Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:01.335 --> 00:02.627
- Previously
on "The Rookie"...
00:02.628 --> 00:04.129
- This is my sister, Genny.
- I'm so grateful you're
00:04.130 --> 00:05.255
willing to help out
with Dad's house.
00:05.256 --> 00:06.256
- You know Keith Graham?
- Yeah, sure.
00:06.257 --> 00:07.590
- He revealed that
he has recurring
00:07.591 --> 00:09.634
intimate dreams about Angela.
00:09.635 --> 00:10.468
- What are you doing?
00:10.469 --> 00:11.594
- Oh, baby, I couldn't wait.
00:11.595 --> 00:12.429
I quit my job.
00:12.430 --> 00:13.763
I'm moving to Los Angeles.
00:13.764 --> 00:14.973
- I'm the man hunting
your ex-husband.
00:14.974 --> 00:16.558
- Malvado.
00:16.559 --> 00:17.684
- If you hear of Jason's
whereabouts, let me know.
00:17.685 --> 00:19.519
- Jason is still in LA.
00:19.520 --> 00:20.937
[tires screech]
00:20.938 --> 00:24.441
- I left my jacket.
- I'll grab it.
00:24.442 --> 00:25.150
Oh, Bailey.
00:25.151 --> 00:26.192
[gunshot]
- [grunts]
00:26.193 --> 00:26.944
- What did you do?
00:29.363 --> 00:32.949
- ♪ I cannot wait
until the weekend ♪
00:32.950 --> 00:37.245
♪ Want to see you right now ♪
00:37.246 --> 00:38.788
- That's not something
you see every day.
00:38.789 --> 00:39.748
- It's illegal.
00:39.749 --> 00:41.916
- And romantic as all get out.
00:41.917 --> 00:44.544
Son, I need you to stop
what you're doing right now.
00:44.545 --> 00:45.628
- Don't hassle me, man.
00:45.629 --> 00:47.088
I got to control the drip.
00:47.089 --> 00:49.008
- Hey, right now.
00:50.509 --> 00:52.677
- Oh, come on.
00:52.678 --> 00:54.345
Don't be like that.
00:54.346 --> 00:57.724
This is art, and an expression
of my deep and abiding love.
00:57.725 --> 00:58.850
- It's vandalism.
00:58.851 --> 00:59.976
- Come on, turn around.
00:59.977 --> 01:01.604
Hands behind your back.
01:04.064 --> 01:07.025
- Can--can you just hit
pause until my girl passes?
01:07.026 --> 01:09.402
She takes this road
to work every morning.
01:09.403 --> 01:10.779
See, there she is.
01:10.780 --> 01:12.363
Would you film this
for me with my phone?
01:12.364 --> 01:13.698
It's in my pocket.
01:13.699 --> 01:15.241
For Instagram? Please?
01:15.242 --> 01:22.582
♪ ♪
01:22.583 --> 01:25.211
[tires screech, horn honks]
01:26.337 --> 01:27.587
- Are you blind?
01:27.588 --> 01:29.047
- I'm so sorry.
I'm so sorry.
01:29.048 --> 01:30.215
- Stop right there!
01:30.216 --> 01:32.050
- Move your car!
01:32.051 --> 01:33.301
- What the hell are you doing?
01:33.302 --> 01:34.594
- What does it look
like I'm doing?
01:34.595 --> 01:35.970
I'm proposing.
01:35.971 --> 01:37.222
- What, you never
heard of a ring?
01:37.223 --> 01:38.765
- I'll get you a ring
next payday.
01:38.766 --> 01:39.933
- Okay.
01:39.934 --> 01:41.643
Then next payday
you can ask me again.
01:41.644 --> 01:43.394
- There's your answer.
Let's go.
01:43.395 --> 01:45.271
- Okay. All right.
01:45.272 --> 01:46.439
All right.
01:46.440 --> 01:49.108
[laughs]
I'll marry you, you nut.
01:49.109 --> 01:52.946
I love you.
- I love you, baby.
01:52.947 --> 01:54.948
I'm the happiest man
in the world!
01:54.949 --> 01:56.282
[cheers and applause]
01:56.283 --> 01:59.494
- ♪ Whoa, oh, oh,
oh, oh, oh, oh ♪
01:59.495 --> 02:01.663
♪ I'm gonna win for you ♪
02:01.664 --> 02:04.750
♪ Like I know
you want me to do ♪
02:13.467 --> 02:14.634
- Hey.
02:14.635 --> 02:15.802
- I thought you were
taking the day off.
02:15.803 --> 02:17.303
- I've been hurt
enough in life to know
02:17.304 --> 02:19.848
that sometimes walking it off
really is the best advice.
02:19.849 --> 02:21.391
- You didn't pull a hamstring.
02:21.392 --> 02:24.270
You got hit by a car, which
later crashed with you in it.
02:25.688 --> 02:27.397
- Who's the EMT here?
02:27.398 --> 02:28.899
I'll be fine.
02:33.362 --> 02:36.656
Don't forget to bring
your suit to the station.
02:36.657 --> 02:37.866
- My what?
02:37.867 --> 02:39.659
- Your blue suit
for the charity gala.
02:39.660 --> 02:41.035
I'm meeting you there
after work, remember?
02:41.036 --> 02:42.412
- Right.
02:42.413 --> 02:46.040
- Should we do presents
now or later at the hotel?
02:46.041 --> 02:47.417
- Presents?
02:47.418 --> 02:48.835
- It's Valentine's Day.
02:48.836 --> 02:50.461
Our first one together
as a married couple.
02:50.462 --> 02:52.088
- Of course.
No, uh, after.
02:52.089 --> 02:53.965
I still have to wrap mine.
02:53.966 --> 02:54.966
- Okay.
02:54.967 --> 02:56.050
Well, I got to go.
02:56.051 --> 02:57.093
I love you.
02:57.094 --> 02:58.887
- Love you.
02:58.888 --> 03:01.222
[door clicks]
03:01.223 --> 03:02.849
- Happy Valentine's Day.
03:02.850 --> 03:05.184
- Not sure why you and I should
care, since we're both single.
03:05.185 --> 03:09.105
- Because it's the perfect day
to turn the page.
03:09.106 --> 03:11.941
I'm ready to get out there
and start dating again,
03:11.942 --> 03:13.985
and I need your help.
03:13.986 --> 03:15.737
- [chuckles]
Okay.
03:15.738 --> 03:17.530
So these baked goods come
with strings attached.
03:17.531 --> 03:19.574
- I like to think
you'd help your baby sister,
03:19.575 --> 03:22.368
even without the sugar
and carb-a-licious bribe.
03:22.369 --> 03:23.703
- Hmm.
03:23.704 --> 03:25.038
I'll be the judge of that.
03:25.039 --> 03:26.247
- Okay,
that charity gala tonight--
03:26.248 --> 03:27.457
I want to be your plus one.
03:27.458 --> 03:28.625
- No, you don't.
03:28.626 --> 03:29.918
It's being organized
by my boss's wife.
03:29.919 --> 03:31.169
It's a work event.
03:31.170 --> 03:33.296
- Yes, but for me,
your work event means
03:33.297 --> 03:36.090
a bevy of cute single cops
in attendance.
03:36.091 --> 03:37.467
- [sighs]
03:37.468 --> 03:38.843
- Come on.
03:38.844 --> 03:40.346
Be my wingman.
03:43.891 --> 03:45.892
- Yeah, okay.
03:45.893 --> 03:48.686
But I want to be home, in bed,
and asleep by 11:00.
03:48.687 --> 03:52.065
- No problem, party animal.
03:52.066 --> 03:53.691
- Valentine's Day.
03:53.692 --> 03:57.236
For most of the world, it means
chocolate and greeting cards.
03:57.237 --> 04:00.740
For us, it equals
an uptick in shoplifting,
04:00.741 --> 04:02.992
DUIs, and domestic violence.
04:02.993 --> 04:06.663
Which brings me to an idea
the captain has proposed.
04:06.664 --> 04:09.541
[chalk clattering]
04:10.876 --> 04:12.543
- Turn in your ex day?
04:12.544 --> 04:13.962
- Yes.
04:13.963 --> 04:17.590
It's where our fine citizens
are encouraged
04:17.591 --> 04:21.636
to snitch on the one that broke
their heart for a cash reward.
04:21.637 --> 04:23.805
- Waste our time running
down false leads brought
04:23.806 --> 04:25.765
to us by vengeful dumpees?
04:25.766 --> 04:27.141
- That's correct.
04:27.142 --> 04:31.187
And because Officer Chen's
rookie is out sick
04:31.188 --> 04:35.316
and yours has legal training,
you two will take point.
04:35.317 --> 04:36.985
- Yes, sir.
Happy to do it.
04:36.986 --> 04:38.277
- Good.
04:38.278 --> 04:40.113
It's nice to see someone
with a positive attitude.
04:40.114 --> 04:41.489
Luna.
04:41.490 --> 04:42.907
- Hi.
04:42.908 --> 04:44.826
I just want to thank
everyone for supporting
04:44.827 --> 04:47.286
tonight's Children
of the Fallen charity gala.
04:47.287 --> 04:49.580
As a reminder,
the hotel that is hosting us
04:49.581 --> 04:51.749
is offering a deep discount
on rooms,
04:51.750 --> 04:53.835
if you want to turn this
evening into a staycation.
04:53.836 --> 04:54.961
- Okay.
- Yes.
04:54.962 --> 04:56.170
- Let's hit the streets.
04:56.171 --> 04:58.006
Be safe out there.
04:58.007 --> 04:59.340
- Happy to do it.
04:59.341 --> 05:01.718
- #GrumpyCop says what?
05:01.719 --> 05:03.261
- I'm never gonna
live this down, am I?
05:03.262 --> 05:05.096
- Not if I can help it.
05:05.097 --> 05:08.266
- Did you book a room
for tonight at the hotel?
05:08.267 --> 05:09.517
- Yeah, I got one.
05:09.518 --> 05:11.102
Yeah, we're all squared away.
05:11.103 --> 05:13.021
- Oh.
You don't seem too excited.
05:13.022 --> 05:14.063
- No, I am.
05:14.064 --> 05:15.523
We got a view of the city.
05:15.524 --> 05:17.692
- Okay.
So does your house.
05:17.693 --> 05:19.861
- Thank you for helping
us get set up.
05:19.862 --> 05:21.863
- Of course, ma'am.
05:21.864 --> 05:24.240
Whew.
05:24.241 --> 05:25.867
- Are you okay?
- Oh, yeah.
05:25.868 --> 05:28.327
I just, uh, got
a little tweak in my back.
05:28.328 --> 05:30.038
I must have slept wrong.
05:30.039 --> 05:31.539
- Bad enough you're
sleeping in your car.
05:31.540 --> 05:32.999
Now you've got your girlfriend
crammed in there, too?
05:33.000 --> 05:34.667
- Actually, Ms. Luna
was kind enough
05:34.668 --> 05:37.670
to get us that special
hotel rate for a full week.
05:37.671 --> 05:39.255
But I've been sleeping
in my car for so long,
05:39.256 --> 05:41.424
my back doesn't remember
what a bed feels like.
05:41.425 --> 05:43.301
- Well, are you--are you--
05:43.302 --> 05:44.719
are you looking
for an apartment?
05:44.720 --> 05:47.096
- That's number one
on Camilla's agenda.
05:47.097 --> 05:49.057
Sure is.
05:49.058 --> 05:51.934
- Here are those
search warrant receipts.
05:51.935 --> 05:53.144
- Appreciate it.
05:53.145 --> 05:54.604
- Anytime.
05:54.605 --> 05:58.983
Oh, and I struck out
on my plus one for tonight
05:58.984 --> 06:01.861
so I got an extra ticket,
if either of you wants it.
06:01.862 --> 06:03.362
- I am covered, thanks.
06:03.363 --> 06:05.364
James and I are doing
a proper date night tonight.
06:05.365 --> 06:06.824
We got a sitter
and booked a room.
06:06.825 --> 06:07.992
- Girl, same.
06:07.993 --> 06:10.244
But I'll take it
off your hands.
06:10.245 --> 06:12.413
- Cool. Thanks.
06:12.414 --> 06:14.124
See you later.
06:17.294 --> 06:19.088
- Watch me get into trouble.
06:21.757 --> 06:24.093
[phone rings]
06:25.427 --> 06:26.552
- Hey, babe.
What's up?
06:26.553 --> 06:29.347
- You know how you
hate it when I play
06:29.348 --> 06:31.182
matchmaker for our friends?
06:31.183 --> 06:33.601
- Well, only because something
inevitably goes sideways,
06:33.602 --> 06:34.894
and then we get blamed for it
06:34.895 --> 06:36.270
and they're not
our friends anymore.
06:36.271 --> 06:40.399
- Well, I'm thinking
of fixing up Keith Graham.
06:40.400 --> 06:43.903
[quirky music]
06:43.904 --> 06:46.114
- Uh, 'kay.
06:46.115 --> 06:47.573
What's--what's the plan?
06:47.574 --> 06:50.034
- Well, I invite Gretchen
to the gala tonight.
06:50.035 --> 06:51.452
She's newly single.
06:51.453 --> 06:54.747
I introduce them
and see if they hit it off.
06:54.748 --> 06:56.791
Terrible idea?
- Are you kidding?
06:56.792 --> 06:58.292
That's a great idea.
I'm all for it.
06:58.293 --> 07:00.253
- You are?
- 100%.
07:00.254 --> 07:02.171
Just let me know if
I can help in any way.
07:02.172 --> 07:04.215
- Um, okay. Bye.
07:04.216 --> 07:06.717
- Bye.
07:06.718 --> 07:07.885
[chuckles]
07:07.886 --> 07:08.970
- He shot you down?
07:08.971 --> 07:10.346
- No, he's all in.
07:10.347 --> 07:11.848
Which is really not like him.
07:11.849 --> 07:15.810
- Maybe he was touched by
the spirit of Saint Valentine.
07:15.811 --> 07:18.771
- Everything was perfect,
but then he started to change.
07:18.772 --> 07:21.315
He cut his hair, lost weight,
started acting secretive.
07:21.316 --> 07:23.985
He stopped sharing
his phone location.
07:23.986 --> 07:25.987
- Yeah, look, there's
nothing illegal about that.
07:25.988 --> 07:27.947
- I found women's jewelry
in his desk drawer.
07:27.948 --> 07:29.198
I think it was a trophy.
07:29.199 --> 07:31.868
- So you think that
your ex-boyfriend
07:31.869 --> 07:33.661
is a--is a serial killer?
07:33.662 --> 07:34.996
- 100%.
07:34.997 --> 07:36.664
- And you really can't
think of another reason
07:36.665 --> 07:38.332
he might hide things from you?
07:38.333 --> 07:40.042
- All I know is, after he left,
07:40.043 --> 07:41.919
they found those bodies
in the Sepulveda Basin.
07:41.920 --> 07:43.588
I think he's that killer
you're looking for.
07:43.589 --> 07:47.633
- Okay, um, ma'am,
based off of the evidence
07:47.634 --> 07:50.052
that you've described here,
I think it's more likely that--
07:50.053 --> 07:51.179
- Your ex-boyfriend
was cheating on you.
07:51.180 --> 07:53.973
- What?
- Yeah.
07:53.974 --> 07:55.183
- Sir.
07:55.184 --> 07:56.475
[clears throat]
07:56.476 --> 07:59.478
[quirky music]
07:59.479 --> 08:00.855
♪ ♪
08:00.856 --> 08:03.065
- Ma'am, your ex-boyfriend
is not a serial killer.
08:03.066 --> 08:04.358
He's a gaslighter.
08:04.359 --> 08:05.943
You're better off without him.
08:05.944 --> 08:08.321
♪ ♪
08:08.322 --> 08:09.530
Take care.
08:09.531 --> 08:11.949
♪ ♪
08:11.950 --> 08:13.492
- Was that so hard?
08:13.493 --> 08:15.536
- Pure agony.
- [chuckles]
08:15.537 --> 08:18.581
♪ ♪
08:18.582 --> 08:21.501
[engine revving]
08:22.794 --> 08:25.004
- I hear we're getting
rain next week,
08:25.005 --> 08:27.423
but I guess we need the water.
08:27.424 --> 08:28.841
- I live on a hillside.
08:28.842 --> 08:30.426
All rain means to me
is flooding.
08:30.427 --> 08:32.303
[phone chimes]
- Huh?
08:32.304 --> 08:34.931
Remember Scott Wickham?
08:34.932 --> 08:36.182
- No.
08:36.183 --> 08:38.059
- His dog found that--
that leg and helped
08:38.060 --> 08:39.435
us solve the NoHo Doe case.
- Yes.
08:39.436 --> 08:41.062
Yeah.
You went on a date with him.
08:41.063 --> 08:42.647
- Well, I mean, yeah, several.
08:42.648 --> 08:45.024
And I thought things were
going well, but he ghosted me.
08:45.025 --> 08:47.193
- Oh. Is that him texting you
right now?
08:47.194 --> 08:49.153
- Yeah. He's "checking in."
08:49.154 --> 08:50.905
But that's kind of weird, right?
08:50.906 --> 08:53.241
Why check in
on Valentine's Day?
08:53.242 --> 08:55.326
- Because that is,
as the kids like to say,
08:55.327 --> 08:57.495
a low-key booty call.
08:57.496 --> 08:59.205
- Should I text him back?
08:59.206 --> 09:02.124
I'll be real casual.
09:02.125 --> 09:03.709
I'm good.
09:03.710 --> 09:06.879
How are you?
09:06.880 --> 09:08.756
Oh, he's already typing again.
09:08.757 --> 09:11.884
- 7-Adam-15,
4-15 fight in progress.
09:11.885 --> 09:14.011
Hotel Lucerne, room 702.
09:14.012 --> 09:15.930
- Control,
show us responding Code-3.
09:15.931 --> 09:17.098
- Still typing.
09:17.099 --> 09:18.391
- Juarez.
- Yes.
09:18.392 --> 09:20.184
Head--head in the game, sir.
Yes, sir.
09:20.185 --> 09:22.937
[sirens wailing]
09:22.938 --> 09:24.355
Sorry.
09:24.356 --> 09:27.942
[loud clattering]
09:27.943 --> 09:30.027
- Police! Open up!
09:30.028 --> 09:31.529
- Please, we need help.
09:31.530 --> 09:32.947
- Calm down
and I'll let you go.
09:32.948 --> 09:34.573
- [speaking Spanish]
09:34.574 --> 09:35.783
- Break it up.
Break it up.
09:35.784 --> 09:37.410
Come on. Easy.
09:37.411 --> 09:39.120
- He came in and got
physical with Sally.
09:39.121 --> 09:40.288
I'm just doing my job.
09:40.289 --> 09:42.498
- And you are her pimp?
09:42.499 --> 09:44.083
- Nah, dude, security.
09:44.084 --> 09:45.960
- I'm an independent
contractor,
09:45.961 --> 09:47.795
and this gentleman
booked an hour
09:47.796 --> 09:49.463
of my time and conversation.
09:49.464 --> 09:50.756
- Conversation?
09:50.757 --> 09:53.759
- Point being,
nothing illegal happened here.
09:53.760 --> 09:56.470
And he can have his money back
if he just goes quietly.
09:56.471 --> 09:58.681
- [speaking Spanish]
09:58.682 --> 10:00.767
[both speaking Spanish]
10:09.568 --> 10:12.403
- Uh, he says his
daughter is missing.
10:12.404 --> 10:14.572
- Wait, this is about Claudia?
10:14.573 --> 10:16.157
- Hey.
- You know her?
10:16.158 --> 10:20.828
- I mean, I hired her once to
do makeup for a modeling job.
10:20.829 --> 10:23.122
Yeah, but that was
two months ago.
10:23.123 --> 10:24.749
I haven't seen her since.
10:24.750 --> 10:26.000
- Do you know anyone
who might have?
10:26.001 --> 10:27.251
- No.
10:27.252 --> 10:28.669
I'm sorry, I--
10:28.670 --> 10:30.255
it was a one-time thing.
10:37.804 --> 10:41.140
Please, help me.
10:41.141 --> 10:42.851
[dramatic music]
10:46.063 --> 10:46.896
- And when I told her
the chili tasted funny,
10:46.897 --> 10:48.064
she said it must
be the cilantro.
10:48.065 --> 10:49.732
But I don't think
it was the cilantro
10:49.733 --> 10:52.151
because I've had cilantro,
and this tasted like soap.
10:52.152 --> 10:53.486
- Well, you know,
for some people,
10:53.487 --> 10:54.987
cilantro does taste like soap.
10:54.988 --> 10:56.864
Maybe you've actually
never tried it.
10:56.865 --> 10:58.991
- Look, just test the stuff.
10:58.992 --> 11:01.285
I swear she tried to poison me.
11:01.286 --> 11:02.578
- That the chili?
11:02.579 --> 11:04.538
- No, that's what
I threw up afterward.
11:04.539 --> 11:05.956
- We're done here.
11:05.957 --> 11:08.959
[quirky music]
11:08.960 --> 11:12.380
♪ ♪
11:12.381 --> 11:15.091
I mean,
thank you for coming by.
11:15.092 --> 11:17.885
- You know, you guys
are super cute together.
11:17.886 --> 11:19.470
Please tell me you're dating.
11:19.471 --> 11:21.597
Someone deserves to be
happy on Valentine's Day.
11:21.598 --> 11:22.765
- No, sir.
11:22.766 --> 11:24.225
We're just coworkers.
11:24.226 --> 11:25.393
- Oh.
11:25.394 --> 11:27.561
Then you want to
go out with me?
11:27.562 --> 11:30.272
- You are literally holding
a jar of your own vomit.
11:30.273 --> 11:32.983
I will pass, thank you.
11:32.984 --> 11:35.403
- You got the warrant
for Claudia Hernandez's phone?
11:35.404 --> 11:37.405
- Yes, and it answers
a few questions
11:37.406 --> 11:38.906
while begging a whole lot more.
11:38.907 --> 11:40.324
- Most of her texts
were deleted.
11:40.325 --> 11:41.617
Those will take
a minute to recover,
11:41.618 --> 11:43.160
but we do have location info.
11:43.161 --> 11:45.079
- In the month before
she disappeared,
11:45.080 --> 11:48.457
she spent a lot of time at
an apartment in Century City.
11:48.458 --> 11:50.376
- Most importantly,
the day she disappeared,
11:50.377 --> 11:52.253
she arrived at that building
at 4:00 p.m.
11:52.254 --> 11:53.796
and was still there
when her phone was dead
11:53.797 --> 11:55.005
at 2:00 in the morning.
11:55.006 --> 11:57.007
No more GPS,
no more calls or texts.
11:57.008 --> 11:58.717
- Any idea what apartment
she was in?
11:58.718 --> 12:00.928
- No, and there was
a couple hundred units.
12:00.929 --> 12:04.098
If I were you, I'd start
showing her picture around.
12:04.099 --> 12:07.059
[birds chirping]
12:07.060 --> 12:08.394
- She looks familiar.
12:08.395 --> 12:10.020
- Well, what apartment
was she visiting?
12:10.021 --> 12:11.480
- I can't tell you that.
I'm sorry.
12:11.481 --> 12:12.940
It's just they make us
sign all kinds of forms
12:12.941 --> 12:14.191
when we start here, NDAs--
12:14.192 --> 12:15.276
- All right, look.
12:15.277 --> 12:16.777
This girl has been
reported missing,
12:16.778 --> 12:18.487
and we believe she's in danger.
12:18.488 --> 12:20.322
You could be arrested
for delaying
12:20.323 --> 12:22.200
and obstructing
a police officer.
12:24.786 --> 12:27.705
[tense music]
12:27.706 --> 12:30.082
♪ ♪
12:30.083 --> 12:31.792
Thank you.
[elevator dings]
12:31.793 --> 12:38.884
♪ ♪
12:42.053 --> 12:47.099
So are you gentlemen licensed
to carry here in Los Angeles?
12:47.100 --> 12:49.435
- Yes. We are security.
12:49.436 --> 12:51.145
- Security for who?
12:51.146 --> 12:53.063
- Anton Petrovich.
12:53.064 --> 12:54.398
- He lives in the penthouse?
12:54.399 --> 12:56.317
- [scoffs]
Why all these questions?
12:56.318 --> 12:57.651
- You're right.
12:57.652 --> 13:00.696
I'll save my questions
for Mr. Petrovich.
13:00.697 --> 13:02.156
In the meantime,
I'm going to have to secure
13:02.157 --> 13:05.159
your weapons temporarily.
13:05.160 --> 13:07.995
You won't like the alternative.
13:07.996 --> 13:10.998
[tense music]
13:10.999 --> 13:18.089
♪ ♪
13:24.054 --> 13:26.013
[doorbell rings]
13:26.014 --> 13:28.724
[Dai Darogu's "Supersession"]
13:28.725 --> 13:30.184
- What this is about?
13:30.185 --> 13:31.894
- Mr. Petrovich,
I'm Officer Nolan.
13:31.895 --> 13:33.187
This is Officer Juarez.
13:33.188 --> 13:35.023
We're looking for this woman.
13:36.733 --> 13:38.567
- I've never seen her before.
- Noted.
13:38.568 --> 13:39.818
Now please step aside.
13:39.819 --> 13:41.028
We're gonna search
the premises.
13:41.029 --> 13:42.029
- This is America.
13:42.030 --> 13:43.280
You need a warrant for that.
13:43.281 --> 13:44.698
- Not when I have
reasonable suspicion
13:44.699 --> 13:46.116
that this woman
is being trafficked
13:46.117 --> 13:47.785
and that she's been
to this apartment.
13:47.786 --> 13:50.704
In America we call that
exigent circumstances.
13:50.705 --> 13:52.206
If you please.
13:52.207 --> 13:55.209
- [singing in Russian]
13:55.210 --> 14:02.425
♪ ♪
14:04.970 --> 14:08.514
♪ ♪
14:08.515 --> 14:10.015
Clear the couch.
14:10.016 --> 14:17.148
♪ ♪
14:24.614 --> 14:25.322
- Clear.
14:25.323 --> 14:27.074
- Have a seat, gentlemen.
14:27.075 --> 14:33.831
♪ ♪
14:33.832 --> 14:35.291
Anyone else in the apartment?
14:35.292 --> 14:36.584
- No.
14:36.585 --> 14:43.717
♪ ♪
14:54.477 --> 14:55.854
- [sighs]
15:00.567 --> 15:07.616
♪ ♪
15:09.826 --> 15:12.786
- So you see,
this girl you're looking for,
15:12.787 --> 15:14.288
she's not here.
15:14.289 --> 15:15.789
- Who's this?
15:15.790 --> 15:17.875
- This is my daughter, Mila.
15:17.876 --> 15:21.045
She was in town for a visit,
but she flew home yesterday.
15:21.046 --> 15:23.797
- Her room's a mess,
like she left in a hurry.
15:23.798 --> 15:26.216
- No, she's simply a slob,
15:26.217 --> 15:28.469
and the maid hasn't been yet.
15:28.470 --> 15:30.054
- Well, I'm gonna
need Mila's phone number.
15:30.055 --> 15:31.805
It's possible she knows
the girl we're looking for.
15:31.806 --> 15:35.809
- She doesn't, and I won't
have you harassing her.
15:35.810 --> 15:39.313
If you need anything else,
you can reach out to my lawyer.
15:39.314 --> 15:41.440
- I will.
15:41.441 --> 15:45.110
But if you really
have nothing to hide,
15:45.111 --> 15:47.488
you should have your
daughter call me.
15:47.489 --> 15:50.199
- Anton Petrovich
is a very dangerous man.
15:50.200 --> 15:52.660
He was an enforcer
in the GRU for a decade,
15:52.661 --> 15:55.496
and he got rewarded
with oil leases
15:55.497 --> 15:57.206
that earned him
tens of millions.
15:57.207 --> 15:58.832
- What about his daughter?
15:58.833 --> 16:01.960
- Mila is a rich kid cliché,
at least on social media.
16:01.961 --> 16:04.129
Private jets
and designer everything.
16:04.130 --> 16:05.547
- I mean, she looks
like a woman
16:05.548 --> 16:07.591
who would hire a glam squad.
16:07.592 --> 16:10.761
You know, maybe Claudia
was doing her makeup.
16:10.762 --> 16:13.806
- And saw some kind of criminal
activity inside the apartment.
16:13.807 --> 16:16.308
- And Petrovich caught her
and made her disappear.
16:16.309 --> 16:17.851
- Mm.
16:17.852 --> 16:19.269
Should I call Sebastian?
16:19.270 --> 16:21.021
I promised I'd keep him posted.
16:21.022 --> 16:22.856
- Everything we've learned
would only worry him more.
16:22.857 --> 16:24.858
Better to wait till we have
a more positive development.
16:24.859 --> 16:26.068
- Or a much worse one.
16:26.069 --> 16:28.362
- [sighs]
16:28.363 --> 16:30.864
[tense music]
16:30.865 --> 16:32.449
- I say we call it.
16:32.450 --> 16:33.867
It's been 15 minutes
since anyone's come by.
16:33.868 --> 16:36.370
- Okay.
16:36.371 --> 16:37.705
Oh, not so fast.
16:37.706 --> 16:38.789
Hi.
- Hi.
16:38.790 --> 16:40.040
I'm Brooke Saunders.
16:40.041 --> 16:42.209
I'm here to turn in my ex,
Matt Wallace.
16:42.210 --> 16:45.295
He's a loser at love,
but he's a top-notch fence.
16:45.296 --> 16:46.463
- Do tell.
16:46.464 --> 16:48.590
- He is moving something
really big today,
16:48.591 --> 16:50.217
and I'm going to help you guys
catch him in the act.
16:50.218 --> 16:51.593
- Are you sure you
want to do this?
16:51.594 --> 16:53.137
'Cause you can't un-ring
this bell.
16:53.138 --> 16:54.138
- Yeah.
16:54.139 --> 16:55.973
Look, it's over between us.
16:55.974 --> 16:58.267
I mean, he was such an ass
to me this morning.
16:58.268 --> 17:01.228
He didn't get me
a Valentine's Day gift.
17:01.229 --> 17:03.689
He got mad at me when
I brought it up to him.
17:03.690 --> 17:06.066
You know, I don't care
how stressed out you are.
17:06.067 --> 17:08.486
You don't put your drama
on someone you love.
17:14.659 --> 17:16.827
- Matt the fence should
be here any time.
17:16.828 --> 17:18.162
Want to take bets
on what he's moving?
17:18.163 --> 17:19.413
I'm going with jewelry.
17:19.414 --> 17:20.748
- That's such a boring guess.
17:20.749 --> 17:22.332
I heard of a case recently.
17:22.333 --> 17:27.004
Suspects got caught moving
$125,000 worth of stolen LEGOs.
17:27.005 --> 17:28.964
People go crazy for those kits.
17:28.965 --> 17:30.507
- That's your final answer?
17:30.508 --> 17:32.301
LEGO?
17:32.302 --> 17:33.427
- No.
17:33.428 --> 17:36.472
I mean, obviously it's jewelry.
17:36.473 --> 17:39.224
[quirky music]
17:39.225 --> 17:40.851
- Hey, you going
to that thing tonight?
17:40.852 --> 17:42.060
- Yeah.
17:42.061 --> 17:43.812
Celina and I got a suite
for Galentine's.
17:43.813 --> 17:46.064
Um, but she is bringing
that guy Scott now,
17:46.065 --> 17:47.775
so who knows what's
gonna happen.
17:47.776 --> 17:49.193
Are you--are you going?
17:49.194 --> 17:50.903
- Yeah, I got tickets.
I didn't get a room.
17:50.904 --> 17:52.279
I mean, that's just an
excuse to drink too much
17:52.280 --> 17:53.614
and make an ass
out of themselves
17:53.615 --> 17:56.742
in front of the bosses.
- Right.
17:56.743 --> 17:58.076
♪ ♪
17:58.077 --> 18:00.412
So you're, um--
you're taking a date?
18:00.413 --> 18:03.499
- Yeah, I'm going with--blue
van just pulled into the lot.
18:03.500 --> 18:04.708
- Wait, what?
18:04.709 --> 18:06.293
[tires screech]
18:06.294 --> 18:09.296
[tense music]
18:09.297 --> 18:12.132
♪ ♪
18:12.133 --> 18:13.175
- You have it?
18:13.176 --> 18:14.384
- Safe and sound in back.
18:14.385 --> 18:17.846
You got the cash?
18:17.847 --> 18:19.139
Nice doing business with you.
18:19.140 --> 18:20.140
[sirens wailing]
18:20.141 --> 18:21.225
- Show us your hands!
18:21.226 --> 18:22.518
- Hands in the air now!
18:22.519 --> 18:23.977
Let's go!
18:23.978 --> 18:25.813
[sirens wailing]
18:25.814 --> 18:27.649
[tires screech]
18:29.734 --> 18:32.861
- Oh, you'll want
to go easy on that, boss.
18:32.862 --> 18:35.364
[tiger roars]
18:35.365 --> 18:36.657
- That's not jewelry.
18:36.658 --> 18:37.699
That's a tiger.
18:37.700 --> 18:38.992
- What?
- Yeah.
18:38.993 --> 18:41.161
- What kind?
18:41.162 --> 18:43.081
Oh, my gosh.
18:45.124 --> 18:47.292
- Look, guy wants a giant cat,
I get him a giant cat.
18:47.293 --> 18:49.336
I don't ask questions.
I just make dreams come true.
18:49.337 --> 18:51.380
- Yeah, you're a real saint.
18:51.381 --> 18:53.173
- The cat is going
to a sanctuary,
18:53.174 --> 18:55.008
and your client
is going to jail.
18:55.009 --> 18:56.426
- So are you.
Let's go.
18:56.427 --> 18:57.719
- Whoa, whoa, whoa.
Hold up.
18:57.720 --> 18:59.597
How'd you guys find out
about the exchange?
19:01.099 --> 19:02.975
- We can't tell you that.
- No.
19:02.976 --> 19:05.310
Look, I was extra
careful with this job.
19:05.311 --> 19:07.271
I even changed the drop-off
location this morning.
19:07.272 --> 19:09.065
Only one other person knew.
19:10.859 --> 19:12.402
Brooke?
19:17.115 --> 19:18.699
Man.
19:18.700 --> 19:20.909
I mean, we had a fight.
19:20.910 --> 19:22.870
[sniffs]
19:22.871 --> 19:26.874
I said some stuff, but...
19:26.875 --> 19:28.876
I was gonna apologize.
19:28.877 --> 19:30.961
I was even going to buy her a
big-ass Valentine's Day present
19:30.962 --> 19:32.546
with all this tiger money.
19:32.547 --> 19:35.465
I didn't know she
was done with me.
19:35.466 --> 19:38.720
- Look, relationships
are tough.
19:39.888 --> 19:41.638
- What am I gonna do
without her?
19:41.639 --> 19:43.473
- You know,
if you have any evidence
19:43.474 --> 19:45.851
of criminality against her,
19:45.852 --> 19:47.937
you might be able
to reduce your sentence.
19:49.480 --> 19:50.606
- I do, but--
19:50.607 --> 19:51.732
- But what?
19:51.733 --> 19:53.108
She already threw
you to the lions.
19:53.109 --> 19:54.610
Or tiger. Whatever.
19:54.611 --> 19:56.778
You don't owe her anything.
19:56.779 --> 19:58.238
- Don't do it.
19:58.239 --> 19:59.740
You don't have to do this.
19:59.741 --> 20:00.908
- Why not?
She betrayed him.
20:00.909 --> 20:02.576
He should totally sell her out.
- Really?
20:02.577 --> 20:04.329
- Yeah.
20:06.289 --> 20:07.831
Or not.
20:07.832 --> 20:09.041
Yeah, be the bigger person.
20:09.042 --> 20:10.375
Show some kindness.
20:10.376 --> 20:11.501
Even though you
could be leaving
20:11.502 --> 20:12.878
a criminal on the streets.
20:12.879 --> 20:14.796
- [sniffs]
20:14.797 --> 20:17.507
No, I love her
too much to hurt her.
20:17.508 --> 20:18.884
Lock me up.
20:18.885 --> 20:21.511
[upbeat music]
20:21.512 --> 20:23.847
- ♪ Let me take you higher ♪
20:23.848 --> 20:26.058
- Any update on
Claudia Hernandez?
20:26.059 --> 20:27.893
- Well, the judge won't
give us a warrant
20:27.894 --> 20:30.145
for Anton Petrovich's phones
without clear evidence
20:30.146 --> 20:31.772
that Claudia was
at his penthouse.
20:31.773 --> 20:33.023
- Right.
20:33.024 --> 20:34.900
- But given the man's
criminal activity,
20:34.901 --> 20:38.070
you know the FBI keeps
tabs on him 24/7,
20:38.071 --> 20:41.073
so I reached out
to Special Agent Garza.
20:41.074 --> 20:44.284
He agreed to put Claudia's
name on the relevance document.
20:44.285 --> 20:45.577
- All right.
Keep me posted.
20:45.578 --> 20:46.870
- Yes, sir.
20:46.871 --> 20:48.497
- It's so cool of you
guys to invite me.
20:48.498 --> 20:50.874
We should check out
the auction items, though.
20:50.875 --> 20:52.626
I'm determined to leave here
with some kind of spa vacation.
20:52.627 --> 20:53.627
- Uh-huh. Yeah.
Good idea.
20:53.628 --> 20:54.920
Hey, you know what, though?
20:54.921 --> 20:56.213
There's Detective Graham.
Let's go say hi first.
20:56.214 --> 20:58.548
Come on.
20:58.549 --> 21:02.135
- So, um, James tells me
that you're a tutor?
21:02.136 --> 21:03.762
- Yes. That's how we met.
21:03.763 --> 21:05.430
I kept coming by
the community center
21:05.431 --> 21:07.683
to pester him about
an after-school study program.
21:07.684 --> 21:10.185
- Anita has been
an amazing help.
21:10.186 --> 21:11.812
- Is that so?
21:11.813 --> 21:14.147
- Now I want to launch
a summer reading group
21:14.148 --> 21:15.649
for the older kids.
- Right.
21:15.650 --> 21:17.776
Because that's just what every
kid wants in the summer--
21:17.777 --> 21:18.944
homework.
21:18.945 --> 21:20.153
[chuckles]
21:20.154 --> 21:22.656
- James, Nyla,
this is my husband, Teddy.
21:22.657 --> 21:24.700
- Hey.
- Nice to meet you.
21:24.701 --> 21:27.327
- Well, if I am gonna be
spending the next three hours
21:27.328 --> 21:28.996
listening to people talk
about sad orphans,
21:28.997 --> 21:30.914
I'm gonna need myself
an adult beverage.
21:30.915 --> 21:32.791
You know what I mean?
- Mm-hmm.
21:32.792 --> 21:34.251
- All right.
Well, I got you here.
21:34.252 --> 21:36.086
What are my wingman
responsibilities?
21:36.087 --> 21:37.462
- None.
21:37.463 --> 21:39.006
I love you, but this is
gonna go much better
21:39.007 --> 21:40.257
if I'm flying solo.
21:40.258 --> 21:41.341
- Fine by me.
21:41.342 --> 21:42.509
- Genny?
21:42.510 --> 21:43.844
Hi.
21:43.845 --> 21:45.345
You look amazing.
21:45.346 --> 21:47.180
- So do you.
21:47.181 --> 21:48.598
Doesn't she?
21:48.599 --> 21:51.018
- She always does.
21:51.019 --> 21:52.102
- Well, hi.
21:52.103 --> 21:53.311
I'm Celina.
- Hi.
21:53.312 --> 21:54.604
- Yeah, this is Scott.
21:54.605 --> 21:57.274
- Hey. Hi. How you doing?
- Good.
21:57.275 --> 21:58.942
- Well, I'm gonna go
hit on some hot cops.
21:58.943 --> 22:00.360
- Mm.
- You interested?
22:00.361 --> 22:01.987
- Oh.
No, thank you.
22:01.988 --> 22:04.364
I have learned my lesson about
not dating people at work, so--
22:04.365 --> 22:06.408
- Okay, and that's my cue
to go to the bar.
22:06.409 --> 22:09.536
- Yeah, we're gonna go
check out the auction items.
22:09.537 --> 22:11.163
- Okay.
22:11.164 --> 22:12.289
- Yes.
22:12.290 --> 22:13.874
- Am I crazy or is
there something
22:13.875 --> 22:15.083
going on between those two?
22:15.084 --> 22:18.003
- Oh, no, you're not crazy.
22:18.004 --> 22:20.297
I was surprised you texted me
this morning
22:20.298 --> 22:23.216
after you ghosted me last year.
22:23.217 --> 22:24.843
- Yeah.
- Yeah.
22:24.844 --> 22:26.678
- I'm an idiot.
- Hmm.
22:26.679 --> 22:30.515
- I fell hard for you,
and it scared me, so I bailed.
22:30.516 --> 22:33.060
But you deserved better,
22:33.061 --> 22:36.856
and I would love
the chance to try again.
22:37.899 --> 22:39.399
- I thought this
was a booty call.
22:39.400 --> 22:40.400
- Oh, yeah.
22:40.401 --> 22:41.985
I mean, I'm good
with that too.
22:41.986 --> 22:44.571
- So I signed the lease on
this great place in the hills,
22:44.572 --> 22:46.907
and then the landlord says,
"Oh, by the way,
22:46.908 --> 22:47.991
it comes with a cat."
22:47.992 --> 22:49.326
- Oh, no.
22:49.327 --> 22:51.286
- [chuckles] I don't have
to do anything with her.
22:51.287 --> 22:52.662
She just hangs in the yard.
22:52.663 --> 22:53.955
Cut to six months later--
22:53.956 --> 22:55.582
- Keith, does this
cat live with you?
22:55.583 --> 22:57.417
- As soon as I let her
inside she's like,
22:57.418 --> 22:58.502
oh, yeah, this is cool.
22:58.503 --> 22:59.586
I think I'll stay.
22:59.587 --> 23:01.004
She hasn't left
the house since.
23:01.005 --> 23:03.215
- [laughs]
Oh, that's so sweet.
23:03.216 --> 23:04.883
People usually go for dogs,
23:04.884 --> 23:06.426
but I read
this article that said
23:06.427 --> 23:08.178
men who prefer
the feline personality tend
23:08.179 --> 23:09.763
to be more loving and patient.
23:09.764 --> 23:11.515
- Well, that makes
sense since cats are
23:11.516 --> 23:13.934
feisty and independent,
like us.
23:13.935 --> 23:15.268
[laughter]
23:15.269 --> 23:16.853
Wesley loves dogs.
23:16.854 --> 23:18.605
- They're man's best friend.
23:18.606 --> 23:20.607
Look, I'm going to get a drink.
Anybody want anything?
23:20.608 --> 23:22.234
- Yeah, I'll have another one.
Thanks.
23:22.235 --> 23:25.612
[upbeat music]
23:25.613 --> 23:28.198
[glass dinging]
23:28.199 --> 23:30.700
- Thank you all for coming
and for supporting
23:30.701 --> 23:32.202
this wonderful charity.
23:32.203 --> 23:34.287
Please take a look
at the auction items
23:34.288 --> 23:35.997
and bid generously.
23:35.998 --> 23:38.708
Every penny goes
to a very worthy cause.
23:38.709 --> 23:41.586
[applause]
23:41.587 --> 23:42.879
- You want another drink?
23:42.880 --> 23:44.381
- Please.
23:44.382 --> 23:46.258
I'm going to ask the kitchen
to make up a plate for Miles
23:46.259 --> 23:48.635
and his girlfriend to take
back up to their room.
23:48.636 --> 23:50.220
- [sighs]
I envy them.
23:50.221 --> 23:51.805
- Ooh.
23:51.806 --> 23:54.641
- Because I look forward
to being alone with you
23:54.642 --> 23:56.101
in the room later, all right?
23:56.102 --> 23:57.519
After this amazing event,
of course.
23:57.520 --> 23:58.895
- Nice save.
23:58.896 --> 24:00.480
[laughs]
24:00.481 --> 24:05.318
- ♪ You have nothing left
after I rob you blind ♪
24:05.319 --> 24:07.362
- Hey. Sorry I'm late.
24:07.363 --> 24:09.364
Turns out zipping up
this dress was
24:09.365 --> 24:11.032
a little more challenging
than I thought.
24:11.033 --> 24:12.909
- Well, I told you,
you should take it easy today.
24:12.910 --> 24:14.661
- I know, and you were right.
24:14.662 --> 24:15.996
Are you happy?
24:15.997 --> 24:17.706
Now, what are we
gonna do first,
24:17.707 --> 24:19.749
drool over auction items
we can't afford
24:19.750 --> 24:21.710
or binge on mini crab cakes?
24:21.711 --> 24:24.046
- Whatever you want.
24:25.089 --> 24:26.214
- Is everything okay?
24:26.215 --> 24:27.924
- Sure, why?
- I don't know.
24:27.925 --> 24:29.342
You seem a little mad.
24:29.343 --> 24:31.052
And you did this morning too.
24:31.053 --> 24:32.929
- I'm fine.
24:32.930 --> 24:35.015
- How about we go get some air?
24:35.016 --> 24:37.642
♪ ♪
24:37.643 --> 24:39.352
Okay.
24:39.353 --> 24:41.563
Spill it.
24:41.564 --> 24:44.357
- There's nothing to say.
24:44.358 --> 24:47.652
No, you don't want to have
this conversation here.
24:47.653 --> 24:48.653
- Okay.
24:48.654 --> 24:50.030
Well, now I'm really worried.
24:50.031 --> 24:51.239
What's going on with you?
24:51.240 --> 24:52.992
- No, it's not with me.
24:54.243 --> 24:55.493
It's with you.
24:55.494 --> 24:57.996
[tense music]
24:57.997 --> 24:59.206
- Where did you get this?
24:59.207 --> 25:01.249
- From your jacket,
at the hospital.
25:01.250 --> 25:03.793
Bailey, you're communicating
with a hit man.
25:03.794 --> 25:04.878
How could you?
25:04.879 --> 25:06.087
- Who's asking?
25:06.088 --> 25:07.672
My husband or a cop?
25:07.673 --> 25:09.549
- Oh.
25:09.550 --> 25:11.092
[phone snaps]
25:11.093 --> 25:13.845
Hey!
25:13.846 --> 25:15.931
- The man who
terrorized me for years
25:15.932 --> 25:18.850
escaped from prison,
intending to murder me,
25:18.851 --> 25:20.769
so I sent a reckless text.
25:20.770 --> 25:23.563
How could you not understand
what was going through my head?
25:23.564 --> 25:24.731
- A reckless text?
25:24.732 --> 25:26.358
That's criminal conspiracy.
25:26.359 --> 25:28.276
Bailey, you could be
arrested for that.
25:28.277 --> 25:30.862
- Not when the only evidence
is in a thousand pieces.
25:30.863 --> 25:33.907
- How could you
keep this from me?
25:33.908 --> 25:36.076
I thought we agreed
no more secrets.
25:36.077 --> 25:38.578
- Because I was afraid
that you would judge me.
25:38.579 --> 25:40.538
But I was hoping
that you would still
25:40.539 --> 25:42.749
have my back no matter what.
25:42.750 --> 25:45.460
- Bailey--
- No, I'm going home.
25:45.461 --> 25:46.711
Alone.
25:46.712 --> 25:49.714
[somber music]
25:49.715 --> 25:51.676
♪ ♪
25:55.096 --> 25:57.931
- I had the kitchen box up
a little bit of everything.
25:57.932 --> 25:59.766
- Oh, you are too kind,
Ms. Luna.
25:59.767 --> 26:01.768
Camilla and I do appreciate it.
26:01.769 --> 26:04.104
- How is the hunt
for a place to live going?
26:04.105 --> 26:05.605
- Oh, not well.
26:05.606 --> 26:08.608
Everything is so expensive,
and we ain't got no savings.
26:08.609 --> 26:10.402
Honestly,
I'm not sure what to do.
26:10.403 --> 26:11.903
She sacrificed so much for me.
26:11.904 --> 26:13.905
I--I hate the idea
of failing her.
26:13.906 --> 26:15.282
- Well, you're not failing her.
26:15.283 --> 26:18.159
You are building a life
together, and that's hard.
26:18.160 --> 26:20.079
I don't care how much money
you got in the bank.
26:22.540 --> 26:24.125
What?
26:25.376 --> 26:26.626
- I shouldn't say.
26:26.627 --> 26:28.212
- You can tell me.
26:29.422 --> 26:31.256
- It's just, we--we got
together when I was gonna be
26:31.257 --> 26:32.966
a millionaire running back.
26:32.967 --> 26:37.304
And she stayed with me when
I threw it all away, so I--
26:37.305 --> 26:39.306
I owe her so much.
26:39.307 --> 26:42.393
- But you're not in
love with her anymore.
26:44.145 --> 26:46.271
That's hard.
26:46.272 --> 26:48.815
But if that's how
you really feel,
26:48.816 --> 26:52.903
then what you owe her
is the truth.
26:56.240 --> 26:57.907
- [sniffs]
26:57.908 --> 27:01.202
[door beeps]
27:01.203 --> 27:02.329
Hey, honey.
27:02.330 --> 27:03.580
- Oh, thank goodness.
27:03.581 --> 27:05.875
I am starving.
27:08.961 --> 27:11.671
- Any new leads on the--
on the job front?
27:11.672 --> 27:15.050
- Well, I think I can get
a job at the local Sonic.
27:15.051 --> 27:16.885
Well, being that
the Sweetwater location would
27:16.886 --> 27:18.219
give me high marks.
27:18.220 --> 27:22.474
But the closest one
is in Anaheim.
27:22.475 --> 27:23.683
Is that nearby?
27:23.684 --> 27:25.268
- No, it--it isn't.
27:25.269 --> 27:27.854
- [sighs] How do y'all
live without Sonic?
27:27.855 --> 27:29.189
God.
27:29.190 --> 27:32.567
[chuckles]
27:32.568 --> 27:33.985
What?
27:33.986 --> 27:35.403
- No, nothing.
27:35.404 --> 27:37.822
Let's eat.
27:37.823 --> 27:40.492
- Is something going on
with Nolan and Bailey?
27:40.493 --> 27:41.951
- I don't know. Why?
27:41.952 --> 27:43.620
- Well, she left without him.
27:43.621 --> 27:45.038
- There you go.
- Thank you.
27:45.039 --> 27:46.456
[Johnny Adams'
"Your Kind of Love"]
27:46.457 --> 27:50.377
- ♪ Your kind of love,
darling ♪
27:50.378 --> 27:52.295
- Don't do that.
27:52.296 --> 27:53.463
- Do what?
27:53.464 --> 27:55.215
- Don't look at me like that.
27:55.216 --> 27:57.467
- Would you prefer
#GrumpyCop?
27:57.468 --> 27:58.718
- Oh, my God.
27:58.719 --> 28:00.220
You're really good at that.
28:00.221 --> 28:01.763
- Years of experience.
28:01.764 --> 28:05.266
- Okay, this is the saddest
Valentine's Day party ever.
28:05.267 --> 28:06.351
- No eligible men?
28:06.352 --> 28:07.894
- Oh, no, a ton.
28:07.895 --> 28:09.813
Except as soon as they find
out I'm Tim Bradford's sister,
28:09.814 --> 28:12.273
they make an excuse and bail.
28:12.274 --> 28:14.025
I think they're afraid of you.
28:14.026 --> 28:15.902
So I called Rachel,
and we're gonna get a drink.
28:15.903 --> 28:17.320
Do you want to come?
28:17.321 --> 28:18.863
- Oh, wow, my sister and my
two exes out on the town.
28:18.864 --> 28:20.073
What could possibly go wrong?
28:20.074 --> 28:21.074
- No, I should pass.
28:21.075 --> 28:22.409
I have an early shift.
28:22.410 --> 28:24.911
And Celina and I got
a Galentine's suite, so...
28:24.912 --> 28:27.372
- I think your Galentine's
suite is about to become
28:27.373 --> 28:29.542
a hookup suite pretty soon.
28:30.793 --> 28:31.751
- Oh, my God.
28:31.752 --> 28:32.919
- I'll see you later.
28:32.920 --> 28:34.838
- Bye.
28:34.839 --> 28:36.005
[laughs]
28:36.006 --> 28:37.507
- Well, I am headed out.
28:37.508 --> 28:39.008
If anyone needs a room tonight,
they can have that one.
28:39.009 --> 28:40.427
- Well, okay, hold on.
28:40.428 --> 28:42.595
Is everything okay?
28:42.596 --> 28:44.222
- Not really, no.
28:44.223 --> 28:48.268
- [shouting in Spanish]
28:48.269 --> 28:51.020
- What's going on?
28:51.021 --> 28:52.772
Celina, what's this about?
28:52.773 --> 28:54.149
- He went to the station
for an update,
28:54.150 --> 28:56.026
and someone told him
we were all at a party.
29:03.284 --> 29:05.452
- Tell him Claudia
is our priority.
29:05.453 --> 29:07.788
Look, LAPD never closes.
29:17.298 --> 29:18.715
- I'll take him back
to his hotel.
29:18.716 --> 29:20.133
- Okay, well,
I should go with you.
29:20.134 --> 29:21.718
- No, no, no.
My night's ruined already.
29:21.719 --> 29:22.969
No sense in ruining yours.
29:22.970 --> 29:24.513
Tell him I'll give him a ride.
29:27.141 --> 29:29.684
- Sure. Right this way.
29:29.685 --> 29:32.312
[somber music]
29:32.313 --> 29:33.980
- [exhales]
29:33.981 --> 29:35.398
- So are we ready to call it?
29:35.399 --> 29:36.941
- Oh, more than ready.
29:36.942 --> 29:38.818
Let's go up to our room and
peel off these fancy clothes.
29:38.819 --> 29:40.695
- Oh.
- Yeah, about that--
29:40.696 --> 29:43.031
I gave Graham our room key.
29:43.032 --> 29:44.657
Well, he and Gretchen
were hitting it off.
29:44.658 --> 29:46.159
They wanted somewhere
to hang out.
29:46.160 --> 29:48.119
- So you gave
them my hotel bed?
29:48.120 --> 29:49.662
They're single people
who live alone.
29:49.663 --> 29:50.830
They can go anywhere.
29:50.831 --> 29:52.040
- Uh, you wanted
them to hook up.
29:52.041 --> 29:53.833
I was simply being
a good partner in crime.
29:53.834 --> 29:55.210
- He has got you there.
29:55.211 --> 29:56.503
- Mm-hmm.
29:56.504 --> 29:59.172
Come on.
29:59.173 --> 30:01.049
- [chuckles]
30:01.050 --> 30:02.175
[glass shatters]
30:02.176 --> 30:03.551
- I don't want to go home.
30:03.552 --> 30:05.220
I'm not finished
with my drink, Anita.
30:05.221 --> 30:06.304
- I know,
but you said you were--
30:06.305 --> 30:07.722
- Is there a problem here?
30:07.723 --> 30:09.182
[upbeat music]
30:09.183 --> 30:11.059
- Ain't no problem.
30:11.060 --> 30:12.393
Why don't you mind
your damn business?
30:12.394 --> 30:14.687
- Oh, sir, you have
had so much to drink.
30:14.688 --> 30:16.064
You're in a room full of cops.
30:16.065 --> 30:18.233
- So?
- So bring it down a notch.
30:18.234 --> 30:20.527
- Why don't you bring
it down a notch, huh?
30:20.528 --> 30:21.528
- Teddy!
30:21.529 --> 30:23.029
[glass shatters]
30:23.030 --> 30:24.697
- I don't--
- Oh, my God!
30:24.698 --> 30:26.366
Teddy, no!
30:26.367 --> 30:28.868
- [grunting]
30:28.869 --> 30:31.120
[tense music]
30:31.121 --> 30:32.288
- Call dispatch.
30:32.289 --> 30:34.040
And get a unit over here
to take him in.
30:34.041 --> 30:35.458
- Oh, wow.
30:35.459 --> 30:37.877
- They can cite him on
a 6-47-F when he's sobered up.
30:37.878 --> 30:40.630
- Anita, you better
go straight home.
30:40.631 --> 30:43.216
And when I call,
you better answer.
30:43.217 --> 30:45.177
[grunts]
30:46.845 --> 30:49.556
- I am so sorry.
30:49.557 --> 30:51.099
He gets angry when he drinks.
30:51.100 --> 30:52.559
He doesn't mean it.
- Okay.
30:52.560 --> 30:54.185
Well, he just attacked a cop,
so he's going to have
30:54.186 --> 30:55.562
to sleep it off in custody.
30:55.563 --> 30:57.188
You can pick him up
in the morning.
30:57.189 --> 30:58.315
- Yeah.
31:00.025 --> 31:01.901
- Listen, we will walk you out.
Come on.
31:01.902 --> 31:03.903
- Thank you.
- Mm-hmm.
31:03.904 --> 31:05.405
- Are you all right?
- Yeah.
31:05.406 --> 31:07.073
Yeah, I'll be fine.
- Hold on.
31:07.074 --> 31:08.575
You've got a cut
on the back of your neck.
31:08.576 --> 31:10.326
- I'll send a first aid kit
up to your room.
31:10.327 --> 31:11.411
What's the number?
31:11.412 --> 31:13.871
- Uh, it's 503.
31:13.872 --> 31:14.956
- I'll come up and help you.
31:14.957 --> 31:16.165
- I'll manage.
- What? No.
31:16.166 --> 31:17.500
It's on the back
of your neck.
31:17.501 --> 31:19.460
You can't even see it.
31:19.461 --> 31:20.921
[door beeps]
31:25.259 --> 31:26.509
Okay.
31:26.510 --> 31:28.177
Take your shirt off so
I can see if the glass
31:28.178 --> 31:30.097
cut you anywhere else.
31:37.896 --> 31:39.273
- [groans]
31:43.027 --> 31:44.402
Ooh.
31:44.403 --> 31:45.862
- You okay, tough guy?
31:45.863 --> 31:48.072
- Yeah.
- Okay.
31:48.073 --> 31:49.616
- All right,
what's the prognosis?
31:49.617 --> 31:50.908
Am I gonna live?
31:50.909 --> 31:53.787
- Unfortunately, yes.
31:55.748 --> 31:57.833
- Thanks.
- You're welcome.
32:02.379 --> 32:03.796
We shouldn't.
32:03.797 --> 32:05.298
[Ethel's "Passing Ships"]
32:05.299 --> 32:06.716
- I know.
32:06.717 --> 32:13.849
♪ ♪
32:16.226 --> 32:20.063
- ♪ Fast like a comet ♪
32:20.064 --> 32:23.733
♪ I could leave soon ♪
32:23.734 --> 32:27.487
♪ When there's no time ♪
32:27.488 --> 32:31.324
♪ To lose ♪
32:31.325 --> 32:35.161
♪ Don't pass me by ♪
32:35.162 --> 32:38.248
♪ Don't you ♪
32:41.126 --> 32:43.504
[birds chirping]
32:59.269 --> 33:02.021
- I'm awake.
33:02.022 --> 33:03.523
- Right.
33:03.524 --> 33:05.566
Of course you are.
33:05.567 --> 33:07.860
Up at 5:00, like a rooster.
33:07.861 --> 33:09.404
I remember.
33:09.405 --> 33:11.531
- [sighs]
33:11.532 --> 33:14.827
So you want to talk now
or order coffee first?
33:16.704 --> 33:18.788
- Do we need to talk?
33:18.789 --> 33:21.207
I mean, this just feels like
a classic case
33:21.208 --> 33:25.337
of Valentine's Day
ex-sex, right?
33:26.797 --> 33:28.256
- Yeah.
33:28.257 --> 33:29.799
Yeah, totally.
33:29.800 --> 33:32.593
Just a singular moment in time,
33:32.594 --> 33:36.305
aided by alcohol
and shirtless triage.
33:36.306 --> 33:37.598
- Right.
33:37.599 --> 33:39.183
Yeah, and now it's
in our rearview,
33:39.184 --> 33:43.187
and we can go back to normal.
33:43.188 --> 33:44.690
- Great.
33:46.442 --> 33:48.151
- Great.
33:48.152 --> 33:51.696
Okay, well, I am gonna
finish getting ready
33:51.697 --> 33:53.364
in my own room.
33:53.365 --> 33:56.451
Hopefully Scott has
already cleared out, so...
33:56.452 --> 34:00.872
okay.
[clears throat]
34:00.873 --> 34:02.457
- Uh, Lucy.
34:02.458 --> 34:05.668
[light music]
34:05.669 --> 34:08.045
I'll see you at the station.
34:08.046 --> 34:10.256
♪ ♪
34:10.257 --> 34:12.133
- See you at the station.
34:12.134 --> 34:19.266
♪ ♪
34:29.526 --> 34:31.944
- [exhales]
That guest room is arctic.
34:31.945 --> 34:35.364
Why has no one told me?
34:35.365 --> 34:36.992
Bailey.
34:38.327 --> 34:39.952
Bailey, we really need to talk.
34:39.953 --> 34:42.121
- I have nothing to add
to what I said last night.
34:42.122 --> 34:44.081
When you're ready to apologize,
34:44.082 --> 34:45.458
I'll listen.
[knock at door]
34:45.459 --> 34:46.793
- You know, the fact
that you are mad at me
34:46.794 --> 34:48.252
kind of blows my mind.
34:48.253 --> 34:49.796
- The fact that
you are judging me
34:49.797 --> 34:52.757
instead of empathizing
is blowing mine.
34:52.758 --> 34:55.134
- Tech found Claudia's
deleted texts last night,
34:55.135 --> 34:57.470
and the ones with
Anton Petrovich's daughter
34:57.471 --> 34:59.305
are very enlightening.
34:59.306 --> 35:01.140
- Got to go.
35:01.141 --> 35:02.350
- I--I'm sorry.
35:02.351 --> 35:04.018
Am I interrupting something?
35:04.019 --> 35:06.563
- Yeah, but go ahead.
35:07.940 --> 35:11.150
- Mila is basically
a bird in a gilded cage.
35:11.151 --> 35:14.153
She has no license, no friends,
or any freedom at all.
35:14.154 --> 35:15.988
She tried to run away
back in 2020,
35:15.989 --> 35:18.032
but when her father caught her,
he had her committed
35:18.033 --> 35:20.785
to a Russian insane asylum
for ten months.
35:20.786 --> 35:22.995
- So Claudia saw
how she was being treated
35:22.996 --> 35:24.163
and tried to help her?
35:24.164 --> 35:25.331
- It's more than that.
35:25.332 --> 35:26.833
They're in love.
35:26.834 --> 35:29.001
Yeah, Claudia deleted her
texts and turned off her phone,
35:29.002 --> 35:30.837
because she and Mila were
gonna run away,
35:30.838 --> 35:33.422
but they were terrified Mila's
father would come after them.
35:33.423 --> 35:35.341
- So it's possible
Claudia is still alive.
35:35.342 --> 35:36.551
[phone buzzes]
35:36.552 --> 35:38.261
John Nolan.
- Officer Nolan,
35:38.262 --> 35:39.846
it's Brett, the doorman
from yesterday.
35:39.847 --> 35:41.430
Mr. Petrovich's guys
just brought in
35:41.431 --> 35:42.557
his daughter and the girl
you were looking for.
35:42.558 --> 35:44.100
They were all beat up.
35:44.101 --> 35:46.018
[dramatic music]
35:46.019 --> 35:48.772
[radio chatter]
35:50.107 --> 35:51.399
- 7-Adam-100.
35:51.400 --> 35:53.025
I need an RA for a male victim
with a head injury.
35:53.026 --> 35:54.569
- What happened?
35:54.570 --> 35:57.029
- This guy came in yelling at
me in Spanish about Claudia.
35:57.030 --> 35:58.614
He hit me with a crowbar
when I told him
35:58.615 --> 36:00.366
I couldn't let him upstairs.
36:00.367 --> 36:02.034
- Claudia's father.
- How long ago?
36:02.035 --> 36:03.369
- Less than a minute.
36:03.370 --> 36:06.247
♪ ♪
36:06.248 --> 36:07.707
[doorbell rings]
36:07.708 --> 36:10.793
♪ ♪
36:10.794 --> 36:12.545
- [shouts]
36:12.546 --> 36:13.838
Claudia!
36:13.839 --> 36:14.922
- Papa!
36:14.923 --> 36:17.925
[dramatic music]
36:17.926 --> 36:19.510
♪ ♪
36:19.511 --> 36:20.595
No!
36:20.596 --> 36:21.929
[gunshot]
36:21.930 --> 36:23.806
- [yelling]
36:23.807 --> 36:26.767
- [screaming]
36:26.768 --> 36:28.853
[gunshots]
36:28.854 --> 36:31.731
- [grunting]
36:31.732 --> 36:33.149
- [screams]
36:33.150 --> 36:34.484
- [grunts]
36:35.569 --> 36:37.654
- [grunting, panting]
36:38.780 --> 36:40.281
- Hey.
36:40.282 --> 36:41.532
- 7-Adam-100.
36:41.533 --> 36:42.742
Shots fired, two down.
Code-4.
36:42.743 --> 36:44.118
Send additional RAs.
36:44.119 --> 36:45.578
- Is he gonna be all right?
36:45.579 --> 36:47.663
- Yeah, it looks like a clean
shot through and through.
36:47.664 --> 36:49.124
Ambulance is on the way.
36:56.632 --> 36:57.882
- He's not going to get in
trouble for this, is he?
36:57.883 --> 36:59.133
- No, no.
36:59.134 --> 37:00.677
Given the circumstances, no.
37:07.309 --> 37:08.601
- They're getting married.
37:08.602 --> 37:09.852
- Oh.
37:09.853 --> 37:11.562
- It's like a happy ending,
like a storybook.
37:11.563 --> 37:14.565
- Yeah, but in the storybooks
there's a lot less blood.
37:14.566 --> 37:17.152
[light music]
37:20.447 --> 37:21.948
- Things all squared away
at the hospital?
37:21.949 --> 37:22.823
- Uh, yep.
37:22.824 --> 37:24.283
Sebastian's surgery went well.
37:24.284 --> 37:25.785
Claudia has barely
left his side.
37:25.786 --> 37:28.245
She feels guilty for texting
him and asking him for help.
37:28.246 --> 37:29.789
[phone chiming]
But he should be discharged
37:29.790 --> 37:31.540
in a day or so.
37:31.541 --> 37:33.209
How did the debrief
go with Mila?
37:33.210 --> 37:35.294
- Well, the feds swooped in.
37:35.295 --> 37:38.172
She told them where the
figurative bodies were buried,
37:38.173 --> 37:40.091
and a few literal ones.
37:40.092 --> 37:42.635
By the time she was done,
Garza could not quit smiling.
37:42.636 --> 37:43.928
- Mm.
37:43.929 --> 37:45.096
- He promised her she'd
never have to worry
37:45.097 --> 37:46.305
about her father again.
37:46.306 --> 37:47.515
[phone chiming]
37:47.516 --> 37:49.934
Do you need to get that?
37:49.935 --> 37:51.519
- No, it's--it's Scott.
37:51.520 --> 37:54.105
I told him I'm working,
but he won't quit texting me.
37:54.106 --> 37:55.982
- Oh.
So your simple booty call
37:55.983 --> 37:57.650
has turned complicated.
37:57.651 --> 38:00.069
- I might have
to ghost the guy.
38:00.070 --> 38:01.404
Speaking of ghosts--
38:01.405 --> 38:02.863
- How are things with my wife?
38:02.864 --> 38:04.073
- No.
38:04.074 --> 38:07.076
- The answer is,
I have no idea.
38:07.077 --> 38:08.369
- Are you ready to go?
38:08.370 --> 38:09.955
- Almost.
38:11.289 --> 38:13.833
- So Graham and Gretchen
really hit it off.
38:13.834 --> 38:15.584
She's posted, like,
nine pictures with him
38:15.585 --> 38:17.420
from last night.
38:17.421 --> 38:19.005
- Why do you care so much?
38:19.006 --> 38:20.716
- You know, I don't.
38:22.926 --> 38:25.219
- He's figured it out.
38:25.220 --> 38:27.847
- Wait, figured what out?
38:27.848 --> 38:30.182
- That Graham has
a crush on me.
38:30.183 --> 38:31.684
- Wait, what?
38:31.685 --> 38:34.687
If you knew, why didn't
you shut him down?
38:34.688 --> 38:36.939
- Because he does
her scut work.
38:36.940 --> 38:39.025
- He's eager to please,
so yes,
38:39.026 --> 38:40.818
sometimes I use it
to my advantage.
38:40.819 --> 38:42.778
This morning he organized
my search warrant receipts.
38:42.779 --> 38:44.780
- Mm. I wish I had
a work husband.
38:44.781 --> 38:46.907
- Well, now he's with Gretchen
and I've lost my helper,
38:46.908 --> 38:48.617
so I can't go home
until I've updated
38:48.618 --> 38:50.828
my own case status reports.
38:50.829 --> 38:53.914
- Well, I'm going
with "worth it."
38:53.915 --> 38:56.917
[Ocie Elliott's
"The Less We Know"]
38:56.918 --> 38:58.044
♪ ♪
38:58.045 --> 38:59.211
[door beeps]
38:59.212 --> 39:02.381
♪ ♪
39:02.382 --> 39:04.884
- Hey.
39:04.885 --> 39:08.804
Hey, you know we don't have
to check out till the morning.
39:08.805 --> 39:09.972
- Yeah, I know.
39:09.973 --> 39:11.265
But, um--
39:11.266 --> 39:13.851
♪ ♪
39:13.852 --> 39:16.103
I'm leaving tonight.
39:16.104 --> 39:17.438
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
39:17.439 --> 39:18.564
What?
39:18.565 --> 39:19.940
- Come on, Miles.
39:19.941 --> 39:21.358
I'm not stupid.
39:21.359 --> 39:23.235
I've never seen you as
serious about anything
39:23.236 --> 39:24.653
as you are about this job.
39:24.654 --> 39:25.738
- Except you.
39:25.739 --> 39:27.156
- Including me.
39:27.157 --> 39:29.867
Being a cop,
39:29.868 --> 39:31.869
being out here in LA,
39:31.870 --> 39:34.580
this is your dream, not mine.
39:34.581 --> 39:36.040
And I could tell
from the second
39:36.041 --> 39:38.834
that I saw you at the station,
I didn't fit in.
39:38.835 --> 39:41.420
- ♪ The storms upon me ♪
39:41.421 --> 39:43.005
♪ ♪
39:43.006 --> 39:45.257
- You're right.
39:45.258 --> 39:46.509
Football came too easy.
39:46.510 --> 39:48.886
I took it for granted.
39:48.887 --> 39:52.056
I threw it all away 'cause
I didn't respect it.
39:52.057 --> 39:53.599
But this--
39:53.600 --> 39:55.559
I didn't realize how important
this job was
39:55.560 --> 39:58.270
until I started it,
39:58.271 --> 40:00.106
until I started working
with people who cared
40:00.107 --> 40:02.066
about it in such a way
I didn't care about nothing
40:02.067 --> 40:04.276
before in my life.
40:04.277 --> 40:06.445
♪ ♪
40:06.446 --> 40:07.780
I just hate that
I'm breaking your heart
40:07.781 --> 40:09.949
after you sacrificed
so much for me.
40:09.950 --> 40:12.159
- It wasn't a sacrifice.
40:12.160 --> 40:14.829
♪ ♪
40:14.830 --> 40:17.957
But over the last six months,
while you've been here,
40:17.958 --> 40:19.458
I've been thinking a lot.
40:19.459 --> 40:22.002
And I don't want
to leave Texas,
40:22.003 --> 40:25.756
leave my friends and my family
for your dream.
40:25.757 --> 40:27.758
I deserve my own.
40:27.759 --> 40:31.554
- Yes.
40:31.555 --> 40:33.180
You do.
40:33.181 --> 40:36.142
♪ ♪
40:36.143 --> 40:38.227
I do love you, Camilla.
40:38.228 --> 40:41.438
♪ ♪
40:41.439 --> 40:43.399
- I love you too, Miles.
40:43.400 --> 40:46.152
♪ ♪
40:46.153 --> 40:48.571
[sniffles]
40:48.572 --> 40:50.156
♪ ♪
40:50.157 --> 40:52.658
- ♪ Are we faking out ♪
40:52.659 --> 40:54.076
[elevator dings]
40:54.077 --> 40:57.746
♪ Just trying
to get through ♪
40:57.747 --> 41:01.333
♪ And we're drinking now ♪
41:01.334 --> 41:03.836
♪ To not be blue ♪
41:03.837 --> 41:07.339
♪ ♪
41:07.340 --> 41:08.924
- I'm not sorry
about last night.
41:08.925 --> 41:10.426
- Oh, me neither.
41:10.427 --> 41:12.094
- But it can never
happen again.
41:12.095 --> 41:13.304
- I know.
41:13.305 --> 41:14.638
- For a million reasons.
41:14.639 --> 41:16.182
- I mean, I'm in your
chain of command, for one.
41:16.183 --> 41:17.474
- Exactly.
41:17.475 --> 41:20.227
- Plus, I'm #GrumpyCop.
41:20.228 --> 41:21.812
♪ ♪
41:21.813 --> 41:24.398
- Yeah, that too.
41:24.399 --> 41:25.524
♪ ♪
41:25.525 --> 41:29.320
- Wasn't grumpy last night.
41:29.321 --> 41:32.740
- No, you definitely were not.
41:32.741 --> 41:35.534
[elevator dings]
41:35.535 --> 41:39.246
- ♪ The less we know ♪
41:39.247 --> 41:43.000
♪ The less we know ♪
41:43.001 --> 41:48.088
♪ Are we better off
the less we know? ♪
41:48.089 --> 41:50.550
[phone chimes]
42:02.395 --> 42:05.648
- Hey, I'm gonna stay
at the firehouse tonight.
42:05.649 --> 42:06.899
Maybe longer.
42:06.900 --> 42:09.568
I don't know.
42:09.569 --> 42:13.113
For you not to understand why,
and to judge me like that,
42:13.114 --> 42:14.740
I just--
42:14.741 --> 42:18.577
I don't know how we fix this.
42:18.578 --> 42:21.665
Please fix this.
42:56.992 --> 42:57.617
- Damn it.
61368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.