Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,501 --> 00:00:02,626
Previously,
on The Way Home...
2
00:00:02,627 --> 00:00:04,253
Emma. Here.
3
00:00:04,254 --> 00:00:06,171
Is that Cat's intern with Sam?
4
00:00:06,172 --> 00:00:09,008
I'm terrified that I might
end up marrying Max Goodwin.
5
00:00:09,009 --> 00:00:11,844
Dad died in an accident...
I caused.
6
00:00:11,845 --> 00:00:14,263
I can't even look at you.
7
00:00:14,264 --> 00:00:15,848
Colton.
He's still under there.
8
00:00:15,849 --> 00:00:18,058
The White Witch! She saved us.
9
00:00:18,059 --> 00:00:20,018
I killed dad!
10
00:00:20,019 --> 00:00:22,313
I'm so sorry!
11
00:00:24,733 --> 00:00:26,900
Elliot and Alice told me...
12
00:00:26,901 --> 00:00:28,902
that there was no way...
13
00:00:28,903 --> 00:00:30,821
we could have prevented
dad's accident.
14
00:00:30,822 --> 00:00:32,865
That what happened...
15
00:00:32,866 --> 00:00:34,616
will always happen.
16
00:00:34,617 --> 00:00:36,952
I really hoped...
17
00:00:36,953 --> 00:00:40,622
I really believed
that somehow...
18
00:00:40,623 --> 00:00:42,125
I could.
19
00:00:43,626 --> 00:00:45,669
So...
20
00:00:45,670 --> 00:00:47,380
I waited for dad's truck.
21
00:00:50,008 --> 00:00:52,551
Headlights were coming
towards me and then...
22
00:00:52,552 --> 00:00:54,095
then Alice wh--
23
00:00:57,015 --> 00:00:58,516
I did it.
24
00:00:59,684 --> 00:01:01,811
I stepped onto the road.
25
00:01:03,480 --> 00:01:06,566
Dad swerved the truck
to avoid hitting me.
26
00:01:07,567 --> 00:01:13,740
I tried to stop it,
but I caused it, Mom.
27
00:01:17,243 --> 00:01:18,995
And I told Jacob.
28
00:01:20,121 --> 00:01:23,332
And it's why he didn't come back
with me from 1816,
29
00:01:23,333 --> 00:01:25,376
and I really don't know
if he ever will.
30
00:01:26,461 --> 00:01:32,008
I am so, so sorry, Mom.
31
00:01:43,394 --> 00:01:44,813
Mom.
32
00:01:47,857 --> 00:01:51,527
I told...
I told her the truth.
33
00:01:51,528 --> 00:01:55,489
No, but you didn't.
You didn't tell her about me.
34
00:01:55,490 --> 00:01:57,491
You tried to stop me.
35
00:01:57,492 --> 00:01:59,993
And if I had listened...
36
00:01:59,994 --> 00:02:02,038
then you wouldn't even
have ever been there.
37
00:02:02,914 --> 00:02:04,748
That was my fault.
38
00:02:04,749 --> 00:02:07,752
So I need you to let me take it.
39
00:02:19,347 --> 00:02:20,806
Alice!
40
00:02:20,807 --> 00:02:23,642
I'm so glad you're home.
I really needed a friend.
41
00:02:23,643 --> 00:02:26,645
Well, it's further proof
of our psychic connection.
42
00:02:26,646 --> 00:02:29,064
I was just telling Cole
that I needed to see you.
43
00:02:29,065 --> 00:02:30,649
President Nixon
reportedly will announce
44
00:02:30,650 --> 00:02:32,025
his resignation--
45
00:02:32,026 --> 00:02:33,735
Can you believe
this Watergate stuff?
46
00:02:33,736 --> 00:02:37,489
Leader of the free world turns
out to be a crook. It's insane.
47
00:02:37,490 --> 00:02:39,783
I mean, if you can't trust
the president who can you trust?
48
00:02:39,784 --> 00:02:42,953
Never mind Nixon!
I've been dying to tell you
49
00:02:42,954 --> 00:02:44,455
ever since the seance.
50
00:02:45,039 --> 00:02:47,624
The portrait of the woman.
My Katherine.
51
00:02:47,625 --> 00:02:49,710
I know who she is.
52
00:02:49,711 --> 00:02:52,963
This is the woman who saved me
when I almost drowned.
53
00:02:52,964 --> 00:02:54,965
I thought you said
it was Colton who had--
54
00:02:54,966 --> 00:02:57,217
He tried, but...
55
00:02:57,218 --> 00:02:59,761
when I saw her face,
I knew it was her.
56
00:02:59,762 --> 00:03:01,597
- Evie, stop.
- What?
57
00:03:01,598 --> 00:03:03,432
You said that you felt like
you were being sucked under
58
00:03:03,433 --> 00:03:05,100
that night, Cole.
I bet she saved both of us.
59
00:03:05,101 --> 00:03:07,686
No, no, no. I saved myself.
From a weed.
60
00:03:07,687 --> 00:03:09,688
That's not what
you believed before!
61
00:03:09,689 --> 00:03:11,857
Remember what we used
to write to each other?
62
00:03:11,858 --> 00:03:13,525
When our parents didn't
let us talk,
63
00:03:13,526 --> 00:03:15,944
Cole and I would write messages
to each other
64
00:03:15,945 --> 00:03:18,405
with invisible ink.
We hid them everywhere.
65
00:03:18,406 --> 00:03:20,115
Pieces of scrap paper
tucked in trees...
66
00:03:20,116 --> 00:03:21,826
Or in books, right?
67
00:03:25,455 --> 00:03:27,873
Look, um, you asked me
to come see the portrait.
68
00:03:27,874 --> 00:03:29,958
I did, now I gotta run.
69
00:03:29,959 --> 00:03:31,668
Alice,
70
00:03:31,669 --> 00:03:33,128
why don't I give you a ride?
71
00:03:33,129 --> 00:03:35,881
- She just got here.
- Um, actually, Colton's right.
72
00:03:35,882 --> 00:03:37,926
I should probably be going home.
73
00:03:44,140 --> 00:03:46,391
I never told anyone about
those messages
74
00:03:46,392 --> 00:03:48,435
in the Wonderland books.
75
00:03:48,436 --> 00:03:49,853
How did you know
they were there?
76
00:03:49,854 --> 00:03:52,147
I... guess it was obvious.
77
00:03:52,148 --> 00:03:55,400
That night at the cove
when you gave them to Evelyn.
78
00:03:55,401 --> 00:03:57,653
The look on your face. I just...
79
00:03:57,654 --> 00:03:59,239
knew that there was
more to it.
80
00:03:59,906 --> 00:04:01,365
And that's why you were
so disappointed
81
00:04:01,366 --> 00:04:02,824
when she gave you one back, right?
82
00:04:02,825 --> 00:04:05,661
What were you trying
to tell her that was so secret?
83
00:04:05,662 --> 00:04:07,621
Doesn't matter.
84
00:04:07,622 --> 00:04:10,749
A lot has changed
since that night at the cove...
85
00:04:10,750 --> 00:04:14,337
Just promise me you won't tell
Evie about him.
86
00:04:15,129 --> 00:04:16,672
I've got enough on my mind.
87
00:04:16,673 --> 00:04:18,382
Del leaves tomorrow to go home.
88
00:04:18,383 --> 00:04:21,093
On her birthday.
Can you believe that?
89
00:04:21,094 --> 00:04:24,846
I've got something
pretty big planned.
90
00:04:24,847 --> 00:04:26,306
Good.
91
00:04:26,307 --> 00:04:27,808
Hey, so, um,
92
00:04:27,809 --> 00:04:29,559
what did Evelyn mean...
93
00:04:29,560 --> 00:04:31,228
when she said that you almost
got sucked under
94
00:04:31,229 --> 00:04:33,272
that night at the pond?
95
00:04:33,273 --> 00:04:36,985
Like I said. Evie's just
making up stories, huh?
96
00:04:37,610 --> 00:04:39,903
A defining moment
in our history,
97
00:04:39,904 --> 00:04:42,572
should Nixon resign,
he will become the only
98
00:04:42,573 --> 00:04:44,616
US president in history...
99
00:04:44,617 --> 00:04:46,744
Some stories don't
have a happy ending.
100
00:04:48,746 --> 00:04:51,624
You're right. They don't.
101
00:04:58,673 --> 00:05:00,757
Grandma hasn't said
much these past few days.
102
00:05:00,758 --> 00:05:03,427
She keeps going on long drives.
103
00:05:03,428 --> 00:05:04,594
I don't know how she feels.
104
00:05:04,595 --> 00:05:06,430
I'll tell you how she feels.
105
00:05:06,431 --> 00:05:08,598
Hurt and betrayed.
106
00:05:08,599 --> 00:05:11,727
Maybe come home
instead of staying away?
107
00:05:11,728 --> 00:05:15,355
I don't even know how to face
her after telling her...
108
00:05:15,356 --> 00:05:16,481
what I did.
109
00:05:16,482 --> 00:05:18,442
You mean what I did.
110
00:05:18,443 --> 00:05:20,819
Mom, she has to know
the whole truth.
111
00:05:20,820 --> 00:05:24,489
No. She needs somebody
to be there for her, Ali.
112
00:05:24,490 --> 00:05:26,491
And you've always been so good
at talking with her--
113
00:05:26,492 --> 00:05:29,619
Man. Home prices
these days are crazy.
114
00:05:29,620 --> 00:05:31,663
Take me back to '99, am I right?
115
00:05:31,664 --> 00:05:33,416
Yeah?
116
00:05:34,584 --> 00:05:36,252
Come on, that was funny.
117
00:05:37,086 --> 00:05:39,172
I need to get back
to the house.
118
00:05:41,716 --> 00:05:42,884
Yeesh.
119
00:05:44,135 --> 00:05:47,220
I...I have to go
and try to talk to Jacob
120
00:05:47,221 --> 00:05:51,433
and convince him to forgive me
and then come home.
121
00:05:51,434 --> 00:05:52,685
What about Del?
122
00:05:54,937 --> 00:05:56,605
Kat, look.
When you told me
123
00:05:56,606 --> 00:05:59,107
what really happened,
I didn't understand it either.
124
00:05:59,108 --> 00:06:00,817
But Del will eventually realize
what I did,
125
00:06:00,818 --> 00:06:02,527
that there was nothing you
could have done differently.
126
00:06:02,528 --> 00:06:05,447
I just need to bring him home.
127
00:06:05,448 --> 00:06:07,991
At least that's one thing
that I can fix for her.
128
00:06:07,992 --> 00:06:10,661
Right...
I've heard that before.
129
00:06:12,789 --> 00:06:14,831
I didn't mean it like that.
130
00:06:14,832 --> 00:06:16,209
Kat.
131
00:06:17,210 --> 00:06:20,212
Hey. Is Kat going
to jump in the pond?
132
00:06:20,213 --> 00:06:21,755
Can... Can I watch?
133
00:06:21,756 --> 00:06:23,591
Read the room, Nick.
134
00:06:28,888 --> 00:06:30,389
Jacob?
135
00:06:31,474 --> 00:06:33,810
It's just me.
136
00:06:34,644 --> 00:06:37,020
He'll come home. I know he will.
137
00:06:37,021 --> 00:06:38,939
I was at Elliot's.
138
00:06:38,940 --> 00:06:40,816
Mom's a wreck.
139
00:06:40,817 --> 00:06:42,859
Maybe we can all talk?
140
00:06:42,860 --> 00:06:45,071
We can't stay like this forever.
141
00:06:50,201 --> 00:06:52,494
Did Alice seem off
to you this morning?
142
00:06:52,495 --> 00:06:55,288
So weird for her, isn't it?
Me being here.
143
00:06:55,289 --> 00:06:57,707
Kind of thought we cleared
the air last year, but...
144
00:06:57,708 --> 00:07:00,710
I get it.
- It's not about you, man.
145
00:07:00,711 --> 00:07:04,631
We're all a bit...
distracted right now.
146
00:07:04,632 --> 00:07:08,802
The stuff with Del and Jacob
is, um, tough.
147
00:07:08,803 --> 00:07:10,387
Yeah, what's with that?
148
00:07:10,388 --> 00:07:11,888
I thought it was just classic
Landry drama.
149
00:07:11,889 --> 00:07:13,348
You know, something Del and Kat
would get over
150
00:07:13,349 --> 00:07:16,476
with a bottle of wine.
- It's not my story to tell...
151
00:07:16,477 --> 00:07:18,311
But in the meantime...
152
00:07:18,312 --> 00:07:19,855
If you wouldn't mind
not mentioning anything
153
00:07:19,856 --> 00:07:21,481
about Emma in front of Kat.
154
00:07:21,482 --> 00:07:24,651
I'm gonna tell her, eventually.
About the kiss.
155
00:07:24,652 --> 00:07:26,571
Dude. You kissed Emma?
156
00:07:27,405 --> 00:07:28,865
Elliot!
157
00:07:29,615 --> 00:07:33,494
It didn't work.
The pond wouldn't let me go.
158
00:07:35,246 --> 00:07:37,539
I'm sorry, Kat. I'm sorry.
159
00:07:37,540 --> 00:07:40,543
I have to bring Jacob home,
now. I have to.
160
00:07:43,129 --> 00:07:45,714
You've given me a gift,
161
00:07:45,715 --> 00:07:47,340
staying with me here
a while longer.
162
00:07:47,341 --> 00:07:48,925
I couldn't leave you, Father.
163
00:07:48,926 --> 00:07:50,844
Not during these
uncertain times.
164
00:07:50,845 --> 00:07:52,470
I'm grateful for it.
165
00:07:52,471 --> 00:07:54,931
But I also know my son.
166
00:07:54,932 --> 00:07:56,349
There's more to this story.
167
00:07:56,350 --> 00:07:58,727
You're avoiding something.
168
00:07:58,728 --> 00:08:00,520
I didn't raise you to hide
from your problems.
169
00:08:00,521 --> 00:08:02,856
You may call it hiding,
I suppose,
170
00:08:02,857 --> 00:08:05,484
but I call it survival.
171
00:08:05,485 --> 00:08:08,236
The other side of the pond
is not a place I belong.
172
00:08:08,237 --> 00:08:09,322
Not now.
173
00:08:10,573 --> 00:08:12,616
And there's more to this
story too. Isn't there?
174
00:08:12,617 --> 00:08:15,745
Oh, just children.
No need for concern.
175
00:08:18,206 --> 00:08:20,415
I received a letter
from William.
176
00:08:20,416 --> 00:08:22,751
Coming home.
So I'm going to be fine.
177
00:08:22,752 --> 00:08:25,754
Please, let a father worry
for his son, and I am worried.
178
00:08:25,755 --> 00:08:29,841
Cyrus may have sworn to a truce,
but his words are fickle.
179
00:08:29,842 --> 00:08:31,302
Jacob.
180
00:08:32,762 --> 00:08:34,763
You must return
to your true home.
181
00:08:34,764 --> 00:08:37,015
I have a sister that has
the power to control
182
00:08:37,016 --> 00:08:39,434
the sun and the moon,
and Cyrus believes her.
183
00:08:39,435 --> 00:08:40,852
All will be well.
184
00:08:40,853 --> 00:08:42,354
We both know Katherine's
claims are just that.
185
00:08:42,355 --> 00:08:44,606
How long before Cyrus
deduces the same?
186
00:08:44,607 --> 00:08:46,816
The magic did work, Father.
187
00:08:46,817 --> 00:08:49,361
Cyrus wouldn't dare
hurt me again.
188
00:08:58,037 --> 00:09:01,207
Jacob Landry, you've been
summoned to Lingermore.
189
00:09:05,503 --> 00:09:06,795
What's this?
190
00:09:06,796 --> 00:09:08,171
This is exactly what we need
191
00:09:08,172 --> 00:09:10,298
to ease the tension
between Elliot and Kat.
192
00:09:10,299 --> 00:09:11,675
Karaoke?
193
00:09:11,676 --> 00:09:12,968
You weren't there
the last time.
194
00:09:12,969 --> 00:09:14,719
Your mom totally channeled
her inner Alanis.
195
00:09:14,720 --> 00:09:16,471
Trust me, it's the perfect way
196
00:09:16,472 --> 00:09:17,681
to help El fix
things with Kat.
197
00:09:17,682 --> 00:09:18,723
Why does Elliot need
198
00:09:18,724 --> 00:09:19,933
to fix things with my mom?
199
00:09:19,934 --> 00:09:21,893
Um... nothing specific.
200
00:09:21,894 --> 00:09:24,145
But you know those two,
always a big ol' roller-coaster
201
00:09:24,146 --> 00:09:26,189
ride of emotions.
202
00:09:26,190 --> 00:09:29,234
Plus, I'm sharing a roof
with your mom right now.
203
00:09:29,235 --> 00:09:31,152
The stuff with Jacob. It's bad.
204
00:09:31,153 --> 00:09:34,030
- I mean you're not wrong.
- Which means I'm right.
205
00:09:34,031 --> 00:09:35,991
So I'll get El and Kat
to come
206
00:09:35,992 --> 00:09:37,867
and you pick an epic
90's song for them to sing.
207
00:09:37,868 --> 00:09:39,369
Kind of over the 90s.
208
00:09:39,370 --> 00:09:41,913
But the 70s. That's been
cheering me up lately.
209
00:09:41,914 --> 00:09:43,123
Perfect.
210
00:09:46,335 --> 00:09:47,670
Oh no.
211
00:09:51,299 --> 00:09:54,217
I've been worried about you
these last few days.
212
00:09:54,218 --> 00:09:55,677
What's the matter?
213
00:09:55,678 --> 00:09:57,345
Oh, Jacob left,
214
00:09:57,346 --> 00:10:00,098
and I don't know
when he's gonna be back.
215
00:10:00,099 --> 00:10:03,852
So you have to forgive me
if I'm a little distant.
216
00:10:03,853 --> 00:10:06,563
What the heck was he thinking?
I'm sorry, Del.
217
00:10:06,564 --> 00:10:10,692
Do you know where he is?
- It's, um, complicated,
218
00:10:10,693 --> 00:10:12,902
but I'm dealing with it.
219
00:10:12,903 --> 00:10:15,238
Tell me what you need.
I'm here.
220
00:10:15,239 --> 00:10:17,532
Um, you know what
you could do?
221
00:10:17,533 --> 00:10:19,200
You could answer
a question for me.
222
00:10:19,201 --> 00:10:21,745
- Sure.
- I saw you the other day
223
00:10:21,746 --> 00:10:24,539
with Kat's old intern,
Casey Goodwin.
224
00:10:24,540 --> 00:10:25,915
Casey.
225
00:10:25,916 --> 00:10:27,542
Yeah, they called,
226
00:10:27,543 --> 00:10:29,294
said they were in town.
We were just catching up.
227
00:10:29,295 --> 00:10:31,588
I didn't know you knew them,
that's all.
228
00:10:31,589 --> 00:10:33,173
They're a client.
229
00:10:33,174 --> 00:10:36,468
Casey came to me last year
in need of legal advice.
230
00:10:36,469 --> 00:10:38,887
I often do pro bono work
for people in need.
231
00:10:38,888 --> 00:10:43,058
What would someone so young
need legal advice for?
232
00:10:43,059 --> 00:10:45,226
Del, you know very well
I can't answer that.
233
00:10:45,227 --> 00:10:47,229
That's attorney-client
privilege.
234
00:10:48,314 --> 00:10:49,606
Listen, what about a night out?
235
00:10:49,607 --> 00:10:52,025
They're doing karaoke
at the Point tomorrow.
236
00:10:52,026 --> 00:10:53,902
You may want to lose my number
after hearing me sing,
237
00:10:53,903 --> 00:10:55,779
but I'm willing
to take the risk.
238
00:10:55,780 --> 00:10:57,364
I don't know
if I wanna go listen
239
00:10:57,365 --> 00:10:58,573
to a bunch of people sing.
240
00:10:58,574 --> 00:11:01,451
- Oh, come on.
- Well, I'll think about it.
241
00:11:01,452 --> 00:11:02,912
Yeah.
242
00:11:03,704 --> 00:11:05,497
Well, it was nice of you
to finally show up.
243
00:11:05,498 --> 00:11:07,332
I was starting to think
I was gonna have to do
244
00:11:07,333 --> 00:11:09,376
this lab myself.
- I was busy with family stuff.
245
00:11:09,377 --> 00:11:11,461
Your uncle didn't go missing
again, did he?
246
00:11:11,462 --> 00:11:13,588
Uh, no.
247
00:11:13,589 --> 00:11:15,757
You know some people are still
weirded out by all that, right?
248
00:11:15,758 --> 00:11:17,967
- Who?
- Me. I'm people.
249
00:11:17,968 --> 00:11:19,762
Why are you so interested
in my uncle?
250
00:11:23,516 --> 00:11:25,893
Because my dad's asked him
to consult on his vineyard.
251
00:11:26,435 --> 00:11:30,605
He thinks Jacob Landry's
some sort of soil whisperer.
252
00:11:31,816 --> 00:11:33,191
Dad's risking a lot of money
253
00:11:33,192 --> 00:11:35,151
on his sad little
midlife crisis of his.
254
00:11:35,152 --> 00:11:36,778
So just tell me your uncle's
not gonna do me
255
00:11:36,779 --> 00:11:38,696
out of my inheritance.
- You're not subtle.
256
00:11:38,697 --> 00:11:42,575
I get that a lot. So what?
You want a tour or something?
257
00:11:42,576 --> 00:11:45,870
I've been here before.
Many different times.
258
00:11:45,871 --> 00:11:48,665
Although, I haven't
seen the attic.
259
00:11:48,666 --> 00:11:51,209
That's 'cause no one
goes up there.
260
00:11:51,210 --> 00:11:52,877
It's been untouched
for decades.
261
00:11:52,878 --> 00:11:55,381
Perfect. Let's go.
262
00:11:59,802 --> 00:12:01,845
Jacob.
263
00:12:01,846 --> 00:12:03,514
Susanna.
264
00:12:05,391 --> 00:12:07,016
You summoned me. But why?
265
00:12:07,017 --> 00:12:08,935
Has Cyrus done something?
Has he hurt you?
266
00:12:08,936 --> 00:12:10,770
No, Cyrus has remained
a gentleman.
267
00:12:10,771 --> 00:12:13,356
- Then why send his men?
- I had to see you.
268
00:12:13,357 --> 00:12:16,693
Because I thought you left,
Jacob.
269
00:12:16,694 --> 00:12:21,115
With Katherine.
Yet you remain. Why?
270
00:12:25,578 --> 00:12:28,455
So, clearly not
the life-threatening scenario
271
00:12:28,456 --> 00:12:31,375
that I had imagined.
- Well, you seem disappointed.
272
00:12:32,251 --> 00:12:34,169
When I heard that Cyrus' men
had taken you,
273
00:12:34,170 --> 00:12:36,379
I assumed the worst.
- But how did you get in?
274
00:12:36,380 --> 00:12:39,215
Easily. Said men still
cower before me.
275
00:12:39,216 --> 00:12:41,301
It's rather convenient.
276
00:12:41,302 --> 00:12:44,095
If you're here... is Katherine?
- No.
277
00:12:44,096 --> 00:12:46,514
She returned home
while I chose to remain.
278
00:12:46,515 --> 00:12:49,684
After everything? Why would
Katherine just leave?
279
00:12:49,685 --> 00:12:51,687
Because I forced her to.
280
00:12:53,189 --> 00:12:56,149
She caused our father's death
in my time,
281
00:12:56,150 --> 00:12:58,026
and she kept that from me,
Susanna.
282
00:12:58,027 --> 00:13:00,695
I trusted her and she lied.
283
00:13:00,696 --> 00:13:03,573
Jacob. I know Katherine.
284
00:13:03,574 --> 00:13:06,075
Nothing would pain her more
than knowing she hurt you.
285
00:13:06,076 --> 00:13:07,912
Katherine fights
for those she loves.
286
00:13:16,253 --> 00:13:18,379
She has been my light
in dark times.
287
00:13:18,380 --> 00:13:20,298
She's beautiful. Why hide her?
288
00:13:20,299 --> 00:13:21,841
Because Cyrus and this town
289
00:13:21,842 --> 00:13:24,093
can never know the truth
of our friendship.
290
00:13:24,094 --> 00:13:26,596
She is the White Witch,
after all.
291
00:13:26,597 --> 00:13:28,681
Go home to Katherine, Jacob.
292
00:13:28,682 --> 00:13:31,227
The pain you feel.
She feels it too.
293
00:13:32,478 --> 00:13:35,814
You need one another. Not us.
294
00:13:35,815 --> 00:13:38,775
That's not true.
I do need you.
295
00:13:40,611 --> 00:13:41,946
Well.
296
00:13:42,613 --> 00:13:44,948
That is unfortunate.
297
00:13:44,949 --> 00:13:47,951
Since Susanna
is not yours to have.
298
00:13:47,952 --> 00:13:50,286
Cyrus, you are not
welcome up here.
299
00:13:50,287 --> 00:13:52,080
I'm afraid I must impose,
my love.
300
00:13:52,081 --> 00:13:55,124
For receiving gentlemen
callers in your private chambers
301
00:13:55,125 --> 00:13:57,836
risks a reputation
too precious to tarnish.
302
00:13:58,754 --> 00:14:00,797
Yours...
303
00:14:00,798 --> 00:14:02,633
and mine.
304
00:14:03,342 --> 00:14:05,051
Let me escort them out.
305
00:14:05,052 --> 00:14:08,054
You have my word,
they will not be harmed.
306
00:14:08,055 --> 00:14:10,974
You have my word,
if you put a hand on Susanna,
307
00:14:10,975 --> 00:14:13,435
I will harm you.
- Be careful, Jacob.
308
00:14:14,478 --> 00:14:16,604
Your witch isn't here
to protect you.
309
00:14:31,996 --> 00:14:34,289
So... now you've seen it.
310
00:14:34,290 --> 00:14:37,918
You can check it off your
bucket list or whatever.
311
00:14:41,922 --> 00:14:44,133
I thought you said
no one came up here.
312
00:14:45,217 --> 00:14:47,176
I didn't think they did.
313
00:14:47,177 --> 00:14:49,137
Although my dad did mention
314
00:14:49,138 --> 00:14:50,973
something about a squatter
here last summer.
315
00:14:51,640 --> 00:14:53,433
I mean, it's bound to happen.
316
00:14:53,434 --> 00:14:56,853
This place has been empty
ever since...
317
00:14:56,854 --> 00:14:58,898
there was... Okay.
318
00:15:01,692 --> 00:15:03,484
What's this?
319
00:15:03,485 --> 00:15:05,778
Wait. How did you know
that was there?
320
00:15:05,779 --> 00:15:07,572
I'm surprised you didn't.
321
00:15:07,573 --> 00:15:09,324
Being the smartest kid
in class and all.
322
00:15:09,325 --> 00:15:11,117
A phone and a chess piece.
323
00:15:11,118 --> 00:15:13,745
Why would a squatter
leave these behind?
324
00:15:13,746 --> 00:15:15,246
And why hide them here?
325
00:15:15,247 --> 00:15:17,373
I mean, why even
come up here at all?
326
00:15:17,374 --> 00:15:19,292
There are way nicer rooms
downstairs
327
00:15:19,293 --> 00:15:20,835
for some derelict to pilfer.
328
00:15:20,836 --> 00:15:23,713
Some people see beauty
in unlikely places, you know.
329
00:15:23,714 --> 00:15:25,131
Evelyn always did.
330
00:15:25,132 --> 00:15:26,466
What do you know
about my grandmother?
331
00:15:26,467 --> 00:15:29,302
Oh, um, my grandpa.
332
00:15:29,303 --> 00:15:31,095
He and Evelyn
were best friends as kids.
333
00:15:31,096 --> 00:15:33,973
She was an amazing person
back then, I hear.
334
00:15:33,974 --> 00:15:35,642
At least that was
the story I was told.
335
00:15:35,643 --> 00:15:37,644
Well, I didn't ask
to hear that story, alright?
336
00:15:37,645 --> 00:15:39,271
Why don't we just
stick to the lab?
337
00:15:40,481 --> 00:15:42,148
Max, I was just
trying to be nice.
338
00:15:42,149 --> 00:15:43,775
Well, I don't need nice.
339
00:15:43,776 --> 00:15:46,736
You don't have to get
to know me, Alice.
340
00:15:46,737 --> 00:15:48,655
You don't even have to like me.
341
00:15:48,656 --> 00:15:50,406
I was just trying to help.
342
00:15:50,407 --> 00:15:52,116
You're not.
Getting involved doesn't make
343
00:15:52,117 --> 00:15:54,119
things better, you're just
making things worse.
344
00:15:55,079 --> 00:15:56,621
Okay.
345
00:16:02,002 --> 00:16:03,211
Mom, you can't!
346
00:16:03,212 --> 00:16:04,712
It's not going to work, okay?
347
00:16:04,713 --> 00:16:06,256
Alice!
348
00:16:09,551 --> 00:16:13,054
There you are.
I talked to Sam today.
349
00:16:13,055 --> 00:16:15,640
He didn't tell me much
about his connection to Casey,
350
00:16:15,641 --> 00:16:19,603
only that he gave them
legal advice last summer.
351
00:16:23,691 --> 00:16:26,193
Alice... Honey.
352
00:16:26,735 --> 00:16:30,113
I... tried to help, but
I just made everything worse.
353
00:16:30,114 --> 00:16:32,198
What are you talking about?
354
00:16:32,199 --> 00:16:33,909
It was me.
355
00:16:35,035 --> 00:16:36,369
I was the one on the road
356
00:16:36,370 --> 00:16:38,955
that night that Colton
crashed his truck.
357
00:16:38,956 --> 00:16:41,082
And mom was just pushing me
out of the way,
358
00:16:41,083 --> 00:16:43,668
but it was me not her, okay?
359
00:16:43,669 --> 00:16:45,379
So can you just be mad at me?
360
00:16:46,088 --> 00:16:48,090
Oh!
361
00:16:49,758 --> 00:16:51,509
Alice.
362
00:16:51,510 --> 00:16:53,136
Honey...
363
00:16:53,137 --> 00:16:55,930
What if Jacob
doesn't come back?
364
00:16:55,931 --> 00:16:58,599
And what if the pond
won't let me get to him?
365
00:16:58,600 --> 00:17:00,643
I'm sure it'll work, okay?
366
00:17:00,644 --> 00:17:04,522
Sometime. Maybe it just wants
you to stay here for now.
367
00:17:04,523 --> 00:17:07,901
To deal with the problems that
might... still be unresolved.
368
00:17:10,112 --> 00:17:12,113
Maybe.
369
00:17:12,114 --> 00:17:14,324
But how do I fix things
with Mom?
370
00:17:17,661 --> 00:17:21,289
Kat. There's something
that I need to...
371
00:17:21,290 --> 00:17:23,249
Hey! I've got news.
372
00:17:23,250 --> 00:17:25,084
Now I know that you're both
a little stressed out,
373
00:17:25,085 --> 00:17:27,211
but the pond's broken, yeah?
374
00:17:27,212 --> 00:17:30,089
And Kat's clearly
a bit bummed out.
375
00:17:30,090 --> 00:17:32,300
So why don't we change the vibe?
Have a karaoke night?
376
00:17:32,301 --> 00:17:34,552
Not everything can be cured
by karaoke, Nick.
377
00:17:34,553 --> 00:17:36,304
Come on, man.
Alice is down for it,
378
00:17:36,305 --> 00:17:38,222
and when was the last time
the four of us hung out?
379
00:17:38,223 --> 00:17:41,517
Um... the Point, January 2000.
380
00:17:41,518 --> 00:17:43,686
The night Alice dumped you.
- Right.
381
00:17:43,687 --> 00:17:45,480
So we're due for a reunion.
382
00:17:48,984 --> 00:17:51,944
Do you really think karaoke's
a good idea tonight?
383
00:17:51,945 --> 00:17:53,613
I mean I don't know.
Singing just feels really
384
00:17:53,614 --> 00:17:55,157
weird right now.
385
00:17:55,908 --> 00:17:59,368
Chess. Okay. That feels weirder.
386
00:17:59,369 --> 00:18:01,871
I found this and a burner
phone at Lingermore.
387
00:18:01,872 --> 00:18:04,290
Max said there was a squatter
there last summer.
388
00:18:04,291 --> 00:18:05,833
And I think it was Casey.
389
00:18:05,834 --> 00:18:08,127
I know you think
that they're not a time traveler
390
00:18:08,128 --> 00:18:10,338
because they showed up on time
and they had a phone.
391
00:18:10,339 --> 00:18:12,465
But what if Casey was hiding out
at Lingermore
392
00:18:12,466 --> 00:18:14,592
while it was vacant and using
the phone to make calls?
393
00:18:14,593 --> 00:18:16,427
It's a good theory,
but there's still no
394
00:18:16,428 --> 00:18:19,722
definitive proof that Casey
was the squatter at Lingermore.
395
00:18:19,723 --> 00:18:21,517
Except that I was.
396
00:18:23,477 --> 00:18:24,812
Hi.
397
00:18:28,482 --> 00:18:30,149
Casey! What a great surprise.
398
00:18:30,150 --> 00:18:31,943
I didn't know when
I would see you again.
399
00:18:31,944 --> 00:18:35,738
Sorry. I know I haven't been
entirely truthful with you guys.
400
00:18:35,739 --> 00:18:38,115
- You mean you lied.
- About being Lewis' kid,
401
00:18:38,116 --> 00:18:40,535
yeah, but I really am a Goodwin.
402
00:18:40,536 --> 00:18:42,745
Lewis is actually
my second cousin.
403
00:18:42,746 --> 00:18:44,539
I lied because things
were really bad for me
404
00:18:44,540 --> 00:18:46,040
at home last summer.
- By that you mean
405
00:18:46,041 --> 00:18:47,750
the summer of 2024, right?
406
00:18:47,751 --> 00:18:51,003
I think what Alice is trying
to say
407
00:18:51,004 --> 00:18:53,005
is that we were confused.
408
00:18:53,006 --> 00:18:55,341
I mean we couldn't find
any trace of you.
409
00:18:55,342 --> 00:18:57,385
Didn't really want you to.
410
00:18:57,386 --> 00:18:59,178
I ran away from home.
411
00:18:59,179 --> 00:19:01,597
Last summer was the worse
one of my life,
412
00:19:01,598 --> 00:19:04,475
but then I met you,
and that internship
413
00:19:04,476 --> 00:19:06,602
was so much more to me
than a job, Kat.
414
00:19:06,603 --> 00:19:08,604
It made me feel like family.
415
00:19:08,605 --> 00:19:09,939
Yeah?
416
00:19:09,940 --> 00:19:11,732
That's why I'm back, now.
417
00:19:11,733 --> 00:19:13,776
I wanted to come
and say thank you.
418
00:19:13,777 --> 00:19:16,779
So how did you convince
Lewis to change his mind
419
00:19:16,780 --> 00:19:19,156
about buying our land?
- I called my parents
420
00:19:19,157 --> 00:19:20,783
and asked them to talk to him.
421
00:19:20,784 --> 00:19:22,785
And a family friend helped
with all the legal stuff.
422
00:19:22,786 --> 00:19:24,954
- You mean Sam Bishop.
- Uh...
423
00:19:24,955 --> 00:19:27,708
Yeah. Sam.
424
00:19:28,542 --> 00:19:30,710
Look. The Landry's did
so much for me,
425
00:19:30,711 --> 00:19:33,462
I just wanted to do
something in return.
426
00:19:33,463 --> 00:19:35,506
I should probably get going.
427
00:19:35,507 --> 00:19:36,924
My family's waiting,
428
00:19:36,925 --> 00:19:38,759
and we're just passing
through town, so...
429
00:19:38,760 --> 00:19:41,387
No, um, wait!
You just got here.
430
00:19:41,388 --> 00:19:43,015
I'm sorry.
431
00:19:47,644 --> 00:19:50,813
Okay, please tell me that puts
your Casey theory to bed.
432
00:19:50,814 --> 00:19:52,440
They're not a time traveler.
433
00:19:52,441 --> 00:19:54,567
And at least now you know
that Max Goodwin
434
00:19:54,568 --> 00:19:56,027
isn't your future husband.
435
00:19:56,028 --> 00:19:57,945
Definitely great news,
but then who was
436
00:19:57,946 --> 00:19:59,197
in the field that night?
437
00:19:59,198 --> 00:20:00,990
The night that I got pushed
in the pond?
438
00:20:00,991 --> 00:20:02,701
I was so sure it was Casey.
439
00:20:04,453 --> 00:20:07,580
Hey, stranger! You okay?
440
00:20:07,581 --> 00:20:09,040
I thought I'd check in.
441
00:20:09,041 --> 00:20:12,878
I appreciate it, Rita,
but I'm... I'm fine.
442
00:20:16,256 --> 00:20:18,341
You don't look fine.
443
00:20:18,342 --> 00:20:20,176
What's going on?
444
00:20:23,472 --> 00:20:27,808
They started coming as soon
as Jacob's return was announced.
445
00:20:27,809 --> 00:20:30,102
"Your lie is known"?
446
00:20:30,103 --> 00:20:31,687
"Time will tell"?
447
00:20:31,688 --> 00:20:33,397
What are they talking about?
448
00:20:33,398 --> 00:20:34,690
I don't know, I just...
449
00:20:34,691 --> 00:20:36,525
wish I knew
who was sending them.
450
00:20:36,526 --> 00:20:38,319
Well, if there is one thing
that I have learned
451
00:20:38,320 --> 00:20:40,655
from 12 seasons
of Murder She Wrote,
452
00:20:40,656 --> 00:20:44,284
it is always the person
you least suspect.
453
00:20:45,953 --> 00:20:47,745
Sam.
- Sam?
454
00:20:47,746 --> 00:20:49,872
- Yeah.
- Even Angela Lansbury
455
00:20:49,873 --> 00:20:51,165
would say that's far-fetched.
456
00:20:51,166 --> 00:20:52,875
Okay, I wasn't gonna say
anything before
457
00:20:52,876 --> 00:20:54,752
because it is not like me
to gossip.
458
00:20:54,753 --> 00:20:57,421
But a friend of a friend
of my cousin Lucy in Toronto
459
00:20:57,422 --> 00:21:00,049
told me that Sam once tried
a case against some
460
00:21:00,050 --> 00:21:02,718
white-collar criminal
and got him sent to prison.
461
00:21:02,719 --> 00:21:05,513
So what if this guy
wants revenge
462
00:21:05,514 --> 00:21:09,517
and he's coming for the people
Sam cares about most?
463
00:21:09,518 --> 00:21:11,686
Why were you talking
to your cousin about Sam?
464
00:21:11,687 --> 00:21:13,729
I like to look
into who my best friend's
465
00:21:13,730 --> 00:21:15,398
inviting into her home!
466
00:21:15,399 --> 00:21:17,817
Apparently, Sam was taking trips
into the city
467
00:21:17,818 --> 00:21:20,569
for parole hearings to try
to keep this guy in jail.
468
00:21:20,570 --> 00:21:22,822
But he got out
on his last appeal.
469
00:21:22,823 --> 00:21:24,991
Rita, I know Sam
470
00:21:24,992 --> 00:21:28,328
and he wouldn't hide
something like that from me.
471
00:21:30,998 --> 00:21:33,082
You made a mistake.
Kat'll understand.
472
00:21:33,083 --> 00:21:36,085
I don't even know
why I kissed Emma.
473
00:21:36,086 --> 00:21:38,713
Things were good with Kat.
I was happy.
474
00:21:38,714 --> 00:21:40,923
At least, I thought I was.
475
00:21:45,178 --> 00:21:46,054
Hey, guys.
476
00:21:49,433 --> 00:21:51,684
So, what song did you pick?
477
00:21:51,685 --> 00:21:54,270
Alice, you were suppose
to pick the song!
478
00:21:54,271 --> 00:21:55,939
It's okay, it's fine. I'm on it.
479
00:21:58,734 --> 00:22:00,317
Is everything okay?
480
00:22:00,318 --> 00:22:03,487
Yeah, just...
glad you're here.
481
00:22:03,488 --> 00:22:05,364
So, Mr. Augustine.
482
00:22:05,365 --> 00:22:06,949
I seriously need
a new lab partner.
483
00:22:06,950 --> 00:22:09,910
Really? But Max submitted
your lab earlier.
484
00:22:09,911 --> 00:22:11,454
Said you really
pulled your weight.
485
00:22:11,455 --> 00:22:13,497
Huh?
That's very nice of him.
486
00:22:13,498 --> 00:22:15,541
I know Max can be abrasive,
487
00:22:15,542 --> 00:22:17,293
but I think the move
to Porthaven has been
488
00:22:17,294 --> 00:22:19,170
hard on him.
According to his dad,
489
00:22:19,171 --> 00:22:20,963
he was really close with Evelyn.
490
00:22:20,964 --> 00:22:22,798
Apparently,
he's feeling the loss.
491
00:22:22,799 --> 00:22:24,843
Max was close with Evelyn?
492
00:22:26,636 --> 00:22:28,513
I don't know
who Kat is anymore.
493
00:22:30,057 --> 00:22:31,640
You know, she sat here
mere months ago
494
00:22:31,641 --> 00:22:33,517
convincing me to come home,
knowing that she's the one
495
00:22:33,518 --> 00:22:35,019
who broke that home apart.
496
00:22:35,020 --> 00:22:36,605
She was reckless.
497
00:22:37,773 --> 00:22:40,357
But Katherine takes risks.
498
00:22:40,358 --> 00:22:42,194
Whether foolish or dangerous.
499
00:22:42,861 --> 00:22:44,988
And I was finally finding
my place at home.
500
00:22:46,114 --> 00:22:49,575
I was starting a job,
I was building a life.
501
00:22:49,576 --> 00:22:52,829
And then Kat told me the truth
and it all came crashing down.
502
00:22:56,166 --> 00:22:58,210
I don't know
where to be right now.
503
00:23:00,295 --> 00:23:01,838
Be with her, Jacob.
504
00:23:03,632 --> 00:23:05,550
The guilt she must feel.
505
00:23:06,259 --> 00:23:11,013
I wouldn't wish that on anyone,
not even our dear Cyrus Goodwin.
506
00:23:11,014 --> 00:23:13,016
But Katherine carried it...
507
00:23:14,393 --> 00:23:17,354
while fighting for you,
to get you home.
508
00:23:20,357 --> 00:23:23,734
How is it I can both love
and hate her in this moment?
509
00:23:23,735 --> 00:23:25,821
Because she's family.
510
00:23:27,739 --> 00:23:29,616
Family's worth holding on to.
511
00:23:30,534 --> 00:23:33,536
Anger, however,
that's just poison.
512
00:23:33,537 --> 00:23:36,581
And in my experience, the sooner
you let it go, the better.
513
00:23:43,463 --> 00:23:45,798
So, are you going
to sing something or...
514
00:23:45,799 --> 00:23:48,425
No. No, I am not singing.
515
00:23:48,426 --> 00:23:51,303
Nicholas, no you didn't.
Not again!
516
00:23:51,304 --> 00:23:54,890
I would love to hear it
for Kat and Elliot.
517
00:23:54,891 --> 00:23:57,059
Woo! Kat and Elliot!
518
00:23:57,060 --> 00:24:00,062
I guess we're really
doing this.
519
00:24:10,115 --> 00:24:14,994
♪ You could be
my silver spring ♪
520
00:24:14,995 --> 00:24:19,123
♪ Blue-green colors flashin' ♪
521
00:24:19,124 --> 00:24:23,544
♪ I would be your only dream ♪
522
00:24:23,545 --> 00:24:28,175
♪ Your shinin' autumn
ocean crashin' ♪
523
00:24:31,803 --> 00:24:35,890
♪ Don't say that she's pretty ♪
524
00:24:35,891 --> 00:24:40,436
♪ And did you say
that she loved you? ♪
525
00:24:40,437 --> 00:24:43,899
♪ Baby, I don't want to know ♪
526
00:24:47,652 --> 00:24:52,781
♪ So I'll begin
not to love you ♪
527
00:24:52,782 --> 00:24:56,911
♪ Turn around, see me runnin' ♪
528
00:24:56,912 --> 00:25:00,831
♪ I'll say I loved you
years ago ♪
529
00:25:00,832 --> 00:25:07,005
♪ Tell myself
you never loved me, no ♪
530
00:25:09,049 --> 00:25:12,594
♪ Don't say that she's pretty ♪
531
00:25:13,511 --> 00:25:17,890
♪ And did you say
that she loved you? ♪
532
00:25:17,891 --> 00:25:21,894
♪ Baby, I don't want to know ♪
533
00:25:21,895 --> 00:25:24,563
You picked this?
Isn't it kind of grim?
534
00:25:24,564 --> 00:25:27,483
I think it's fun. Isn't this
that song about nature?
535
00:25:27,484 --> 00:25:29,568
Landslide. You mean Landslide?
536
00:25:29,569 --> 00:25:33,030
Well it's called Silver
Springs, that's nature too.
537
00:25:33,031 --> 00:25:37,034
♪ And can you tell me
was it worth it? ♪
538
00:25:37,035 --> 00:25:40,789
♪ Baby, I don't want to know ♪
539
00:25:43,792 --> 00:25:50,131
♪ Time cast a spell on you,
but you won't forget me ♪
540
00:25:52,467 --> 00:25:56,345
♪ I know I could have
loved you ♪
541
00:25:56,346 --> 00:25:59,641
♪ But you would not let me ♪
542
00:26:02,018 --> 00:26:04,562
♪ I'll follow you down ♪
543
00:26:04,563 --> 00:26:08,984
♪ 'Til the sound of my voice
will haunt you ♪
544
00:26:11,403 --> 00:26:13,862
♪ You'll never get away ♪
545
00:26:13,863 --> 00:26:18,493
♪ From the sound of the woman
that loves you ♪
546
00:26:22,372 --> 00:26:25,584
♪ You could be
my silver spring ♪
547
00:26:26,501 --> 00:26:32,089
♪ Blue-green colors flashin' ♪
548
00:26:36,177 --> 00:26:39,389
See? Karaoke does
fix everything. I'm a genius.
549
00:26:48,565 --> 00:26:51,358
Father, Susanna,
550
00:26:51,359 --> 00:26:53,777
should I really be leaving them
when their world is--
551
00:26:53,778 --> 00:26:55,696
No world is perfect, Jacob.
552
00:26:55,697 --> 00:26:58,700
They're survivors,
like you and I.
553
00:26:59,534 --> 00:27:01,618
They'll manage without you,
554
00:27:01,619 --> 00:27:04,080
and without me, I daresay.
555
00:27:47,207 --> 00:27:48,583
Enough.
556
00:27:51,670 --> 00:27:53,546
I was in shock.
557
00:27:54,130 --> 00:27:55,757
I needed time.
558
00:27:58,468 --> 00:28:00,511
But after listening to what
Alice said,
559
00:28:00,512 --> 00:28:03,013
I started thinking...
if I had said something
560
00:28:03,014 --> 00:28:05,140
different to Cole that night,
561
00:28:05,141 --> 00:28:07,393
maybe he wouldn't have gotten
in the truck.
562
00:28:07,394 --> 00:28:10,646
No. Mom, there's nothing
that you could've done.
563
00:28:10,647 --> 00:28:12,856
Well, there's nothing that you
could've done either, honey.
564
00:28:12,857 --> 00:28:15,526
But if I hadn't jumped out
in front of his truck.
565
00:28:15,527 --> 00:28:18,654
Alice was there.
You didn't have a choice!
566
00:28:18,655 --> 00:28:20,948
I would've done the same thing.
567
00:28:20,949 --> 00:28:23,951
I wouldn't have hesitated
had it been you.
568
00:28:23,952 --> 00:28:26,704
There is no greater pain
than losing a child.
569
00:28:27,664 --> 00:28:29,499
I know that too well.
570
00:28:30,875 --> 00:28:32,918
I'm going back to the 1800s.
571
00:28:32,919 --> 00:28:35,672
I will not let Jake go.
Not again.
572
00:28:36,756 --> 00:28:38,133
I'm gonna go with you.
573
00:28:39,634 --> 00:28:41,510
- Are you sure?
- Yes.
574
00:28:48,935 --> 00:28:50,145
Jacob.
575
00:28:56,985 --> 00:28:59,319
Jacob's back.
576
00:28:59,320 --> 00:29:01,071
You were right.
577
00:29:01,072 --> 00:29:03,992
The pond wanted me to stay
so I could fix things with mom.
578
00:29:04,742 --> 00:29:07,454
And I think it's going
to be okay.
579
00:29:08,538 --> 00:29:10,957
Kat. Emma kissed me.
580
00:29:11,750 --> 00:29:12,959
While you were gone.
581
00:29:14,878 --> 00:29:18,506
Wow. Uh, okay.
582
00:29:19,507 --> 00:29:21,593
Well, I can't say I'm very
happy about that.
583
00:29:22,260 --> 00:29:24,428
But that's on her, though.
584
00:29:24,429 --> 00:29:26,347
I kissed her back.
585
00:29:33,271 --> 00:29:36,065
I... I'm sorry.
586
00:29:36,816 --> 00:29:41,528
No, I pushed you away
by going to the past.
587
00:29:41,529 --> 00:29:45,658
We're both guilty of just going
down roads we shouldn't have.
588
00:29:46,701 --> 00:29:48,952
I'm gonna... I'm gonna go home.
589
00:29:48,953 --> 00:29:52,749
I need to be with Jake
and my family.
590
00:29:55,376 --> 00:29:57,669
So...
591
00:29:57,670 --> 00:29:59,380
what happens now?
592
00:30:00,548 --> 00:30:02,217
I don't know.
593
00:30:03,551 --> 00:30:05,177
Do you?
594
00:30:05,178 --> 00:30:07,971
No. I don't.
595
00:30:21,319 --> 00:30:22,819
Hey.
596
00:30:22,820 --> 00:30:25,948
It's okay. Wasn't gonna jump.
597
00:30:25,949 --> 00:30:28,492
Just needed some space to think.
598
00:30:28,493 --> 00:30:32,538
Jacob, Mom and I were both
on the road that night.
599
00:30:32,539 --> 00:30:35,123
I'm so sorry that you
had to witness that, Alice.
600
00:30:35,124 --> 00:30:36,708
No, I...
601
00:30:36,709 --> 00:30:39,796
I didn't just witness it,
I caused it, too.
602
00:30:41,339 --> 00:30:44,466
So how come you can talk to me,
but not to Mom?
603
00:30:44,467 --> 00:30:46,928
I just... I need some time.
604
00:30:49,639 --> 00:30:52,891
Are you here...
intending to jump?
605
00:30:52,892 --> 00:30:55,352
Colton said that he was
planning something really big
606
00:30:55,353 --> 00:30:57,646
for Del and I kinda hoped
I'd see it.
607
00:30:57,647 --> 00:31:00,315
But... seems trivial now.
608
00:31:00,316 --> 00:31:03,861
Seeing Dad?
That's not trivial.
609
00:31:03,862 --> 00:31:05,696
Maybe you wanna come with me?
610
00:31:05,697 --> 00:31:08,992
I can't. Not yet.
611
00:31:09,576 --> 00:31:11,493
Well, if you need
someone to talk to--
612
00:31:11,494 --> 00:31:14,413
- It's okay, go see him.
- Oh. No, I was gonna say,
613
00:31:14,414 --> 00:31:16,832
there's someone I would always
talk to
614
00:31:16,833 --> 00:31:18,792
when I couldn't speak to Mom.
615
00:31:18,793 --> 00:31:20,086
He always helped me.
616
00:31:24,549 --> 00:31:29,136
Well, things between Kat and I
are... complicated, right now.
617
00:31:29,137 --> 00:31:31,431
They certainly are.
618
00:31:36,394 --> 00:31:39,605
I found that in the wall.
Doesn't work anymore.
619
00:31:39,606 --> 00:31:42,649
For some reason I can't bring
myself to throw it out.
620
00:31:42,650 --> 00:31:45,652
Yeah, Dad and I...
621
00:31:45,653 --> 00:31:47,614
we used to love
projects like this.
622
00:31:49,115 --> 00:31:50,991
It hurts.
623
00:31:50,992 --> 00:31:52,409
To lose a parent.
624
00:31:52,410 --> 00:31:54,745
I lost my mom when I was young.
625
00:31:54,746 --> 00:31:57,956
She left and passed away
some time after.
626
00:31:57,957 --> 00:32:01,210
My father refuses
to talk about it.
627
00:32:02,545 --> 00:32:06,090
But even though
I barely knew her...
628
00:32:08,760 --> 00:32:10,345
I still miss her.
629
00:32:11,262 --> 00:32:13,056
Yeah, I feel
the same way about my dad.
630
00:32:13,848 --> 00:32:15,557
We had...
631
00:32:15,558 --> 00:32:18,644
eight years together,
632
00:32:18,645 --> 00:32:20,229
but it wasn't enough.
633
00:32:21,147 --> 00:32:22,815
It never is.
634
00:32:24,525 --> 00:32:26,026
Time with Colton.
635
00:32:26,027 --> 00:32:27,737
We're always gonna
want more of that.
636
00:32:28,863 --> 00:32:33,950
Actually, Alice took me back
to '99.
637
00:32:33,951 --> 00:32:37,246
I saw him. I spoke to him.
638
00:32:38,081 --> 00:32:40,958
I'll always be grateful
for that extra time.
639
00:32:40,959 --> 00:32:43,001
Would you...
640
00:32:43,002 --> 00:32:45,045
would you tell me
more about that?
641
00:32:45,046 --> 00:32:47,924
- What do you want to know?
- Everything.
642
00:33:03,606 --> 00:33:05,649
Alice! What are you
doing here?
643
00:33:05,650 --> 00:33:07,317
I wanted to see how
your big plan went.
644
00:33:07,318 --> 00:33:09,152
No, it didn't!
Today is Delilah's last day.
645
00:33:09,153 --> 00:33:11,321
She's inside saying
goodbye right now.
646
00:33:12,865 --> 00:33:14,534
You gotta go.
647
00:33:20,915 --> 00:33:23,334
These goodbyes aren't
getting any easier.
648
00:33:26,629 --> 00:33:28,130
I don't want this to end, Cole.
649
00:33:28,131 --> 00:33:31,592
No, Deli. It's not the end,
okay? It can't be.
650
00:33:33,094 --> 00:33:35,512
I might say I don't believe
in fairy tales,
651
00:33:35,513 --> 00:33:38,974
but this... us...
652
00:33:38,975 --> 00:33:40,600
I mean it's the closest thing
to one, right?
653
00:33:40,601 --> 00:33:43,061
So, guess what that means?
654
00:33:43,062 --> 00:33:45,355
What? Tell me.
655
00:33:45,356 --> 00:33:48,608
It means we...
we get a happy ending.
656
00:33:48,609 --> 00:33:50,236
We just got to.
657
00:33:53,072 --> 00:33:56,241
Uh, but, um...
658
00:33:56,242 --> 00:33:59,494
your prince charming's
a real space cadet.
659
00:33:59,495 --> 00:34:01,496
Today's your birthday,
and I didn't get you a gift,
660
00:34:01,497 --> 00:34:04,249
so, one last song?
661
00:34:04,250 --> 00:34:06,710
Okay.
662
00:34:06,711 --> 00:34:09,087
Evie! What are you doing here?
663
00:34:09,088 --> 00:34:13,842
I'm taking Delilah
to the train. My mom insisted.
664
00:34:13,843 --> 00:34:16,595
So, your chariot awaits.
665
00:34:16,596 --> 00:34:19,431
No, no, no.
That is not the plan, okay?
666
00:34:19,432 --> 00:34:21,850
I'm taking her, Evie.
You need to go.
667
00:34:21,851 --> 00:34:24,102
Just I need a few more minutes.
668
00:34:24,103 --> 00:34:25,687
Okay, this isn't our goodbye.
- It's okay, Cole.
669
00:34:25,688 --> 00:34:27,272
I'll go with her.
- No, Deli, you can't!
670
00:34:27,273 --> 00:34:30,108
I want to. It's easier.
671
00:34:30,109 --> 00:34:31,527
Please, Cole.
672
00:34:32,820 --> 00:34:35,113
It's time to let me go.
- No, you can't.
673
00:34:35,114 --> 00:34:36,449
It's easier this way.
674
00:34:39,786 --> 00:34:41,788
Deli...
675
00:34:44,123 --> 00:34:45,833
Deli, please.
676
00:34:47,085 --> 00:34:48,586
Stay!
677
00:34:55,676 --> 00:34:57,427
Nixon submitted
his resignation letter
678
00:34:57,428 --> 00:34:59,805
to secretary of state,
Henry Kissinger, this morning.
679
00:34:59,806 --> 00:35:02,098
One hopes that it will be
the beginning
680
00:35:02,099 --> 00:35:05,143
of what Nixon himself
taught in his speech last nigh,
681
00:35:05,144 --> 00:35:07,771
the start of that
process of healing
682
00:35:07,772 --> 00:35:09,649
which he so desperately needed.
683
00:35:35,758 --> 00:35:38,052
Leave me stranded at karaoke?
684
00:35:38,636 --> 00:35:41,388
Don't say a word?
What's going on, Del?
685
00:35:41,389 --> 00:35:43,890
I could ask you
the same thing.
686
00:35:43,891 --> 00:35:45,559
You said you were going
to Toronto
687
00:35:45,560 --> 00:35:47,352
to see your grandkids,
but that's not
688
00:35:47,353 --> 00:35:48,603
what you were doing there,
is it?
689
00:35:48,604 --> 00:35:50,689
That's a bit
of a long story, Del.
690
00:35:50,690 --> 00:35:53,066
I don't need a story.
I want honesty.
691
00:35:53,067 --> 00:35:55,193
What about Casey Goodwin?
692
00:35:55,194 --> 00:35:56,695
Is that a story?
693
00:35:56,696 --> 00:35:58,530
No, we already
talked about that.
694
00:35:58,531 --> 00:35:59,698
I can't say anymore, Del.
695
00:35:59,699 --> 00:36:00,991
That's attorney-client
privilege.
696
00:36:00,992 --> 00:36:02,367
Oh, god.
697
00:36:02,368 --> 00:36:03,660
What is that?
Have you been completely
698
00:36:03,661 --> 00:36:05,162
honest with me?
699
00:36:05,163 --> 00:36:07,455
We both know there's more
to Jacob's recent disappearance
700
00:36:07,456 --> 00:36:08,624
than you're letting on.
701
00:36:10,042 --> 00:36:12,419
However hard a time you had
702
00:36:12,420 --> 00:36:14,504
with trusting Colton
before he passed,
703
00:36:14,505 --> 00:36:16,756
that does not mean
that you can't trust me.
704
00:36:16,757 --> 00:36:19,594
Don't tell me
how I feel about Cole.
705
00:36:20,720 --> 00:36:24,306
And as far as Jacob's
disappearance goes...
706
00:36:24,307 --> 00:36:28,186
excuse me, but that is
mother-son privilege.
707
00:36:36,569 --> 00:36:38,320
Things will get easier.
708
00:36:38,321 --> 00:36:41,781
Yeah? How do you know?
709
00:36:41,782 --> 00:36:43,993
Just trust me, okay?
710
00:36:51,292 --> 00:36:54,003
Were you just about to...?
- No.
711
00:36:54,921 --> 00:36:56,880
No, I wasn't.
712
00:36:56,881 --> 00:36:59,216
'Cause that'd be crazy, right?
713
00:36:59,217 --> 00:37:02,261
We're too young,
still in high school.
714
00:37:03,304 --> 00:37:05,556
Time to wake up from the dream.
715
00:37:17,109 --> 00:37:20,487
So you're telling me that
karaoke didn't fix everything?
716
00:37:20,488 --> 00:37:22,615
I'm not sure what's next.
717
00:37:23,199 --> 00:37:25,033
Do you remember
at your wedding when I told you
718
00:37:25,034 --> 00:37:27,578
that Emma was the best thing
that ever happened to you?
719
00:37:28,287 --> 00:37:31,123
Total lie.
It's always been Kat.
720
00:37:32,250 --> 00:37:34,459
I'm sure you'll find your way
back to each other,
721
00:37:34,460 --> 00:37:36,086
you always do.
722
00:37:46,013 --> 00:37:48,223
And I'm sure somewhere
there's an open house
723
00:37:48,224 --> 00:37:50,601
calling my name, so I'm
just gonna go ahead...
724
00:37:54,730 --> 00:37:57,274
Kat. I'm so sorry.
725
00:37:57,275 --> 00:37:59,901
Please don't apologize.
726
00:37:59,902 --> 00:38:01,319
Because if there's anybody
that knows about
727
00:38:01,320 --> 00:38:03,864
making mistakes, it's me.
728
00:38:05,908 --> 00:38:08,201
I'm gonna move back with Mom.
729
00:38:08,202 --> 00:38:09,995
You know, I was thinking
maybe...
730
00:38:09,996 --> 00:38:12,122
maybe Jacob could stay here
for a while.
731
00:38:12,123 --> 00:38:13,915
He could really use a friend.
732
00:38:13,916 --> 00:38:15,376
So does this mean
we're breaking up?
733
00:38:17,503 --> 00:38:20,588
All I know is that right now,
734
00:38:20,589 --> 00:38:22,883
I could really use a friend too.
735
00:38:31,809 --> 00:38:34,269
Did you know that Elliot
saw Dad again?
736
00:38:34,270 --> 00:38:35,895
Alice took him into the pond.
737
00:38:35,896 --> 00:38:41,609
Uh, I didn't, but I know
how much Cole meant to Elliot.
738
00:38:41,610 --> 00:38:43,528
I'm glad they had
that time together.
739
00:38:43,529 --> 00:38:45,405
It feels like the only
two people who haven't got
740
00:38:45,406 --> 00:38:47,282
more time with him
are you and me.
741
00:38:47,283 --> 00:38:50,535
Oh, I don't need a pond
to take me back to Cole.
742
00:38:50,536 --> 00:38:53,288
All I have to do
is listen to that demo.
743
00:38:53,289 --> 00:38:56,417
- Would you mind if I...
- No, please. Put it on.
744
00:39:06,177 --> 00:39:07,969
That's him.
745
00:39:07,970 --> 00:39:11,014
Yes, it's him.
He's young, but it's him.
746
00:39:11,015 --> 00:39:15,310
No. I... I mean,
that's the boy from the farm.
747
00:39:15,311 --> 00:39:18,021
1814. He is the one
who told us what to plant.
748
00:39:18,022 --> 00:39:19,689
The potatoes and the rye.
749
00:39:19,690 --> 00:39:22,776
That, that boy...
750
00:39:22,777 --> 00:39:24,236
was Dad.
751
00:39:49,428 --> 00:39:50,805
Katherine.
752
00:39:55,267 --> 00:39:56,768
What's happened?
753
00:39:56,769 --> 00:39:58,395
Somebody hurt you?
754
00:39:58,396 --> 00:40:01,022
No, no. Well, I...
755
00:40:02,483 --> 00:40:06,152
I came to see Susanna because
I wanted to talk to her.
756
00:40:06,153 --> 00:40:08,321
But...
757
00:40:08,322 --> 00:40:10,491
Elliot kissed somebody else.
758
00:40:13,035 --> 00:40:15,329
Elliot kissed somebody
else and I--
759
00:40:25,422 --> 00:40:27,049
And now so have you.
760
00:40:34,515 --> 00:40:36,516
- Casey?
- Alice.
761
00:40:36,517 --> 00:40:39,477
- What are you doing here?
- Um, I remembered something
762
00:40:39,478 --> 00:40:41,938
that I wanted to tell Kat,
but I went up to the farm house
763
00:40:41,939 --> 00:40:44,065
and she wasn't there, so...
- I wanted to apologize
764
00:40:44,066 --> 00:40:45,942
for questioning you so--
- No, it's fine, really.
765
00:40:45,943 --> 00:40:48,737
I'm just glad everything's
out in the open now.
766
00:40:50,656 --> 00:40:52,740
Hey, Casey?
767
00:40:52,741 --> 00:40:55,451
Where'd you get that ring?
- This?
768
00:40:55,452 --> 00:40:57,662
Um... it's a family ring.
769
00:40:57,663 --> 00:40:59,623
- Goodwin family?
- No.
770
00:41:03,836 --> 00:41:06,797
Wait! Casey!
771
00:41:07,673 --> 00:41:09,258
Casey, stop!
772
00:41:10,801 --> 00:41:13,804
Hey! Wait!
773
00:41:14,722 --> 00:41:16,223
Casey!
774
00:41:31,447 --> 00:41:33,699
difuze
56830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.