All language subtitles for The Way Home 2023 S03E07 Tell Me Something Good 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:02,626 Previously, on The Way Home... 2 00:00:02,627 --> 00:00:04,253 Emma. Here. 3 00:00:04,254 --> 00:00:06,171 Is that Cat's intern with Sam? 4 00:00:06,172 --> 00:00:09,008 I'm terrified that I might end up marrying Max Goodwin. 5 00:00:09,009 --> 00:00:11,844 Dad died in an accident... I caused. 6 00:00:11,845 --> 00:00:14,263 I can't even look at you. 7 00:00:14,264 --> 00:00:15,848 Colton. He's still under there. 8 00:00:15,849 --> 00:00:18,058 The White Witch! She saved us. 9 00:00:18,059 --> 00:00:20,018 I killed dad! 10 00:00:20,019 --> 00:00:22,313 I'm so sorry! 11 00:00:24,733 --> 00:00:26,900 Elliot and Alice told me... 12 00:00:26,901 --> 00:00:28,902 that there was no way... 13 00:00:28,903 --> 00:00:30,821 we could have prevented dad's accident. 14 00:00:30,822 --> 00:00:32,865 That what happened... 15 00:00:32,866 --> 00:00:34,616 will always happen. 16 00:00:34,617 --> 00:00:36,952 I really hoped... 17 00:00:36,953 --> 00:00:40,622 I really believed that somehow... 18 00:00:40,623 --> 00:00:42,125 I could. 19 00:00:43,626 --> 00:00:45,669 So... 20 00:00:45,670 --> 00:00:47,380 I waited for dad's truck. 21 00:00:50,008 --> 00:00:52,551 Headlights were coming towards me and then... 22 00:00:52,552 --> 00:00:54,095 then Alice wh-- 23 00:00:57,015 --> 00:00:58,516 I did it. 24 00:00:59,684 --> 00:01:01,811 I stepped onto the road. 25 00:01:03,480 --> 00:01:06,566 Dad swerved the truck to avoid hitting me. 26 00:01:07,567 --> 00:01:13,740 I tried to stop it, but I caused it, Mom. 27 00:01:17,243 --> 00:01:18,995 And I told Jacob. 28 00:01:20,121 --> 00:01:23,332 And it's why he didn't come back with me from 1816, 29 00:01:23,333 --> 00:01:25,376 and I really don't know if he ever will. 30 00:01:26,461 --> 00:01:32,008 I am so, so sorry, Mom. 31 00:01:43,394 --> 00:01:44,813 Mom. 32 00:01:47,857 --> 00:01:51,527 I told... I told her the truth. 33 00:01:51,528 --> 00:01:55,489 No, but you didn't. You didn't tell her about me. 34 00:01:55,490 --> 00:01:57,491 You tried to stop me. 35 00:01:57,492 --> 00:01:59,993 And if I had listened... 36 00:01:59,994 --> 00:02:02,038 then you wouldn't even have ever been there. 37 00:02:02,914 --> 00:02:04,748 That was my fault. 38 00:02:04,749 --> 00:02:07,752 So I need you to let me take it. 39 00:02:19,347 --> 00:02:20,806 Alice! 40 00:02:20,807 --> 00:02:23,642 I'm so glad you're home. I really needed a friend. 41 00:02:23,643 --> 00:02:26,645 Well, it's further proof of our psychic connection. 42 00:02:26,646 --> 00:02:29,064 I was just telling Cole that I needed to see you. 43 00:02:29,065 --> 00:02:30,649 President Nixon reportedly will announce 44 00:02:30,650 --> 00:02:32,025 his resignation-- 45 00:02:32,026 --> 00:02:33,735 Can you believe this Watergate stuff? 46 00:02:33,736 --> 00:02:37,489 Leader of the free world turns out to be a crook. It's insane. 47 00:02:37,490 --> 00:02:39,783 I mean, if you can't trust the president who can you trust? 48 00:02:39,784 --> 00:02:42,953 Never mind Nixon! I've been dying to tell you 49 00:02:42,954 --> 00:02:44,455 ever since the seance. 50 00:02:45,039 --> 00:02:47,624 The portrait of the woman. My Katherine. 51 00:02:47,625 --> 00:02:49,710 I know who she is. 52 00:02:49,711 --> 00:02:52,963 This is the woman who saved me when I almost drowned. 53 00:02:52,964 --> 00:02:54,965 I thought you said it was Colton who had-- 54 00:02:54,966 --> 00:02:57,217 He tried, but... 55 00:02:57,218 --> 00:02:59,761 when I saw her face, I knew it was her. 56 00:02:59,762 --> 00:03:01,597 - Evie, stop. - What? 57 00:03:01,598 --> 00:03:03,432 You said that you felt like you were being sucked under 58 00:03:03,433 --> 00:03:05,100 that night, Cole. I bet she saved both of us. 59 00:03:05,101 --> 00:03:07,686 No, no, no. I saved myself. From a weed. 60 00:03:07,687 --> 00:03:09,688 That's not what you believed before! 61 00:03:09,689 --> 00:03:11,857 Remember what we used to write to each other? 62 00:03:11,858 --> 00:03:13,525 When our parents didn't let us talk, 63 00:03:13,526 --> 00:03:15,944 Cole and I would write messages to each other 64 00:03:15,945 --> 00:03:18,405 with invisible ink. We hid them everywhere. 65 00:03:18,406 --> 00:03:20,115 Pieces of scrap paper tucked in trees... 66 00:03:20,116 --> 00:03:21,826 Or in books, right? 67 00:03:25,455 --> 00:03:27,873 Look, um, you asked me to come see the portrait. 68 00:03:27,874 --> 00:03:29,958 I did, now I gotta run. 69 00:03:29,959 --> 00:03:31,668 Alice, 70 00:03:31,669 --> 00:03:33,128 why don't I give you a ride? 71 00:03:33,129 --> 00:03:35,881 - She just got here. - Um, actually, Colton's right. 72 00:03:35,882 --> 00:03:37,926 I should probably be going home. 73 00:03:44,140 --> 00:03:46,391 I never told anyone about those messages 74 00:03:46,392 --> 00:03:48,435 in the Wonderland books. 75 00:03:48,436 --> 00:03:49,853 How did you know they were there? 76 00:03:49,854 --> 00:03:52,147 I... guess it was obvious. 77 00:03:52,148 --> 00:03:55,400 That night at the cove when you gave them to Evelyn. 78 00:03:55,401 --> 00:03:57,653 The look on your face. I just... 79 00:03:57,654 --> 00:03:59,239 knew that there was more to it. 80 00:03:59,906 --> 00:04:01,365 And that's why you were so disappointed 81 00:04:01,366 --> 00:04:02,824 when she gave you one back, right? 82 00:04:02,825 --> 00:04:05,661 What were you trying to tell her that was so secret? 83 00:04:05,662 --> 00:04:07,621 Doesn't matter. 84 00:04:07,622 --> 00:04:10,749 A lot has changed since that night at the cove... 85 00:04:10,750 --> 00:04:14,337 Just promise me you won't tell Evie about him. 86 00:04:15,129 --> 00:04:16,672 I've got enough on my mind. 87 00:04:16,673 --> 00:04:18,382 Del leaves tomorrow to go home. 88 00:04:18,383 --> 00:04:21,093 On her birthday. Can you believe that? 89 00:04:21,094 --> 00:04:24,846 I've got something pretty big planned. 90 00:04:24,847 --> 00:04:26,306 Good. 91 00:04:26,307 --> 00:04:27,808 Hey, so, um, 92 00:04:27,809 --> 00:04:29,559 what did Evelyn mean... 93 00:04:29,560 --> 00:04:31,228 when she said that you almost got sucked under 94 00:04:31,229 --> 00:04:33,272 that night at the pond? 95 00:04:33,273 --> 00:04:36,985 Like I said. Evie's just making up stories, huh? 96 00:04:37,610 --> 00:04:39,903 A defining moment in our history, 97 00:04:39,904 --> 00:04:42,572 should Nixon resign, he will become the only 98 00:04:42,573 --> 00:04:44,616 US president in history... 99 00:04:44,617 --> 00:04:46,744 Some stories don't have a happy ending. 100 00:04:48,746 --> 00:04:51,624 You're right. They don't. 101 00:04:58,673 --> 00:05:00,757 Grandma hasn't said much these past few days. 102 00:05:00,758 --> 00:05:03,427 She keeps going on long drives. 103 00:05:03,428 --> 00:05:04,594 I don't know how she feels. 104 00:05:04,595 --> 00:05:06,430 I'll tell you how she feels. 105 00:05:06,431 --> 00:05:08,598 Hurt and betrayed. 106 00:05:08,599 --> 00:05:11,727 Maybe come home instead of staying away? 107 00:05:11,728 --> 00:05:15,355 I don't even know how to face her after telling her... 108 00:05:15,356 --> 00:05:16,481 what I did. 109 00:05:16,482 --> 00:05:18,442 You mean what I did. 110 00:05:18,443 --> 00:05:20,819 Mom, she has to know the whole truth. 111 00:05:20,820 --> 00:05:24,489 No. She needs somebody to be there for her, Ali. 112 00:05:24,490 --> 00:05:26,491 And you've always been so good at talking with her-- 113 00:05:26,492 --> 00:05:29,619 Man. Home prices these days are crazy. 114 00:05:29,620 --> 00:05:31,663 Take me back to '99, am I right? 115 00:05:31,664 --> 00:05:33,416 Yeah? 116 00:05:34,584 --> 00:05:36,252 Come on, that was funny. 117 00:05:37,086 --> 00:05:39,172 I need to get back to the house. 118 00:05:41,716 --> 00:05:42,884 Yeesh. 119 00:05:44,135 --> 00:05:47,220 I...I have to go and try to talk to Jacob 120 00:05:47,221 --> 00:05:51,433 and convince him to forgive me and then come home. 121 00:05:51,434 --> 00:05:52,685 What about Del? 122 00:05:54,937 --> 00:05:56,605 Kat, look. When you told me 123 00:05:56,606 --> 00:05:59,107 what really happened, I didn't understand it either. 124 00:05:59,108 --> 00:06:00,817 But Del will eventually realize what I did, 125 00:06:00,818 --> 00:06:02,527 that there was nothing you could have done differently. 126 00:06:02,528 --> 00:06:05,447 I just need to bring him home. 127 00:06:05,448 --> 00:06:07,991 At least that's one thing that I can fix for her. 128 00:06:07,992 --> 00:06:10,661 Right... I've heard that before. 129 00:06:12,789 --> 00:06:14,831 I didn't mean it like that. 130 00:06:14,832 --> 00:06:16,209 Kat. 131 00:06:17,210 --> 00:06:20,212 Hey. Is Kat going to jump in the pond? 132 00:06:20,213 --> 00:06:21,755 Can... Can I watch? 133 00:06:21,756 --> 00:06:23,591 Read the room, Nick. 134 00:06:28,888 --> 00:06:30,389 Jacob? 135 00:06:31,474 --> 00:06:33,810 It's just me. 136 00:06:34,644 --> 00:06:37,020 He'll come home. I know he will. 137 00:06:37,021 --> 00:06:38,939 I was at Elliot's. 138 00:06:38,940 --> 00:06:40,816 Mom's a wreck. 139 00:06:40,817 --> 00:06:42,859 Maybe we can all talk? 140 00:06:42,860 --> 00:06:45,071 We can't stay like this forever. 141 00:06:50,201 --> 00:06:52,494 Did Alice seem off to you this morning? 142 00:06:52,495 --> 00:06:55,288 So weird for her, isn't it? Me being here. 143 00:06:55,289 --> 00:06:57,707 Kind of thought we cleared the air last year, but... 144 00:06:57,708 --> 00:07:00,710 I get it. - It's not about you, man. 145 00:07:00,711 --> 00:07:04,631 We're all a bit... distracted right now. 146 00:07:04,632 --> 00:07:08,802 The stuff with Del and Jacob is, um, tough. 147 00:07:08,803 --> 00:07:10,387 Yeah, what's with that? 148 00:07:10,388 --> 00:07:11,888 I thought it was just classic Landry drama. 149 00:07:11,889 --> 00:07:13,348 You know, something Del and Kat would get over 150 00:07:13,349 --> 00:07:16,476 with a bottle of wine. - It's not my story to tell... 151 00:07:16,477 --> 00:07:18,311 But in the meantime... 152 00:07:18,312 --> 00:07:19,855 If you wouldn't mind not mentioning anything 153 00:07:19,856 --> 00:07:21,481 about Emma in front of Kat. 154 00:07:21,482 --> 00:07:24,651 I'm gonna tell her, eventually. About the kiss. 155 00:07:24,652 --> 00:07:26,571 Dude. You kissed Emma? 156 00:07:27,405 --> 00:07:28,865 Elliot! 157 00:07:29,615 --> 00:07:33,494 It didn't work. The pond wouldn't let me go. 158 00:07:35,246 --> 00:07:37,539 I'm sorry, Kat. I'm sorry. 159 00:07:37,540 --> 00:07:40,543 I have to bring Jacob home, now. I have to. 160 00:07:43,129 --> 00:07:45,714 You've given me a gift, 161 00:07:45,715 --> 00:07:47,340 staying with me here a while longer. 162 00:07:47,341 --> 00:07:48,925 I couldn't leave you, Father. 163 00:07:48,926 --> 00:07:50,844 Not during these uncertain times. 164 00:07:50,845 --> 00:07:52,470 I'm grateful for it. 165 00:07:52,471 --> 00:07:54,931 But I also know my son. 166 00:07:54,932 --> 00:07:56,349 There's more to this story. 167 00:07:56,350 --> 00:07:58,727 You're avoiding something. 168 00:07:58,728 --> 00:08:00,520 I didn't raise you to hide from your problems. 169 00:08:00,521 --> 00:08:02,856 You may call it hiding, I suppose, 170 00:08:02,857 --> 00:08:05,484 but I call it survival. 171 00:08:05,485 --> 00:08:08,236 The other side of the pond is not a place I belong. 172 00:08:08,237 --> 00:08:09,322 Not now. 173 00:08:10,573 --> 00:08:12,616 And there's more to this story too. Isn't there? 174 00:08:12,617 --> 00:08:15,745 Oh, just children. No need for concern. 175 00:08:18,206 --> 00:08:20,415 I received a letter from William. 176 00:08:20,416 --> 00:08:22,751 Coming home. So I'm going to be fine. 177 00:08:22,752 --> 00:08:25,754 Please, let a father worry for his son, and I am worried. 178 00:08:25,755 --> 00:08:29,841 Cyrus may have sworn to a truce, but his words are fickle. 179 00:08:29,842 --> 00:08:31,302 Jacob. 180 00:08:32,762 --> 00:08:34,763 You must return to your true home. 181 00:08:34,764 --> 00:08:37,015 I have a sister that has the power to control 182 00:08:37,016 --> 00:08:39,434 the sun and the moon, and Cyrus believes her. 183 00:08:39,435 --> 00:08:40,852 All will be well. 184 00:08:40,853 --> 00:08:42,354 We both know Katherine's claims are just that. 185 00:08:42,355 --> 00:08:44,606 How long before Cyrus deduces the same? 186 00:08:44,607 --> 00:08:46,816 The magic did work, Father. 187 00:08:46,817 --> 00:08:49,361 Cyrus wouldn't dare hurt me again. 188 00:08:58,037 --> 00:09:01,207 Jacob Landry, you've been summoned to Lingermore. 189 00:09:05,503 --> 00:09:06,795 What's this? 190 00:09:06,796 --> 00:09:08,171 This is exactly what we need 191 00:09:08,172 --> 00:09:10,298 to ease the tension between Elliot and Kat. 192 00:09:10,299 --> 00:09:11,675 Karaoke? 193 00:09:11,676 --> 00:09:12,968 You weren't there the last time. 194 00:09:12,969 --> 00:09:14,719 Your mom totally channeled her inner Alanis. 195 00:09:14,720 --> 00:09:16,471 Trust me, it's the perfect way 196 00:09:16,472 --> 00:09:17,681 to help El fix things with Kat. 197 00:09:17,682 --> 00:09:18,723 Why does Elliot need 198 00:09:18,724 --> 00:09:19,933 to fix things with my mom? 199 00:09:19,934 --> 00:09:21,893 Um... nothing specific. 200 00:09:21,894 --> 00:09:24,145 But you know those two, always a big ol' roller-coaster 201 00:09:24,146 --> 00:09:26,189 ride of emotions. 202 00:09:26,190 --> 00:09:29,234 Plus, I'm sharing a roof with your mom right now. 203 00:09:29,235 --> 00:09:31,152 The stuff with Jacob. It's bad. 204 00:09:31,153 --> 00:09:34,030 - I mean you're not wrong. - Which means I'm right. 205 00:09:34,031 --> 00:09:35,991 So I'll get El and Kat to come 206 00:09:35,992 --> 00:09:37,867 and you pick an epic 90's song for them to sing. 207 00:09:37,868 --> 00:09:39,369 Kind of over the 90s. 208 00:09:39,370 --> 00:09:41,913 But the 70s. That's been cheering me up lately. 209 00:09:41,914 --> 00:09:43,123 Perfect. 210 00:09:46,335 --> 00:09:47,670 Oh no. 211 00:09:51,299 --> 00:09:54,217 I've been worried about you these last few days. 212 00:09:54,218 --> 00:09:55,677 What's the matter? 213 00:09:55,678 --> 00:09:57,345 Oh, Jacob left, 214 00:09:57,346 --> 00:10:00,098 and I don't know when he's gonna be back. 215 00:10:00,099 --> 00:10:03,852 So you have to forgive me if I'm a little distant. 216 00:10:03,853 --> 00:10:06,563 What the heck was he thinking? I'm sorry, Del. 217 00:10:06,564 --> 00:10:10,692 Do you know where he is? - It's, um, complicated, 218 00:10:10,693 --> 00:10:12,902 but I'm dealing with it. 219 00:10:12,903 --> 00:10:15,238 Tell me what you need. I'm here. 220 00:10:15,239 --> 00:10:17,532 Um, you know what you could do? 221 00:10:17,533 --> 00:10:19,200 You could answer a question for me. 222 00:10:19,201 --> 00:10:21,745 - Sure. - I saw you the other day 223 00:10:21,746 --> 00:10:24,539 with Kat's old intern, Casey Goodwin. 224 00:10:24,540 --> 00:10:25,915 Casey. 225 00:10:25,916 --> 00:10:27,542 Yeah, they called, 226 00:10:27,543 --> 00:10:29,294 said they were in town. We were just catching up. 227 00:10:29,295 --> 00:10:31,588 I didn't know you knew them, that's all. 228 00:10:31,589 --> 00:10:33,173 They're a client. 229 00:10:33,174 --> 00:10:36,468 Casey came to me last year in need of legal advice. 230 00:10:36,469 --> 00:10:38,887 I often do pro bono work for people in need. 231 00:10:38,888 --> 00:10:43,058 What would someone so young need legal advice for? 232 00:10:43,059 --> 00:10:45,226 Del, you know very well I can't answer that. 233 00:10:45,227 --> 00:10:47,229 That's attorney-client privilege. 234 00:10:48,314 --> 00:10:49,606 Listen, what about a night out? 235 00:10:49,607 --> 00:10:52,025 They're doing karaoke at the Point tomorrow. 236 00:10:52,026 --> 00:10:53,902 You may want to lose my number after hearing me sing, 237 00:10:53,903 --> 00:10:55,779 but I'm willing to take the risk. 238 00:10:55,780 --> 00:10:57,364 I don't know if I wanna go listen 239 00:10:57,365 --> 00:10:58,573 to a bunch of people sing. 240 00:10:58,574 --> 00:11:01,451 - Oh, come on. - Well, I'll think about it. 241 00:11:01,452 --> 00:11:02,912 Yeah. 242 00:11:03,704 --> 00:11:05,497 Well, it was nice of you to finally show up. 243 00:11:05,498 --> 00:11:07,332 I was starting to think I was gonna have to do 244 00:11:07,333 --> 00:11:09,376 this lab myself. - I was busy with family stuff. 245 00:11:09,377 --> 00:11:11,461 Your uncle didn't go missing again, did he? 246 00:11:11,462 --> 00:11:13,588 Uh, no. 247 00:11:13,589 --> 00:11:15,757 You know some people are still weirded out by all that, right? 248 00:11:15,758 --> 00:11:17,967 - Who? - Me. I'm people. 249 00:11:17,968 --> 00:11:19,762 Why are you so interested in my uncle? 250 00:11:23,516 --> 00:11:25,893 Because my dad's asked him to consult on his vineyard. 251 00:11:26,435 --> 00:11:30,605 He thinks Jacob Landry's some sort of soil whisperer. 252 00:11:31,816 --> 00:11:33,191 Dad's risking a lot of money 253 00:11:33,192 --> 00:11:35,151 on his sad little midlife crisis of his. 254 00:11:35,152 --> 00:11:36,778 So just tell me your uncle's not gonna do me 255 00:11:36,779 --> 00:11:38,696 out of my inheritance. - You're not subtle. 256 00:11:38,697 --> 00:11:42,575 I get that a lot. So what? You want a tour or something? 257 00:11:42,576 --> 00:11:45,870 I've been here before. Many different times. 258 00:11:45,871 --> 00:11:48,665 Although, I haven't seen the attic. 259 00:11:48,666 --> 00:11:51,209 That's 'cause no one goes up there. 260 00:11:51,210 --> 00:11:52,877 It's been untouched for decades. 261 00:11:52,878 --> 00:11:55,381 Perfect. Let's go. 262 00:11:59,802 --> 00:12:01,845 Jacob. 263 00:12:01,846 --> 00:12:03,514 Susanna. 264 00:12:05,391 --> 00:12:07,016 You summoned me. But why? 265 00:12:07,017 --> 00:12:08,935 Has Cyrus done something? Has he hurt you? 266 00:12:08,936 --> 00:12:10,770 No, Cyrus has remained a gentleman. 267 00:12:10,771 --> 00:12:13,356 - Then why send his men? - I had to see you. 268 00:12:13,357 --> 00:12:16,693 Because I thought you left, Jacob. 269 00:12:16,694 --> 00:12:21,115 With Katherine. Yet you remain. Why? 270 00:12:25,578 --> 00:12:28,455 So, clearly not the life-threatening scenario 271 00:12:28,456 --> 00:12:31,375 that I had imagined. - Well, you seem disappointed. 272 00:12:32,251 --> 00:12:34,169 When I heard that Cyrus' men had taken you, 273 00:12:34,170 --> 00:12:36,379 I assumed the worst. - But how did you get in? 274 00:12:36,380 --> 00:12:39,215 Easily. Said men still cower before me. 275 00:12:39,216 --> 00:12:41,301 It's rather convenient. 276 00:12:41,302 --> 00:12:44,095 If you're here... is Katherine? - No. 277 00:12:44,096 --> 00:12:46,514 She returned home while I chose to remain. 278 00:12:46,515 --> 00:12:49,684 After everything? Why would Katherine just leave? 279 00:12:49,685 --> 00:12:51,687 Because I forced her to. 280 00:12:53,189 --> 00:12:56,149 She caused our father's death in my time, 281 00:12:56,150 --> 00:12:58,026 and she kept that from me, Susanna. 282 00:12:58,027 --> 00:13:00,695 I trusted her and she lied. 283 00:13:00,696 --> 00:13:03,573 Jacob. I know Katherine. 284 00:13:03,574 --> 00:13:06,075 Nothing would pain her more than knowing she hurt you. 285 00:13:06,076 --> 00:13:07,912 Katherine fights for those she loves. 286 00:13:16,253 --> 00:13:18,379 She has been my light in dark times. 287 00:13:18,380 --> 00:13:20,298 She's beautiful. Why hide her? 288 00:13:20,299 --> 00:13:21,841 Because Cyrus and this town 289 00:13:21,842 --> 00:13:24,093 can never know the truth of our friendship. 290 00:13:24,094 --> 00:13:26,596 She is the White Witch, after all. 291 00:13:26,597 --> 00:13:28,681 Go home to Katherine, Jacob. 292 00:13:28,682 --> 00:13:31,227 The pain you feel. She feels it too. 293 00:13:32,478 --> 00:13:35,814 You need one another. Not us. 294 00:13:35,815 --> 00:13:38,775 That's not true. I do need you. 295 00:13:40,611 --> 00:13:41,946 Well. 296 00:13:42,613 --> 00:13:44,948 That is unfortunate. 297 00:13:44,949 --> 00:13:47,951 Since Susanna is not yours to have. 298 00:13:47,952 --> 00:13:50,286 Cyrus, you are not welcome up here. 299 00:13:50,287 --> 00:13:52,080 I'm afraid I must impose, my love. 300 00:13:52,081 --> 00:13:55,124 For receiving gentlemen callers in your private chambers 301 00:13:55,125 --> 00:13:57,836 risks a reputation too precious to tarnish. 302 00:13:58,754 --> 00:14:00,797 Yours... 303 00:14:00,798 --> 00:14:02,633 and mine. 304 00:14:03,342 --> 00:14:05,051 Let me escort them out. 305 00:14:05,052 --> 00:14:08,054 You have my word, they will not be harmed. 306 00:14:08,055 --> 00:14:10,974 You have my word, if you put a hand on Susanna, 307 00:14:10,975 --> 00:14:13,435 I will harm you. - Be careful, Jacob. 308 00:14:14,478 --> 00:14:16,604 Your witch isn't here to protect you. 309 00:14:31,996 --> 00:14:34,289 So... now you've seen it. 310 00:14:34,290 --> 00:14:37,918 You can check it off your bucket list or whatever. 311 00:14:41,922 --> 00:14:44,133 I thought you said no one came up here. 312 00:14:45,217 --> 00:14:47,176 I didn't think they did. 313 00:14:47,177 --> 00:14:49,137 Although my dad did mention 314 00:14:49,138 --> 00:14:50,973 something about a squatter here last summer. 315 00:14:51,640 --> 00:14:53,433 I mean, it's bound to happen. 316 00:14:53,434 --> 00:14:56,853 This place has been empty ever since... 317 00:14:56,854 --> 00:14:58,898 there was... Okay. 318 00:15:01,692 --> 00:15:03,484 What's this? 319 00:15:03,485 --> 00:15:05,778 Wait. How did you know that was there? 320 00:15:05,779 --> 00:15:07,572 I'm surprised you didn't. 321 00:15:07,573 --> 00:15:09,324 Being the smartest kid in class and all. 322 00:15:09,325 --> 00:15:11,117 A phone and a chess piece. 323 00:15:11,118 --> 00:15:13,745 Why would a squatter leave these behind? 324 00:15:13,746 --> 00:15:15,246 And why hide them here? 325 00:15:15,247 --> 00:15:17,373 I mean, why even come up here at all? 326 00:15:17,374 --> 00:15:19,292 There are way nicer rooms downstairs 327 00:15:19,293 --> 00:15:20,835 for some derelict to pilfer. 328 00:15:20,836 --> 00:15:23,713 Some people see beauty in unlikely places, you know. 329 00:15:23,714 --> 00:15:25,131 Evelyn always did. 330 00:15:25,132 --> 00:15:26,466 What do you know about my grandmother? 331 00:15:26,467 --> 00:15:29,302 Oh, um, my grandpa. 332 00:15:29,303 --> 00:15:31,095 He and Evelyn were best friends as kids. 333 00:15:31,096 --> 00:15:33,973 She was an amazing person back then, I hear. 334 00:15:33,974 --> 00:15:35,642 At least that was the story I was told. 335 00:15:35,643 --> 00:15:37,644 Well, I didn't ask to hear that story, alright? 336 00:15:37,645 --> 00:15:39,271 Why don't we just stick to the lab? 337 00:15:40,481 --> 00:15:42,148 Max, I was just trying to be nice. 338 00:15:42,149 --> 00:15:43,775 Well, I don't need nice. 339 00:15:43,776 --> 00:15:46,736 You don't have to get to know me, Alice. 340 00:15:46,737 --> 00:15:48,655 You don't even have to like me. 341 00:15:48,656 --> 00:15:50,406 I was just trying to help. 342 00:15:50,407 --> 00:15:52,116 You're not. Getting involved doesn't make 343 00:15:52,117 --> 00:15:54,119 things better, you're just making things worse. 344 00:15:55,079 --> 00:15:56,621 Okay. 345 00:16:02,002 --> 00:16:03,211 Mom, you can't! 346 00:16:03,212 --> 00:16:04,712 It's not going to work, okay? 347 00:16:04,713 --> 00:16:06,256 Alice! 348 00:16:09,551 --> 00:16:13,054 There you are. I talked to Sam today. 349 00:16:13,055 --> 00:16:15,640 He didn't tell me much about his connection to Casey, 350 00:16:15,641 --> 00:16:19,603 only that he gave them legal advice last summer. 351 00:16:23,691 --> 00:16:26,193 Alice... Honey. 352 00:16:26,735 --> 00:16:30,113 I... tried to help, but I just made everything worse. 353 00:16:30,114 --> 00:16:32,198 What are you talking about? 354 00:16:32,199 --> 00:16:33,909 It was me. 355 00:16:35,035 --> 00:16:36,369 I was the one on the road 356 00:16:36,370 --> 00:16:38,955 that night that Colton crashed his truck. 357 00:16:38,956 --> 00:16:41,082 And mom was just pushing me out of the way, 358 00:16:41,083 --> 00:16:43,668 but it was me not her, okay? 359 00:16:43,669 --> 00:16:45,379 So can you just be mad at me? 360 00:16:46,088 --> 00:16:48,090 Oh! 361 00:16:49,758 --> 00:16:51,509 Alice. 362 00:16:51,510 --> 00:16:53,136 Honey... 363 00:16:53,137 --> 00:16:55,930 What if Jacob doesn't come back? 364 00:16:55,931 --> 00:16:58,599 And what if the pond won't let me get to him? 365 00:16:58,600 --> 00:17:00,643 I'm sure it'll work, okay? 366 00:17:00,644 --> 00:17:04,522 Sometime. Maybe it just wants you to stay here for now. 367 00:17:04,523 --> 00:17:07,901 To deal with the problems that might... still be unresolved. 368 00:17:10,112 --> 00:17:12,113 Maybe. 369 00:17:12,114 --> 00:17:14,324 But how do I fix things with Mom? 370 00:17:17,661 --> 00:17:21,289 Kat. There's something that I need to... 371 00:17:21,290 --> 00:17:23,249 Hey! I've got news. 372 00:17:23,250 --> 00:17:25,084 Now I know that you're both a little stressed out, 373 00:17:25,085 --> 00:17:27,211 but the pond's broken, yeah? 374 00:17:27,212 --> 00:17:30,089 And Kat's clearly a bit bummed out. 375 00:17:30,090 --> 00:17:32,300 So why don't we change the vibe? Have a karaoke night? 376 00:17:32,301 --> 00:17:34,552 Not everything can be cured by karaoke, Nick. 377 00:17:34,553 --> 00:17:36,304 Come on, man. Alice is down for it, 378 00:17:36,305 --> 00:17:38,222 and when was the last time the four of us hung out? 379 00:17:38,223 --> 00:17:41,517 Um... the Point, January 2000. 380 00:17:41,518 --> 00:17:43,686 The night Alice dumped you. - Right. 381 00:17:43,687 --> 00:17:45,480 So we're due for a reunion. 382 00:17:48,984 --> 00:17:51,944 Do you really think karaoke's a good idea tonight? 383 00:17:51,945 --> 00:17:53,613 I mean I don't know. Singing just feels really 384 00:17:53,614 --> 00:17:55,157 weird right now. 385 00:17:55,908 --> 00:17:59,368 Chess. Okay. That feels weirder. 386 00:17:59,369 --> 00:18:01,871 I found this and a burner phone at Lingermore. 387 00:18:01,872 --> 00:18:04,290 Max said there was a squatter there last summer. 388 00:18:04,291 --> 00:18:05,833 And I think it was Casey. 389 00:18:05,834 --> 00:18:08,127 I know you think that they're not a time traveler 390 00:18:08,128 --> 00:18:10,338 because they showed up on time and they had a phone. 391 00:18:10,339 --> 00:18:12,465 But what if Casey was hiding out at Lingermore 392 00:18:12,466 --> 00:18:14,592 while it was vacant and using the phone to make calls? 393 00:18:14,593 --> 00:18:16,427 It's a good theory, but there's still no 394 00:18:16,428 --> 00:18:19,722 definitive proof that Casey was the squatter at Lingermore. 395 00:18:19,723 --> 00:18:21,517 Except that I was. 396 00:18:23,477 --> 00:18:24,812 Hi. 397 00:18:28,482 --> 00:18:30,149 Casey! What a great surprise. 398 00:18:30,150 --> 00:18:31,943 I didn't know when I would see you again. 399 00:18:31,944 --> 00:18:35,738 Sorry. I know I haven't been entirely truthful with you guys. 400 00:18:35,739 --> 00:18:38,115 - You mean you lied. - About being Lewis' kid, 401 00:18:38,116 --> 00:18:40,535 yeah, but I really am a Goodwin. 402 00:18:40,536 --> 00:18:42,745 Lewis is actually my second cousin. 403 00:18:42,746 --> 00:18:44,539 I lied because things were really bad for me 404 00:18:44,540 --> 00:18:46,040 at home last summer. - By that you mean 405 00:18:46,041 --> 00:18:47,750 the summer of 2024, right? 406 00:18:47,751 --> 00:18:51,003 I think what Alice is trying to say 407 00:18:51,004 --> 00:18:53,005 is that we were confused. 408 00:18:53,006 --> 00:18:55,341 I mean we couldn't find any trace of you. 409 00:18:55,342 --> 00:18:57,385 Didn't really want you to. 410 00:18:57,386 --> 00:18:59,178 I ran away from home. 411 00:18:59,179 --> 00:19:01,597 Last summer was the worse one of my life, 412 00:19:01,598 --> 00:19:04,475 but then I met you, and that internship 413 00:19:04,476 --> 00:19:06,602 was so much more to me than a job, Kat. 414 00:19:06,603 --> 00:19:08,604 It made me feel like family. 415 00:19:08,605 --> 00:19:09,939 Yeah? 416 00:19:09,940 --> 00:19:11,732 That's why I'm back, now. 417 00:19:11,733 --> 00:19:13,776 I wanted to come and say thank you. 418 00:19:13,777 --> 00:19:16,779 So how did you convince Lewis to change his mind 419 00:19:16,780 --> 00:19:19,156 about buying our land? - I called my parents 420 00:19:19,157 --> 00:19:20,783 and asked them to talk to him. 421 00:19:20,784 --> 00:19:22,785 And a family friend helped with all the legal stuff. 422 00:19:22,786 --> 00:19:24,954 - You mean Sam Bishop. - Uh... 423 00:19:24,955 --> 00:19:27,708 Yeah. Sam. 424 00:19:28,542 --> 00:19:30,710 Look. The Landry's did so much for me, 425 00:19:30,711 --> 00:19:33,462 I just wanted to do something in return. 426 00:19:33,463 --> 00:19:35,506 I should probably get going. 427 00:19:35,507 --> 00:19:36,924 My family's waiting, 428 00:19:36,925 --> 00:19:38,759 and we're just passing through town, so... 429 00:19:38,760 --> 00:19:41,387 No, um, wait! You just got here. 430 00:19:41,388 --> 00:19:43,015 I'm sorry. 431 00:19:47,644 --> 00:19:50,813 Okay, please tell me that puts your Casey theory to bed. 432 00:19:50,814 --> 00:19:52,440 They're not a time traveler. 433 00:19:52,441 --> 00:19:54,567 And at least now you know that Max Goodwin 434 00:19:54,568 --> 00:19:56,027 isn't your future husband. 435 00:19:56,028 --> 00:19:57,945 Definitely great news, but then who was 436 00:19:57,946 --> 00:19:59,197 in the field that night? 437 00:19:59,198 --> 00:20:00,990 The night that I got pushed in the pond? 438 00:20:00,991 --> 00:20:02,701 I was so sure it was Casey. 439 00:20:04,453 --> 00:20:07,580 Hey, stranger! You okay? 440 00:20:07,581 --> 00:20:09,040 I thought I'd check in. 441 00:20:09,041 --> 00:20:12,878 I appreciate it, Rita, but I'm... I'm fine. 442 00:20:16,256 --> 00:20:18,341 You don't look fine. 443 00:20:18,342 --> 00:20:20,176 What's going on? 444 00:20:23,472 --> 00:20:27,808 They started coming as soon as Jacob's return was announced. 445 00:20:27,809 --> 00:20:30,102 "Your lie is known"? 446 00:20:30,103 --> 00:20:31,687 "Time will tell"? 447 00:20:31,688 --> 00:20:33,397 What are they talking about? 448 00:20:33,398 --> 00:20:34,690 I don't know, I just... 449 00:20:34,691 --> 00:20:36,525 wish I knew who was sending them. 450 00:20:36,526 --> 00:20:38,319 Well, if there is one thing that I have learned 451 00:20:38,320 --> 00:20:40,655 from 12 seasons of Murder She Wrote, 452 00:20:40,656 --> 00:20:44,284 it is always the person you least suspect. 453 00:20:45,953 --> 00:20:47,745 Sam. - Sam? 454 00:20:47,746 --> 00:20:49,872 - Yeah. - Even Angela Lansbury 455 00:20:49,873 --> 00:20:51,165 would say that's far-fetched. 456 00:20:51,166 --> 00:20:52,875 Okay, I wasn't gonna say anything before 457 00:20:52,876 --> 00:20:54,752 because it is not like me to gossip. 458 00:20:54,753 --> 00:20:57,421 But a friend of a friend of my cousin Lucy in Toronto 459 00:20:57,422 --> 00:21:00,049 told me that Sam once tried a case against some 460 00:21:00,050 --> 00:21:02,718 white-collar criminal and got him sent to prison. 461 00:21:02,719 --> 00:21:05,513 So what if this guy wants revenge 462 00:21:05,514 --> 00:21:09,517 and he's coming for the people Sam cares about most? 463 00:21:09,518 --> 00:21:11,686 Why were you talking to your cousin about Sam? 464 00:21:11,687 --> 00:21:13,729 I like to look into who my best friend's 465 00:21:13,730 --> 00:21:15,398 inviting into her home! 466 00:21:15,399 --> 00:21:17,817 Apparently, Sam was taking trips into the city 467 00:21:17,818 --> 00:21:20,569 for parole hearings to try to keep this guy in jail. 468 00:21:20,570 --> 00:21:22,822 But he got out on his last appeal. 469 00:21:22,823 --> 00:21:24,991 Rita, I know Sam 470 00:21:24,992 --> 00:21:28,328 and he wouldn't hide something like that from me. 471 00:21:30,998 --> 00:21:33,082 You made a mistake. Kat'll understand. 472 00:21:33,083 --> 00:21:36,085 I don't even know why I kissed Emma. 473 00:21:36,086 --> 00:21:38,713 Things were good with Kat. I was happy. 474 00:21:38,714 --> 00:21:40,923 At least, I thought I was. 475 00:21:45,178 --> 00:21:46,054 Hey, guys. 476 00:21:49,433 --> 00:21:51,684 So, what song did you pick? 477 00:21:51,685 --> 00:21:54,270 Alice, you were suppose to pick the song! 478 00:21:54,271 --> 00:21:55,939 It's okay, it's fine. I'm on it. 479 00:21:58,734 --> 00:22:00,317 Is everything okay? 480 00:22:00,318 --> 00:22:03,487 Yeah, just... glad you're here. 481 00:22:03,488 --> 00:22:05,364 So, Mr. Augustine. 482 00:22:05,365 --> 00:22:06,949 I seriously need a new lab partner. 483 00:22:06,950 --> 00:22:09,910 Really? But Max submitted your lab earlier. 484 00:22:09,911 --> 00:22:11,454 Said you really pulled your weight. 485 00:22:11,455 --> 00:22:13,497 Huh? That's very nice of him. 486 00:22:13,498 --> 00:22:15,541 I know Max can be abrasive, 487 00:22:15,542 --> 00:22:17,293 but I think the move to Porthaven has been 488 00:22:17,294 --> 00:22:19,170 hard on him. According to his dad, 489 00:22:19,171 --> 00:22:20,963 he was really close with Evelyn. 490 00:22:20,964 --> 00:22:22,798 Apparently, he's feeling the loss. 491 00:22:22,799 --> 00:22:24,843 Max was close with Evelyn? 492 00:22:26,636 --> 00:22:28,513 I don't know who Kat is anymore. 493 00:22:30,057 --> 00:22:31,640 You know, she sat here mere months ago 494 00:22:31,641 --> 00:22:33,517 convincing me to come home, knowing that she's the one 495 00:22:33,518 --> 00:22:35,019 who broke that home apart. 496 00:22:35,020 --> 00:22:36,605 She was reckless. 497 00:22:37,773 --> 00:22:40,357 But Katherine takes risks. 498 00:22:40,358 --> 00:22:42,194 Whether foolish or dangerous. 499 00:22:42,861 --> 00:22:44,988 And I was finally finding my place at home. 500 00:22:46,114 --> 00:22:49,575 I was starting a job, I was building a life. 501 00:22:49,576 --> 00:22:52,829 And then Kat told me the truth and it all came crashing down. 502 00:22:56,166 --> 00:22:58,210 I don't know where to be right now. 503 00:23:00,295 --> 00:23:01,838 Be with her, Jacob. 504 00:23:03,632 --> 00:23:05,550 The guilt she must feel. 505 00:23:06,259 --> 00:23:11,013 I wouldn't wish that on anyone, not even our dear Cyrus Goodwin. 506 00:23:11,014 --> 00:23:13,016 But Katherine carried it... 507 00:23:14,393 --> 00:23:17,354 while fighting for you, to get you home. 508 00:23:20,357 --> 00:23:23,734 How is it I can both love and hate her in this moment? 509 00:23:23,735 --> 00:23:25,821 Because she's family. 510 00:23:27,739 --> 00:23:29,616 Family's worth holding on to. 511 00:23:30,534 --> 00:23:33,536 Anger, however, that's just poison. 512 00:23:33,537 --> 00:23:36,581 And in my experience, the sooner you let it go, the better. 513 00:23:43,463 --> 00:23:45,798 So, are you going to sing something or... 514 00:23:45,799 --> 00:23:48,425 No. No, I am not singing. 515 00:23:48,426 --> 00:23:51,303 Nicholas, no you didn't. Not again! 516 00:23:51,304 --> 00:23:54,890 I would love to hear it for Kat and Elliot. 517 00:23:54,891 --> 00:23:57,059 Woo! Kat and Elliot! 518 00:23:57,060 --> 00:24:00,062 I guess we're really doing this. 519 00:24:10,115 --> 00:24:14,994 ♪ You could be my silver spring ♪ 520 00:24:14,995 --> 00:24:19,123 ♪ Blue-green colors flashin' ♪ 521 00:24:19,124 --> 00:24:23,544 ♪ I would be your only dream ♪ 522 00:24:23,545 --> 00:24:28,175 ♪ Your shinin' autumn ocean crashin' ♪ 523 00:24:31,803 --> 00:24:35,890 ♪ Don't say that she's pretty ♪ 524 00:24:35,891 --> 00:24:40,436 ♪ And did you say that she loved you? ♪ 525 00:24:40,437 --> 00:24:43,899 ♪ Baby, I don't want to know ♪ 526 00:24:47,652 --> 00:24:52,781 ♪ So I'll begin not to love you ♪ 527 00:24:52,782 --> 00:24:56,911 ♪ Turn around, see me runnin' ♪ 528 00:24:56,912 --> 00:25:00,831 ♪ I'll say I loved you years ago ♪ 529 00:25:00,832 --> 00:25:07,005 ♪ Tell myself you never loved me, no ♪ 530 00:25:09,049 --> 00:25:12,594 ♪ Don't say that she's pretty ♪ 531 00:25:13,511 --> 00:25:17,890 ♪ And did you say that she loved you? ♪ 532 00:25:17,891 --> 00:25:21,894 ♪ Baby, I don't want to know ♪ 533 00:25:21,895 --> 00:25:24,563 You picked this? Isn't it kind of grim? 534 00:25:24,564 --> 00:25:27,483 I think it's fun. Isn't this that song about nature? 535 00:25:27,484 --> 00:25:29,568 Landslide. You mean Landslide? 536 00:25:29,569 --> 00:25:33,030 Well it's called Silver Springs, that's nature too. 537 00:25:33,031 --> 00:25:37,034 ♪ And can you tell me was it worth it? ♪ 538 00:25:37,035 --> 00:25:40,789 ♪ Baby, I don't want to know ♪ 539 00:25:43,792 --> 00:25:50,131 ♪ Time cast a spell on you, but you won't forget me ♪ 540 00:25:52,467 --> 00:25:56,345 ♪ I know I could have loved you ♪ 541 00:25:56,346 --> 00:25:59,641 ♪ But you would not let me ♪ 542 00:26:02,018 --> 00:26:04,562 ♪ I'll follow you down ♪ 543 00:26:04,563 --> 00:26:08,984 ♪ 'Til the sound of my voice will haunt you ♪ 544 00:26:11,403 --> 00:26:13,862 ♪ You'll never get away ♪ 545 00:26:13,863 --> 00:26:18,493 ♪ From the sound of the woman that loves you ♪ 546 00:26:22,372 --> 00:26:25,584 ♪ You could be my silver spring ♪ 547 00:26:26,501 --> 00:26:32,089 ♪ Blue-green colors flashin' ♪ 548 00:26:36,177 --> 00:26:39,389 See? Karaoke does fix everything. I'm a genius. 549 00:26:48,565 --> 00:26:51,358 Father, Susanna, 550 00:26:51,359 --> 00:26:53,777 should I really be leaving them when their world is-- 551 00:26:53,778 --> 00:26:55,696 No world is perfect, Jacob. 552 00:26:55,697 --> 00:26:58,700 They're survivors, like you and I. 553 00:26:59,534 --> 00:27:01,618 They'll manage without you, 554 00:27:01,619 --> 00:27:04,080 and without me, I daresay. 555 00:27:47,207 --> 00:27:48,583 Enough. 556 00:27:51,670 --> 00:27:53,546 I was in shock. 557 00:27:54,130 --> 00:27:55,757 I needed time. 558 00:27:58,468 --> 00:28:00,511 But after listening to what Alice said, 559 00:28:00,512 --> 00:28:03,013 I started thinking... if I had said something 560 00:28:03,014 --> 00:28:05,140 different to Cole that night, 561 00:28:05,141 --> 00:28:07,393 maybe he wouldn't have gotten in the truck. 562 00:28:07,394 --> 00:28:10,646 No. Mom, there's nothing that you could've done. 563 00:28:10,647 --> 00:28:12,856 Well, there's nothing that you could've done either, honey. 564 00:28:12,857 --> 00:28:15,526 But if I hadn't jumped out in front of his truck. 565 00:28:15,527 --> 00:28:18,654 Alice was there. You didn't have a choice! 566 00:28:18,655 --> 00:28:20,948 I would've done the same thing. 567 00:28:20,949 --> 00:28:23,951 I wouldn't have hesitated had it been you. 568 00:28:23,952 --> 00:28:26,704 There is no greater pain than losing a child. 569 00:28:27,664 --> 00:28:29,499 I know that too well. 570 00:28:30,875 --> 00:28:32,918 I'm going back to the 1800s. 571 00:28:32,919 --> 00:28:35,672 I will not let Jake go. Not again. 572 00:28:36,756 --> 00:28:38,133 I'm gonna go with you. 573 00:28:39,634 --> 00:28:41,510 - Are you sure? - Yes. 574 00:28:48,935 --> 00:28:50,145 Jacob. 575 00:28:56,985 --> 00:28:59,319 Jacob's back. 576 00:28:59,320 --> 00:29:01,071 You were right. 577 00:29:01,072 --> 00:29:03,992 The pond wanted me to stay so I could fix things with mom. 578 00:29:04,742 --> 00:29:07,454 And I think it's going to be okay. 579 00:29:08,538 --> 00:29:10,957 Kat. Emma kissed me. 580 00:29:11,750 --> 00:29:12,959 While you were gone. 581 00:29:14,878 --> 00:29:18,506 Wow. Uh, okay. 582 00:29:19,507 --> 00:29:21,593 Well, I can't say I'm very happy about that. 583 00:29:22,260 --> 00:29:24,428 But that's on her, though. 584 00:29:24,429 --> 00:29:26,347 I kissed her back. 585 00:29:33,271 --> 00:29:36,065 I... I'm sorry. 586 00:29:36,816 --> 00:29:41,528 No, I pushed you away by going to the past. 587 00:29:41,529 --> 00:29:45,658 We're both guilty of just going down roads we shouldn't have. 588 00:29:46,701 --> 00:29:48,952 I'm gonna... I'm gonna go home. 589 00:29:48,953 --> 00:29:52,749 I need to be with Jake and my family. 590 00:29:55,376 --> 00:29:57,669 So... 591 00:29:57,670 --> 00:29:59,380 what happens now? 592 00:30:00,548 --> 00:30:02,217 I don't know. 593 00:30:03,551 --> 00:30:05,177 Do you? 594 00:30:05,178 --> 00:30:07,971 No. I don't. 595 00:30:21,319 --> 00:30:22,819 Hey. 596 00:30:22,820 --> 00:30:25,948 It's okay. Wasn't gonna jump. 597 00:30:25,949 --> 00:30:28,492 Just needed some space to think. 598 00:30:28,493 --> 00:30:32,538 Jacob, Mom and I were both on the road that night. 599 00:30:32,539 --> 00:30:35,123 I'm so sorry that you had to witness that, Alice. 600 00:30:35,124 --> 00:30:36,708 No, I... 601 00:30:36,709 --> 00:30:39,796 I didn't just witness it, I caused it, too. 602 00:30:41,339 --> 00:30:44,466 So how come you can talk to me, but not to Mom? 603 00:30:44,467 --> 00:30:46,928 I just... I need some time. 604 00:30:49,639 --> 00:30:52,891 Are you here... intending to jump? 605 00:30:52,892 --> 00:30:55,352 Colton said that he was planning something really big 606 00:30:55,353 --> 00:30:57,646 for Del and I kinda hoped I'd see it. 607 00:30:57,647 --> 00:31:00,315 But... seems trivial now. 608 00:31:00,316 --> 00:31:03,861 Seeing Dad? That's not trivial. 609 00:31:03,862 --> 00:31:05,696 Maybe you wanna come with me? 610 00:31:05,697 --> 00:31:08,992 I can't. Not yet. 611 00:31:09,576 --> 00:31:11,493 Well, if you need someone to talk to-- 612 00:31:11,494 --> 00:31:14,413 - It's okay, go see him. - Oh. No, I was gonna say, 613 00:31:14,414 --> 00:31:16,832 there's someone I would always talk to 614 00:31:16,833 --> 00:31:18,792 when I couldn't speak to Mom. 615 00:31:18,793 --> 00:31:20,086 He always helped me. 616 00:31:24,549 --> 00:31:29,136 Well, things between Kat and I are... complicated, right now. 617 00:31:29,137 --> 00:31:31,431 They certainly are. 618 00:31:36,394 --> 00:31:39,605 I found that in the wall. Doesn't work anymore. 619 00:31:39,606 --> 00:31:42,649 For some reason I can't bring myself to throw it out. 620 00:31:42,650 --> 00:31:45,652 Yeah, Dad and I... 621 00:31:45,653 --> 00:31:47,614 we used to love projects like this. 622 00:31:49,115 --> 00:31:50,991 It hurts. 623 00:31:50,992 --> 00:31:52,409 To lose a parent. 624 00:31:52,410 --> 00:31:54,745 I lost my mom when I was young. 625 00:31:54,746 --> 00:31:57,956 She left and passed away some time after. 626 00:31:57,957 --> 00:32:01,210 My father refuses to talk about it. 627 00:32:02,545 --> 00:32:06,090 But even though I barely knew her... 628 00:32:08,760 --> 00:32:10,345 I still miss her. 629 00:32:11,262 --> 00:32:13,056 Yeah, I feel the same way about my dad. 630 00:32:13,848 --> 00:32:15,557 We had... 631 00:32:15,558 --> 00:32:18,644 eight years together, 632 00:32:18,645 --> 00:32:20,229 but it wasn't enough. 633 00:32:21,147 --> 00:32:22,815 It never is. 634 00:32:24,525 --> 00:32:26,026 Time with Colton. 635 00:32:26,027 --> 00:32:27,737 We're always gonna want more of that. 636 00:32:28,863 --> 00:32:33,950 Actually, Alice took me back to '99. 637 00:32:33,951 --> 00:32:37,246 I saw him. I spoke to him. 638 00:32:38,081 --> 00:32:40,958 I'll always be grateful for that extra time. 639 00:32:40,959 --> 00:32:43,001 Would you... 640 00:32:43,002 --> 00:32:45,045 would you tell me more about that? 641 00:32:45,046 --> 00:32:47,924 - What do you want to know? - Everything. 642 00:33:03,606 --> 00:33:05,649 Alice! What are you doing here? 643 00:33:05,650 --> 00:33:07,317 I wanted to see how your big plan went. 644 00:33:07,318 --> 00:33:09,152 No, it didn't! Today is Delilah's last day. 645 00:33:09,153 --> 00:33:11,321 She's inside saying goodbye right now. 646 00:33:12,865 --> 00:33:14,534 You gotta go. 647 00:33:20,915 --> 00:33:23,334 These goodbyes aren't getting any easier. 648 00:33:26,629 --> 00:33:28,130 I don't want this to end, Cole. 649 00:33:28,131 --> 00:33:31,592 No, Deli. It's not the end, okay? It can't be. 650 00:33:33,094 --> 00:33:35,512 I might say I don't believe in fairy tales, 651 00:33:35,513 --> 00:33:38,974 but this... us... 652 00:33:38,975 --> 00:33:40,600 I mean it's the closest thing to one, right? 653 00:33:40,601 --> 00:33:43,061 So, guess what that means? 654 00:33:43,062 --> 00:33:45,355 What? Tell me. 655 00:33:45,356 --> 00:33:48,608 It means we... we get a happy ending. 656 00:33:48,609 --> 00:33:50,236 We just got to. 657 00:33:53,072 --> 00:33:56,241 Uh, but, um... 658 00:33:56,242 --> 00:33:59,494 your prince charming's a real space cadet. 659 00:33:59,495 --> 00:34:01,496 Today's your birthday, and I didn't get you a gift, 660 00:34:01,497 --> 00:34:04,249 so, one last song? 661 00:34:04,250 --> 00:34:06,710 Okay. 662 00:34:06,711 --> 00:34:09,087 Evie! What are you doing here? 663 00:34:09,088 --> 00:34:13,842 I'm taking Delilah to the train. My mom insisted. 664 00:34:13,843 --> 00:34:16,595 So, your chariot awaits. 665 00:34:16,596 --> 00:34:19,431 No, no, no. That is not the plan, okay? 666 00:34:19,432 --> 00:34:21,850 I'm taking her, Evie. You need to go. 667 00:34:21,851 --> 00:34:24,102 Just I need a few more minutes. 668 00:34:24,103 --> 00:34:25,687 Okay, this isn't our goodbye. - It's okay, Cole. 669 00:34:25,688 --> 00:34:27,272 I'll go with her. - No, Deli, you can't! 670 00:34:27,273 --> 00:34:30,108 I want to. It's easier. 671 00:34:30,109 --> 00:34:31,527 Please, Cole. 672 00:34:32,820 --> 00:34:35,113 It's time to let me go. - No, you can't. 673 00:34:35,114 --> 00:34:36,449 It's easier this way. 674 00:34:39,786 --> 00:34:41,788 Deli... 675 00:34:44,123 --> 00:34:45,833 Deli, please. 676 00:34:47,085 --> 00:34:48,586 Stay! 677 00:34:55,676 --> 00:34:57,427 Nixon submitted his resignation letter 678 00:34:57,428 --> 00:34:59,805 to secretary of state, Henry Kissinger, this morning. 679 00:34:59,806 --> 00:35:02,098 One hopes that it will be the beginning 680 00:35:02,099 --> 00:35:05,143 of what Nixon himself taught in his speech last nigh, 681 00:35:05,144 --> 00:35:07,771 the start of that process of healing 682 00:35:07,772 --> 00:35:09,649 which he so desperately needed. 683 00:35:35,758 --> 00:35:38,052 Leave me stranded at karaoke? 684 00:35:38,636 --> 00:35:41,388 Don't say a word? What's going on, Del? 685 00:35:41,389 --> 00:35:43,890 I could ask you the same thing. 686 00:35:43,891 --> 00:35:45,559 You said you were going to Toronto 687 00:35:45,560 --> 00:35:47,352 to see your grandkids, but that's not 688 00:35:47,353 --> 00:35:48,603 what you were doing there, is it? 689 00:35:48,604 --> 00:35:50,689 That's a bit of a long story, Del. 690 00:35:50,690 --> 00:35:53,066 I don't need a story. I want honesty. 691 00:35:53,067 --> 00:35:55,193 What about Casey Goodwin? 692 00:35:55,194 --> 00:35:56,695 Is that a story? 693 00:35:56,696 --> 00:35:58,530 No, we already talked about that. 694 00:35:58,531 --> 00:35:59,698 I can't say anymore, Del. 695 00:35:59,699 --> 00:36:00,991 That's attorney-client privilege. 696 00:36:00,992 --> 00:36:02,367 Oh, god. 697 00:36:02,368 --> 00:36:03,660 What is that? Have you been completely 698 00:36:03,661 --> 00:36:05,162 honest with me? 699 00:36:05,163 --> 00:36:07,455 We both know there's more to Jacob's recent disappearance 700 00:36:07,456 --> 00:36:08,624 than you're letting on. 701 00:36:10,042 --> 00:36:12,419 However hard a time you had 702 00:36:12,420 --> 00:36:14,504 with trusting Colton before he passed, 703 00:36:14,505 --> 00:36:16,756 that does not mean that you can't trust me. 704 00:36:16,757 --> 00:36:19,594 Don't tell me how I feel about Cole. 705 00:36:20,720 --> 00:36:24,306 And as far as Jacob's disappearance goes... 706 00:36:24,307 --> 00:36:28,186 excuse me, but that is mother-son privilege. 707 00:36:36,569 --> 00:36:38,320 Things will get easier. 708 00:36:38,321 --> 00:36:41,781 Yeah? How do you know? 709 00:36:41,782 --> 00:36:43,993 Just trust me, okay? 710 00:36:51,292 --> 00:36:54,003 Were you just about to...? - No. 711 00:36:54,921 --> 00:36:56,880 No, I wasn't. 712 00:36:56,881 --> 00:36:59,216 'Cause that'd be crazy, right? 713 00:36:59,217 --> 00:37:02,261 We're too young, still in high school. 714 00:37:03,304 --> 00:37:05,556 Time to wake up from the dream. 715 00:37:17,109 --> 00:37:20,487 So you're telling me that karaoke didn't fix everything? 716 00:37:20,488 --> 00:37:22,615 I'm not sure what's next. 717 00:37:23,199 --> 00:37:25,033 Do you remember at your wedding when I told you 718 00:37:25,034 --> 00:37:27,578 that Emma was the best thing that ever happened to you? 719 00:37:28,287 --> 00:37:31,123 Total lie. It's always been Kat. 720 00:37:32,250 --> 00:37:34,459 I'm sure you'll find your way back to each other, 721 00:37:34,460 --> 00:37:36,086 you always do. 722 00:37:46,013 --> 00:37:48,223 And I'm sure somewhere there's an open house 723 00:37:48,224 --> 00:37:50,601 calling my name, so I'm just gonna go ahead... 724 00:37:54,730 --> 00:37:57,274 Kat. I'm so sorry. 725 00:37:57,275 --> 00:37:59,901 Please don't apologize. 726 00:37:59,902 --> 00:38:01,319 Because if there's anybody that knows about 727 00:38:01,320 --> 00:38:03,864 making mistakes, it's me. 728 00:38:05,908 --> 00:38:08,201 I'm gonna move back with Mom. 729 00:38:08,202 --> 00:38:09,995 You know, I was thinking maybe... 730 00:38:09,996 --> 00:38:12,122 maybe Jacob could stay here for a while. 731 00:38:12,123 --> 00:38:13,915 He could really use a friend. 732 00:38:13,916 --> 00:38:15,376 So does this mean we're breaking up? 733 00:38:17,503 --> 00:38:20,588 All I know is that right now, 734 00:38:20,589 --> 00:38:22,883 I could really use a friend too. 735 00:38:31,809 --> 00:38:34,269 Did you know that Elliot saw Dad again? 736 00:38:34,270 --> 00:38:35,895 Alice took him into the pond. 737 00:38:35,896 --> 00:38:41,609 Uh, I didn't, but I know how much Cole meant to Elliot. 738 00:38:41,610 --> 00:38:43,528 I'm glad they had that time together. 739 00:38:43,529 --> 00:38:45,405 It feels like the only two people who haven't got 740 00:38:45,406 --> 00:38:47,282 more time with him are you and me. 741 00:38:47,283 --> 00:38:50,535 Oh, I don't need a pond to take me back to Cole. 742 00:38:50,536 --> 00:38:53,288 All I have to do is listen to that demo. 743 00:38:53,289 --> 00:38:56,417 - Would you mind if I... - No, please. Put it on. 744 00:39:06,177 --> 00:39:07,969 That's him. 745 00:39:07,970 --> 00:39:11,014 Yes, it's him. He's young, but it's him. 746 00:39:11,015 --> 00:39:15,310 No. I... I mean, that's the boy from the farm. 747 00:39:15,311 --> 00:39:18,021 1814. He is the one who told us what to plant. 748 00:39:18,022 --> 00:39:19,689 The potatoes and the rye. 749 00:39:19,690 --> 00:39:22,776 That, that boy... 750 00:39:22,777 --> 00:39:24,236 was Dad. 751 00:39:49,428 --> 00:39:50,805 Katherine. 752 00:39:55,267 --> 00:39:56,768 What's happened? 753 00:39:56,769 --> 00:39:58,395 Somebody hurt you? 754 00:39:58,396 --> 00:40:01,022 No, no. Well, I... 755 00:40:02,483 --> 00:40:06,152 I came to see Susanna because I wanted to talk to her. 756 00:40:06,153 --> 00:40:08,321 But... 757 00:40:08,322 --> 00:40:10,491 Elliot kissed somebody else. 758 00:40:13,035 --> 00:40:15,329 Elliot kissed somebody else and I-- 759 00:40:25,422 --> 00:40:27,049 And now so have you. 760 00:40:34,515 --> 00:40:36,516 - Casey? - Alice. 761 00:40:36,517 --> 00:40:39,477 - What are you doing here? - Um, I remembered something 762 00:40:39,478 --> 00:40:41,938 that I wanted to tell Kat, but I went up to the farm house 763 00:40:41,939 --> 00:40:44,065 and she wasn't there, so... - I wanted to apologize 764 00:40:44,066 --> 00:40:45,942 for questioning you so-- - No, it's fine, really. 765 00:40:45,943 --> 00:40:48,737 I'm just glad everything's out in the open now. 766 00:40:50,656 --> 00:40:52,740 Hey, Casey? 767 00:40:52,741 --> 00:40:55,451 Where'd you get that ring? - This? 768 00:40:55,452 --> 00:40:57,662 Um... it's a family ring. 769 00:40:57,663 --> 00:40:59,623 - Goodwin family? - No. 770 00:41:03,836 --> 00:41:06,797 Wait! Casey! 771 00:41:07,673 --> 00:41:09,258 Casey, stop! 772 00:41:10,801 --> 00:41:13,804 Hey! Wait! 773 00:41:14,722 --> 00:41:16,223 Casey! 774 00:41:31,447 --> 00:41:33,699 difuze 56830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.