Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,381 --> 00:00:07,524
Okay, I'm just saying,
for a $20 buy-in, I can get
my Etsy business going,
2
00:00:07,662 --> 00:00:11,563
and we can all see
a 200% return by Friday.
3
00:00:11,701 --> 00:00:12,805
Are you sure she's yours?
4
00:00:14,945 --> 00:00:16,292
No.
5
00:00:16,430 --> 00:00:18,190
- Okay.
- What's the product?
6
00:00:18,328 --> 00:00:19,398
Not important.
7
00:00:19,536 --> 00:00:21,055
You're betting on a winner.
8
00:00:21,193 --> 00:00:23,230
- Are you in or out?
- I'm in. I'm in.
9
00:00:23,368 --> 00:00:26,164
I gotta park some money away
from the prying eyes
of the IRS.
10
00:00:26,854 --> 00:00:28,131
There you go.
11
00:00:28,269 --> 00:00:29,926
Hey, guys. What's the haps?
12
00:00:30,064 --> 00:00:31,755
Whoo! What is that smell?
13
00:00:31,893 --> 00:00:34,103
You're like a combination
of Axe body spray,
14
00:00:34,241 --> 00:00:36,381
a burp and a corn dog.
15
00:00:37,934 --> 00:00:40,523
Actually, it was a chili dog
and I did just burp.
16
00:00:42,042 --> 00:00:43,767
Some of the guys at school
are trading colognes.
17
00:00:43,905 --> 00:00:46,287
You know, it's a thing.
For the ladies.
18
00:00:46,425 --> 00:00:47,426
Not this one.
19
00:00:48,876 --> 00:00:51,016
Cologne, body spray, fragrance.
What is it?
20
00:00:51,154 --> 00:00:53,501
Actually, it's eau de toilette.
21
00:00:53,639 --> 00:00:56,228
Why are the French in charge
of all smells?
22
00:00:56,987 --> 00:00:58,472
Again with the French, Grandpa?
23
00:00:59,714 --> 00:01:01,578
You don't get it
cause you're old, all right?
24
00:01:01,716 --> 00:01:03,718
But fine.
I'll go take a shower.
25
00:01:04,512 --> 00:01:07,067
Try to take one less
than an hour, s'il vous plaรฎt.
26
00:01:08,861 --> 00:01:11,174
Yeah.
Sorry about the water bill.
27
00:01:11,312 --> 00:01:14,004
I mean, not sorry enough
to pay it, but sorry.
28
00:01:14,143 --> 00:01:18,492
I know. That "boy to man"
process is happening
pretty fast, you know?
29
00:01:18,630 --> 00:01:20,977
Extended showers, walking
around without his shirt on,
30
00:01:21,115 --> 00:01:22,944
flexing his one muscle.
31
00:01:23,704 --> 00:01:25,326
Yesterday he was learning
how to ride a bike.
32
00:01:25,464 --> 00:01:26,741
Now he's old enough to date.
33
00:01:26,879 --> 00:01:27,984
He's not dating anyone.
34
00:01:28,122 --> 00:01:30,400
The only woman he speaks to
is Siri,
35
00:01:30,538 --> 00:01:32,126
and I think she's ghosting him.
36
00:01:33,438 --> 00:01:36,786
Could you talk to him about
dating and all the other stuff
that I don't want to?
37
00:01:36,924 --> 00:01:39,375
You're the one
that says you talk
to your son about everything.
38
00:01:39,513 --> 00:01:41,204
It's modern, it's open.
39
00:01:41,342 --> 00:01:42,861
I would say
a little frightening.
40
00:01:42,999 --> 00:01:46,106
Uh, would you want to talk
about sex stuff with your mom?
41
00:01:46,244 --> 00:01:48,315
My mother never had sex.
42
00:02:05,987 --> 00:02:07,782
No, no, no.
43
00:02:07,920 --> 00:02:09,267
No, no, no.
44
00:02:10,095 --> 00:02:11,407
Well, we got trouble.
45
00:02:12,339 --> 00:02:14,306
Is it those
damn teenagers again?
46
00:02:14,789 --> 00:02:16,722
Oh, my God. I sound like
a villain on Scooby-Doo.
47
00:02:16,860 --> 00:02:17,930
Ruh-roh.
48
00:02:18,966 --> 00:02:20,485
I just wanted to say that.
49
00:02:20,623 --> 00:02:21,624
All right
50
00:02:22,866 --> 00:02:24,109
Picnic table.
51
00:02:25,041 --> 00:02:28,078
Oh, no.
People could eat outdoors.
52
00:02:29,321 --> 00:02:30,736
Think of the laughter.
53
00:02:30,874 --> 00:02:33,808
This is all about Eve.
54
00:02:33,946 --> 00:02:35,051
I love that movie.
55
00:02:36,156 --> 00:02:40,539
She just wants the dance studio
and her to have this property
to themselves.
56
00:02:41,506 --> 00:02:42,645
Uh-oh.
57
00:02:42,783 --> 00:02:45,406
Here comes Matt's
"Eve is short for evil" rant.
58
00:02:45,993 --> 00:02:48,271
Yeah, she always takes
my parking space,
59
00:02:48,409 --> 00:02:49,859
parks in my spot.
60
00:02:50,618 --> 00:02:51,999
The dancers block the entrance.
61
00:02:52,137 --> 00:02:53,311
You guys know that.
62
00:02:53,449 --> 00:02:55,451
Then they start with that music
all the time.
63
00:02:55,589 --> 00:02:57,453
โช Boom
Bada-boom-boom, boom-boom
Boom-boom, boom-boom โช
64
00:02:57,591 --> 00:02:59,903
Hey, man, I like that beat.
Keep it going.
65
00:03:00,041 --> 00:03:02,112
You know what?
She's like a French car.
66
00:03:02,251 --> 00:03:05,599
Not bad on the outside,
but that interior? Funky.
67
00:03:07,394 --> 00:03:09,430
You know what,
Matt's right, man.
This is about territory.
68
00:03:09,568 --> 00:03:12,709
Around my hood,
this kind of disrespect
would not be tolerated.
69
00:03:12,847 --> 00:03:15,712
Stop throwing out street cred.
You live in the burbs.
70
00:03:16,886 --> 00:03:18,094
You have an HOA.
71
00:03:19,371 --> 00:03:21,994
Residents at Cascade Hills, playa.
72
00:03:24,790 --> 00:03:26,102
I'm done being nice, guys.
73
00:03:26,240 --> 00:03:27,517
When did you start?
74
00:03:28,173 --> 00:03:29,968
Matt
75
00:03:30,106 --> 00:03:32,039
Listen, I'm gonna go over there
and tell her she's gotta move
that table,
76
00:03:32,177 --> 00:03:33,558
or I'm gonna put her
in her place.
77
00:03:33,696 --> 00:03:34,731
Try not to start World War III.
78
00:03:34,869 --> 00:03:36,388
Don't forget your daughter
works there.
79
00:03:36,526 --> 00:03:37,631
I'm not starting World War III.
80
00:03:37,769 --> 00:03:39,978
Have you met
a 19-year-old boy these days?
81
00:03:40,116 --> 00:03:41,186
Hell, we'd all be dead.
82
00:03:42,705 --> 00:03:44,051
- Riley.
- Eve.
83
00:03:45,086 --> 00:03:48,573
We need to reserve
Studio Room B at 3:00 p.m. for
84
00:03:49,367 --> 00:03:50,747
I don't wanna drop names,
85
00:03:50,885 --> 00:03:53,440
but his last name is a planet
and his first name is Bruno.
86
00:03:53,578 --> 00:03:56,270
Bruno Mars? Shut up.
87
00:03:56,408 --> 00:03:58,790
I really should shut up.
I signed an NDA.
88
00:04:01,206 --> 00:04:02,656
Nice picnic table, Eve.
89
00:04:02,794 --> 00:04:04,244
Bruno's gonna love it.
90
00:04:05,106 --> 00:04:06,694
I'm definitely getting sued.
91
00:04:07,177 --> 00:04:09,214
Hey, do you wanna watch him?
92
00:04:09,352 --> 00:04:11,630
Watch him?
I want to bathe in him.
93
00:04:12,321 --> 00:04:15,220
But, um, I have to take
my daughter to the dentist.
94
00:04:15,358 --> 00:04:17,187
They're her baby teeth.
They don't count.
95
00:04:17,326 --> 00:04:18,534
Hmm.
96
00:04:18,672 --> 00:04:20,225
But of course, yes. Go.
97
00:04:20,777 --> 00:04:24,160
Oh, my God, Eve, you are
the best, coolest boss ever.
98
00:04:24,298 --> 00:04:26,438
I mean, have you seen
the competition?
99
00:04:29,821 --> 00:04:32,479
Listen, you gotta move
that picnic table out
of the alley, okay?
100
00:04:32,617 --> 00:04:34,481
It's nice to see you again too,
Mr. Parker.
101
00:04:34,619 --> 00:04:36,414
Yeah [coughs] hi, Mr. Parker.
102
00:04:38,312 --> 00:04:41,177
It's a shared space.
It isn't your space.
103
00:04:41,315 --> 00:04:43,973
I just thought it would
be nice for people
to have a place to sit and eat.
104
00:04:44,111 --> 00:04:46,320
Your shop guys are free
to use it too, you know.
105
00:04:46,458 --> 00:04:48,874
Do you let them sit or eat?
106
00:04:49,461 --> 00:04:51,670
I'm sorry,
I think I fell asleep
in the middle of all that.
107
00:04:51,808 --> 00:04:53,707
My My shop guys are just fine.
108
00:04:53,845 --> 00:04:56,917
The last thing they need is
a place to have longer lunches.
109
00:04:57,538 --> 00:04:58,574
You sure about that?
110
00:05:02,440 --> 00:05:04,200
- Get back to work, damn it!
- Whoa!
111
00:05:04,338 --> 00:05:08,549
Sorry, this is a "no-crazy-man-
who-spits-when-he-yells" zone.
112
00:05:11,690 --> 00:05:14,037
- Uh, sorry, Mr. Parker.
- Stop calling me that.
113
00:05:14,175 --> 00:05:16,523
Listen, that table
goes bye-bye tomorrow.
114
00:05:16,661 --> 00:05:19,422
Speaking of bye-bye, bye-bye.
115
00:05:22,770 --> 00:05:24,876
That guy, huh?
116
00:05:25,946 --> 00:05:27,672
You know I know
he's your dad, right?
117
00:05:27,810 --> 00:05:29,639
Well, I've never taken
a DNA test.
118
00:05:33,298 --> 00:05:36,405
Gabe, why is the table
still here and
why are you sitting at it?
119
00:05:36,543 --> 00:05:39,062
- Don't get mad.
- I'm not mad. I'm calm.
120
00:05:39,200 --> 00:05:41,651
Oh, it's worse than we thought.
It's Matt's calm rage.
121
00:05:42,376 --> 00:05:43,929
Actually, this is my favorite.
122
00:05:44,067 --> 00:05:45,862
It's like Darth Vader
on edibles.
123
00:05:47,830 --> 00:05:49,659
- Get up. Up, up, up. Let's go.
- Oh.
124
00:05:49,797 --> 00:05:51,730
This doesn't seem
like calm rage to me.
125
00:05:51,868 --> 00:05:53,491
- What are you doing?
- I'm showing them
126
00:05:53,629 --> 00:05:54,906
that I mean business.
127
00:05:56,356 --> 00:05:58,150
By blocking their front door
with the table?
128
00:05:58,288 --> 00:05:59,738
Exactamundo.
129
00:06:01,809 --> 00:06:03,535
- What is he doing?
- Seriously?
130
00:06:04,640 --> 00:06:05,641
Wow.
131
00:06:06,849 --> 00:06:08,264
- Okay.
- I mean
132
00:06:10,508 --> 00:06:11,750
Oh, so this is how it is.
133
00:06:11,888 --> 00:06:13,580
You can push that table,
134
00:06:13,718 --> 00:06:16,893
but I get stuck on the ramp
and all I hear is,
"You got it, Stitch."
135
00:06:19,171 --> 00:06:20,345
That's commitment.
136
00:06:21,898 --> 00:06:23,279
It's also a fire hazard.
137
00:06:36,879 --> 00:06:39,053
You really should
get that DNA test.
138
00:06:50,789 --> 00:06:52,101
Hello, Miss Parker.
139
00:06:53,378 --> 00:06:54,793
Can I help you with anything?
140
00:06:54,931 --> 00:06:56,312
Stop playing innocent.
141
00:06:56,450 --> 00:06:58,901
We watched you push the table
in front of our door.
142
00:06:59,039 --> 00:07:01,144
Oh, come on, man.
That could have been anybody.
143
00:07:03,906 --> 00:07:05,597
- Oh. You pulled your back?
- Yes.
144
00:07:05,735 --> 00:07:07,116
That's what you get.
145
00:07:08,324 --> 00:07:11,361
Why are you
making such a big deal
about a picnic table?
146
00:07:11,500 --> 00:07:13,398
You wouldn't understand.
You're not a business owner.
147
00:07:13,536 --> 00:07:16,677
Eve just wants
the property between
our two businesses, you know.
148
00:07:16,815 --> 00:07:20,543
She won't be happy
till everyone's a communist
wearing dance shoes.
149
00:07:20,681 --> 00:07:22,407
You mean The Nutcracker?
150
00:07:23,546 --> 00:07:24,823
And you know what else?
151
00:07:24,961 --> 00:07:27,930
I think she hired you
just to get leverage over me.
152
00:07:28,068 --> 00:07:29,241
Oh, my God.
153
00:07:29,379 --> 00:07:31,105
You really think
everything's about you?
154
00:07:31,243 --> 00:07:33,383
It's a big responsibility,
but I can handle it.
155
00:07:34,350 --> 00:07:36,663
Dad, I am telling you,
she's a really great person
156
00:07:36,801 --> 00:07:38,423
who just wants people
to have a place to eat.
157
00:07:38,561 --> 00:07:39,769
You're an idiot.
158
00:07:40,701 --> 00:07:43,152
You know, if you won't stop
this craziness for me,
159
00:07:43,290 --> 00:07:45,016
at least do it
for your grandkids.
160
00:07:45,154 --> 00:07:49,020
They have stuff
all the time, and Eve gives me
flexible hours.
161
00:07:49,158 --> 00:07:50,849
I'm talking house cat hours.
162
00:07:50,987 --> 00:07:53,714
- I hate cats.
- Dad.
163
00:07:53,852 --> 00:07:56,821
All right,
Heathcliff is a good cat.
I don't mind that cat.
164
00:07:56,959 --> 00:07:58,685
Dad, I'm begging you.
165
00:08:00,065 --> 00:08:04,173
Okay, okay,
she can keep the stupid table.
166
00:08:04,311 --> 00:08:06,693
If anything's stupid, it's--
167
00:08:06,831 --> 00:08:07,935
You got your "fine."
168
00:08:08,073 --> 00:08:09,489
I'll go move the table back.
169
00:08:09,627 --> 00:08:11,525
You're still talking
to Carter today--
170
00:08:11,663 --> 00:08:12,733
You can help me.
171
00:08:16,357 --> 00:08:19,015
Hey, Matt, for what it's worth,
you're right.
172
00:08:19,153 --> 00:08:21,293
You give a person like Eve
an inch, she gonna take a mile.
173
00:08:21,431 --> 00:08:22,536
Why didn't you say something?
174
00:08:22,674 --> 00:08:24,262
It's just not
a good look for me.
175
00:08:30,544 --> 00:08:32,201
Oh. Hey, Carter.
176
00:08:33,651 --> 00:08:35,100
Hey, looking good, Pops.
177
00:08:36,895 --> 00:08:38,310
I'm in a lot of pain.
I can barely walk.
178
00:08:38,448 --> 00:08:39,967
What do you mean
I'm looking good?
179
00:08:40,105 --> 00:08:41,417
Oh.
180
00:08:41,555 --> 00:08:43,246
It's kinda how you always look
to me.
181
00:08:44,869 --> 00:08:47,009
- What happened?
- I moved a table to win a war.
182
00:08:48,079 --> 00:08:51,565
Don't know what that means,
so I'm just gonna say, sweet.
183
00:08:53,291 --> 00:08:56,156
You know,
I'm already in a lot of pain.
I might as well double down.
184
00:08:57,191 --> 00:08:58,434
I wanna talk
to you about something.
185
00:08:58,572 --> 00:09:00,747
Sure thing. What's up?
186
00:09:01,679 --> 00:09:05,406
Well, I've been noticing
your new habits, you know?
187
00:09:05,545 --> 00:09:07,926
Eau de toilette,
extended showers,
188
00:09:08,582 --> 00:09:10,688
your allergy
to wearing your shirt.
189
00:09:11,723 --> 00:09:14,830
You know, sometimes when
I finish my push-up in my room,
190
00:09:14,968 --> 00:09:16,141
I gotta let the pecs breathe.
191
00:09:18,074 --> 00:09:19,110
Okay.
192
00:09:20,180 --> 00:09:22,251
I'm thinking that since
your dad's not around,
193
00:09:22,389 --> 00:09:25,495
maybe you and I could have that
"man-to-boy" talk about sex.
194
00:09:25,634 --> 00:09:28,326
- Okay, let me stop you
right there.
- No, no. No. It
195
00:09:28,464 --> 00:09:30,328
- If you mean the sex talk
- Yeah.
196
00:09:30,466 --> 00:09:31,571
I don't need it.
197
00:09:32,088 --> 00:09:33,400
Well, we could call
it something else.
198
00:09:33,538 --> 00:09:35,954
How about dating? We'll talk
about dating a little bit.
199
00:09:36,092 --> 00:09:38,992
Nope.
I've learned everything there
is to know off the Internet.
200
00:09:39,130 --> 00:09:41,063
I'm sure you've learned a lot
of things off the Internet.
201
00:09:41,201 --> 00:09:43,237
- Everything.
- Everything?
202
00:09:43,375 --> 00:09:45,999
Everything.
203
00:09:47,621 --> 00:09:49,312
You know
what I'm talking about, Pops.
204
00:09:54,973 --> 00:09:57,286
What the hell is everything?
205
00:09:57,873 --> 00:09:58,943
I don't know.
206
00:09:59,081 --> 00:10:01,462
You gotta look
at what he's looking at.
207
00:10:01,601 --> 00:10:05,121
I agree, but what kind
of person breaks
into a kid's laptop?
208
00:10:05,743 --> 00:10:07,123
Georgia!
209
00:10:09,332 --> 00:10:10,920
Sweetie, we need a favor.
210
00:10:12,577 --> 00:10:14,130
You want Carter's password.
211
00:10:14,268 --> 00:10:15,615
You're a scary little creature.
212
00:10:16,857 --> 00:10:18,134
And yes, we do.
213
00:10:22,967 --> 00:10:24,520
- There you go.
- Wow.
214
00:10:24,658 --> 00:10:26,453
So, what's this going
to cost us?
215
00:10:26,591 --> 00:10:27,834
Nothing.
216
00:10:28,904 --> 00:10:31,354
Someday you'll just owe me
a favor.
217
00:10:33,702 --> 00:10:36,118
I hope I'm dead
before she wants that favor.
218
00:10:36,670 --> 00:10:39,673
Well, that's what you get
for showing her The Godfather.
219
00:10:40,398 --> 00:10:42,987
- Go to "search history."
- I'm there.
220
00:10:43,953 --> 00:10:46,197
"Sci-fi Hub X." What is this?
221
00:10:46,335 --> 00:10:50,719
Oh. Uh
It's fan fiction, a combination
of romance and fantasy.
222
00:10:50,857 --> 00:10:53,100
They call it "romantasy."
223
00:10:54,895 --> 00:10:57,795
Kinda rhymes
with "so sad to see."
224
00:10:59,659 --> 00:11:05,009
"She faced the window on four
of her legs. Her other two legs
hung seductively."
225
00:11:05,147 --> 00:11:07,597
"As the passion grew, I reached
for the back of her head
226
00:11:07,736 --> 00:11:09,703
and grabbed a handful
of her feathers."
227
00:11:11,498 --> 00:11:12,533
Here's a link to a picture.
228
00:11:13,396 --> 00:11:15,019
Damn.
229
00:11:16,020 --> 00:11:18,436
Are those alien privates?
230
00:11:18,574 --> 00:11:20,403
Well, they're certainly
not private
231
00:11:20,541 --> 00:11:24,442
when they're hanging
on the front of your forehead,
or whatever that's called.
232
00:11:24,580 --> 00:11:26,927
- Pretty well hung, though.
- Ugh.
233
00:11:27,756 --> 00:11:28,757
Oh!
234
00:11:29,654 --> 00:11:30,828
- Ugh!
- Oh! Whoa. Whoa.
235
00:11:30,966 --> 00:11:31,932
Whoa, whoa, whoa, whoa.
236
00:11:32,450 --> 00:11:33,693
- Oh.
- Hmm.
237
00:11:34,521 --> 00:11:37,075
Okay, kind of weird.
238
00:11:37,213 --> 00:11:38,974
"Kind of" weird?
239
00:11:39,112 --> 00:11:41,770
That's like a reptile combined
with a parrot
and an alien getting it on.
240
00:11:42,771 --> 00:11:44,393
This is just nuts.
241
00:11:44,531 --> 00:11:49,916
When we were kids,
all we had to look at
was National Geographic.
242
00:11:50,054 --> 00:11:53,264
This is what kids should
be looking at:
grass skirts and boobies.
243
00:11:54,058 --> 00:11:58,131
At least it's less misogynistic
than most stuff online, right?
244
00:11:58,269 --> 00:12:00,547
But should I be worried
this is what he's into?
245
00:12:00,685 --> 00:12:02,307
Yes, I'd be worried.
246
00:12:02,445 --> 00:12:06,070
A lot of dangerous
weirdos online,
and now your kid's one of 'em.
247
00:12:06,208 --> 00:12:08,728
You're right. I have to talk
to him about real women
248
00:12:09,452 --> 00:12:12,352
before I wind up with a hot
serpent for a daughter-in-law.
249
00:12:12,973 --> 00:12:14,630
Listen, I'm gonna let you
handle this one.
250
00:12:15,942 --> 00:12:17,322
You may want to read that.
251
00:12:17,460 --> 00:12:20,153
I'm gonna go upstairs and take
a nice hot Epsom salt bath.
252
00:12:21,085 --> 00:12:23,570
- Oh.
- This is what you get
for moving a table.
253
00:12:23,708 --> 00:12:25,779
Are you okay?
254
00:12:25,917 --> 00:12:29,438
Yeah, at least I don't have
a son who's into romantasy.
255
00:12:33,338 --> 00:12:34,650
Okay. Oh.
256
00:12:41,588 --> 00:12:44,004
Well, this is twice as bad.
257
00:12:52,357 --> 00:12:54,635
My dad agreed to one table.
258
00:12:54,774 --> 00:12:56,741
He's gonna be livid
when he sees two.
259
00:12:57,880 --> 00:12:59,433
Why did you poke
the literal bear?
260
00:12:59,571 --> 00:13:02,057
Just over here poking.
Poke, poke, poke,
poke, poke, poke, poke.
261
00:13:02,195 --> 00:13:03,610
It's okay, relax.
262
00:13:04,231 --> 00:13:06,786
I've dealt with guys
like your dad my whole life
263
00:13:06,924 --> 00:13:09,789
and they always underestimate
me because I'm a woman.
264
00:13:09,927 --> 00:13:11,342
Or because I'm a dancer.
265
00:13:11,480 --> 00:13:12,930
Or when I'm blonde.
266
00:13:13,793 --> 00:13:16,243
Trust me, he'd be like this
with a man too.
267
00:13:16,381 --> 00:13:19,488
Oh, no, sweet child,
he wouldn't.
268
00:13:19,626 --> 00:13:21,628
Those nasty emails in all caps?
269
00:13:21,766 --> 00:13:23,492
Blocking the door
with the table?
270
00:13:23,630 --> 00:13:26,529
You don't do that
when you think you might
get socked in the face.
271
00:13:26,667 --> 00:13:30,913
To be fair, he might use
that old person email program
that's only all caps.
272
00:13:31,051 --> 00:13:33,364
Well, your dad is a bully.
273
00:13:33,502 --> 00:13:36,022
He yells at my dancers.
He tries to intimidate me.
274
00:13:36,160 --> 00:13:39,163
Accuses me of taking
his parking space, which I do.
275
00:13:39,715 --> 00:13:40,992
And guess what?
276
00:13:41,130 --> 00:13:43,615
He's met his match,
and she is wearing a crop top.
277
00:13:44,962 --> 00:13:47,930
Oh, my God. He was right.
278
00:13:48,068 --> 00:13:49,345
You're diabolical.
279
00:13:49,483 --> 00:13:51,692
Sick game recognizes sick game.
280
00:13:51,831 --> 00:13:54,695
The two tables is my way of
saying, "Don't screw with me."
281
00:13:54,834 --> 00:13:57,698
God, you should be a cult
leader, 'cause I would join.
282
00:13:58,320 --> 00:14:00,391
You know, as long as the cult
had flexible hours too.
283
00:14:03,532 --> 00:14:05,914
Well. He saw the tables.
284
00:14:08,537 --> 00:14:10,125
Yeah.
285
00:14:10,263 --> 00:14:11,920
Today is going
to be entertaining.
286
00:14:18,064 --> 00:14:20,411
โช I'm stuck to the dance floor
With the, with the whole tape โช
287
00:14:20,549 --> 00:14:22,171
โช With the, with the,
with the whole tape โช
288
00:14:22,309 --> 00:14:23,828
โช Give you what you ask for โช
289
00:14:23,966 --> 00:14:26,313
โช Givin' you the whole shake
I'ma give you the whole shake โช
290
00:14:26,451 --> 00:14:28,764
โช I'm stuck to the dance floor
With the, with the whole tape โช
291
00:14:28,902 --> 00:14:30,766
โช With the, with the,
With the whole tape โช
292
00:14:30,904 --> 00:14:32,906
- โช I say, yeah โช
- โช Yeah โช
293
00:14:33,044 --> 00:14:34,563
- โช Oh, yeah โช
- โช Oh, yeah โช
294
00:14:34,701 --> 00:14:36,254
- โช Let me see you wobble โช
- โช 'Cause, you do โช
295
00:14:36,392 --> 00:14:37,877
โช I'ma do, too โช
296
00:14:39,740 --> 00:14:42,019
โช When I move my body
Just like this โช
297
00:14:42,157 --> 00:14:44,262
โช I don't know why
But I feel like โช
298
00:14:44,400 --> 00:14:46,851
- โช Freedom โช
- โช Freedom โช
299
00:14:47,334 --> 00:14:49,750
โช I hear a song
That takes me back โช
300
00:14:49,889 --> 00:14:52,236
โช And I let go with so much โช
301
00:14:52,374 --> 00:14:55,377
- โช Freedom โช
- โช Freedom โช
302
00:14:55,515 --> 00:14:57,724
โช Free to live โช
303
00:14:57,862 --> 00:14:59,312
โช I'm gonna get โช
304
00:14:59,795 --> 00:15:01,590
โช 'Cause it's my free-- โช
305
00:15:04,800 --> 00:15:07,078
Two tables?
There's two tables out there.
306
00:15:07,216 --> 00:15:09,046
This is why I don't like
making compromises.
307
00:15:09,184 --> 00:15:11,186
People just take advantage
of my niceness.
308
00:15:11,911 --> 00:15:13,360
Niceness?
309
00:15:14,120 --> 00:15:15,984
You've been bullying me
ever since I got here.
310
00:15:16,122 --> 00:15:18,469
You don't run things
around here.
311
00:15:18,607 --> 00:15:20,091
I just want you to know
you've made an enemy,
312
00:15:20,229 --> 00:15:22,128
and a very powerful enemy.
313
00:15:24,302 --> 00:15:25,959
Boy.
314
00:15:26,097 --> 00:15:28,789
In my head, that was
a far more dramatic exit.
315
00:15:30,999 --> 00:15:32,655
- What's wrong with your back?
- I don't know.
316
00:15:32,793 --> 00:15:34,864
I did something to it
when I was moving the
317
00:15:35,865 --> 00:15:37,971
the car.
I pushed a car out of the way.
318
00:15:38,799 --> 00:15:41,147
Well, dancers hurt
their lower back all the time.
319
00:15:41,285 --> 00:15:43,701
This stretch helps. You have
to release the SI joint.
320
00:15:43,839 --> 00:15:44,874
Like this.
321
00:15:48,154 --> 00:15:49,155
Oh.
322
00:15:49,914 --> 00:15:50,984
Yeah.
323
00:15:51,743 --> 00:15:52,779
Still hurts.
324
00:15:53,504 --> 00:15:54,470
Now you try.
325
00:15:54,608 --> 00:15:55,644
Ooh.
326
00:16:01,029 --> 00:16:02,030
Like that?
327
00:16:03,100 --> 00:16:04,101
That's not even close.
328
00:16:05,343 --> 00:16:06,966
I'm doing just
what you just did.
329
00:16:09,623 --> 00:16:10,590
Yeah.
330
00:16:10,728 --> 00:16:11,763
One
331
00:16:12,972 --> 00:16:14,559
- There we go
- two
332
00:16:14,697 --> 00:16:17,148
- Oh, b--
- three.
333
00:16:18,770 --> 00:16:20,427
Okay, not even close.
334
00:16:21,187 --> 00:16:22,498
But you're some sort
of athlete.
335
00:16:22,636 --> 00:16:24,017
Yeah.
336
00:16:24,707 --> 00:16:25,708
We have to be.
337
00:16:25,846 --> 00:16:27,193
Just like Ginger Rogers.
338
00:16:27,331 --> 00:16:29,712
She did everything Fred Astaire
did but backwards
339
00:16:29,850 --> 00:16:31,300
- and in heels.
- And in heels. Yeah.
340
00:16:33,061 --> 00:16:34,752
You watch old movies too?
341
00:16:35,822 --> 00:16:38,998
My late wife
and I used to love them, yes.
342
00:16:42,346 --> 00:16:44,624
- I'm sorry.
- Thanks.
343
00:16:46,074 --> 00:16:47,765
I lost my husband too.
344
00:16:48,973 --> 00:16:51,493
- Really?
- To a dancer on TikTok.
345
00:16:53,150 --> 00:16:54,772
Now they're both dead to me.
346
00:16:59,294 --> 00:17:00,467
Feels better.
347
00:17:01,917 --> 00:17:03,746
- Thank you.
- You're welcome.
348
00:17:05,645 --> 00:17:07,060
Let me guess.
349
00:17:07,198 --> 00:17:10,098
Two picnic tables aren't the
first sign of the apocalypse.
350
00:17:11,168 --> 00:17:13,204
Riley really likes this job.
351
00:17:13,342 --> 00:17:15,413
I don't want to do
anything to jeopardize it.
352
00:17:16,828 --> 00:17:18,175
I
353
00:17:18,313 --> 00:17:20,280
Maybe I don't need two
picnic tables out there either.
354
00:17:20,418 --> 00:17:21,730
Damn right.
355
00:17:22,593 --> 00:17:23,870
So I'll keep one.
356
00:17:25,423 --> 00:17:26,700
Okay. One.
357
00:17:28,426 --> 00:17:29,600
All right. Truce?
358
00:17:30,463 --> 00:17:31,464
Truce.
359
00:17:37,849 --> 00:17:39,920
And maybe stop cursing
at my dancers.
360
00:17:40,059 --> 00:17:42,613
I think that big guy likes it.
361
00:17:48,446 --> 00:17:49,585
What the hell?
362
00:17:49,723 --> 00:17:51,380
What the hell?
363
00:17:52,105 --> 00:17:54,625
Me agreeing to one table
wasn't enough for you,
364
00:17:54,763 --> 00:17:56,005
so you had to get rid of it?
365
00:17:56,144 --> 00:17:57,317
I didn't take the table.
366
00:17:57,455 --> 00:17:59,802
- You didn't?
- Mr. Parker!
367
00:18:00,769 --> 00:18:02,426
I didn't take the table.
368
00:18:02,564 --> 00:18:04,324
I'll tell you one thing,
369
00:18:04,462 --> 00:18:07,224
this kind of stuff
wouldn't happen up in
the residence of Cascade Hills.
370
00:18:07,983 --> 00:18:10,330
You know what?
This has gone too far.
371
00:18:10,468 --> 00:18:13,195
- What?
- I'm sorry I fixed your back.
372
00:18:13,333 --> 00:18:14,645
You know, you're making
it worse right now.
373
00:18:14,783 --> 00:18:16,371
Good.
374
00:18:16,509 --> 00:18:19,167
Good?
So, I can be good when you
get the bill from my doctor.
375
00:18:19,719 --> 00:18:21,410
- Hmm.
- Once again, this exit--
376
00:18:21,548 --> 00:18:23,964
I know. So much more dramatic
in your head.
377
00:18:24,448 --> 00:18:25,518
This isn't over.
378
00:18:25,656 --> 00:18:27,175
This hasn't even begun.
379
00:18:27,313 --> 00:18:28,659
Oh.
380
00:18:30,178 --> 00:18:31,524
They scare me.
381
00:18:34,009 --> 00:18:35,493
This talk is important.
382
00:18:35,631 --> 00:18:37,978
Carter can't learn about sex
from that fantasy stuff.
383
00:18:38,772 --> 00:18:40,671
And I can't unsee what I saw.
384
00:18:43,122 --> 00:18:44,399
Hey, uh, what's up?
385
00:18:44,537 --> 00:18:47,643
Carter, I want to talk
about women and their bodies.
386
00:18:47,781 --> 00:18:48,817
- Oh, Mom
- Sit.
387
00:18:48,955 --> 00:18:49,990
I'm out.
388
00:18:52,924 --> 00:18:56,583
The Internet
is all about male fantasy,
389
00:18:56,721 --> 00:19:00,380
but I promise you
there's nothing more exciting
than reality.
390
00:19:01,209 --> 00:19:04,108
As you know,
if the egg gets an X chromosome
391
00:19:04,246 --> 00:19:07,491
from both the male
and female parent, the
resulting offspring will be--
392
00:19:07,629 --> 00:19:08,664
You know what?
393
00:19:08,802 --> 00:19:10,010
- Let me take it from here.
- Okay. Okay.
394
00:19:10,149 --> 00:19:11,150
Thank God.
395
00:19:11,288 --> 00:19:13,152
Okay, listen. Uh
396
00:19:14,463 --> 00:19:15,637
Big picture.
397
00:19:16,879 --> 00:19:19,088
Every living thing
is like an engine.
398
00:19:19,227 --> 00:19:23,817
Women's bodies
are like the carburetor
to that engine, right?
399
00:19:23,955 --> 00:19:26,199
They control the fuel and
air mixture, very important.
400
00:19:26,337 --> 00:19:29,513
But they control the power
to that engine.
401
00:19:30,169 --> 00:19:31,722
Okay, okay. Taking notes.
402
00:19:31,860 --> 00:19:35,864
All right.
No matter what you've heard,
women have all the power.
403
00:19:36,002 --> 00:19:38,073
They control everything.
Never forget that.
404
00:19:38,211 --> 00:19:39,868
Now who's into fantasy?
405
00:19:40,696 --> 00:19:45,184
And we're talking about women
with two wings, right?
Not four wings.
406
00:19:45,322 --> 00:19:46,909
Griffin, not Pegasi, right?
407
00:19:53,192 --> 00:19:56,850
Yeah. Page 49,
pachyderm reproduction.
408
00:19:57,403 --> 00:19:58,404
Study it.
409
00:20:09,725 --> 00:20:11,624
Screw you, old man Parker.
410
00:20:11,762 --> 00:20:15,110
If there's no skating
in the alley,
there's no table in the alley.
411
00:20:20,426 --> 00:20:22,842
It was those meddling kids.
412
00:20:22,980 --> 00:20:25,845
Gotta say, "old man Parker"
has a nice ring to it.
31149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.