All language subtitles for Son of a Critch s04e05 Child Star.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,161 --> 00:00:05,338 Adult mark (v.O.): We all hide behind a mask. 2 00:00:05,339 --> 00:00:07,106 But in mr. Lewis's theatre class, 3 00:00:07,241 --> 00:00:10,308 I felt as though I had finally taken mine off. 4 00:00:10,310 --> 00:00:12,144 -Commedia dell'arte! 5 00:00:12,279 --> 00:00:13,445 It's italian mask work. 6 00:00:13,580 --> 00:00:15,414 Come on, start moving around. 7 00:00:15,415 --> 00:00:17,650 -But how can we act if you can't see our faces? 8 00:00:17,651 --> 00:00:20,619 -Nothing makes you lose your inhibition like a mask. 9 00:00:20,754 --> 00:00:23,055 You only really get to know someone... 10 00:00:23,124 --> 00:00:24,889 When you can't tell who they are. 11 00:00:26,227 --> 00:00:27,526 [both chuckle] 12 00:00:27,947 --> 00:00:30,030 [bell rings] 13 00:00:30,031 --> 00:00:31,597 -Okay, take a mask home. 14 00:00:31,732 --> 00:00:32,965 See who it reveals. 15 00:00:33,100 --> 00:00:34,150 Have fun. 16 00:00:34,268 --> 00:00:36,935 Student: Come on, let's go. [laughter] 17 00:00:37,004 --> 00:00:38,837 Student: Watch out! [laughter] 18 00:00:38,839 --> 00:00:41,006 -Mark! Wait a minute. 19 00:00:41,141 --> 00:00:43,876 -Yes, sir? 20 00:00:43,878 --> 00:00:44,928 -Booked a film role. 21 00:00:44,929 --> 00:00:46,046 -Whoa! 22 00:00:46,047 --> 00:00:47,479 Are you gonna quit your job? 23 00:00:47,480 --> 00:00:49,149 -Ah, it's more of an indie flick. 24 00:00:49,150 --> 00:00:50,949 -Ah, art house. Good. 25 00:00:50,950 --> 00:00:52,318 I don't wanna sell out either. 26 00:00:52,319 --> 00:00:53,786 -It's an educational film. 27 00:00:53,787 --> 00:00:54,954 It's a short, really. 28 00:00:54,955 --> 00:00:57,257 It's part of a program to get girls to consider 29 00:00:57,258 --> 00:00:58,558 Non-traditional careers. 30 00:00:58,559 --> 00:01:00,059 Produced by the school board, 31 00:01:00,060 --> 00:01:02,662 The provincial advisory council for the status of women, 32 00:01:02,663 --> 00:01:04,697 And a grant from the federal government. 33 00:01:04,698 --> 00:01:06,800 Adult mark (v.O.): In canada, the major studio 34 00:01:06,801 --> 00:01:08,233 Was the taxpayer. 35 00:01:08,234 --> 00:01:10,904 Mr lewis: So, the director is looking for teenagers, 36 00:01:10,905 --> 00:01:12,771 And I recommended you. 37 00:01:12,906 --> 00:01:14,039 -I... 38 00:01:14,108 --> 00:01:15,707 I-I-I don't know what to say. 39 00:01:15,709 --> 00:01:16,759 Thank you! 40 00:01:16,777 --> 00:01:18,010 -Here. 41 00:01:18,012 --> 00:01:19,445 You're playing "brad." 42 00:01:19,580 --> 00:01:21,113 The address is on there. 43 00:01:21,115 --> 00:01:22,847 See you tomorrow, okay? 7 am. 44 00:01:22,883 --> 00:01:24,116 -Yeah. 45 00:01:24,117 --> 00:01:25,385 -Oh, one thing, though. 46 00:01:25,386 --> 00:01:27,785 You need to know how to play pool. 47 00:01:27,822 --> 00:01:28,920 -Pool? 48 00:01:28,989 --> 00:01:31,857 Pssht! Call me minnesota fats. 49 00:01:31,926 --> 00:01:33,792 -Very good. 50 00:01:33,793 --> 00:01:36,663 Adult mark (v.O.): If there was one thing I knew nothing about, 51 00:01:36,664 --> 00:01:38,463 It was pool. 52 00:01:38,532 --> 00:01:41,800 But what was acting, if not lying? 53 00:01:41,935 --> 00:01:46,805 [upbeat music] 54 00:01:48,442 --> 00:01:49,908 -Now, mr. Murphy here 55 00:01:50,043 --> 00:01:52,811 Has spent the last 50 years building a radio empire. 56 00:01:52,813 --> 00:01:55,413 Almost as big as my used car empire. 57 00:01:55,483 --> 00:01:58,493 Now, I've sold more cars in newfoundland than anyone else, 58 00:01:58,619 --> 00:02:00,619 And every one of those cars had a radio. 59 00:02:00,688 --> 00:02:03,087 I've sold more radios than radio shack. 60 00:02:03,124 --> 00:02:06,157 So I think I know a thing or two about the radio business! 61 00:02:06,158 --> 00:02:07,293 Adult mark (v.O.): Bill bartlett. 62 00:02:07,294 --> 00:02:08,862 Owner of bartlett's bargain cars, 63 00:02:08,863 --> 00:02:10,496 And new owner of vocm. 64 00:02:10,631 --> 00:02:13,831 -Now, when I heard murph say he was gonna pack it in, 65 00:02:13,868 --> 00:02:16,802 I knew the time had come for me to pack it "out," 66 00:02:16,804 --> 00:02:18,370 To expand! 67 00:02:18,439 --> 00:02:20,309 And murph, I don't want you to worry, 68 00:02:20,440 --> 00:02:23,241 We're gonna take the station you and your family built 69 00:02:23,243 --> 00:02:25,043 And we're gonna use it to expand, 70 00:02:25,045 --> 00:02:26,511 To build something bigger. 71 00:02:26,514 --> 00:02:28,180 Better. Higher. 72 00:02:28,182 --> 00:02:29,981 Wider. Longer. 73 00:02:30,017 --> 00:02:31,583 Faster... 74 00:02:31,652 --> 00:02:32,717 Harder. 75 00:02:32,753 --> 00:02:35,320 Now, let's have a toast to your retirement. 76 00:02:35,389 --> 00:02:36,589 And let's make it classy. 77 00:02:36,590 --> 00:02:37,624 We got shots! 78 00:02:37,625 --> 00:02:39,495 Man: [background] shots! Hey-hey! 79 00:02:39,593 --> 00:02:42,127 -Boy, mike... What did I do? 80 00:02:42,196 --> 00:02:44,463 -Your best, sir. 81 00:02:44,464 --> 00:02:46,332 -You think he's gonna keep us all on? 82 00:02:46,333 --> 00:02:48,734 -Vocm has always found a way to survive, 83 00:02:48,869 --> 00:02:50,469 And it always will. 84 00:02:50,471 --> 00:02:52,137 -I hear he's gonna gut the place. 85 00:02:52,272 --> 00:02:54,305 -Okay! Here we go! 86 00:02:54,341 --> 00:02:57,409 To vocm owners, old and new! 87 00:02:57,478 --> 00:03:02,948 Because a used radio station is like a used car. 88 00:03:05,352 --> 00:03:07,685 Geez, mike, you didn't touch your drink! 89 00:03:07,686 --> 00:03:09,556 You don't wanna have a toast with me? 90 00:03:09,557 --> 00:03:11,223 -Uh, no, sir, no. I just... 91 00:03:11,358 --> 00:03:12,558 I'm not much of a drinker. 92 00:03:12,693 --> 00:03:15,694 -I mean, here I am, trying to get to know my new people. 93 00:03:15,696 --> 00:03:19,063 How am I supposed to know ya if you won't have a drink with me? 94 00:03:20,568 --> 00:03:21,700 [glasses clink] 95 00:03:21,769 --> 00:03:25,970 [rock music playing in bar] 96 00:03:25,971 --> 00:03:26,940 Bill: Cheers. 97 00:03:26,941 --> 00:03:29,073 Now, listen... I got some big plans. 98 00:03:29,074 --> 00:03:30,543 We gotta modernize this place. 99 00:03:30,544 --> 00:03:32,110 We need new blood. 100 00:03:32,146 --> 00:03:33,645 We need a transfusion. 101 00:03:33,681 --> 00:03:36,515 I got ideas to take vocm into the fast lane. 102 00:03:36,650 --> 00:03:39,818 Like evil knievel, right off a cliff. 103 00:03:39,819 --> 00:03:41,821 -I don't think that means what you think- 104 00:03:41,822 --> 00:03:43,121 -Glenda! 105 00:03:43,122 --> 00:03:44,190 -Gertie. 106 00:03:44,191 --> 00:03:45,290 Bill: Gertie. 107 00:03:45,291 --> 00:03:46,893 What kinda car are you driving, gertie? 108 00:03:46,894 --> 00:03:48,026 -An escort. 109 00:03:48,028 --> 00:03:49,193 -My kind of lady. 110 00:03:49,230 --> 00:03:51,930 What if I told you I could take you out of the escort 111 00:03:51,931 --> 00:03:53,199 And put you into a fiesta? 112 00:03:53,200 --> 00:03:54,234 Gertie: Mmm! 113 00:03:54,235 --> 00:03:57,936 ? 114 00:03:58,071 --> 00:04:04,342 [sombre, foreboding music] 115 00:04:06,313 --> 00:04:07,479 -Mike, b'y. 116 00:04:07,481 --> 00:04:09,314 You promised mary you had it give up. 117 00:04:09,316 --> 00:04:10,882 It's not worth it. Last time- 118 00:04:11,018 --> 00:04:13,484 -That was 15 years ago, dick, alright? 119 00:04:13,520 --> 00:04:16,154 Besides, what choice do I have? 120 00:04:16,156 --> 00:04:17,689 He's my boss now. 121 00:04:18,959 --> 00:04:24,563 [rock music continues playing in bar] 122 00:04:26,066 --> 00:04:27,365 [sets glass down firmly] 123 00:04:34,642 --> 00:04:39,311 [bluesy rock playing] 124 00:04:39,313 --> 00:04:44,316 ? 125 00:04:44,451 --> 00:04:45,501 Pop: Ah! 126 00:04:45,552 --> 00:04:46,784 [laughs] 127 00:04:46,785 --> 00:04:47,853 Yeah... 128 00:04:47,854 --> 00:04:49,787 Here. 129 00:04:49,788 --> 00:04:50,723 -[sighs] 130 00:04:50,724 --> 00:04:52,524 Paul newman made it look so easy. 131 00:04:52,525 --> 00:04:54,193 -Ah, it just takes a bit of practice. 132 00:04:54,194 --> 00:04:55,327 Now, here. 133 00:04:55,328 --> 00:04:57,463 Hit the orange here, but just on the side, right? 134 00:04:57,464 --> 00:04:59,331 Don't scratch it. 135 00:04:59,466 --> 00:05:01,132 Oh! 136 00:05:01,133 --> 00:05:02,468 Don't rip the tablecloth. 137 00:05:02,469 --> 00:05:04,037 Your mother's gonna have my hide. 138 00:05:04,038 --> 00:05:05,804 Now, here, let me see. 139 00:05:05,806 --> 00:05:06,872 Alright. 140 00:05:07,007 --> 00:05:08,874 Orange off the apple-side pocket. 141 00:05:09,009 --> 00:05:10,742 Here we go. 142 00:05:10,743 --> 00:05:11,744 Beautiful! 143 00:05:11,745 --> 00:05:13,144 Alright, there we go. 144 00:05:13,180 --> 00:05:15,146 [clears throat] 145 00:05:15,147 --> 00:05:16,416 Alright, what've you got? 146 00:05:16,417 --> 00:05:17,467 -This apple. 147 00:05:17,484 --> 00:05:19,284 -Okay, good, good, good. 148 00:05:19,419 --> 00:05:21,353 Oh, whoa! 149 00:05:21,355 --> 00:05:23,822 Hey, we're not making juice, here! 150 00:05:23,823 --> 00:05:25,591 Adult mark (v.O.): I wasn't the only critch 151 00:05:25,592 --> 00:05:26,958 Looking to sink a shot. 152 00:05:26,959 --> 00:05:30,763 Mark: [in other room] I just need to practice. 153 00:05:30,764 --> 00:05:33,199 Pop: [in other room] alright, it's my turn now, isn't it? 154 00:05:33,200 --> 00:05:35,233 Mark: Alright, go on, pop. 155 00:05:35,269 --> 00:05:36,589 [approaching footsteps] 156 00:05:36,636 --> 00:05:39,170 Mary: What are you up to? 157 00:05:39,206 --> 00:05:40,839 [sighs] 158 00:05:40,974 --> 00:05:43,441 What are ye doing with my good fruit?! 159 00:05:43,477 --> 00:05:46,043 -Oh, uh, I told him not to. 160 00:05:46,080 --> 00:05:48,380 -Well, I have to practice for a movie, mom. 161 00:05:48,381 --> 00:05:49,349 It's a big deal! 162 00:05:49,350 --> 00:05:50,482 -Movie? 163 00:05:50,484 --> 00:05:52,583 -I got a part in a short film, dad! 164 00:05:52,619 --> 00:05:53,939 -Well, that's great news! 165 00:05:53,940 --> 00:05:55,588 Come on! Well, we need to celebrate! 166 00:05:55,589 --> 00:05:57,055 We should, uh, order a pizza! 167 00:05:57,190 --> 00:05:58,256 We'll get a hawaiian. 168 00:05:58,257 --> 00:06:00,126 The pineapple will make up for the fruit, eh?! 169 00:06:00,127 --> 00:06:02,261 Adult mark (v.O.): I'd never seen the old man 170 00:06:02,262 --> 00:06:03,312 So devil-may-care. 171 00:06:03,313 --> 00:06:04,564 -What are you so happy about? 172 00:06:04,565 --> 00:06:06,598 -Can't be happy to see my family? 173 00:06:06,600 --> 00:06:08,132 See my gorgeous wife? 174 00:06:08,168 --> 00:06:09,334 -Oh... You! 175 00:06:09,335 --> 00:06:11,404 -Is this the stick that was up your ass? 176 00:06:11,405 --> 00:06:12,937 [mary gasps] 177 00:06:12,973 --> 00:06:14,605 -Alright. 178 00:06:14,641 --> 00:06:16,741 Show ya how it's done. 179 00:06:16,777 --> 00:06:18,276 Apple, corner pocket. 180 00:06:18,345 --> 00:06:19,644 Mary: Mmm...! 181 00:06:20,581 --> 00:06:23,081 [pop laughs] 182 00:06:23,216 --> 00:06:24,950 -No apple. Perfect! 183 00:06:24,951 --> 00:06:27,220 -Dad, you can't eat a ball! There's rules! 184 00:06:27,221 --> 00:06:28,286 -Yeah... 185 00:06:28,287 --> 00:06:29,522 -Mm! Hang on... -Mary: What? 186 00:06:29,523 --> 00:06:31,357 -Mary, come on, show 'em how it's done. 187 00:06:31,358 --> 00:06:33,091 -Alright. Okay. 188 00:06:35,129 --> 00:06:36,561 [cheering and applause] 189 00:06:36,562 --> 00:06:38,631 Adult mark (v.O.): The house was full of laughter 190 00:06:38,632 --> 00:06:40,631 And I was about to become a movie star. 191 00:06:40,667 --> 00:06:43,969 Everything was right in my world. 192 00:06:43,971 --> 00:06:47,305 ? 193 00:06:47,306 --> 00:06:48,441 -Mom? 194 00:06:48,442 --> 00:06:49,641 Come on, it's 6! 195 00:06:49,776 --> 00:06:51,309 I have to get to set! 196 00:06:51,311 --> 00:06:52,376 -Mike! 197 00:06:52,377 --> 00:06:53,846 Rattling jesus! Will you get up? 198 00:06:53,847 --> 00:06:55,347 Mike sr: [from bedroom] I'm up! 199 00:06:55,348 --> 00:06:56,682 -You're gonna be late for work! 200 00:06:56,683 --> 00:06:58,418 -He can't be late! He lives next door! 201 00:06:58,419 --> 00:06:59,518 Come on! 202 00:06:59,520 --> 00:07:02,053 Mary: Alright... [muttering] 203 00:07:03,190 --> 00:07:07,626 [sombre music] 204 00:07:10,998 --> 00:07:12,930 [line ringing] 205 00:07:12,966 --> 00:07:14,016 -Dunphy. 206 00:07:14,017 --> 00:07:15,468 Mike sr: [phone] hey, dick . It's mike. 207 00:07:15,469 --> 00:07:17,469 -Jeez, b'y, mike! Where ya to? 208 00:07:17,604 --> 00:07:19,504 First news is quarter to 7. 209 00:07:19,506 --> 00:07:21,806 -Yeah, I'm- I'm not coming in. I'm sick. 210 00:07:21,842 --> 00:07:24,009 -Mike, you never called in sick before! 211 00:07:24,011 --> 00:07:27,011 -I'm not up to it. My head is pounding. 212 00:07:31,685 --> 00:07:33,952 -Mike, I knows you don't wanna hear it, 213 00:07:34,021 --> 00:07:36,755 But young mike was just a young fella last time. 214 00:07:36,890 --> 00:07:38,290 It would break his heart- 215 00:07:38,292 --> 00:07:40,292 -I'm fine, dick! 216 00:07:40,427 --> 00:07:43,228 [dial tone] 217 00:07:45,599 --> 00:07:47,566 [dialling] 218 00:07:47,568 --> 00:07:50,702 [line ringing] 219 00:07:50,704 --> 00:07:52,370 Yeah, mall cabs? 220 00:07:52,372 --> 00:07:55,706 Uh, can you pick up a half case of india pale ale 221 00:07:55,742 --> 00:07:59,644 And drop it to 385 kenmount road? 222 00:07:59,779 --> 00:08:02,447 Yeah, I know what time it is. 223 00:08:02,516 --> 00:08:04,583 Well, as soon as they open, then! 224 00:08:04,718 --> 00:08:06,384 [slams phone down] 225 00:08:06,386 --> 00:08:08,720 [sighs] 226 00:08:08,722 --> 00:08:11,723 Dick: [radio] I'm dick dunphy, sitting in for mike critch . 227 00:08:11,792 --> 00:08:14,259 Russian president mick- mike- 228 00:08:14,394 --> 00:08:17,329 Mister gorb- gorbek...? 229 00:08:17,331 --> 00:08:18,663 Gar- garbage. 230 00:08:18,665 --> 00:08:19,865 Dah, jesus! 231 00:08:19,866 --> 00:08:21,000 The russian president- 232 00:08:21,001 --> 00:08:22,934 -Where the hell is your father? 233 00:08:22,935 --> 00:08:24,470 -Look, mom... -[turns off radio] 234 00:08:24,471 --> 00:08:25,804 -I have to focus. 235 00:08:25,805 --> 00:08:27,573 Y'know, I'm the best actor in my grade. 236 00:08:27,574 --> 00:08:29,374 This is my big break. 237 00:08:29,509 --> 00:08:32,744 And if this goes well... 238 00:08:32,746 --> 00:08:34,679 [hollywood movie music] 239 00:08:34,681 --> 00:08:36,014 -Hey, et. 240 00:08:36,015 --> 00:08:38,150 Mark critch, here on the set of my latest feature, 241 00:08:38,151 --> 00:08:40,886 The hustler 3: More hustlin'. 242 00:08:41,021 --> 00:08:43,755 Lights, camera, action. 243 00:08:43,890 --> 00:08:45,957 Ah, that's my biggest fan! [chuckles] 244 00:08:46,092 --> 00:08:49,627 Just kidding, I have bigger. 245 00:08:49,628 --> 00:08:50,730 You can't top perfection. 246 00:08:50,731 --> 00:08:52,898 [twinkle sound effect] 247 00:08:53,033 --> 00:08:54,499 Oh... And that's lunch. 248 00:08:54,634 --> 00:08:56,167 [inhales] 249 00:08:56,203 --> 00:08:57,253 Hey, et. 250 00:08:57,370 --> 00:08:59,237 Thanks for stopping by. 251 00:08:59,239 --> 00:09:01,706 See you in the movies! 252 00:09:01,775 --> 00:09:03,374 [music swells] 253 00:09:03,410 --> 00:09:07,879 [indistinct chatter] 254 00:09:07,948 --> 00:09:09,847 -Hey, check your name off the list. 255 00:09:09,883 --> 00:09:13,184 There's juice boxes in the cooler, one per kid. 256 00:09:13,186 --> 00:09:15,487 Thanks. 257 00:09:15,622 --> 00:09:18,522 Adult mark (v.O.): Well, at least I wouldn't get a big head. 258 00:09:18,559 --> 00:09:21,726 ? 259 00:09:25,799 --> 00:09:26,849 Mr lewis: Hey! 260 00:09:26,866 --> 00:09:28,900 There he is! 261 00:09:28,969 --> 00:09:30,735 Isn't this exciting? Huh? 262 00:09:30,870 --> 00:09:32,270 The glamour? 263 00:09:32,339 --> 00:09:33,571 Did you get a juice box? 264 00:09:33,706 --> 00:09:35,473 -Uh, mr. Lewis, this is my mom. 265 00:09:35,609 --> 00:09:36,741 -Ah. 266 00:09:36,742 --> 00:09:39,211 -Well, mark certainly enjoys your theatre arts class. 267 00:09:39,212 --> 00:09:43,280 -Madame, I am gonna make your son a star! 268 00:09:43,317 --> 00:09:46,317 -Well, you certainly have done wonders with yourself. 269 00:09:48,155 --> 00:09:51,556 I'm gonna head home and check on your father. 270 00:09:51,625 --> 00:09:52,690 Pa: You can't leave. 271 00:09:52,726 --> 00:09:54,826 He's a minor. He has to have a chaperone. 272 00:09:54,828 --> 00:09:57,262 -Packity-pack-packers! 273 00:09:57,264 --> 00:10:00,165 Well, if this is a prison, I at least get a phone call. 274 00:10:03,003 --> 00:10:04,468 -Okay. 275 00:10:04,504 --> 00:10:06,137 Uh... 276 00:10:06,139 --> 00:10:08,105 They say only one juice box per actor, 277 00:10:08,141 --> 00:10:09,907 But they gotta feed us, by law. 278 00:10:09,943 --> 00:10:11,709 It's the perks, right? 279 00:10:11,778 --> 00:10:13,111 Oh, here's the director. 280 00:10:13,112 --> 00:10:15,581 Just came off the children's hospital telethon. 281 00:10:15,582 --> 00:10:17,248 How's it goin'? 282 00:10:17,284 --> 00:10:20,251 -So, who do you play? 283 00:10:20,387 --> 00:10:21,786 -Character's name is cook. 284 00:10:21,788 --> 00:10:23,588 I gave him a bit of a back-story. 285 00:10:23,589 --> 00:10:24,924 -We're allowed to do that? 286 00:10:24,925 --> 00:10:26,659 -Yes, that's how you flesh a character out. 287 00:10:26,660 --> 00:10:29,894 The way I figure is, he started out working here as a boy, 288 00:10:30,030 --> 00:10:32,260 Hated it, but there was nowhere else for him 289 00:10:32,265 --> 00:10:33,765 To hang out in a dead-end town, 290 00:10:33,867 --> 00:10:36,000 So he hitchhikes to the big city, 291 00:10:36,069 --> 00:10:38,069 But the city eats him up. 292 00:10:38,138 --> 00:10:39,937 Comes back here 15 years later, 293 00:10:39,973 --> 00:10:44,675 And he ends up taking the only job he can get: 294 00:10:44,711 --> 00:10:47,145 The same one he walked out on. 295 00:10:47,280 --> 00:10:48,346 -Wow. 296 00:10:48,481 --> 00:10:49,881 That's amazing. 297 00:10:50,016 --> 00:10:52,116 Do you have a lot of lines? 298 00:10:52,117 --> 00:10:54,086 -Just "here, kids, here's your chips." 299 00:10:54,087 --> 00:10:56,955 But, you know, it's what's between the lines that counts. 300 00:10:56,956 --> 00:11:00,224 [slurps juice] 301 00:11:00,260 --> 00:11:01,526 -Who's that? 302 00:11:01,528 --> 00:11:04,162 -Ah, that's steve rex. Lead. 303 00:11:04,231 --> 00:11:07,031 He's a good actor, man. He's a bit of a big deal, too. 304 00:11:07,100 --> 00:11:09,333 He's the kid on the cover of the phone book. 305 00:11:09,369 --> 00:11:10,668 -So, he's... Famous. 306 00:11:10,671 --> 00:11:13,571 Adult mark (v.O.): I was 14 and I was already washed up. 307 00:11:13,573 --> 00:11:14,739 -Yep, come on. 308 00:11:20,547 --> 00:11:21,979 [line ringing] 309 00:11:22,015 --> 00:11:23,447 -Where the frig is he? 310 00:11:23,483 --> 00:11:25,649 [sighs] 311 00:11:25,686 --> 00:11:29,587 [phone ringing] 312 00:11:29,623 --> 00:11:31,723 -Vocm, you've got a dick on the line! 313 00:11:31,725 --> 00:11:33,491 -Dick, get mike for me. 314 00:11:33,493 --> 00:11:34,559 -He's not with you? 315 00:11:34,694 --> 00:11:37,529 -Why do you think I'd be looking for him if he's with me? 316 00:11:37,530 --> 00:11:39,031 -We're about to roll! No talking! 317 00:11:39,032 --> 00:11:41,132 -[sighs] find him! 318 00:11:41,134 --> 00:11:42,944 Production assistant: Lock it up! 319 00:11:43,704 --> 00:11:49,007 [morose music] 320 00:11:50,877 --> 00:11:53,077 -It's a bit early for that, isn't it? 321 00:11:53,079 --> 00:11:54,712 -Just need a straightener. 322 00:11:54,748 --> 00:11:56,147 -[grumbles] 323 00:11:59,052 --> 00:12:00,819 -Everything's fine. 324 00:12:00,821 --> 00:12:03,087 -Well, it won't be when mary gets home. 325 00:12:03,222 --> 00:12:05,089 -I'm not a kid anymore, dad. 326 00:12:05,090 --> 00:12:06,959 -Then maybe you should face your problems 327 00:12:06,960 --> 00:12:08,426 Like a man, son. 328 00:12:08,427 --> 00:12:09,428 [bottle cap pops off] 329 00:12:09,429 --> 00:12:10,528 Pop: Oh, here. Yeah. 330 00:12:10,564 --> 00:12:11,614 Here, drink 'em all. 331 00:12:11,631 --> 00:12:13,964 There you go. 332 00:12:14,000 --> 00:12:16,367 -You know how to break balls, right? 333 00:12:16,436 --> 00:12:18,769 -I'm always breakin' balls! I'm a comedian! 334 00:12:18,805 --> 00:12:20,138 -[awkward laugh] 335 00:12:23,176 --> 00:12:24,575 -Action! 336 00:12:28,314 --> 00:12:31,449 -Nice shot! 337 00:12:31,450 --> 00:12:33,786 Should I still say "nice shot" even if it isn't? 338 00:12:33,787 --> 00:12:35,520 -Cut! -Reset! 339 00:12:35,655 --> 00:12:37,589 -Sorry, the stick was slippery. 340 00:12:37,724 --> 00:12:38,774 -That's your cue. 341 00:12:38,825 --> 00:12:40,205 -Yeah, I know my cue, thanks. 342 00:12:40,206 --> 00:12:42,661 When he says "action," I hit the ball with the stick. 343 00:12:42,662 --> 00:12:43,928 -We're good. -Okay. 344 00:12:43,930 --> 00:12:45,930 Crew: Quiet, everyone! 345 00:12:45,932 --> 00:12:46,998 -Action! 346 00:12:49,469 --> 00:12:50,519 Cut! 347 00:12:50,537 --> 00:12:51,969 -I can do it with an orange. 348 00:12:51,970 --> 00:12:52,972 Crew: Reset. 349 00:12:52,973 --> 00:12:54,438 -How long is this gonna take? 350 00:12:54,574 --> 00:12:57,208 -I can chaperone if you need to pop out for a bit. 351 00:12:57,244 --> 00:12:59,010 -Are you sure you don't mind? 352 00:12:59,012 --> 00:13:01,813 -I watch him for a living. Go on. 353 00:13:01,815 --> 00:13:03,681 -Thanks. 354 00:13:03,750 --> 00:13:05,016 Director: Action! 355 00:13:05,017 --> 00:13:06,185 [someone gasps] 356 00:13:06,186 --> 00:13:07,386 Stephen: Whoa! Crew: Yikes! 357 00:13:07,387 --> 00:13:08,754 Director: [exasperated] cut! 358 00:13:08,755 --> 00:13:09,888 -[in a whisper] sorry. 359 00:13:09,889 --> 00:13:12,023 -It's alright, bud. 360 00:13:12,024 --> 00:13:13,559 -[slurring speech] come on, will ya? 361 00:13:13,560 --> 00:13:17,095 Have a beer with your son. 362 00:13:17,097 --> 00:13:19,030 -I'm making you a coffee. 363 00:13:19,099 --> 00:13:20,865 [car approaching] 364 00:13:20,934 --> 00:13:23,001 [engine turns off, doors open] 365 00:13:23,136 --> 00:13:25,636 -Oh, no. Here we go. 366 00:13:25,637 --> 00:13:26,872 [front door opens and closes] 367 00:13:26,873 --> 00:13:28,539 Mary: Why weren't you at work? 368 00:13:32,045 --> 00:13:33,545 You never. 369 00:13:33,680 --> 00:13:36,947 -I'll be downstairs at mike's. 370 00:13:40,554 --> 00:13:44,255 [dramatic music] 371 00:13:45,859 --> 00:13:47,725 -I know. I know! 372 00:13:47,861 --> 00:13:51,262 I slipped up. 373 00:13:51,263 --> 00:13:53,065 -We've been through this before, mike, 374 00:13:53,066 --> 00:13:55,933 And I told you, I won't do it again. 375 00:13:56,068 --> 00:13:58,469 The boys. 376 00:13:58,471 --> 00:13:59,671 -[sighs] 377 00:13:59,673 --> 00:14:01,205 -God forgive me, I'll leave. 378 00:14:01,208 --> 00:14:02,339 [bottles clinking] 379 00:14:02,375 --> 00:14:04,275 -My new boss asked me to have a drink! 380 00:14:04,311 --> 00:14:05,676 What was I supposed to say? 381 00:14:05,745 --> 00:14:08,078 -You're supposed to say no! 382 00:14:08,114 --> 00:14:12,716 [bottles clinking] 383 00:14:12,752 --> 00:14:16,988 [slow rock music playing] 384 00:14:17,123 --> 00:14:18,790 -Maybe we should head back? 385 00:14:18,792 --> 00:14:19,842 In case they miss us. 386 00:14:19,843 --> 00:14:20,926 -Who? Dick? 387 00:14:20,927 --> 00:14:22,026 -Whoa! 388 00:14:22,027 --> 00:14:24,230 No need for the "d" word. Bit of a mood-killer. 389 00:14:24,231 --> 00:14:25,496 -You're kidding me. 390 00:14:25,497 --> 00:14:26,632 -Okay... 391 00:14:26,633 --> 00:14:29,100 Dick's been like another dad to me, and so... 392 00:14:29,235 --> 00:14:31,669 I just feel a little weird hanging out with his... 393 00:14:31,738 --> 00:14:32,788 -Daughter? 394 00:14:32,906 --> 00:14:34,705 -Yeah, the other "d" word. 395 00:14:34,774 --> 00:14:36,974 -So, let's just tell him. 396 00:14:37,043 --> 00:14:39,443 -Oh, come on, he's never gonna forgive me. 397 00:14:39,479 --> 00:14:42,113 -I don't owe him anything. I mean, I hardly know him. 398 00:14:42,248 --> 00:14:45,183 -But you took the job here 'cause you wanted to, right? 399 00:14:46,653 --> 00:14:48,419 -Maybe. 400 00:14:48,455 --> 00:14:52,123 But right now the only person I want to know better... 401 00:14:52,125 --> 00:14:53,324 Is you. 402 00:14:53,326 --> 00:14:55,660 -Okay. Our little secret. 403 00:14:55,662 --> 00:14:57,462 [door opens] 404 00:14:57,463 --> 00:14:58,464 -Oh! 405 00:14:58,465 --> 00:15:01,132 Sorry! I-I... [stammering] I didn't know... 406 00:15:01,134 --> 00:15:04,335 I've just come to look at the furnace. 407 00:15:04,371 --> 00:15:06,938 But it seems that things are hot enough already. 408 00:15:07,073 --> 00:15:09,206 -Yeah! Pop, hey! Uh, this is- 409 00:15:09,242 --> 00:15:11,075 -Hi, I'm amanda. -Dick's daughter. 410 00:15:11,144 --> 00:15:13,344 -Oh! Amanda, ah... 411 00:15:13,479 --> 00:15:18,616 Well, your mother must have very strong genes. 412 00:15:18,685 --> 00:15:20,351 Sorry to interrupt. 413 00:15:20,352 --> 00:15:22,354 Mike sr: [muffled] just a little thing at work! 414 00:15:22,355 --> 00:15:24,155 For god's sakes, will you lighten up? 415 00:15:24,156 --> 00:15:26,325 Mary: [muffled] we're not doing this again, mike. 416 00:15:26,326 --> 00:15:28,493 -Hey, um, would you like lunch? 417 00:15:28,494 --> 00:15:30,195 Mike sr: Jesus christ! Three friggin' beer! 418 00:15:30,196 --> 00:15:31,896 Mary: I won't have it in my house! 419 00:15:32,031 --> 00:15:33,901 -What? -Mike sr: Fine! [door slams] 420 00:15:35,735 --> 00:15:37,368 -Oh, yeah. Take two. 421 00:15:37,503 --> 00:15:39,270 I won't tell. 422 00:15:41,641 --> 00:15:44,708 So, uh... 423 00:15:44,744 --> 00:15:45,977 Love your work. 424 00:15:46,046 --> 00:15:47,246 You know, the phone book. 425 00:15:47,280 --> 00:15:49,414 Use it all the time. 426 00:15:49,416 --> 00:15:50,548 -Cool. 427 00:15:50,550 --> 00:15:52,383 -Ah, it's one of my favourite books. 428 00:15:52,384 --> 00:15:54,153 Y'know, it's right up there with the bible. 429 00:15:54,154 --> 00:15:56,520 -Stephen, by the way. 430 00:15:57,342 --> 00:15:59,358 -Mark. 431 00:15:59,359 --> 00:16:00,993 -Hey, don't worry about the pool stuff. 432 00:16:00,994 --> 00:16:03,761 You know movie magic can fix it. 433 00:16:03,830 --> 00:16:05,496 -Thanks. 434 00:16:05,565 --> 00:16:07,798 Adult mark (v.O.): I may not have won an oscar, 435 00:16:07,834 --> 00:16:09,600 But at least I made a friend. 436 00:16:09,602 --> 00:16:10,802 -Hey, I play pool. 437 00:16:10,937 --> 00:16:12,336 I could take the shot for him. 438 00:16:12,339 --> 00:16:15,006 -Great. Give him your shirt. 439 00:16:15,007 --> 00:16:16,141 -My shirt? 440 00:16:16,142 --> 00:16:17,742 -Hurry up. 441 00:16:17,877 --> 00:16:19,477 Adult mark (v.O.): Some friend ! 442 00:16:19,546 --> 00:16:22,747 Being in the movies wasn't like it was in the movies. 443 00:16:22,748 --> 00:16:23,782 Stephen: Thanks. 444 00:16:23,783 --> 00:16:25,016 [balls clatter] 445 00:16:26,586 --> 00:16:27,636 -Cut! 446 00:16:27,654 --> 00:16:29,420 -Moving on! 447 00:16:29,489 --> 00:16:30,621 Yeah! 448 00:16:30,690 --> 00:16:32,456 -Hey, no one will know. 449 00:16:32,457 --> 00:16:34,826 Adult mark (v.O.): He wasn't out to steal the spotlight . 450 00:16:34,827 --> 00:16:36,027 He was sharing it. 451 00:16:36,162 --> 00:16:38,429 -So, you're kind of like my stunt man. 452 00:16:38,498 --> 00:16:40,932 I can use you for all the stuff I can't do. 453 00:16:41,067 --> 00:16:42,600 Running... Catching... 454 00:16:42,669 --> 00:16:44,468 Stairs. 455 00:16:44,469 --> 00:16:46,338 -So, what kind of stuff have you done? 456 00:16:46,339 --> 00:16:48,105 -I wrote and directed a play. 457 00:16:48,174 --> 00:16:49,440 And I do stand-up. 458 00:16:49,441 --> 00:16:51,109 -Oh, maybe we could collaborate. 459 00:16:51,110 --> 00:16:52,478 Could I read some of your stuff? 460 00:16:52,479 --> 00:16:54,112 -[laughs] that'd be awesome! 461 00:16:54,114 --> 00:16:55,712 -Here. 462 00:16:55,749 --> 00:16:57,414 Take my number. 463 00:16:57,415 --> 00:16:58,517 Adult mark (v.O.): Wow! 464 00:16:58,518 --> 00:17:00,117 I was getting the phone number 465 00:17:00,186 --> 00:17:02,786 Of the guy on the cover of the phone book! 466 00:17:08,895 --> 00:17:13,531 -[breathing heavily] 467 00:17:13,533 --> 00:17:15,332 -Found him down to the strand. 468 00:17:15,468 --> 00:17:19,337 -He hasn't been like this since mark was born. 469 00:17:20,607 --> 00:17:24,909 -You should really mind your own business, dick. 470 00:17:25,044 --> 00:17:27,078 -Maybe I should. 471 00:17:27,080 --> 00:17:29,413 But I'll tell ya this for free, mike. 472 00:17:29,416 --> 00:17:31,182 It's not worth it. 473 00:17:31,183 --> 00:17:32,751 I'm worried about me job too, 474 00:17:32,752 --> 00:17:35,086 But my job is all I got to worry about. 475 00:17:35,087 --> 00:17:36,188 But you? 476 00:17:36,189 --> 00:17:37,354 -Give it up, will ya? 477 00:17:37,390 --> 00:17:39,357 -Mike, you promised me that you- 478 00:17:39,492 --> 00:17:42,393 -Jesus, I said I'd stop, alright? 479 00:17:42,395 --> 00:17:45,696 How many more times do you want me to say it? 480 00:17:45,765 --> 00:17:48,866 And you got some nerve getting him involved. 481 00:17:50,837 --> 00:17:56,241 What happens in this house should stay in the gd house! 482 00:17:56,242 --> 00:17:58,142 -Don't you raise your voice at me. 483 00:17:58,144 --> 00:18:01,779 -I'll talk as loud as I bloody well want! 484 00:18:01,781 --> 00:18:04,849 -Dad...? 485 00:18:04,851 --> 00:18:08,385 -Christ. 486 00:18:08,455 --> 00:18:11,722 -Do you want me to stay? 487 00:18:11,858 --> 00:18:12,908 -[quietly] no. 488 00:18:18,264 --> 00:18:20,498 -He'll be alright, little fella. 489 00:18:23,069 --> 00:18:25,402 -Mom, what's going on? 490 00:18:27,025 --> 00:18:29,074 Dad? 491 00:18:29,075 --> 00:18:30,875 -Go to bed! 492 00:18:30,876 --> 00:18:33,011 Adult mark (v.O.): I'd never heard that tone 493 00:18:33,012 --> 00:18:34,812 In my father's voice before. 494 00:18:34,947 --> 00:18:38,015 He was a stranger to me. 495 00:18:38,084 --> 00:18:42,653 -Mark, I'm sorry, alright? 496 00:18:42,689 --> 00:18:44,955 -Honey, your dad, he's just, um... 497 00:18:45,024 --> 00:18:46,157 -A drunk. 498 00:18:46,292 --> 00:18:48,425 It's alright, say it. 499 00:18:48,461 --> 00:18:50,894 -An alcoholic. 500 00:18:52,765 --> 00:18:55,366 -I've never even seen you take a drink before. 501 00:18:58,304 --> 00:19:00,571 -And you never will again, okay? 502 00:19:00,706 --> 00:19:03,374 I'm just gonna pour out every drop of booze 503 00:19:03,376 --> 00:19:05,976 In the house, alright? 504 00:19:06,012 --> 00:19:08,279 ? 505 00:19:08,348 --> 00:19:09,947 Mary: Well, there isn't any. 506 00:19:09,949 --> 00:19:11,782 'cause I made sure of that. 507 00:19:13,153 --> 00:19:15,886 [sighs] 508 00:19:15,955 --> 00:19:19,856 [poignant music] 509 00:19:19,993 --> 00:19:23,393 ? 510 00:19:23,429 --> 00:19:25,262 -You sneaky bugger! 511 00:19:25,263 --> 00:19:28,867 Adult mark (v.O.): I'd never seen my father drink before , 512 00:19:28,868 --> 00:19:31,535 And I never did again after that night. 513 00:19:31,538 --> 00:19:33,471 But I'd seen enough. 514 00:19:36,142 --> 00:19:39,810 Adult mark (v.O.): A mask can be something to hide behind . 515 00:19:39,812 --> 00:19:43,881 Or a mask can free us to reveal our true selves. 516 00:19:44,016 --> 00:19:47,151 [bass music playing] 517 00:19:47,286 --> 00:19:50,988 [sound of pinball machine] 518 00:19:52,192 --> 00:19:55,092 -[loud banging] -[stephen grumbling] 519 00:19:55,094 --> 00:19:57,962 ? 520 00:19:57,964 --> 00:19:59,630 -[sighs] 521 00:19:59,699 --> 00:20:02,099 ? 522 00:20:02,101 --> 00:20:04,302 [balls clatter] 523 00:20:04,304 --> 00:20:05,970 Stephen: Nice shot. 524 00:20:06,105 --> 00:20:08,339 -Kids... 525 00:20:08,474 --> 00:20:10,007 Here's your chips. 526 00:20:10,009 --> 00:20:12,143 ? 527 00:20:12,145 --> 00:20:14,344 [students chuckle] 528 00:20:17,317 --> 00:20:19,917 -Got some news. 529 00:20:19,919 --> 00:20:23,954 My girlfriend just got accepted into engineering. 530 00:20:23,957 --> 00:20:28,025 -So you're gonna let your girlfriend be an engineer?! 531 00:20:28,094 --> 00:20:29,927 -Don't be so old-fashioned. 532 00:20:29,929 --> 00:20:31,462 Times are changing. 533 00:20:31,531 --> 00:20:32,581 [students chuckle] 534 00:20:32,599 --> 00:20:37,000 Stephen: Yeah, pfft. Sure. 535 00:20:40,039 --> 00:20:41,606 Excuse me? 536 00:20:41,741 --> 00:20:43,373 [sighs] 537 00:20:45,445 --> 00:20:48,312 That game is broken. 538 00:20:48,313 --> 00:20:49,381 -I know. 539 00:20:49,382 --> 00:20:52,883 I'm here to fix it. 540 00:20:52,952 --> 00:20:58,022 ? 541 00:20:58,024 --> 00:21:00,257 ? 542 00:21:00,293 --> 00:21:02,926 [mr. Lewis laughs] 543 00:21:04,831 --> 00:21:05,881 [applause] 544 00:21:05,898 --> 00:21:07,765 Student: Wow, that was awesome. 545 00:21:09,501 --> 00:21:10,734 -That's awesome. 546 00:21:10,770 --> 00:21:13,837 Can we watch it again, sister? 547 00:21:14,974 --> 00:21:17,241 Adult mark (v.O.): Masks can be good and bad. 548 00:21:17,376 --> 00:21:20,911 The important thing is that it's still you underneath. 549 00:21:23,115 --> 00:21:27,718 ? 550 00:21:27,853 --> 00:21:32,389 ? 551 00:21:32,425 --> 00:21:38,329 ? 552 00:21:38,331 --> 00:21:43,133 ? 553 00:21:43,169 --> 00:21:48,005 ? 554 00:21:48,074 --> 00:21:50,541 ? 555 00:21:50,591 --> 00:21:55,141 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.