820 01:17:34,322 --> 01:17:35,323 Okay. 821 01:18:58,281 --> 01:18:59,532 It's him. 822 01:19:20,136 --> 01:19:21,137 He's there. 823 01:19:28,603 --> 01:19:29,688 Where's Dmitri? 824 01:19:34,234 --> 01:19:35,485 Where is he? 825 01:19:36,528 --> 01:19:39,364 Drop me and you'll never find your brother… 826 01:19:40,198 --> 01:19:41,199 Kraven. 827 01:20:06,641 --> 01:20:08,560 How do you know my name? 828 01:20:08,643 --> 01:20:10,103 Who set me up? 829 01:20:10,186 --> 01:20:11,688 Who took my brother? 830 01:20:13,398 --> 01:20:14,399 The Rhino. 831 01:20:14,900 --> 01:20:16,484 He's killed us both now. 832 01:20:41,676 --> 01:20:42,677 Who are you? 833 01:20:43,136 --> 01:20:45,055 Does one of you have an evidence bag? 834 01:20:45,597 --> 01:20:47,057 I left mine in the car. 835 01:20:47,432 --> 01:20:48,475 What's that? 836 01:20:49,434 --> 01:20:52,103 This is crushed rosary peas. 837 01:20:53,939 --> 01:20:56,024 The man who did this knows his toxins. 838 01:20:58,735 --> 01:20:59,736 One. 839 01:21:01,279 --> 01:21:02,280 Two. 840 01:21:04,574 --> 01:21:05,575 Three. 841 01:21:08,828 --> 01:21:09,829 What are you doing? 842 01:21:14,501 --> 01:21:15,502 Be seeing ya. 843 01:21:22,509 --> 01:21:23,718 That's enough, Raja. 844 01:21:25,303 --> 01:21:27,347 I'm very sorry about your finger. 845 01:21:27,430 --> 01:21:28,640 Collateral damage. 846 01:21:29,599 --> 01:21:30,600 Cut him free. 847 01:21:36,523 --> 01:21:37,524 We met once… 848 01:21:38,775 --> 01:21:40,694 on your father's hunting trip. 849 01:21:40,777 --> 01:21:42,737 I don't remember. 850 01:21:43,780 --> 01:21:46,241 No, you wouldn't. My hair was different. 851 01:21:47,284 --> 01:21:48,493 You were very young. 852 01:21:49,119 --> 01:21:50,120 Me? 853 01:21:52,414 --> 01:21:53,415 I never forgot. 854 01:21:56,751 --> 01:21:58,378 So, have you spoken to my father? 855 01:21:59,379 --> 01:22:01,506 Has he agreed to pay? 856 01:22:02,299 --> 01:22:03,675 No. 857 01:22:03,758 --> 01:22:07,178 Nikolai Kravinoff was never going to hand over $20 million 858 01:22:07,262 --> 01:22:08,930 to get his bastard son back. 859 01:22:11,057 --> 01:22:13,518 You're an accident, Dmitri. 860 01:22:15,687 --> 01:22:17,898 You came into this world as an accident, 861 01:22:18,523 --> 01:22:21,234 and you came into my possession as an accident. 862 01:22:22,819 --> 01:22:23,904 So, can I go? 863 01:22:23,987 --> 01:22:25,155 Those men who took you, 864 01:22:25,947 --> 01:22:27,282 they weren't there for you. 865 01:22:28,325 --> 01:22:29,910 They were there for your brother. 866 01:22:30,452 --> 01:22:31,536 Sergei? 867 01:22:31,620 --> 01:22:32,871 Both of you went in… 868 01:22:33,622 --> 01:22:35,957 but when my guys got up there? Poof! 869 01:22:36,041 --> 01:22:37,083 He'd vanished. 870 01:22:38,293 --> 01:22:39,294 As he always does. 871 01:22:40,629 --> 01:22:41,630 So, I took you. 872 01:22:42,505 --> 01:22:43,590 I got lucky. 873 01:22:43,673 --> 01:22:45,592 Why would you ever want Sergei? 874 01:22:46,635 --> 01:22:47,677 He never hurt anyone. 875 01:22:47,761 --> 01:22:49,512 You really don't know, do you? 876 01:22:49,596 --> 01:22:50,805 Know what? 877 01:22:56,811 --> 01:22:58,063 Wait for the end. 878 01:22:58,563 --> 01:22:59,773 That's the best part. 879 01:23:12,118 --> 01:23:13,119 Kraven? 880 01:23:13,203 --> 01:23:15,956 Apparently, that's what he calls himself now. 881 01:23:16,915 --> 01:23:19,542 You think my brother Sergei is the Hunter? 882 01:23:19,626 --> 01:23:21,419 The Hunter is a story. 883 01:23:21,503 --> 01:23:23,755 A fable to put fear into criminals. 884 01:23:23,838 --> 01:23:26,341 Clearly, you didn't know your brother very well. 885 01:23:27,133 --> 01:23:28,593 What do you mean "didn't"? 886 01:23:28,677 --> 01:23:29,844 Kraven had a list. 887 01:23:30,887 --> 01:23:32,806 Once you're on it, you never come off. 888 01:23:40,689 --> 01:23:42,315 So, I went after him first. 889 01:23:53,410 --> 01:23:54,536 Let me record this. 890 01:23:57,038 --> 01:23:58,873 We've got Kraven. 891 01:24:01,918 --> 01:24:03,461 I don't know about that. 892 01:24:18,101 --> 01:24:19,603 -Hello? -Calypso, it's me. 893 01:24:19,686 --> 01:24:21,605 The whole thing was a trap. The Rhino, 894 01:24:21,688 --> 01:24:24,316 he knows who I am. He'll be after you next. 895 01:24:24,399 --> 01:24:25,400 Sergei, what are you… 896 01:24:26,109 --> 01:24:27,319 Shit! 897 01:24:27,402 --> 01:24:29,070 There are five guys walking into my building right now 898 01:24:29,154 --> 01:24:31,031 who do not look like they belong here. 899 01:24:31,114 --> 01:24:32,866 You need to get out of there now. 900 01:24:32,949 --> 01:24:35,035 Get to the cargo terminal at Stansted. 901 01:24:35,118 --> 01:24:36,661 I'll have someone meet you there. 902 01:25:04,189 --> 01:25:06,191 I call this my feed bag. 903 01:25:08,151 --> 01:25:12,113 It's a mixture of medications to manage my condition. 904 01:25:13,406 --> 01:25:14,616 What happened to you? 905 01:25:14,699 --> 01:25:16,576 I was underestimated, too. 906 01:25:17,494 --> 01:25:18,828 In and out of hospitals. 907 01:25:18,912 --> 01:25:21,248 They never quite knew what was wrong. 908 01:25:21,331 --> 01:25:23,500 I knew I would never have 909 01:25:23,583 --> 01:25:24,918 your father's respect… 910 01:25:26,378 --> 01:25:27,420 or anyone else's… 911 01:25:29,130 --> 01:25:30,423 until I was strong. 912 01:25:31,841 --> 01:25:33,176 I tried everything. 913 01:25:33,927 --> 01:25:35,095 And then, 914 01:25:37,472 --> 01:25:38,473 I found someone. 915 01:25:39,933 --> 01:25:40,934 In New York, 916 01:25:42,435 --> 01:25:43,853 a biochemist, 917 01:25:43,937 --> 01:25:46,606 a professor, Miles Warren. 918 01:25:46,690 --> 01:25:50,026 He was developing a procedure 919 01:25:50,110 --> 01:25:51,778 to increase strength 920 01:25:52,737 --> 01:25:53,989 tenfold. 921 01:25:55,991 --> 01:25:57,784 I signed up on the spot. 922 01:26:03,790 --> 01:26:07,085 My skin, it started to harden. 923 01:26:07,168 --> 01:26:08,503 I was… 924 01:26:09,713 --> 01:26:12,007 indestructible, 925 01:26:12,090 --> 01:26:14,175 like a rhino. 926 01:26:15,552 --> 01:26:17,429 But the pain, 927 01:26:20,765 --> 01:26:21,850 it was too much. 928 01:26:41,786 --> 01:26:45,582 I think there is an animal in each one of us, Dmitri. 929 01:26:47,834 --> 01:26:50,295 I'm taking over your father's territory. 930 01:26:50,378 --> 01:26:52,214 I want you to be my partner. 931 01:26:53,673 --> 01:26:56,301 The Kravinoff name still opens a lot of doors 932 01:26:56,384 --> 01:26:59,262 and you'll finally get the consideration you deserve. 933 01:27:01,139 --> 01:27:02,140 You're right. 934 01:27:04,100 --> 01:27:05,810 I have been underestimated… 935 01:27:07,729 --> 01:27:08,772 my whole life. 936 01:27:14,736 --> 01:27:17,030 But if you think I'm gonna betray my family, 937 01:27:18,949 --> 01:27:19,950 you're wrong. 938 01:27:28,250 --> 01:27:29,251 Boss. 939 01:27:30,544 --> 01:27:32,212 Our boys haven't checked in. 940 01:27:32,295 --> 01:27:33,380 I can't reach 'em. 941 01:27:39,219 --> 01:27:40,220 Kraven is alive. 942 01:27:41,012 --> 01:27:42,389 Hey, Bert! 943 01:27:44,641 --> 01:27:45,934 Alpha team, Bravo team. 944 01:27:47,894 --> 01:27:49,145 He's here. 945 01:28:34,649 --> 01:28:35,650 Cute. 946 01:28:36,693 --> 01:28:38,320 Will your trick still work 947 01:28:38,403 --> 01:28:40,530 when I remove your eyeballs from your head? 948 01:28:41,573 --> 01:28:43,033 Relax. 949 01:28:55,837 --> 01:28:58,089 I'm sorry I got you wrapped up in all of this. 950 01:28:58,173 --> 01:29:00,717 -Any word on Dmitri? -Not yet. 951 01:29:00,800 --> 01:29:02,802 Three of my sources have gone offline 952 01:29:02,886 --> 01:29:04,763 while tracking the Rhino's plane. 953 01:29:04,846 --> 01:29:08,433 I don't like the feel of this at all. 954 01:29:10,018 --> 01:29:11,895 So, what is this place? 955 01:29:11,978 --> 01:29:14,272 My mother's family used to own this property. 956 01:29:15,690 --> 01:29:18,360 But it's really the only thing I have left from her. 957 01:29:23,448 --> 01:29:25,242 What is happening right now? 958 01:29:25,909 --> 01:29:27,118 We're being hunted. 959 01:29:28,203 --> 01:29:29,329 By who? 960 01:29:52,644 --> 01:29:54,312 You don't hunt me! 961 01:29:54,396 --> 01:29:56,064 Yeah, get pissed. 962 01:29:56,147 --> 01:29:58,275 What are you gonna do? Come on, show me! 963 01:30:07,993 --> 01:30:10,245 I've seen her around since she was a cub, 964 01:30:10,870 --> 01:30:12,706 but she's a lot bigger than I remember. 965 01:30:13,498 --> 01:30:16,167 You're a goddamn lunatic. I swear. 966 01:30:16,251 --> 01:30:17,711 You just figure that out now? 967 01:30:19,421 --> 01:30:21,339 I know I hired you for the job. 968 01:30:23,258 --> 01:30:26,887 But what is Kraven to you? Why the obsession? 969 01:30:26,970 --> 01:30:28,096 My mentor was one of 970 01:30:28,179 --> 01:30:29,973 the greatest assassins who ever lived. 971 01:30:30,056 --> 01:30:31,641 He taught me everything I know. 972 01:30:32,267 --> 01:30:34,853 He was like a brother to me. Maybe you knew him? 973 01:30:36,771 --> 01:30:38,023 Of him. 974 01:30:41,067 --> 01:30:42,277 He was murdered. 975 01:30:42,360 --> 01:30:45,614 One man made it inside and cut his throat. 976 01:30:46,239 --> 01:30:47,449 Kraven? 977 01:30:49,242 --> 01:30:50,577 So, I travelled the world, 978 01:30:51,828 --> 01:30:53,330 followed him wherever he went. 979 01:30:54,372 --> 01:30:56,374 But Kraven is nature's perfect predator. 980 01:30:57,709 --> 01:30:59,044 He has no known weaknesses. 981 01:31:03,173 --> 01:31:04,174 But you found one. 982 01:31:06,259 --> 01:31:07,719 And I know how to exploit it. 983 01:31:07,802 --> 01:31:10,430 Get to the part where I start to give a shit. 984 01:31:13,934 --> 01:31:16,561 These are Eastern Siberian rosary peas. 985 01:31:16,645 --> 01:31:17,646 A rare species. 986 01:31:18,980 --> 01:31:21,483 I found their residue on a poison in the monastery. 987 01:31:22,150 --> 01:31:25,695 These peas are only native to a specific region in Siberia. 988 01:31:27,948 --> 01:31:29,324 That's where we'll find him. 989 01:32:00,981 --> 01:32:02,148 Careful with that. 990 01:32:03,567 --> 01:32:05,986 Actually, I'm pretty good with one of these things. 991 01:32:06,736 --> 01:32:08,572 Archery at summer camp. 992 01:32:11,658 --> 01:32:13,243 Figwort. 993 01:32:14,578 --> 01:32:15,704 Wood avens. 994 01:32:16,955 --> 01:32:18,415 Tribulus. 995 01:32:20,959 --> 01:32:21,960 Rosary peas? 996 01:32:22,836 --> 01:32:24,504 You seem to know your stuff. 997 01:32:25,755 --> 01:32:28,133 -They'll kill you. -Or save you. 998 01:32:28,758 --> 01:32:30,010 Nature's funny like that. 999 01:32:31,177 --> 01:32:33,221 What are you trying to do here? 1000 01:32:36,683 --> 01:32:37,851 Tell me about this. 1001 01:32:39,728 --> 01:32:40,896 It was my grandmother's. 1002 01:32:42,314 --> 01:32:44,566 We were on safari visiting her that day. 1003 01:32:44,649 --> 01:32:48,570 I've been trying to figure out what was in here for years. 1004 01:32:49,446 --> 01:32:51,364 My grandmother was kind of a… 1005 01:32:52,407 --> 01:32:53,408 mystic. 1006 01:32:54,284 --> 01:32:56,578 She had a lot of crazy stuff around. 1007 01:32:57,412 --> 01:32:59,372 My parents didn't like to talk about it, 1008 01:32:59,456 --> 01:33:01,625 but she was a very powerful woman. 1009 01:33:03,251 --> 01:33:05,712 She said it would heal whoever drank it… 1010 01:33:07,005 --> 01:33:08,715 in undreamed-of ways. 1011 01:33:09,674 --> 01:33:11,718 I was just a kid. 1012 01:33:11,801 --> 01:33:14,095 I didn't know what it would actually do. 1013 01:33:14,179 --> 01:33:16,014 This saved my life. 1014 01:33:16,097 --> 01:33:17,390 Did it? 1015 01:33:17,474 --> 01:33:18,892 Trust me. It changed me. 1016 01:33:18,975 --> 01:33:20,185 Exactly. 1017 01:33:21,311 --> 01:33:22,562 Look at what you became. 1018 01:33:26,608 --> 01:33:29,444 I need to know what was in here. 1019 01:33:32,364 --> 01:33:33,782 And if you can get any more. 1020 01:33:34,532 --> 01:33:35,533 No. 1021 01:33:37,786 --> 01:33:39,371 She died not long after that trip 1022 01:33:39,454 --> 01:33:40,789 and I never saw her again. 1023 01:33:48,505 --> 01:33:50,715 I heard back from one of my sources. 1024 01:33:50,799 --> 01:33:52,092 The Rhino is on the move. 1025 01:33:52,175 --> 01:33:54,302 We should know more very soon. 1026 01:33:54,386 --> 01:33:55,845 I knew you'd be good at this. 1027 01:33:59,099 --> 01:34:00,100 Sergei. 1028 01:34:00,642 --> 01:34:02,227 We're gonna get Dmitri back. 1029 01:34:03,436 --> 01:34:05,522 But is all of this really worth it? 1030 01:34:06,147 --> 01:34:08,984 Calypso, I was made to do this. 1031 01:34:10,360 --> 01:34:13,029 I'm the greatest hunter on this planet. It's undeniable. 1032 01:34:13,989 --> 01:34:16,616 There's nobody I can't track down, nobody I can't beat. 1033 01:34:16,700 --> 01:34:18,827 There's nobody can even touch me. So, no. 1034 01:34:19,744 --> 01:34:20,954 Why would I want to stop? 1035 01:34:21,037 --> 01:34:23,415 It's called karma. She catches up to you. 1036 01:34:24,791 --> 01:34:25,792 Not me. 1037 01:34:26,459 --> 01:34:27,586 I'm faster than she is. 1038 01:34:31,923 --> 01:34:33,341 But Dmitri wasn't. 1039 01:34:44,102 --> 01:34:45,312 Interesting piece. 1040 01:34:46,229 --> 01:34:48,440 It's gonna take more than a gun to kill Kraven. 1041 01:34:48,523 --> 01:34:51,067 I find this formula that was developed by MI6 1042 01:34:51,151 --> 01:34:52,569 to be particularly effective. 1043 01:34:53,612 --> 01:34:54,613 May I? 1044 01:35:00,035 --> 01:35:02,412 It first brings on your darkest nightmares, 1045 01:35:02,495 --> 01:35:04,623 then paralysis of your vital organs 1046 01:35:04,706 --> 01:35:06,416 before a most violent death. 1047 01:35:09,211 --> 01:35:10,295 I like your style. 1048 01:35:21,932 --> 01:35:23,558 Only one person has this number. 1049 01:35:24,976 --> 01:35:26,937 -Dima, where are you? -Sergei. 1050 01:35:27,812 --> 01:35:29,689 I'm sorry. They made me call you. 1051 01:35:29,773 --> 01:35:30,941 Dmitri. 1052 01:35:31,024 --> 01:35:32,192 I'm afraid not. 1053 01:35:32,275 --> 01:35:34,361 But now you know he is alive. 1054 01:35:34,444 --> 01:35:35,695 What do you want? 1055 01:35:35,779 --> 01:35:38,531 A life without looking over my shoulder. 1056 01:35:39,532 --> 01:35:41,576 You have two choices. 1057 01:35:41,660 --> 01:35:44,120 I know you hate your father as much as I do. 1058 01:35:44,204 --> 01:35:47,082 So, you and I, 1059 01:35:47,999 --> 01:35:50,252 and young Dmitri here, 1060 01:35:50,335 --> 01:35:52,754 we work together. You could be my partners. 1061 01:35:53,463 --> 01:35:55,257 Or I kill you and-- 1062 01:36:01,388 --> 01:36:02,722 Okay, then. 1063 01:36:02,806 --> 01:36:04,558 Now we go hunt the Hunter. 1064 01:36:22,409 --> 01:36:23,410 Spread out. 1065 01:36:24,744 --> 01:36:25,870 Bring me his body. 1066 01:36:27,330 --> 01:36:28,331 Or don't come back. 1067 01:36:48,768 --> 01:36:49,895 Raja. 1068 01:36:54,983 --> 01:36:55,984 Where is he? 1069 01:36:57,277 --> 01:36:58,612 He's already here. 1070 01:37:00,530 --> 01:37:02,365 Oh, shit! Look out! 1071 01:38:08,974 --> 01:38:10,100 Amateurs. 1072 01:38:10,183 --> 01:38:11,893 So embarrassing for us. 1073 01:38:13,520 --> 01:38:14,688 Do it. 1074 01:38:16,731 --> 01:38:17,732 Start the run. 1075 01:38:28,410 --> 01:38:29,869 Fire in the hole. 1076 01:38:30,704 --> 01:38:32,038 You got to be kidding. 1077 01:39:19,794 --> 01:39:21,338 The spiders! 1078 01:39:37,562 --> 01:39:39,814 The hallucinations are just the beginning. 1079 01:39:41,608 --> 01:39:44,027 Are you seeing your worst nightmares? 1080 01:39:46,446 --> 01:39:47,447 One. 1081 01:39:49,199 --> 01:39:50,200 Two. 1082 01:39:52,702 --> 01:39:53,703 Three. 1083 01:39:59,501 --> 01:40:02,629 As the poison makes its way to your spinal cord, 1084 01:40:02,712 --> 01:40:05,382 you'll begin to lose all motor functions. 1085 01:40:05,465 --> 01:40:07,217 Then asphyxiation. 1086 01:40:08,093 --> 01:40:09,386 So, you're the legend. 1087 01:40:11,304 --> 01:40:12,556 The myth. 1088 01:40:15,767 --> 01:40:17,185 But look at you now. 1089 01:40:17,269 --> 01:40:18,436 You're just a man. 1090 01:40:55,181 --> 01:40:56,933 You give him hell, Kraven. 1091 01:41:12,365 --> 01:41:14,367 Honestly, I thought that would be harder. 1092 01:41:18,371 --> 01:41:19,372 It's done. 1093 01:41:19,915 --> 01:41:21,666 But the brother's still out there. 1094 01:41:21,750 --> 01:41:22,751 Go find him. 1095 01:41:23,293 --> 01:41:24,294 Let's go. 1096 01:41:27,047 --> 01:41:28,048 One. 1097 01:41:29,341 --> 01:41:30,342 Two. 1098 01:41:33,595 --> 01:41:34,846 Three, motherfucker. 1099 01:41:35,388 --> 01:41:37,098 Goodbye, Kraven the Hunter. 1100 01:41:42,520 --> 01:41:43,688 Sergei! 1101 01:41:48,235 --> 01:41:50,237 Can't catch a break, can you, mate? 1102 01:42:15,178 --> 01:42:17,305 Legends don't die. 1103 01:42:17,389 --> 01:42:19,766 Now get the fuck up, Kraven. 1104 01:42:36,491 --> 01:42:38,368 I knew you had more of that. 1105 01:42:38,451 --> 01:42:41,037 Well, forgive me for not trusting a lunatic 1106 01:42:41,788 --> 01:42:43,582 with my family's deepest legacy. 1107 01:42:45,542 --> 01:42:46,543 Get up. 1108 01:42:47,377 --> 01:42:48,378 Okay. 1109 01:42:52,132 --> 01:42:54,009 Well, that must be some summer camp. 1110 01:42:54,718 --> 01:42:56,553 You're not the only one with secrets. 1111 01:42:57,679 --> 01:42:58,930 Don't make me regret this. 1112 01:43:09,733 --> 01:43:11,067 It's over. 1113 01:43:11,818 --> 01:43:12,819 Kraven's dead. 1114 01:43:19,743 --> 01:43:21,036 What a day. 1115 01:43:27,918 --> 01:43:29,044 Put him in the car. 1116 01:43:30,795 --> 01:43:32,464 Who knows? Maybe Nikolai will pay 1117 01:43:32,547 --> 01:43:34,716 now that he has only one son left. 1118 01:43:54,027 --> 01:43:56,154 Does anyone else see 1119 01:43:56,238 --> 01:43:58,573 what I'm seeing here? 1120 01:44:59,092 --> 01:45:01,052 Kraven! 1121 01:45:12,272 --> 01:45:13,523 Gosh, you're really heavy. 1122 01:45:57,108 --> 01:45:58,235 Sergei. 1123 01:47:01,381 --> 01:47:03,550 My father was right about one thing. 1124 01:47:04,801 --> 01:47:05,969 You are nothing. 1125 01:48:09,950 --> 01:48:12,327 The video of me, how did you get it? 1126 01:48:15,497 --> 01:48:16,498 Who sent it? 1127 01:48:18,291 --> 01:48:22,212 How is it that even the great Hunter 1128 01:48:22,295 --> 01:48:27,133 can't see what was always right in front of him? 1129 01:48:39,271 --> 01:48:40,272 No. 1130 01:48:42,232 --> 01:48:44,234 He deserves to die. 1131 01:48:44,317 --> 01:48:45,318 And he will. 1132 01:48:46,528 --> 01:48:47,946 But, Dmitri, that's not you. 1133 01:49:02,586 --> 01:49:03,587 I wish… 1134 01:49:05,755 --> 01:49:07,507 I wish I never met… 1135 01:49:08,675 --> 01:49:10,552 you Kravinoffs. 1136 01:49:51,009 --> 01:49:52,010 Sergei. 1137 01:49:52,886 --> 01:49:53,887 How did you find me? 1138 01:49:55,388 --> 01:49:56,389 I'm a hunter. 1139 01:49:58,099 --> 01:50:00,727 It's what we do. 1140 01:50:04,522 --> 01:50:05,690 You sent the video 1141 01:50:06,983 --> 01:50:09,527 and told the Rhino who I was. 1142 01:50:11,863 --> 01:50:13,114 Did you really think 1143 01:50:13,907 --> 01:50:17,035 father would not recognise actions of his own son? 1144 01:50:17,953 --> 01:50:21,081 An assassin who uses all the methods 1145 01:50:21,164 --> 01:50:22,749 of animals of the jungle? 1146 01:50:25,126 --> 01:50:28,964 You, of all people, should recognise and appreciate 1147 01:50:29,047 --> 01:50:30,799 the beauty of the trap I set. 1148 01:50:35,136 --> 01:50:37,055 The Rhino was coming for you. 1149 01:50:38,640 --> 01:50:41,184 You weren't strong enough to fight him off by yourself? 1150 01:50:41,268 --> 01:50:42,435 Exactly. 1151 01:50:43,812 --> 01:50:44,813 But my son… 1152 01:50:45,814 --> 01:50:46,856 My real son… 1153 01:50:47,649 --> 01:50:48,650 Kraven… 1154 01:50:50,318 --> 01:50:51,444 No one is stronger. 1155 01:50:53,405 --> 01:50:54,698 And I knew 1156 01:50:56,074 --> 01:50:58,451 you would not go after him for me. 1157 01:51:00,537 --> 01:51:02,080 So, I sent him after you. 1158 01:51:03,665 --> 01:51:05,584 Some trap. 1159 01:51:08,712 --> 01:51:11,339 I mean, Dmitri could have died, but that's the price 1160 01:51:11,423 --> 01:51:13,341 -of doing business, right? -No. 1161 01:51:13,425 --> 01:51:14,593 Because I know 1162 01:51:15,844 --> 01:51:19,389 you would not let anything happen to our precious Dmitri. 1163 01:51:21,349 --> 01:51:23,560 Our empire is secure. 1164 01:51:23,643 --> 01:51:24,644 So, what now? 1165 01:51:25,437 --> 01:51:26,438 Papa, do we… 1166 01:51:28,857 --> 01:51:30,525 forget about the past? 1167 01:51:30,609 --> 01:51:33,320 Imagine a future together? 1168 01:51:35,405 --> 01:51:36,698 As family. 1169 01:51:51,379 --> 01:51:52,380 Sergei! 1170 01:51:53,215 --> 01:51:54,216 Where are you going? 1171 01:52:00,639 --> 01:52:01,973 I could have come for you… 1172 01:52:03,767 --> 01:52:04,768 years ago. 1173 01:52:06,436 --> 01:52:07,437 But I didn't. 1174 01:52:09,439 --> 01:52:11,775 After everything you'd done… 1175 01:52:11,900 --> 01:52:13,652 All the pain you put in the world, 1176 01:52:16,988 --> 01:52:17,989 you were my father. 1177 01:52:20,283 --> 01:52:21,284 I still am. 1178 01:52:23,370 --> 01:52:24,371 Sit. 1179 01:52:38,093 --> 01:52:39,094 "Never fear death." 1180 01:52:41,555 --> 01:52:43,056 Isn't that what you taught me? 1181 01:54:00,342 --> 01:54:01,426 Happy Birthday, Dima. 1182 01:54:02,510 --> 01:54:03,762 It is a happy birthday. 1183 01:54:05,555 --> 01:54:06,765 First one in a long time. 1184 01:54:08,266 --> 01:54:09,601 And that's thanks to you, Sergei. 1185 01:54:09,684 --> 01:54:11,228 Come on. 1186 01:54:11,311 --> 01:54:12,979 -Or Kraven, should I say. -Nah. 1187 01:54:13,063 --> 01:54:15,315 What do I call you now? Mr Kraven? 1188 01:54:15,398 --> 01:54:16,775 You know who I am. 1189 01:54:16,858 --> 01:54:17,984 I know you. 1190 01:54:21,071 --> 01:54:23,531 That was hell… 1191 01:54:24,491 --> 01:54:25,659 what I went through. 1192 01:54:25,742 --> 01:54:27,369 But it also 1193 01:54:27,452 --> 01:54:28,495 freed me. 1194 01:54:30,163 --> 01:54:33,250 I feel almost, born again. 1195 01:54:35,001 --> 01:54:38,213 I found a doctor in New York. 1196 01:54:38,296 --> 01:54:40,674 A little unorthodox, I must admit. 1197 01:54:43,051 --> 01:54:45,762 But he really helped me. I mean… 1198 01:54:47,847 --> 01:54:49,099 changed me. 1199 01:54:50,475 --> 01:54:52,102 -How so? -Hang on a sec. 1200 01:54:53,019 --> 01:54:54,020 Huh? 1201 01:55:01,486 --> 01:55:03,738 Since when did you have friends in the bratva? 1202 01:55:03,822 --> 01:55:05,532 Well, I have business with lots of people. 1203 01:55:05,615 --> 01:55:08,535 Business? I thought you said you wanted to sell Papa's assets 1204 01:55:08,618 --> 01:55:11,204 -and get out of the business. -I changed my mind. 1205 01:55:11,288 --> 01:55:12,789 Dima, I didn't pull your ass out of the fire 1206 01:55:12,872 --> 01:55:14,583 so you can become a man like our father. 1207 01:55:14,666 --> 01:55:15,917 Are you serious? 1208 01:55:16,001 --> 01:55:18,336 You put my ass in that fire. 1209 01:55:18,420 --> 01:55:20,005 You're a man just like our father. 1210 01:55:20,088 --> 01:55:22,799 No, I'm nothing like him. I have a code. 1211 01:55:22,883 --> 01:55:25,594 -And you're different than him? -I'm better than him. 1212 01:55:25,677 --> 01:55:28,930 You're not better than him. You're worse. 1213 01:55:29,973 --> 01:55:31,391 How did Papa die again? 1214 01:55:33,810 --> 01:55:36,855 A hunting accident, was it? 1215 01:55:37,689 --> 01:55:38,690 Don't lie to me. 1216 01:55:40,400 --> 01:55:42,402 You think you have some kind of honour, huh? 1217 01:55:43,403 --> 01:55:44,404 Some kind of code? 1218 01:55:45,488 --> 01:55:46,489 Bullshit. 1219 01:55:47,657 --> 01:55:50,327 You're just another man 1220 01:55:50,410 --> 01:55:53,413 hunting for a trophy. 1221 01:56:02,631 --> 01:56:03,632 Hey! 1222 01:56:06,801 --> 01:56:07,928 Dmitri… 1223 01:56:16,019 --> 01:56:18,313 You should see the look on your face. 1224 01:56:27,697 --> 01:56:28,698 Hey! 1225 01:56:32,535 --> 01:56:33,536 Dmitri. 1226 01:56:34,663 --> 01:56:35,664 You know me. 1227 01:56:36,539 --> 01:56:38,041 I've always been a chameleon. 1228 01:56:39,918 --> 01:56:42,003 It's the one thing I was ever good at. 1229 01:56:42,921 --> 01:56:45,507 Who is this doctor? What did he do to you? 1230 01:56:45,590 --> 01:56:47,217 You want me to be weak, 1231 01:56:48,051 --> 01:56:50,428 so that you can be strong. But I'm strong now. 1232 01:56:52,097 --> 01:56:53,682 I can be whoever I want to be. 1233 01:56:53,765 --> 01:56:56,476 The Rhino is gone. Dad is gone. 1234 01:56:56,560 --> 01:56:58,019 It's all just there 1235 01:56:58,937 --> 01:56:59,938 for the taking. 1236 01:57:02,399 --> 01:57:03,400 I'm gonna take it. 1237 01:57:08,572 --> 01:57:10,365 You know I can't let you do that. 1238 01:57:14,995 --> 01:57:16,496 Go home, Kraven. 1239 01:57:21,710 --> 01:57:23,086 Dad left you something. 1240 01:57:57,621 --> 01:57:58,622 Sergei… 1241 01:57:59,331 --> 01:58:01,541 each of us has path to walk. 1242 01:58:03,126 --> 01:58:04,711 Embrace who you really are 1243 01:58:05,587 --> 01:58:07,672 and you will have the strength to walk it. 1244 01:58:09,341 --> 01:58:10,967 You are more than my child. 1245 01:58:12,969 --> 01:58:13,970 You are me… 1246 01:58:16,473 --> 01:58:17,557 and I am you. 1247 01:58:23,897 --> 01:58:24,898 We are hunters, 1248 01:58:27,776 --> 01:58:29,986 the greatest the world has ever known. 80916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.