Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,110 --> 00:00:54,790
[CODY ABBAIA]
2
00:00:54,830 --> 00:00:57,550
Cody, che fai?
3
00:00:58,790 --> 00:01:00,790
Che hai trovato?
4
00:01:04,950 --> 00:01:06,990
(in francese) Oh, mio Dio!
5
00:01:36,870 --> 00:01:39,870
["BURNING SEAS"
DI DUKE GARWOOD DALLO STEREO]
6
00:02:04,670 --> 00:02:06,670
[VOCE NON UDIBILE]
7
00:02:20,430 --> 00:02:22,390
[MUSICA SI INTERROMPE]
8
00:02:22,430 --> 00:02:25,270
[ELICOTTERO]
9
00:02:30,830 --> 00:02:32,790
Perché, Deruta?
10
00:02:32,830 --> 00:02:35,830
- "Perché" che cosa, dottore?
- Perché a me?
11
00:02:40,310 --> 00:02:44,390
- Con quel coso dobbiamo salire?
- Sì, è il modo più veloce.
12
00:02:44,430 --> 00:02:48,390
(in romanesco) Vi prendesse
un colpo! Oggi non ci voleva.
13
00:02:48,430 --> 00:02:51,270
Oggi o domani che differenza fa?
14
00:02:51,310 --> 00:02:53,270
Invece la differenza la fa
15
00:02:53,310 --> 00:02:57,670
perché io entro domani devo stare
a Roma a deporre a un processo.
16
00:02:57,710 --> 00:03:01,270
Di conseguenza,
veloci a risolvere questo problema.
17
00:03:01,310 --> 00:03:04,310
- Che ore sono?
- Quasi le 14. - Ah.
18
00:03:05,710 --> 00:03:09,510
- Chi abita lassù? - Sono chalet
super chic per gente à la page.
19
00:03:09,550 --> 00:03:12,270
Anto', parla italiano!
20
00:03:12,310 --> 00:03:14,350
Sono quattro o cinque case
21
00:03:14,390 --> 00:03:18,070
ma solo una è abitata tutto l'anno,
dalle sorelle Collomb.
22
00:03:18,110 --> 00:03:21,550
Sono loro che hanno trovato il corpo
vicino alla casa.
23
00:03:21,590 --> 00:03:24,470
- Non aveva neanche 30 anni.
- Alpinista?
24
00:03:24,510 --> 00:03:27,190
No, era vestito normale.
25
00:03:27,230 --> 00:03:30,830
- Per questo hanno chiamato
la Questura. - Ho capito.
26
00:03:30,870 --> 00:03:32,870
- Tu chi sei?
- Io!
27
00:03:32,910 --> 00:03:37,110
- "Io" chi?
- Io, io! Bubù-settete!
28
00:03:37,150 --> 00:03:39,470
Sorpresa! Buon Carnevale!
29
00:03:44,630 --> 00:03:49,830
Che cosa? Da quando in qua si dà
il "buon Carnevale", D'Intino?
30
00:03:49,870 --> 00:03:52,510
Era per fare un po' di allegria.
31
00:03:52,550 --> 00:03:55,190
"Allegria" di che cosa?
32
00:03:55,230 --> 00:03:59,430
Andiamo a vedere un cadavere
a 2.000 metri! "Allegria"?
33
00:04:07,790 --> 00:04:10,190
Cerchiamo di capire dov'è Pierron.
34
00:05:21,630 --> 00:05:25,230
Dottore, mi piace questo giaccone!
Da che si è vestito?
35
00:05:25,270 --> 00:05:29,590
- A me pare pure elegante!
- Oh, vi prendo a calci in culo!
36
00:05:29,630 --> 00:05:33,030
- Va bene? Dammi una torcia.
- Eh? - Una torcia!
37
00:05:33,070 --> 00:05:37,590
D'Intino, tu rimani qui. Tieni.
A naso, qui facciamo notte.
38
00:05:37,630 --> 00:05:41,150
Ti metti là e fai i segnali
all'elicottero, che poi torna.
39
00:05:41,190 --> 00:05:44,950
(in chietino) Signorsì!
Sto qui e faccio i segnali?
40
00:05:44,990 --> 00:05:49,590
- Sì, "i segnali". - Ho capito.
- Vai! Dài, D'Intino, vai!
41
00:05:50,710 --> 00:05:52,710
Andiamo, va'.
42
00:06:02,590 --> 00:06:06,150
- Quanto è lontana questa casa?
- Poco, dieci minuti.
43
00:06:17,910 --> 00:06:20,910
Dotto'...
Dottore, non ce la faccio più.
44
00:06:20,950 --> 00:06:26,030
Nessuno si fermi a soccorrere
chi sviene, come in Russia nel 1943.
45
00:06:26,070 --> 00:06:29,470
[CANTA IN SARDO]
46
00:06:33,670 --> 00:06:35,670
[LUPA ABBAIA]
47
00:06:36,710 --> 00:06:40,270
Piano. Ho capito, dài.
48
00:06:40,310 --> 00:06:44,910
Ti levo il guinzaglio,
però non ti devi muovere da qui.
49
00:06:46,350 --> 00:06:48,430
Oh! C'è Italo lì.
50
00:06:48,470 --> 00:06:51,310
Gli facciamo
uno scherzo al telefono.
51
00:07:03,150 --> 00:07:05,350
Che fai, non rispondi?
52
00:07:08,470 --> 00:07:12,230
Ce l'hai con me? Che ti ho fatto?
53
00:07:12,270 --> 00:07:14,750
Questo non sta bene.
54
00:07:17,270 --> 00:07:19,630
Lupa!
55
00:07:19,670 --> 00:07:21,750
Lupa?
56
00:07:21,790 --> 00:07:25,030
Lupa! Lupa!
57
00:07:26,270 --> 00:07:30,870
Io vorrei sapere che cosa ci fa
uno così qui in alta montagna
58
00:07:30,910 --> 00:07:33,830
senza documenti e senza telefono.
59
00:07:33,870 --> 00:07:38,990
- Avete dei vicini? - Ci sono
due case a valle, ma sono rifugi.
60
00:07:39,030 --> 00:07:42,110
Qui sopra c'è uno chalet
e un alpeggio.
61
00:07:42,150 --> 00:07:46,910
- Ci abita qualcuno? - Non lo so,
per andare su si fa un'altra strada.
62
00:07:46,950 --> 00:07:50,830
- Peter, bisognerà andare
a dare un'occhiata. - Sì.
63
00:07:50,870 --> 00:07:52,750
[SQUILLI DI CELLULARE]
64
00:07:54,790 --> 00:07:57,630
- Il mio non è.
- Io ho un'altra suoneria.
65
00:07:57,670 --> 00:07:59,670
Ssh.
66
00:08:02,270 --> 00:08:04,470
[SQUILLI DI CELLULARE]
Vedi un po'.
67
00:08:16,230 --> 00:08:18,990
- Pronto?
- Pronto?
68
00:08:19,030 --> 00:08:21,030
Tu non sei Giampaolo?
69
00:08:22,390 --> 00:08:27,350
No, sono il vicequestore Rocco
Schiavone, Questura di Aosta. Lei?
70
00:08:27,390 --> 00:08:30,990
- Andrea Marenghi.
- Che è successo? - E' la polizia.
71
00:08:31,030 --> 00:08:35,510
- Allora? - Io ho fatto il numero
di Giampaolo, perché risponde lei?
72
00:08:36,670 --> 00:08:40,830
Senta, Giampaolo ha
una giacca a vento celeste
73
00:08:40,870 --> 00:08:43,830
un paio di scarpe marroni
e capelli castani?
74
00:08:43,870 --> 00:08:46,150
Sì, perché?
75
00:08:55,190 --> 00:08:59,590
Dobbiamo tornare dove siamo
atterrati, prendere un sentiero
76
00:08:59,630 --> 00:09:02,150
e salire lì sopra.
77
00:09:02,190 --> 00:09:05,070
- E' lì l'altra casa.
- Rocco?
78
00:09:06,430 --> 00:09:08,550
Hai visto il salvaschermo?
79
00:09:12,830 --> 00:09:16,710
Deruta, aspetta la Scientifica,
rimani qui. Va bene?
80
00:09:17,710 --> 00:09:23,390
- Dài un'occhiata al telefono.
Non ha il codice. - Chiaro.
81
00:09:23,430 --> 00:09:25,990
- Andiamo, non ho tutto il giorno.
- Andiamo.
82
00:09:35,390 --> 00:09:38,710
Venga dentro, fa freddo.
Le preparo qualcosa.
83
00:09:38,750 --> 00:09:44,030
- No, grazie, abbiamo mangiato
da poco. - Le piace la cioccolata?
84
00:09:53,270 --> 00:09:56,430
D'Intino! Mi raccomando!
85
00:09:56,470 --> 00:10:00,270
Quando vedi l'elicottero,
tieni alta la torcia!
86
00:10:00,310 --> 00:10:04,110
Sììì!
87
00:10:04,150 --> 00:10:06,150
Ecco, bravo.
88
00:10:11,390 --> 00:10:14,910
Antonio, cerchiamo di vedere
dove sta Italo.
89
00:10:22,990 --> 00:10:26,110
- Alla buon'ora!
- Scusate, problemi in Questura.
90
00:10:26,150 --> 00:10:29,270
- Sta per arrivare.
- Come hai detto che si chiama?
91
00:10:29,310 --> 00:10:32,870
Gloria Sabatini,
sulla quarantina, gonfia di soldi.
92
00:10:32,910 --> 00:10:35,390
- Una donna?
- Mmm. - Strano.
93
00:10:36,510 --> 00:10:42,070
Tra vestiti griffati e borse ha più
soldi di tutti noi messi insieme.
94
00:10:42,110 --> 00:10:44,230
Mmm. Non mi piace.
95
00:10:45,870 --> 00:10:49,830
- Quanti soldi hai sul conto?
- Che cazzo c'entra?
96
00:10:49,870 --> 00:10:53,390
Stasera potrai avere 1.000 euro
in più. Non ti va bene?
97
00:10:53,430 --> 00:10:55,390
[BUSSANO ALLA PORTA]
Eccola.
98
00:10:55,430 --> 00:10:57,430
Preparate il tavolo, dài.
99
00:11:05,150 --> 00:11:09,190
- Buon pomeriggio, Gloria!
- Buonasera, Kevin.
100
00:11:09,230 --> 00:11:11,430
Che dici, ci diamo del tu?
101
00:11:11,470 --> 00:11:14,510
- Certo.
- Perfetto. Vieni, ti faccio strada.
102
00:11:18,150 --> 00:11:22,790
Posso presentarti
gli altri giocatori? Italo...
103
00:11:22,830 --> 00:11:24,830
- Gloria, piacere.
- Ciao.
104
00:11:24,870 --> 00:11:28,310
- Santino.
- Piacere. - Piacere, Gloria.
105
00:11:28,350 --> 00:11:32,670
- Posso offrirti qualcosa da bere?
- Preferisco cominciare subito.
106
00:11:32,710 --> 00:11:35,710
- Magari facciamo una pausa dopo.
- Va bene.
107
00:11:36,950 --> 00:11:40,710
- Okay.
- Vado? - Grazie.
108
00:11:57,830 --> 00:12:00,350
- Salve.
- Salve.
109
00:12:03,910 --> 00:12:07,190
- Andrea Marenghi.
- Vicequestore Schiavone.
110
00:12:07,230 --> 00:12:11,070
Viceispettore Scipioni
e Peter, la nostra guida. Entriamo?
111
00:12:11,110 --> 00:12:13,270
Certo, prego.
112
00:12:35,390 --> 00:12:37,430
Prego.
113
00:12:43,670 --> 00:12:46,230
Lei è Soledad.
114
00:12:46,270 --> 00:12:49,470
- Salve.
- Buongiorno.
115
00:12:49,510 --> 00:12:54,550
- Lei è mia sorella Laura. - Salve.
- Che è successo a Giampaolo?
116
00:12:54,590 --> 00:12:57,470
Purtroppo non ho belle notizie.
117
00:12:57,510 --> 00:13:00,910
Il corpo è stato ritrovato
in fondo alla rupe...
118
00:13:00,950 --> 00:13:03,150
dalle Collomb vicino casa loro.
119
00:13:05,990 --> 00:13:09,070
Sta salendo il medico legale.
Sarà più preciso.
120
00:13:09,110 --> 00:13:11,990
Comunque,
dalla giacca a vento strappata
121
00:13:12,030 --> 00:13:15,950
e dalla ferita in testa...
sembra che sia scivolato giù.
122
00:13:36,390 --> 00:13:38,510
Avevamo avuto una discussione.
123
00:13:38,550 --> 00:13:41,910
Lui si è arrabbiato
ed è uscito a fare quattro passi.
124
00:13:41,950 --> 00:13:46,470
- Quando? - Poco prima di pranzo.
Ci siamo preoccupati, non tornava.
125
00:13:46,510 --> 00:13:51,790
Io speravo che avesse trovato
un passaggio per tornare in paese.
126
00:13:51,830 --> 00:13:55,910
Ho capito che qualcosa non andava
quando ho sentito l'elicottero.
127
00:13:55,950 --> 00:13:58,950
Ho continuato a chiamarlo
e poi ha risposto lei.
128
00:13:58,990 --> 00:14:03,510
- Di chi è la casa? - Dei nostri
genitori. - Lo voglio vedere.
129
00:14:05,950 --> 00:14:10,790
Adesso non si può, ma potrai vederlo
quando lo porteremo giù ad Aosta.
130
00:14:10,830 --> 00:14:15,990
- E' colpa mia, l'ho fatto
arrabbiare. - Piantala, Laura.
131
00:14:16,030 --> 00:14:19,230
E' brutto ciò che è successo,
ma non cominciare.
132
00:14:19,270 --> 00:14:23,670
- Tu non hai nessuna colpa.
- Perché avete litigato?
133
00:14:23,710 --> 00:14:26,830
Lui non voleva rimanere
in questo posto isolato.
134
00:14:26,870 --> 00:14:30,390
Diceva che gli metteva ansia
e voleva andare via.
135
00:14:30,430 --> 00:14:35,230
Gli ho detto di aspettare
almeno domani, ma non ci sentiva.
136
00:14:35,270 --> 00:14:38,470
Ci siamo urlati addosso
e lui ha sbattuto la porta.
137
00:14:40,670 --> 00:14:44,990
Qualcuno dovrà avvertire i genitori.
Come si chiama di cognome?
138
00:14:45,030 --> 00:14:48,830
- Marenghi.
- "Marenghi"... E' vostro fratello?
139
00:14:48,870 --> 00:14:51,870
No, è nostro cugino.
140
00:14:51,910 --> 00:14:54,510
Credevo che fosse il tuo fidanzato.
141
00:14:57,350 --> 00:15:01,870
- Voi due siete fratelli? - Sì.
- E tu sei la cugina? Chi sei?
142
00:15:01,910 --> 00:15:04,070
No, io sono solo un'amica.
143
00:15:04,110 --> 00:15:08,150
Avevamo deciso di venire qui
a fare qualche giorno di vacanza
144
00:15:08,190 --> 00:15:12,630
per il Carnevale.
- Di dove siete? - Di Milano.
145
00:15:12,670 --> 00:15:14,670
"Milano"?
146
00:15:15,910 --> 00:15:20,230
Va bene. Andrea, ci fai fare un giro
intorno alla casa?
147
00:15:21,270 --> 00:15:23,710
Certo. Di qua.
148
00:15:52,150 --> 00:15:54,110
Che cosa fai nella vita?
149
00:15:54,150 --> 00:15:57,910
Studio Geologia,
per lavorare nell'impresa dei miei.
150
00:15:57,950 --> 00:16:02,750
- Sono costruttori. - Ah. - Laura
si sta laureando in Veterinaria.
151
00:16:04,950 --> 00:16:09,590
- C'è qualche altro sentiero? - No,
quello che avete fatto voi e di là.
152
00:16:09,630 --> 00:16:13,270
- Che cosa c'è lassù?
- E' un sentiero chiuso.
153
00:16:13,310 --> 00:16:16,630
Giampi deve essere andato di là
e non avrebbe dovuto.
154
00:16:16,670 --> 00:16:19,710
- Perché?
- Finisce in un dirupo.
155
00:16:20,750 --> 00:16:23,710
- Peter,
andiamo a dare un'occhiata? - Sì.
156
00:16:23,750 --> 00:16:25,750
Faccio strada.
157
00:16:25,790 --> 00:16:27,790
Grazie.
158
00:16:31,510 --> 00:16:33,550
Oh...
159
00:17:02,390 --> 00:17:04,350
Qui c'è una parete.
160
00:17:04,390 --> 00:17:07,390
Finisce vicino la casa
delle sorelle Collomb?
161
00:17:07,430 --> 00:17:10,470
Penso proprio di sì.
Provo a calarmi.
162
00:17:48,830 --> 00:17:51,150
Oh! Oh!
163
00:17:52,630 --> 00:17:55,390
Oh! Tutto bene?
164
00:18:16,470 --> 00:18:20,670
- Quand'è che siete arrivati voi?
- Lunedì.
165
00:18:23,270 --> 00:18:25,750
Oggi è mercoledì.
166
00:18:25,790 --> 00:18:29,990
Già si era stufato? Non sapeva
che era un posto isolato?
167
00:18:30,030 --> 00:18:32,630
- Sì, ma lui era così.
- Ah.
168
00:18:32,670 --> 00:18:38,510
- Si entusiasmava...
e si stancava subito. - Ah.
169
00:18:43,830 --> 00:18:46,550
Peter, tutto a posto?
170
00:18:46,590 --> 00:18:48,590
Tutto a posto!
171
00:18:59,670 --> 00:19:03,310
(in toscano) Chi è questo?
- Peter, la nostra guida alpina.
172
00:19:03,350 --> 00:19:06,670
Vengo da su,
ci sono il vicequestore e un agente.
173
00:19:06,710 --> 00:19:09,710
- Ha fatto un bel volo!
- Maremma, bellissimo!
174
00:19:09,750 --> 00:19:11,710
Ha preso una rocca in pieno.
175
00:19:11,750 --> 00:19:16,350
Guarda qui! Aperto
come un abbacchio, che lavoro!
176
00:19:16,390 --> 00:19:19,510
Da che altezza sarà caduto?
177
00:19:19,550 --> 00:19:23,990
Una settantina di metri, a giudicare
dalla corda che mi ci è voluta.
178
00:19:24,030 --> 00:19:28,110
- Minchia!
- Dài, su, portiamolo all'obitorio.
179
00:19:28,150 --> 00:19:32,430
La causa della morte mi pare chiara,
non è morto di raffreddore.
180
00:19:32,470 --> 00:19:35,230
Ma... non è suo.
181
00:19:35,270 --> 00:19:40,470
- Che dici, topino? - Il giubbotto
è tre taglie più piccolo. - Ah.
182
00:19:40,510 --> 00:19:43,470
- E guarda che mani.
- Mmm.
183
00:19:43,510 --> 00:19:45,830
- Aiutami, faccio una foto.
- Sì.
184
00:19:47,990 --> 00:19:50,590
- Così va bene?
- Togli il lecca-lecca.
185
00:19:50,630 --> 00:19:53,350
Quante storie!
[SCATTI FOTOGRAFICI]
186
00:19:53,390 --> 00:19:56,390
Gira.
[SCATTI FOTOGRAFICI]
187
00:20:03,030 --> 00:20:08,470
-Posso riavere il cellulare
di mio cugino? -Devono analizzarlo.
188
00:20:08,510 --> 00:20:10,510
Poi te lo restituisco.
189
00:20:27,190 --> 00:20:30,470
- Che facciamo?
- Continuiamo a lavorare.
190
00:20:30,510 --> 00:20:34,790
Ci dobbiamo sbrigare, perché domani
alle 11 devo stare a Roma.
191
00:20:34,830 --> 00:20:38,150
- Ho capito.
- Lo so, ma io te lo ripeto.
192
00:21:00,550 --> 00:21:03,670
Io credo di dovere andare
a chiamare mia zia.
193
00:21:03,710 --> 00:21:07,590
- Le dispiace?
- Assolutamente no, è casa tua.
194
00:21:11,350 --> 00:21:15,430
- Bella casa. Quante stanze ha?
- Quattro.
195
00:21:15,470 --> 00:21:19,950
Vado a sentire
se i colleghi hanno delle novità.
196
00:21:19,990 --> 00:21:21,790
Mi fai fare un giro?
197
00:21:22,910 --> 00:21:25,150
Certo, prego.
198
00:21:28,670 --> 00:21:32,670
Questa è la camera di Andrea,
che però usava Giampi.
199
00:21:32,710 --> 00:21:35,910
Ah. Mi sembra l'unica in ordine.
200
00:21:38,270 --> 00:21:40,590
In che rapporti sei con loro?
201
00:21:40,630 --> 00:21:44,470
- Io e Laura siamo amiche
dalle elementari. - Ho capito.
202
00:21:45,790 --> 00:21:48,430
Che ore sono, Soledad?
203
00:21:48,470 --> 00:21:50,470
- Le 18,40.
- Ah.
204
00:21:53,310 --> 00:21:55,310
Perdonami.
205
00:21:56,430 --> 00:22:01,830
Signora, ha visto un cane,
un Jack Russel? L'ho perso.
206
00:22:01,870 --> 00:22:03,830
- No?
- No. - Mi scusi.
207
00:22:03,870 --> 00:22:06,070
[VIBRAZIONE DI CELLULARE]
Chi è?
208
00:22:08,510 --> 00:22:11,910
- Dottore. - Casella,
hai dato la pappa a Lupa?
209
00:22:11,950 --> 00:22:14,310
Sì... No, adesso gliela do.
210
00:22:14,350 --> 00:22:17,190
- E' dentro al mobile in ufficio.
- Lupa?
211
00:22:17,230 --> 00:22:20,550
Ma che Lupa, Casella! La pappa!
212
00:22:22,310 --> 00:22:24,310
Ah...
213
00:22:29,590 --> 00:22:33,910
(accento napoletano) Lupa! Lupa,
vieni qui, che quello mi ammazza!
214
00:22:36,070 --> 00:22:38,070
Scusate, ragazze.
215
00:22:40,950 --> 00:22:43,230
Vi devo fare qualche domanda.
216
00:22:43,270 --> 00:22:46,030
Voi dite
che Giampaolo è uscito di casa
217
00:22:46,070 --> 00:22:49,270
due ore prima
che arrivassimo con l'elicottero.
218
00:22:49,310 --> 00:22:51,630
Sì, forse anche un po' di più.
219
00:22:51,670 --> 00:22:55,590
Controllate il telefono di Andrea,
l'orario delle chiamate.
220
00:22:55,630 --> 00:22:58,950
- Con quale giacca a vento
è uscito? - Era la mia.
221
00:22:58,990 --> 00:23:04,070
- L'ha presa prima di uscire.
- La sua dov'è? - Forse in camera.
222
00:23:04,110 --> 00:23:09,470
Non vi è venuto il dubbio che magari
due ore al freddo fossero troppe?
223
00:23:09,510 --> 00:23:14,590
Certo. Eravamo convinti che fosse
sceso e avesse trovato un passaggio
224
00:23:14,630 --> 00:23:18,990
magari dal gatto delle nevi.
-La litigata è stata così violenta?
225
00:23:19,030 --> 00:23:22,550
Molto.
Mi ha dato della puttana viziata.
226
00:23:26,030 --> 00:23:30,390
Tutta questa rabbia aveva? Solo
perché non volevate scendere prima?
227
00:23:36,470 --> 00:23:38,470
Tanto lo scoprono.
228
00:23:40,870 --> 00:23:43,950
- Mio cugino aveva un brutto vizio.
- Ah.
229
00:23:45,350 --> 00:23:48,470
- Di che cosa si faceva?
- Eroina.
230
00:23:49,510 --> 00:23:53,430
Diceva che si era ripulito
e che stava prendendo il metadone
231
00:23:53,470 --> 00:23:56,550
o qualcosa del genere,
non conosco queste cose.
232
00:23:57,910 --> 00:24:00,430
Cambiava umore all'improvviso.
233
00:24:00,470 --> 00:24:02,470
Erano anni che andava avanti.
234
00:24:04,350 --> 00:24:08,510
Mi dispiace dirlo, ma... non siamo
stupiti per la sua morte.
235
00:24:11,190 --> 00:24:14,350
E' dolorosa, ma inevitabile.
236
00:24:16,070 --> 00:24:18,310
E' scivolato o si è buttato?
237
00:24:20,310 --> 00:24:22,870
Questo non lo so.
238
00:24:22,910 --> 00:24:25,830
["INNO ALLA GIOIA" VERSIONE ROCK]
Scusate.
239
00:24:29,470 --> 00:24:33,590
- Dimmi, Michela.
- Io e Alberto torniamo in città.
240
00:24:33,630 --> 00:24:35,750
Lascio i miei per i rilievi.
241
00:24:35,790 --> 00:24:38,590
Ti ho mandato le foto del cadavere.
242
00:24:38,630 --> 00:24:42,950
A me pare che ci sia qualcosa
di strano, ma non capisco che cosa.
243
00:24:42,990 --> 00:24:46,310
- Magari tu sei più fortunato.
- Okay. - Passamelo.
244
00:24:46,350 --> 00:24:49,110
C'è il genio che ti vuole parlare.
245
00:24:51,030 --> 00:24:54,510
Il ragazzo ha una ferita bella,
profonda e mortale
246
00:24:54,550 --> 00:24:56,550
sull'osso centrale del cranio.
247
00:24:56,590 --> 00:24:59,270
A destra, clavicola e spalla rotte.
248
00:24:59,310 --> 00:25:02,430
A sinistra,
femore e ginocchio fracassati.
249
00:25:02,470 --> 00:25:06,550
- Hai visto la posizione
della gamba? - No. C'è altro?
250
00:25:06,590 --> 00:25:09,150
No, che vuoi? Non faccio miracoli.
251
00:25:09,190 --> 00:25:12,510
- Ci vediamo ad Aosta.
- Speriamo di no! - Ah, grazie.
252
00:25:14,910 --> 00:25:17,750
- Mimmo!
- Che ha fatto?
253
00:25:18,990 --> 00:25:22,630
- Oh! - Che ti è successo?
- Sta' su! - Lascia, ci penso io.
254
00:25:22,670 --> 00:25:27,750
- Ci penso io. Vieni, rilassati.
(in chietino) # Amo il Chieti! #
255
00:25:27,790 --> 00:25:32,110
- Vado a prendere una coperta!
- Questa la prendo io. - No. - Dài!
256
00:25:32,150 --> 00:25:35,710
- Molla, Mimmo! Mollala!
- No!
257
00:25:35,750 --> 00:25:38,910
La torcia! Mimmo, mollala!
258
00:25:38,950 --> 00:25:41,270
Molla, dài!
259
00:25:47,510 --> 00:25:49,830
Scusate ancora.
260
00:25:52,870 --> 00:25:54,870
[NOTIFICA DAL CELLULARE]
261
00:26:05,750 --> 00:26:07,750
Raggiungo il mio collega.
262
00:26:19,830 --> 00:26:22,750
Questi sono pezzi grossi.
263
00:26:22,790 --> 00:26:25,750
La famiglia Marenghi possiede
la Veidott.
264
00:26:25,790 --> 00:26:31,630
Fanno metro, grattacieli... I figli
sono sempre sulle cronache rosa.
265
00:26:31,670 --> 00:26:36,950
E' gente potente, ma chi è
ancora più potente è l'amica.
266
00:26:36,990 --> 00:26:41,150
- Origini spagnole. - Ah.
- Il nome non entra nel passaporto.
267
00:26:41,190 --> 00:26:47,070
Si chiama Soledad de Azlor
y Urries Gurrea de Aragon.
268
00:26:47,110 --> 00:26:50,230
- Olé.
- Eh, nobiltà grossa.
269
00:26:50,270 --> 00:26:53,310
Il padre ha le mani in pasta
in diverse società
270
00:26:53,350 --> 00:26:55,390
tipo il porto di Montecarlo.
271
00:26:55,430 --> 00:26:58,510
E' socio di una scuderia
di cavalli ad Aachen
272
00:26:58,550 --> 00:27:01,510
e ogni tanto butta dei soldi
in Formula Uno.
273
00:27:01,550 --> 00:27:06,630
- Tra un po' avremo un esercito
di avvocati addosso. - Esatto.
274
00:27:07,630 --> 00:27:11,550
- Che cosa c'è che non ti torna?
- Non torna un cazzo.
275
00:27:13,950 --> 00:27:16,910
Qualcuno ci sta prendendo
per il culo.
276
00:27:16,950 --> 00:27:20,670
- Quanto abbiamo? - Non ci vuole
tanto per parlare con la zia.
277
00:27:20,710 --> 00:27:25,950
Starà già parlando con papà
e gli avvocati. Due ore, forse tre.
278
00:27:25,990 --> 00:27:29,910
Per quell'ora dobbiamo avere
qualcosa in mano.
279
00:27:29,950 --> 00:27:32,350
Chiamo Baldi, questi ci fanno neri.
280
00:27:33,350 --> 00:27:37,710
Ah, il morto fa parte
di un ramo secco della famiglia.
281
00:27:37,750 --> 00:27:41,230
- Non hanno una lira, insomma.
- Ah.
282
00:27:41,270 --> 00:27:45,830
Blocca la Gambino e Fumagalli,
digli di non ripartire.
283
00:28:03,590 --> 00:28:05,590
Vedo.
284
00:28:13,030 --> 00:28:15,670
Full.
285
00:28:15,710 --> 00:28:18,190
Niente, la fortuna non mi assiste.
286
00:28:24,310 --> 00:28:27,670
- Grazie.
- Signori, alla prossima.
287
00:28:27,710 --> 00:28:30,830
- Anche se ho perso poco,
mi devo rifare. - Ciao.
288
00:28:30,870 --> 00:28:34,110
- Ciao.
- Ciao, Gloria. - Ciao.
289
00:28:34,150 --> 00:28:38,910
- La accompagno. Permetterete
anche a me di rifarmi? - Contaci.
290
00:28:40,790 --> 00:28:42,790
- Ciao.
- Ciao, ciao.
291
00:28:47,630 --> 00:28:52,030
- Direi che è andata alla grande.
- Sì, ma non lo so.
292
00:28:53,110 --> 00:28:56,190
Mettere in mezzo una donna
mi sembra sbagliato.
293
00:28:56,230 --> 00:28:58,870
Scusa, è la stessa cosa!
294
00:28:58,910 --> 00:29:03,630
Ha i soldi, gioca,
prova un'emozione e la paga.
295
00:29:12,110 --> 00:29:14,550
Dottore, qualcosa non torna.
296
00:29:14,590 --> 00:29:19,230
Io che scrivo? "Qualcosa non torna
al vicequestore"?
297
00:29:19,270 --> 00:29:21,630
Sono figli di gente importante.
298
00:29:21,670 --> 00:29:25,550
Basta un piccolo errore
e le nostre carriere soffriranno.
299
00:29:25,590 --> 00:29:30,070
- Deve darmi qualcosa di più.
- Il morto. - Che ha il morto?
300
00:29:30,110 --> 00:29:35,630
- Non mi faccia gli indovinelli.
- Ho visto le foto della Gambino.
301
00:29:35,670 --> 00:29:37,550
- Le mani.
- Del morto?
302
00:29:37,590 --> 00:29:40,470
E' precipitato
per una settantina di metri.
303
00:29:40,510 --> 00:29:43,110
Io credo che sia istintivo
304
00:29:43,150 --> 00:29:47,230
cercare di aggrapparsi a qualcosa,
un appiglio.
305
00:29:47,270 --> 00:29:49,230
Sulle mani non ha segni.
306
00:29:49,270 --> 00:29:53,550
Potrebbe essere scivolato
e avere battuto subito la testa.
307
00:29:53,590 --> 00:29:56,590
Sì, ma non mi convince.
308
00:29:56,630 --> 00:30:00,230
- E quindi? - Quindi secondo me,
più che scivolato
309
00:30:00,270 --> 00:30:03,310
è stato buttato di sotto,
magari già morto.
310
00:30:03,350 --> 00:30:05,790
[SOSPIRO]
311
00:30:05,830 --> 00:30:09,430
- Dottore, è ancora lì?
- Sì, sto pensando.
312
00:30:10,470 --> 00:30:13,510
Quindi lei dice
che se uno sta precipitando
313
00:30:13,550 --> 00:30:16,710
con le mani cerca
di afferrare qualcosa
314
00:30:16,750 --> 00:30:19,270
e dovrebbe riportare dei segni.
315
00:30:19,310 --> 00:30:21,270
Specialmente con la neve.
316
00:30:21,310 --> 00:30:24,710
Mi ha convinto. Omicidio?
317
00:30:24,750 --> 00:30:28,150
- Direi di sì.
- Va bene, proceda pure.
318
00:30:28,190 --> 00:30:31,270
Le mando la foto del mandato
sul cellulare.
319
00:30:31,310 --> 00:30:34,430
Ma lei non deve deporre
a Roma in tribunale domani?
320
00:30:34,470 --> 00:30:36,550
Sì, infatti mi devo sbrigare.
321
00:30:36,590 --> 00:30:38,630
Ah. Arrivederci.
322
00:30:38,670 --> 00:30:40,870
Arrivederci, dottore.
323
00:31:01,230 --> 00:31:03,270
Scusate.
324
00:31:04,590 --> 00:31:07,350
Mi dispiace per tua zia.
325
00:31:07,390 --> 00:31:12,110
-Deve essere distrutta. -Che altro
possiamo fare per lei? -Molte cose.
326
00:31:14,270 --> 00:31:18,270
- Intanto portare un panino
al mio collega. Sarà affamato. - Sì.
327
00:31:18,310 --> 00:31:22,350
- Li stavo preparando per tutti.
Ne vuole uno? - No, grazie.
328
00:31:24,590 --> 00:31:30,110
- Insomma...
volevate riposarvi un po'? - Sì.
329
00:31:30,150 --> 00:31:34,790
Passeggiate, due chiacchiere...
Niente di più.
330
00:31:34,830 --> 00:31:38,950
- Odiamo il Carnevale
e le feste a Milano. - Ah.
331
00:31:38,990 --> 00:31:42,590
["INNO ALLA GIOIA" VERSIONE ROCK]
Scusate di nuovo.
332
00:31:48,190 --> 00:31:50,870
- Dimmi, Deruta.
- Oh, dottore.
333
00:31:50,910 --> 00:31:55,390
(in chietino) # Amo il Chieti! #
- Questa musica? - Eh? No, niente.
334
00:31:55,430 --> 00:31:58,550
# Amo solo te! #
- Purtroppo è ancora sotto shock.
335
00:31:58,590 --> 00:32:00,630
Per poco non si congelava.
336
00:32:00,670 --> 00:32:03,230
Adesso sta meglio, sta al calduccio
337
00:32:03,270 --> 00:32:07,230
con le sorelle Collomb
che lo accudiscono.
338
00:32:07,270 --> 00:32:09,910
- Di chi parli?
- Di D'Intino.
339
00:32:09,950 --> 00:32:15,430
Secondo te,
in una tua personale scala di valori
340
00:32:15,470 --> 00:32:18,870
di D'Intino ora quanto me ne può
fregare da uno a dieci?
341
00:32:18,910 --> 00:32:23,470
- Due? - Vedi che sei ottimista?
Dimmi del cellulare della vittima.
342
00:32:23,510 --> 00:32:27,830
Ha ricevuto quattro telefonate
un'ora e mezza prima che arrivassimo
343
00:32:27,870 --> 00:32:31,590
un'altra 20 minuti dopo
e poi quella a cui lei ha risposto.
344
00:32:31,630 --> 00:32:35,670
Dallo stesso numero della persona
che abita dove sta lei.
345
00:32:35,710 --> 00:32:38,510
- C'è altro?
- Ho chiamato Casella.
346
00:32:38,550 --> 00:32:43,350
Dice che darà il telefono a Carlo
per recuperare i file cancellati.
347
00:32:43,390 --> 00:32:48,670
- Bravo. - Grazie.
Dottore, che faccio con D'Intino?
348
00:32:48,710 --> 00:32:53,310
- Lo porto in ospedale? - Ancora?
Ma chi l'ammazza D'Intino?
349
00:32:53,350 --> 00:32:56,950
- Ci vuole una cannonata.
- Chiaro come l'acqua. Grazie.
350
00:32:56,990 --> 00:32:59,110
Ciao, Deruta, grazie.
351
00:32:59,150 --> 00:33:01,790
Vi faccio una bella moka?
352
00:33:01,830 --> 00:33:04,990
Brava! Numero uno.
353
00:33:07,910 --> 00:33:11,910
Sì...
La vita del poliziotto è molto dura.
354
00:33:11,950 --> 00:33:16,030
Immagino. Privazioni, sacrifici...
355
00:33:16,070 --> 00:33:18,910
Furti, rapine, omicidi
356
00:33:18,950 --> 00:33:21,790
figli di puttana che mentono...
357
00:33:21,830 --> 00:33:23,830
Le solite cose.
358
00:33:24,990 --> 00:33:28,310
Ma è come nei film?
359
00:33:28,350 --> 00:33:31,390
No. Spesso i cattivi se la cavano.
360
00:33:31,430 --> 00:33:34,670
Spesso non si capisce
neanche chi è il cattivo.
361
00:33:34,710 --> 00:33:36,790
E poi i morti puzzano.
362
00:33:36,830 --> 00:33:41,750
Sangue, cervello, budella...
Non c'è niente di bello.
363
00:33:41,790 --> 00:33:45,990
Come qui stasera. Niente di bello.
364
00:33:48,030 --> 00:33:50,030
Vi ammiro.
365
00:33:51,230 --> 00:33:55,150
Mi servono gli abiti di Giampaolo,
la valigia.
366
00:33:55,190 --> 00:33:57,190
Dobbiamo portala in Centrale.
367
00:33:59,230 --> 00:34:02,030
Subito.
368
00:34:07,270 --> 00:34:09,230
Ah...
369
00:34:09,270 --> 00:34:13,750
- Quando ha nevicato qui?
- Stamattina. Ha smesso alle dieci.
370
00:34:13,790 --> 00:34:16,670
Che ha fatto due ore
questo ragazzo di fuori?
371
00:34:16,710 --> 00:34:21,870
- Era arrabbiato. Voleva tenere
il punto, tipico di Giampi. - Ah.
372
00:34:21,910 --> 00:34:26,270
-Non è che si stava facendo
uno schizzetto? -"Uno schizzetto"?
373
00:34:26,310 --> 00:34:29,950
- Una pera. - No, no,
Giampi era sotto metadone.
374
00:34:29,990 --> 00:34:33,150
Mi creda, no, sarebbe morto.
E' impossibile.
375
00:34:34,710 --> 00:34:39,510
Oltre a chiamarlo, in quelle due ore
voi che avete fatto?
376
00:34:39,550 --> 00:34:42,790
- Io mi sono messo a leggere.
- Io volevo fare un bagno
377
00:34:42,830 --> 00:34:46,750
e cominciare a preparare le cena.
- Tutti angosciatissimi.
378
00:34:48,030 --> 00:34:50,910
Io invece credevo, Andrea...
379
00:34:50,950 --> 00:34:53,190
che tu stessi spaccando la legna.
380
00:34:54,230 --> 00:34:58,870
No. Con il freddo non è un'attività
da consigliare a nessuno.
381
00:34:58,910 --> 00:35:02,870
Ah, hai ragione.
Quand'è che l'hai spaccata, allora?
382
00:35:02,910 --> 00:35:04,870
Stamattina?
383
00:35:04,910 --> 00:35:09,990
No, non l'ho spaccata stamattina.
Mi pare di averlo fatto ieri.
384
00:35:10,030 --> 00:35:12,030
"Ieri"? Sei sicuro?
385
00:35:14,430 --> 00:35:17,870
Oddio, sì... Che importanza ha?
386
00:35:18,870 --> 00:35:21,710
Eh, no.
387
00:35:21,750 --> 00:35:24,390
E' importante, invece.
388
00:35:24,430 --> 00:35:29,230
Il ceppo che sta fuori... Vicino
ci sono delle schegge di legno.
389
00:35:29,270 --> 00:35:33,630
Dato che stamattina ha nevicato,
se tu l'avessi spaccata ieri
390
00:35:33,670 --> 00:35:37,230
le schegge sarebbero coperte
dalla neve. Dico bene?
391
00:35:37,270 --> 00:35:40,070
E' vero, non ci avevo pensato.
392
00:35:40,110 --> 00:35:43,430
Ah, non ci avevi pensato?
393
00:35:43,470 --> 00:35:49,790
Una delle cose brutte di questa vita
è sottovalutare gli altri.
394
00:35:49,830 --> 00:35:53,030
Non la sto capendo, dottore.
"Sottovalutare" chi?
395
00:35:53,070 --> 00:35:56,470
Me, per esempio.
396
00:35:56,510 --> 00:36:00,470
- Continuo a non capire.
- Dov'è che hai messo l'accetta?
397
00:36:04,990 --> 00:36:07,190
- Tu lo capisci questo?
- Io no.
398
00:36:07,230 --> 00:36:09,190
Ecco, appunto.
399
00:36:09,230 --> 00:36:12,590
Dottor Schiavone,
è tardi e siamo tutti stanchi.
400
00:36:12,630 --> 00:36:15,710
Può parlarne domani
con i nostri avvocati.
401
00:36:15,750 --> 00:36:18,990
- Li hai chiamati?
- Certo, è morto mio cugino.
402
00:36:19,030 --> 00:36:22,510
Che c'entra? Era meglio chiamare
le pompe funebri.
403
00:36:23,750 --> 00:36:26,390
A meno che uno non abbia
la coda di paglia.
404
00:36:26,430 --> 00:36:30,510
- Dove vuole arrivare? - Ho chiesto
solo dove fosse l'accetta.
405
00:36:30,550 --> 00:36:33,590
Non è una richiesta complicata.
406
00:36:33,630 --> 00:36:37,350
- Invece sì. Non le faccio vedere
un bel niente. - Mmm.
407
00:36:37,390 --> 00:36:42,110
Quanto ci mette Soledad a prendere
i vestiti? Dov'è andata? Eh?
408
00:36:42,150 --> 00:36:44,430
Scendo.
409
00:36:45,550 --> 00:36:49,630
Quando siete venuti qui, siete
venuti tutti e quattro insieme
410
00:36:49,670 --> 00:36:51,950
o vostro cugino è arrivato dopo?
411
00:36:51,990 --> 00:36:56,910
Non intendo rispondere. Ci arresti,
se ha delle accuse precise.
412
00:36:59,910 --> 00:37:03,750
Questo non è compito mio,
non siamo in un telefilm.
413
00:37:03,790 --> 00:37:08,110
L'ordine d'arresto lo darà
il giudice, se sarà il caso.
414
00:37:08,150 --> 00:37:11,870
Senta, lei sta esagerando,
dottor Schiavone.
415
00:37:11,910 --> 00:37:13,870
E' sicuro di quello che dice?
416
00:37:13,910 --> 00:37:17,230
E' sicuro di essere nella posizione
di muovere accuse?
417
00:37:17,270 --> 00:37:22,190
-Ha capito con chi ha a che fare?
-Siamo al "lei non sa chi sono io"?
418
00:37:22,230 --> 00:37:24,270
Mi stai minacciando, Andrea?
419
00:37:25,430 --> 00:37:27,790
Non sai tu con chi hai a che fare.
420
00:37:30,030 --> 00:37:33,950
I soldi di tuo padre non basteranno
per evitarti la galera.
421
00:37:33,990 --> 00:37:36,070
Saranno una ventina di anni.
422
00:37:37,390 --> 00:37:40,710
- Mi accusa di avere ucciso
mio cugino? - Mmm.
423
00:37:40,750 --> 00:37:43,350
Questa è bella.
424
00:37:43,390 --> 00:37:47,750
E' strano, qui ci sono due magliette
425
00:37:47,790 --> 00:37:50,230
un paio di pantaloni e un maglione.
426
00:37:50,270 --> 00:37:52,270
Tutta roba nuova.
427
00:37:53,510 --> 00:37:57,670
Ho capito. E' roba di tuo cugino
o è roba tua?
428
00:37:57,710 --> 00:38:00,110
- Non dica sciocchezze.
- Eh...
429
00:38:00,150 --> 00:38:03,870
Se sono sciocchezze,
lo stabilirà la Scientifica.
430
00:38:03,910 --> 00:38:07,830
- Ho trovato anche sei scatole
di metadone. - "Sei scatole"?
431
00:38:07,870 --> 00:38:11,910
Quanti giorni aveva programmato
di rimanere Giampaolo?
432
00:38:11,950 --> 00:38:14,270
Quanto dura questo Carnevale?
433
00:38:14,310 --> 00:38:17,350
- Era la sua scorta.
- La giacca a vento non c'è.
434
00:38:19,190 --> 00:38:22,270
- E' venuto fin quassù senza?
- Infatti.
435
00:38:22,310 --> 00:38:25,710
Dato che si è infilato
quella azzurra di Soledad...
436
00:38:25,750 --> 00:38:29,510
quella di Giampaolo dov'è?
- Sarà da qualche parte in casa.
437
00:38:29,550 --> 00:38:31,950
E' sicuro. Vogliamo cercarla?
438
00:38:31,990 --> 00:38:34,750
- Non ne ho voglia.
- Ti dico io dov'è.
439
00:38:35,830 --> 00:38:38,070
E' dove hai messo l'accetta.
440
00:38:39,190 --> 00:38:42,590
Sono congetture di uno
che non sta bene con la testa.
441
00:38:42,630 --> 00:38:46,070
Può darsi, ma tra un po'
salirà la Scientifica.
442
00:38:46,110 --> 00:38:48,870
Rigireranno la casa come un calzino.
443
00:38:48,910 --> 00:38:52,750
Troveranno l'accetta,
che avrai pulito
444
00:38:52,790 --> 00:38:55,990
ma non è facile togliere il sangue.
445
00:38:56,030 --> 00:39:00,350
- Troveranno anche la giacca
a vento. - Non so di che cosa parla.
446
00:39:00,390 --> 00:39:04,110
- Poi perché l'avrei ucciso io?
- Questo non lo sappiamo.
447
00:39:04,150 --> 00:39:06,350
Controlleremo il suo cellulare.
448
00:39:06,390 --> 00:39:10,590
Si possono ripristinare
anche i file cancellati.
449
00:39:10,630 --> 00:39:13,990
- Ti dico come la vedo io.
- Non vedo l'ora.
450
00:39:15,070 --> 00:39:18,030
Giampaolo è venuto qui
a chiedere dei soldi.
451
00:39:18,070 --> 00:39:22,190
Magari sapeva una cosa
che voi non volevate fare conoscere.
452
00:39:22,230 --> 00:39:24,790
C'è stata una colluttazione
453
00:39:24,830 --> 00:39:29,110
e magari sulla sua giacca a vento
c'erano delle tracce di sangue
454
00:39:29,150 --> 00:39:33,510
così l'hai fatta sparire
e gli hai messo quella di Soledad.
455
00:39:33,550 --> 00:39:36,550
Questo prima di buttarlo giù
dalla rupe.
456
00:39:38,790 --> 00:39:44,390
Dove è avvenuta questa colluttazione
lo scoprirà la Scientifica.
457
00:40:17,990 --> 00:40:22,990
Anto', vai a erudire
i nuovi arrivati, fammi il favore.
458
00:40:27,350 --> 00:40:31,950
Gli avvocati li dovevi chiamare
appena hai fatto la cazzata
459
00:40:31,990 --> 00:40:34,190
non dopo l'arrivo della polizia.
460
00:40:34,230 --> 00:40:37,310
Questo è, Andrea.
Adesso è troppo tardi.
461
00:40:38,670 --> 00:40:43,990
Laura, ti alzi da quel divano?
Sei lì da quando sono arrivato.
462
00:40:44,030 --> 00:40:49,670
Che vuoi? Che cazzo credi di fare?
Non hai niente, non hai un mandato.
463
00:40:49,710 --> 00:40:51,830
Ce l'ho il mandato, ce l'ho.
464
00:40:53,830 --> 00:40:57,710
- Buonasera a tutti.
- Bella casa, eh!
465
00:40:57,750 --> 00:41:00,270
Complimenti, un gioiellino!
466
00:41:00,310 --> 00:41:03,750
Giorgio, vai giù.
Patrick, su. Come va?
467
00:41:04,790 --> 00:41:08,710
Bene. Laura, te lo dico
per l'ultima volta, alzati.
468
00:41:10,070 --> 00:41:12,110
- No.
- Ah.
469
00:41:12,150 --> 00:41:15,750
Michela, comincia da qui,
dài un'occhiata al divano.
470
00:41:17,110 --> 00:41:20,430
"Amunì", gioia mia.
471
00:41:20,470 --> 00:41:22,710
E' inutile, dài.
472
00:41:42,110 --> 00:41:43,910
Ah...
473
00:41:49,910 --> 00:41:54,070
- Ma perché?
- Li ricattava.
474
00:41:58,470 --> 00:42:03,510
Era salito oggi. Aveva un video
in cui Andrea comprava della coca.
475
00:42:05,590 --> 00:42:08,950
- Voleva 300.000 euro
o lo metteva in rete. - Ah, sì?
476
00:42:10,070 --> 00:42:13,750
- E tu e Laura che avete fatto?
- Ho provato a fermarli.
477
00:42:14,790 --> 00:42:16,950
Non volevo che finisse così.
478
00:42:22,470 --> 00:42:26,230
Andrea... Ma quale coca?
479
00:42:28,790 --> 00:42:32,190
Non siete venuti qui in vacanza.
480
00:42:32,230 --> 00:42:35,230
Tu sei venuto
per cercare di disintossicarti.
481
00:42:35,270 --> 00:42:37,910
Credo che il vero tossico sia tu.
482
00:42:37,950 --> 00:42:39,950
Dico bene?
483
00:42:42,350 --> 00:42:46,150
Tuo cugino neanche l'avrà
mai sfiorata la roba.
484
00:42:46,190 --> 00:42:49,190
- Eh, Albe'?
- Che ti devo dire?
485
00:42:49,230 --> 00:42:52,310
Io sono stanco, fa freddo, ho sonno.
486
00:42:52,350 --> 00:42:56,150
Sono schifato. Meno male
che le signore sono state ospitali.
487
00:42:56,190 --> 00:43:00,750
- Albe'. - Va bene, ho dato
un'occhiata al corpo della vittima.
488
00:43:00,790 --> 00:43:04,550
Non ho visto altri buchi
oltre quelli in dotazione.
489
00:43:04,590 --> 00:43:07,150
La droga può averla fumata.
490
00:43:07,190 --> 00:43:11,950
- Beh, questo ce lo dirà
l'esame tossicologico, no? - Certo.
491
00:43:11,990 --> 00:43:16,750
Oddio, potrebbero avergli siringato
la bomba di metadone per gli esami
492
00:43:16,790 --> 00:43:22,230
ma in questo caso il cuore fermo
l'avrebbe fatto circolare di meno.
493
00:43:23,910 --> 00:43:26,110
La ricostruzione era buona.
494
00:43:26,150 --> 00:43:29,430
Ci hai messo intelligenza, fantasia.
Bravo.
495
00:43:30,950 --> 00:43:34,670
Abbiamo trovato una giacca
appena lavata nella lavanderia
496
00:43:34,710 --> 00:43:36,710
e un'accetta.
497
00:43:42,150 --> 00:43:44,710
Ora sì che ti servirà l'avvocato.
498
00:43:49,750 --> 00:43:52,990
Quindi l'hanno portato loro
al burrone?
499
00:43:53,030 --> 00:43:57,910
- Dopo avergli messo la giacca.
- E avere fatto le finte telefonate.
500
00:43:59,630 --> 00:44:03,350
Ma perché gli hanno lasciato
il cellulare? E' una cazzata.
501
00:44:03,390 --> 00:44:05,830
Sì, ma questa è un'altra storia.
502
00:44:05,870 --> 00:44:09,550
Ora devo solo scoprire
chi ha fatto che cosa.
503
00:44:09,590 --> 00:44:13,230
Che freddo! Torno al lavoro.
504
00:44:13,270 --> 00:44:17,950
-Vengo anch'io. -Sì.
-Quattro occhi vedono meglio di due.
505
00:44:31,430 --> 00:44:36,190
Lupa! Qui stai, Lupa?
506
00:44:36,230 --> 00:44:39,190
Che ti hanno fatto in faccia?
Sei tutta nera.
507
00:44:39,230 --> 00:44:44,230
- Pure il collare ti hanno cambiato.
- Fermo lì! Questo è il mio cane!
508
00:44:44,270 --> 00:44:47,190
- Scusi, sembrava il mio.
- No, è il mio cane!
509
00:44:47,230 --> 00:44:50,630
Si chiama Ginger,
è utilizzato per la pet therapy.
510
00:44:50,670 --> 00:44:54,270
- Scusi. - Soffro di disturbi
cognitivo-comportamentali
511
00:44:54,310 --> 00:44:56,270
e dell'umore.
512
00:44:56,310 --> 00:45:01,670
Non sono migliorata, da quando siamo
insieme. Io ti compro le crocchette
513
00:45:01,710 --> 00:45:03,670
e tu sei felice.
514
00:45:03,710 --> 00:45:07,990
Ti spazzolo tutte le mattine
e sei felice, ma io sono depressa.
515
00:45:13,190 --> 00:45:18,510
Vi porteranno ad Aosta. Ci saranno
gli avvocati ad attendervi.
516
00:45:19,790 --> 00:45:24,230
Io lo so che solo uno di voi
ha colpito Giampaolo.
517
00:45:24,270 --> 00:45:26,790
Gli altri sono complici.
518
00:45:26,830 --> 00:45:32,990
Me lo volete dire voi chi è stato
o volete che lo scopriamo da soli?
519
00:45:35,950 --> 00:45:39,030
E' colpa mia,
loro non c'entrano niente.
520
00:45:39,070 --> 00:45:43,030
Mi hanno solo aiutato,
io le ho costrette.
521
00:45:43,070 --> 00:45:45,350
L'abbiamo voluto tutti e tre.
522
00:45:45,390 --> 00:45:48,350
Che importanza ha chi l'ha ucciso?
523
00:45:49,430 --> 00:45:53,230
- Siamo tutti responsabili
nello stesso modo. - Ah.
524
00:45:55,350 --> 00:45:59,150
Ti abbassi un attimo
il collo del maglione, per favore?
525
00:46:11,510 --> 00:46:15,510
Temo che troverò le tue impronte
sull'accetta, Soledad.
526
00:46:16,950 --> 00:46:18,950
Mi sbaglio?
527
00:46:21,150 --> 00:46:25,910
Noi troviamo
il cellulare presunto di Giampaolo
528
00:46:25,950 --> 00:46:29,670
e dico bene "presunto",
laggiù in fondo al burrone...
529
00:46:31,150 --> 00:46:33,350
con una foto come salvaschermo.
530
00:46:38,710 --> 00:46:41,310
Due mani che si incrociano...
531
00:46:42,590 --> 00:46:44,590
con lo stesso anello.
532
00:46:44,630 --> 00:46:49,030
Le mani sono le vostre, Soledad
e Laura. Anche l'anello è lo stesso.
533
00:46:56,950 --> 00:47:01,670
Voi avete preso il telefono
di Giampaolo, avete cambiato la Sim
534
00:47:01,710 --> 00:47:06,070
dopo averlo pulito e avete messo
la Sim in uno dei vostri telefoni.
535
00:47:08,230 --> 00:47:11,990
L'avete pulito, ma avete dimenticato
il salvaschermo.
536
00:47:12,030 --> 00:47:15,350
Ditemi se finora sbaglio. O no?
537
00:47:17,830 --> 00:47:20,870
Il cellulare di Giampaolo
era pieno di roba.
538
00:47:20,910 --> 00:47:25,470
Non potevate rischiare
e non c'era tempo per controllarlo.
539
00:47:26,590 --> 00:47:31,230
Adesso me lo consegnate
e lo farò analizzare.
540
00:47:31,270 --> 00:47:36,190
-La stava strozzando!
Lei che avrebbe fatto? -Che ne so?
541
00:47:36,230 --> 00:47:40,550
Non so che cosa avrei fatto,
ma se Andrea si è preso la colpa
542
00:47:40,590 --> 00:47:42,910
avete già parlato con gli avvocati
543
00:47:43,910 --> 00:47:49,630
così si può imputare l'atto efferato
all'uso di stupefacenti.
544
00:47:49,670 --> 00:47:53,950
- "Non ricordo, non so..."
- Hanno fatto un gioco delle parti.
545
00:47:55,470 --> 00:47:59,870
La lite era fra i due fratelli
e il cugino per via del ricatto.
546
00:47:59,910 --> 00:48:04,070
Ma poi ha messo le mani al collo
di Laura e tu non ci hai visto più.
547
00:48:04,110 --> 00:48:06,110
Dico bene, Soledad?
548
00:48:17,790 --> 00:48:21,910
Deruta, noi stiamo scendendo
verso l'elicottero.
549
00:48:21,950 --> 00:48:26,550
Tu vieni su e portati degli agenti.
Devi portare giù i ragazzi.
550
00:48:26,590 --> 00:48:30,270
Sì, signore. Con D'Intino
che faccio? Lo porto con me?
551
00:48:30,310 --> 00:48:33,030
Che ne so di D'Intino, Deruta?
552
00:48:40,550 --> 00:48:43,510
Ce la fai in meno di sei ore
a portarmi a Roma?
553
00:48:43,550 --> 00:48:46,230
Con una decina di caffè sì.
554
00:48:46,270 --> 00:48:50,910
Se poi riuscissimo a capire
dov'è Italo, sarebbe perfetto.
555
00:48:53,230 --> 00:48:55,230
Andiamo, va'.
556
00:49:28,510 --> 00:49:30,510
Lascia il motore acceso.
557
00:49:37,070 --> 00:49:40,750
"Dottore, il cane l'ho sguinzagliato
un attimo e..."
558
00:49:40,790 --> 00:49:42,750
No, questo non lo posso dire.
559
00:49:42,790 --> 00:49:46,510
- "Io tenevo al guinzaglio il cane,
ma..." - Ugo! - Eh?
560
00:49:47,950 --> 00:49:51,790
- Sì? - Questo è il cellulare
della vittima, va bene?
561
00:49:51,830 --> 00:49:56,390
- Lo dài a Carlo e tirate fuori
tutto ciò che ci può servire. - Sì.
562
00:49:56,430 --> 00:49:59,990
- Hai capito? - Agli ordini.
- Tutto a posto? - Sì.
563
00:50:00,030 --> 00:50:02,790
Dotto', io volevo solo dirle che...
564
00:50:02,830 --> 00:50:05,150
- Si è visto Italo?
- Sì.
565
00:50:05,190 --> 00:50:09,470
L'ho visto in centro. Gli ho
telefonato, ma non mi ha risposto.
566
00:50:09,510 --> 00:50:14,110
Cioè, ha visto che lo chiamavo
e ha chiuso, non ha voluto parlarmi.
567
00:50:14,150 --> 00:50:17,670
- Dove andava?
- Verso il ponte romano. Un attimo.
568
00:50:17,710 --> 00:50:21,790
- Non si arrabbi, io devo dirle
una cosa. - Me la dici dopo.
569
00:50:26,670 --> 00:50:28,670
Lupa, hai fame?
570
00:50:35,150 --> 00:50:37,670
Ah, ecco qua.
571
00:50:37,710 --> 00:50:40,510
Casella!
572
00:50:40,550 --> 00:50:44,590
Lo so che mi dovevi dire,
non hai trovato la pappa per Lupa.
573
00:50:44,630 --> 00:50:46,950
E' vero? Tieni.
574
00:50:46,990 --> 00:50:50,270
Eccoli qui,
così le compri le crocchette.
575
00:50:50,310 --> 00:50:54,430
Stacci attento tu, badaci tu,
perché io devo andare a Roma.
576
00:50:54,470 --> 00:50:56,430
Signorsì.
577
00:50:56,470 --> 00:50:58,470
Ciao. Ciao, Lupa!
578
00:51:03,950 --> 00:51:07,430
(in napoletano) Che ti possano
appendere!
579
00:51:07,470 --> 00:51:09,470
Mi vuoi tormentare?
580
00:51:10,670 --> 00:51:12,670
[VERSO DI GABBIANI]
581
00:52:08,950 --> 00:52:11,390
Che cazzo...
582
00:52:14,710 --> 00:52:16,670
[RESPIRO AFFANNOSO DI ROSANNA]
583
00:52:16,710 --> 00:52:18,710
[VOCI INDISTINTE]
584
00:52:30,910 --> 00:52:34,030
Quando ha conosciuto
il dottore Mastrodomenico?
585
00:52:34,070 --> 00:52:36,390
Era circa il 2007
586
00:52:36,430 --> 00:52:41,190
ai tempi dell'indagine sulla banda
di Silvestrelli e Baiocchi.
587
00:52:41,230 --> 00:52:44,950
Si è conclusa con l'arresto
di Sandro Silvestrelli
588
00:52:44,990 --> 00:52:47,070
e la scomparsa di Luigi Baiocchi.
589
00:52:47,110 --> 00:52:50,870
Dopo lei venne trasferito ad Aosta,
se non sbaglio.
590
00:52:50,910 --> 00:52:53,550
Sì, per motivi disciplinari.
591
00:52:53,590 --> 00:52:56,070
Ecco, l'abbiamo sentito.
592
00:52:56,110 --> 00:53:01,470
Presidente, questo è lo stato
di servizio del vicequestore.
593
00:53:03,990 --> 00:53:09,030
Mastrodomenico, come si evince anche
dagli atti degli Interni
594
00:53:09,070 --> 00:53:13,470
aveva in mente una punizione
più severa per il vicequestore.
595
00:53:13,510 --> 00:53:18,150
Diciamo pure che voleva
la testa di Schiavone.
596
00:53:18,190 --> 00:53:21,350
Solo ora comprendiamo
il motivo di tanto odio.
597
00:53:21,390 --> 00:53:24,710
Odio... O forse era paura?
598
00:53:28,470 --> 00:53:33,270
Sebastiano...
Sebastiano Cecchetti...
599
00:53:34,430 --> 00:53:36,710
era un mio amico d'infanzia.
600
00:53:38,190 --> 00:53:42,910
Per colpa sua
e del qui presente Mastrodomenico...
601
00:53:44,110 --> 00:53:46,110
io ho perso mia moglie.
602
00:53:49,790 --> 00:53:51,990
Grazie.
603
00:53:52,030 --> 00:53:55,030
Veniamo ora all'omicidio
di Enzo Baiocchi
604
00:53:55,070 --> 00:53:59,070
e al dossier che questi cercava
di fare pervenire
605
00:53:59,110 --> 00:54:02,110
al procuratore Baldi di Aosta.
606
00:54:16,270 --> 00:54:20,030
- Buongiorno, Munifici.
- Ciao. - Che succede?
607
00:54:20,070 --> 00:54:24,750
Ferite di arma da taglio
su addome, petto e occhio sinistro.
608
00:54:24,790 --> 00:54:28,070
Non è detto che siano la causa.
Hai visto la faccia?
609
00:54:28,110 --> 00:54:30,230
- Ha documenti addosso?
- No.
610
00:54:30,270 --> 00:54:36,110
Ma non sarà difficile identificarlo.
Il piede sinistro... è di legno.
611
00:54:36,150 --> 00:54:39,710
- Quando è morto?
- Questa mattina presto.
612
00:54:39,750 --> 00:54:43,350
Non più tardi delle sei,
ma posso essere più preciso.
613
00:54:43,390 --> 00:54:47,150
- L'hanno massacrato.
- Sì, ma non avete visto il peggio.
614
00:54:47,190 --> 00:54:50,270
Gli hanno asportato il pene
con un colpo preciso.
615
00:54:50,310 --> 00:54:52,550
Poi lo hanno rivestito.
616
00:54:52,590 --> 00:54:55,670
- Dovrei imparare.
- "Imparare"?
617
00:54:56,670 --> 00:54:59,190
- A tagliare uccelli?
- Il mio.
618
00:54:59,230 --> 00:55:02,990
- Sì. - Almeno sappiamo
la causa della morte, no?
619
00:55:03,030 --> 00:55:06,470
No, ci dovrebbe essere
molto più sangue lì.
620
00:55:06,510 --> 00:55:10,590
Io dico che il trofeo gliel'hanno
strappato dopo che era morto.
621
00:55:10,630 --> 00:55:14,870
- Mi ci gioco tutte e due le palle.
- Metafora fuori luogo, direi.
622
00:55:18,710 --> 00:55:21,230
- Ma che ha?
- Lascia perdere.
623
00:55:21,270 --> 00:55:25,270
Qui l'unica cosa fuori luogo
è questo corpo sul terrazzino.
624
00:55:25,310 --> 00:55:30,350
C'è troppo poco sangue.
L'hanno portato qui dopo, da morto.
625
00:55:37,830 --> 00:55:40,270
[GRIDA DI BAMBINI]
626
00:55:44,350 --> 00:55:46,950
Ci vediamo dentro, arrivo subito.
627
00:55:52,470 --> 00:55:54,990
- Ciao, Rocco.
- Ciao, Caterina.
628
00:55:57,550 --> 00:56:01,670
- Com'è andata?
- Un paio d'ore.
629
00:56:03,790 --> 00:56:06,670
Spero che per me duri meno.
630
00:56:06,710 --> 00:56:08,710
Alla fine, dovrò solo...
631
00:56:10,110 --> 00:56:12,150
spiegare quel dossier.
632
00:56:17,230 --> 00:56:21,150
- Ti posso fare una domanda?
- Certo.
633
00:56:21,190 --> 00:56:23,910
Come mai stai ancora in divisa?
634
00:57:03,150 --> 00:57:05,510
- L'ha trovato lei?
- Sì.
635
00:57:05,550 --> 00:57:08,270
Dobbiamo rimanere chiusi stasera?
636
00:57:08,310 --> 00:57:12,630
-Mi pare evidente. Lei è?
-Patrizio Malaguti, il proprietario.
637
00:57:12,670 --> 00:57:16,710
- Lei è la mia compagna. I soldi
ce li date voi? - Stai calmo!
638
00:57:16,750 --> 00:57:20,110
Un cazzo! Stasera abbiamo
la serata "Caffè y leche"!
639
00:57:20,150 --> 00:57:22,150
Sbrigatevi e andatevene!
640
00:57:25,230 --> 00:57:28,990
(in romanesco) Che guardi?
Sono bello? - Lo scusi, è scosso.
641
00:57:29,030 --> 00:57:33,470
- E' lei che fa le indagini?
- No, lui.
642
00:57:33,510 --> 00:57:37,950
Faremo il più in fretta possibile,
ma è tutto ciò che posso promettere.
643
00:57:37,990 --> 00:57:40,030
Grazie.
644
00:57:45,350 --> 00:57:47,950
Il cancelletto era chiuso o aperto?
645
00:57:47,990 --> 00:57:51,950
Chiuso. Con tre mandate,
come l'ho lasciato ieri sera.
646
00:57:51,990 --> 00:57:56,390
- Questa roba uscirà sui giornali?
- Su qualcuno locale di certo.
647
00:57:56,430 --> 00:57:58,950
Vedo già Moriani della nera.
648
00:57:58,990 --> 00:58:01,870
Settimana a puttane
e pure sui giornali!
649
00:58:01,910 --> 00:58:06,990
(in romanesco) Ti devi stare zitto,
sennò il cazzo lo taglio pure a te!
650
00:58:14,230 --> 00:58:17,110
Lei ha idea di chi sia il morto?
651
00:58:17,150 --> 00:58:22,070
Un po' difficile a dirsi.
Ha visto com'era conciato?
652
00:58:22,110 --> 00:58:25,510
Dall'età, sicuramente
non è uno dei nostri clienti.
653
00:58:29,430 --> 00:58:33,990
- Io quello lo denuncio.
- Ah, allora deve mettersi in fila.
654
00:58:34,030 --> 00:58:37,150
Patrizio,
tu adesso devi solo stare calmo!
655
00:58:37,190 --> 00:58:39,350
Anzi, vattene a casa, è meglio!
656
00:58:40,790 --> 00:58:42,870
"Descrizione della proprietà."
657
00:58:42,910 --> 00:58:48,350
"Schiavone Rocco, il venditore,
e Carlo Guazzetto, il compratore"
658
00:58:48,390 --> 00:58:51,390
"dell'appartamento
sito in Via Poerio, Roma."
659
00:58:51,430 --> 00:58:54,950
"La proprietà comprende l'edificio,
le attrezzature"
660
00:58:54,990 --> 00:58:58,750
"e tutti gli altri beni mobili
e immobili correlati."
661
00:58:58,790 --> 00:59:03,630
"La proprietà viene venduta
nello stato in cui si trova"
662
00:59:03,670 --> 00:59:09,110
"con tutti i beni, come visti
e accettati dal signor Guazzetto."
663
00:59:09,150 --> 00:59:12,870
Era ora che la vendessi.
E i mobili?
664
00:59:14,510 --> 00:59:18,110
- Li hai buttati come ti ho detto?
- Tutto tutto no.
665
00:59:21,030 --> 00:59:24,470
["RIFUGIO" DI CORRADO CAROSIO
E PIERANGELO FORNARO]
666
00:59:34,350 --> 00:59:36,990
Ho questo specchietto dal liceo.
667
00:59:37,030 --> 00:59:39,430
Da ragazzina ci parlavo dentro.
668
00:59:40,990 --> 00:59:44,390
Gli ripetevo
così tante volte il mio nome...
669
00:59:45,470 --> 00:59:49,110
che alla fine mi perdevo
e non mi ricordavo più chi ero.
670
00:59:52,310 --> 00:59:55,310
Provaci.
671
00:59:55,350 --> 00:59:57,830
Ci manca solo questo.
[RISATE]
672
01:00:07,190 --> 01:00:10,150
Che hai fatto con i miei vestiti?
673
01:00:10,190 --> 01:00:12,390
Non me la sono sentita di tenerli.
674
01:00:16,470 --> 01:00:19,790
Non potevamo darli in beneficenza?
675
01:00:19,830 --> 01:00:25,190
No, poi magari incontro qualcuna
che indossa un vestito di Marina.
676
01:00:25,230 --> 01:00:27,510
Sei matto?
677
01:00:27,550 --> 01:00:29,750
- A Marina.
- "A Marina."
678
01:00:36,630 --> 01:00:40,870
"In fede di ciò, le parti hanno
firmato il presente contratto."
679
01:01:12,830 --> 01:01:17,710
- Quanto danno a Mastrodomenico?
- Io spero il massimo della pena.
680
01:01:19,150 --> 01:01:23,350
Tutti i giornali ne parlano.
Pare che vogliano dare un esempio.
681
01:01:23,390 --> 01:01:26,510
Se ci va di mezzo Mastrodomenico,
sono contento.
682
01:01:26,550 --> 01:01:31,390
Ma non è l'unico infame.
Sebastiano nemmeno un giorno si fa.
683
01:01:31,430 --> 01:01:35,830
(in romanesco) Non ci posso pensare.
E' un Giuda Iscariota, un infame.
684
01:01:35,870 --> 01:01:37,830
Merita di morire.
685
01:01:37,870 --> 01:01:42,430
Non mi interessa che siamo cresciuti
insieme, io lo ammazzo.
686
01:01:44,070 --> 01:01:46,950
- A che serve?
- A farmi dormire la notte.
687
01:01:46,990 --> 01:01:50,190
Ti ha tradito, ci ha traditi!
688
01:01:50,230 --> 01:01:52,870
Per i cazzi suoi non c'è più Marina.
689
01:01:52,910 --> 01:01:55,950
Se la faceva con le guardie.
Non ti basta?
690
01:01:55,990 --> 01:01:59,550
- Ci ha rimesso Adele, però.
- Doveva parlare prima. - Ah.
691
01:01:59,590 --> 01:02:02,270
Perché? Per andare in galera?
692
01:02:03,310 --> 01:02:06,790
Che ne sapeva lui
che avrebbero cercato di uccidermi?
693
01:02:07,990 --> 01:02:12,030
Si è comportato
come si doveva comportare.
694
01:02:12,070 --> 01:02:15,390
Almeno fino al fatto... di Marina.
695
01:02:17,590 --> 01:02:21,950
- In qualche modo, lo capisco.
- Lo capisci? - Sì. - Lo capisce...
696
01:02:23,070 --> 01:02:27,590
- Che prendete? - Il tetano,
se non lavate le posate. Tie'!
697
01:02:31,910 --> 01:02:33,870
Torno subito.
698
01:02:33,910 --> 01:02:36,990
["INNO ALLA GIOIA" VERSIONE ROCK]
699
01:02:39,270 --> 01:02:43,710
- Pronto? - Rocco,
sono il tuo magistrato preferito.
700
01:02:43,750 --> 01:02:46,470
Sasà! Sono a Roma.
701
01:02:46,510 --> 01:02:51,190
Lo so. Io faccio il magistrato,
mica il pizzicagnolo!
702
01:02:51,230 --> 01:02:54,950
Ti ho chiamato per questo.
Senti, dopo pranzo
703
01:02:54,990 --> 01:02:57,390
avresti cinque minuti per me?
704
01:02:57,430 --> 01:02:59,870
Per te ho pure un mese e mezzo!
705
01:02:59,910 --> 01:03:01,910
[GRIDA DI BAMBINI]
706
01:03:10,830 --> 01:03:13,150
- Eccolo Schiavone.
- Alfredo!
707
01:03:14,150 --> 01:03:17,030
- Ciao, Sasà.
- Ehi! - Allora?
708
01:03:17,070 --> 01:03:19,830
- Come stai?
- Tutto bene.
709
01:03:19,870 --> 01:03:22,870
- Buongiorno.
- Alfredo. Vi vedo in forma.
710
01:03:24,590 --> 01:03:27,310
Rocco, noi ti dobbiamo parlare.
711
01:03:27,350 --> 01:03:29,390
Ah. Certo.
712
01:03:30,910 --> 01:03:33,190
Che succede?
713
01:03:34,310 --> 01:03:38,190
- Chi è questa signora?
- La moglie di Munifici con i figli.
714
01:03:38,230 --> 01:03:44,190
Provvedimento disciplinare, Munifici
viene mandato a Caltanissetta.
715
01:03:44,230 --> 01:03:47,390
- Conosco il problema.
- La moglie non è d'accordo.
716
01:03:47,430 --> 01:03:51,510
Vuole restare qui con i bambini.
Munifici è andato fuori di testa.
717
01:03:51,550 --> 01:03:55,470
Abbiamo un caso di omicidio
e non è in grado di occuparsene.
718
01:03:56,630 --> 01:03:59,190
Perché non lo segui tu?
719
01:03:59,230 --> 01:04:02,830
- Se lo lascio fare, quello finisce
dentro. - Come faccio?
720
01:04:02,870 --> 01:04:05,870
Sai meglio di me
come funzionano queste cose.
721
01:04:05,910 --> 01:04:07,870
Io ci tengo a Munifici.
722
01:04:07,910 --> 01:04:12,590
- Si è fatto le ossa con te,
ti imita pure. - Anche troppo.
723
01:04:12,630 --> 01:04:15,950
Dài, è bravo, scuola tua!
Dagli una mano.
724
01:04:15,990 --> 01:04:20,630
Il suo lavoro è appeso a un filo.
Se sgarra, altro che Caltanissetta!
725
01:04:20,670 --> 01:04:22,950
A coprire ci penso io.
726
01:04:22,990 --> 01:04:27,510
Sto qui in permesso per il processo,
devo tornare ad Aosta.
727
01:04:27,550 --> 01:04:30,950
Con Baldi ho già parlato,
chiamerà lui il questore.
728
01:04:30,990 --> 01:04:36,030
-Problemi di famiglia ti trattengono
per qualche giorno. -"Famiglia"?
729
01:04:36,070 --> 01:04:38,950
Quale famiglia, Sasà?
730
01:04:38,990 --> 01:04:42,950
- Eh? - In nome
della nostra vecchia amicizia?
731
01:04:45,030 --> 01:04:49,030
Per la nostra amicizia
mi butterei pure dal Campidoglio.
732
01:04:51,790 --> 01:04:55,150
- Grazie. - Grazie a te.
- Io adesso devo andare.
733
01:04:55,190 --> 01:04:57,990
- De Silvestri, ci sentiamo.
- Ciao.
734
01:04:58,030 --> 01:05:00,950
- Grazie davvero.
- A presto.
735
01:05:05,870 --> 01:05:09,030
Dottore, facciamo
che io non le ho detto niente
736
01:05:09,070 --> 01:05:13,510
ma la moglie di Munifici
è la nipote del magistrato.
737
01:05:13,550 --> 01:05:15,390
Ah. E' così grave la storia?
738
01:05:15,430 --> 01:05:17,510
Munifici? Anche peggio.
739
01:05:17,550 --> 01:05:21,270
Il magistrato vuole mandarlo
in una clinica.
740
01:05:22,390 --> 01:05:25,230
"Ammazza"!
741
01:05:25,270 --> 01:05:30,630
- Vabbè, dimmi di questo caso
di omicidio. - E' una brutta storia.
742
01:05:30,670 --> 01:05:32,710
Mentre andiamo, le racconto.
743
01:05:39,950 --> 01:05:42,150
Agente?
744
01:05:42,190 --> 01:05:44,750
Dottore, il corpo era là.
745
01:06:28,070 --> 01:06:30,110
Chi sei?
746
01:06:30,150 --> 01:06:33,470
- Uno che lavora. E tu?
- Il proprietario di questo posto.
747
01:06:33,510 --> 01:06:35,750
Con una mattina è andato a rotoli.
748
01:06:37,630 --> 01:06:42,470
- Un nome ce l'hai?
- Patrizio. Tu? - Io Rocco.
749
01:06:42,510 --> 01:06:47,470
-Sei della Narcotici? -Se ero della
Narcotici, tu in giro non ci stavi.
750
01:06:54,870 --> 01:06:59,710
- Dottore, questo è Stefano Curcio.
- Gli amici mi chiamano Chicco.
751
01:06:59,750 --> 01:07:02,910
Io e te non siamo amici.
Dimmi, Ste'.
752
01:07:02,950 --> 01:07:06,310
Lavoro vicino a Campo de' Fiori,
in un negozietto.
753
01:07:06,350 --> 01:07:11,230
Compriamo e rivendiamo oro.
Il negozio è di Paride Ciasullo.
754
01:07:11,270 --> 01:07:14,030
Stamattina lui non c'era.
Ha 77 anni.
755
01:07:14,070 --> 01:07:19,470
Da quando lavoro per lui, è sempre
venuto, anche sotto le feste.
756
01:07:19,510 --> 01:07:24,590
Che vuol dire? Può essersi preso
un'influenza, qualcosa... No?
757
01:07:24,630 --> 01:07:29,030
Abita in Via delle Zoccolette.
Ho citofonato, niente.
758
01:07:29,070 --> 01:07:33,310
Mi sono fatto aprire dal vicino
e siamo andati a bussare. Niente.
759
01:07:33,350 --> 01:07:37,510
- Continua. - Il vicino, che è
un amico di Paride, ha le chiavi.
760
01:07:37,550 --> 01:07:40,470
La casa era vuota, il letto intonso.
761
01:07:40,510 --> 01:07:45,350
- C'erano le chiavi del negozio,
che lui non molla mai. - Parenti?
762
01:07:45,390 --> 01:07:49,270
- Credo una sorella a Milano,
non l'ho mai incontrata. - Ah.
763
01:07:49,310 --> 01:07:52,510
- Altri amici?
- No, io non ne ho mai visti.
764
01:07:52,550 --> 01:07:58,350
Senta, il cadavere aveva addosso
questa croce.
765
01:07:58,390 --> 01:08:01,110
Lei l'ha mai vista?
766
01:08:01,150 --> 01:08:04,870
Sì, dietro c'è scritta
la data di nascita di Paride.
767
01:08:04,910 --> 01:08:07,590
- L'ho incisa io.
- Ah, sì?
768
01:08:08,950 --> 01:08:13,030
Adesso ti accompagneranno
all'Istituto di medicina legale
769
01:08:13,070 --> 01:08:16,590
a riconoscere un cadavere.
Ti avverto, è conciato male.
770
01:08:16,630 --> 01:08:21,710
- Dotto', se potessi evitare...
- No, non puoi evitare.
771
01:08:23,110 --> 01:08:25,110
Vabbè, io glielo dico subito.
772
01:08:26,310 --> 01:08:30,990
Paride Ciasullo aveva un piede
di legno. Se può bastare...
773
01:08:31,030 --> 01:08:35,710
- Eh, a questo punto... avanza pure.
- Eh, sì.
774
01:08:47,030 --> 01:08:51,390
- Quanto ci vuole per capire
se manca qualcosa? - Una mezz'ora.
775
01:08:51,430 --> 01:08:53,710
Vabbè, ti lascio con De Silvestri.
776
01:08:55,990 --> 01:08:57,990
Prego.
777
01:09:13,630 --> 01:09:18,390
La settimana prossima facciamo
il Bar Mitzvah a mio nipote.
778
01:09:18,430 --> 01:09:20,790
- Ah.
- Ci vieni? - Come faccio?
779
01:09:20,830 --> 01:09:24,110
La settimana prossima sono ad Aosta.
[SOSPIRO DI ANNA]
780
01:09:24,150 --> 01:09:28,110
- Come vanno tuo figlio
e la moglie? - Eh...
781
01:09:28,150 --> 01:09:32,150
Mio figlio e sua moglie
andranno per avvocati.
782
01:09:32,190 --> 01:09:34,230
Questo nipote bello...
783
01:09:35,910 --> 01:09:38,870
che fine farà?
- Starà con sua nonna, no?
784
01:09:38,910 --> 01:09:41,190
Già, tanto c'è sempre la nonna.
785
01:09:41,230 --> 01:09:44,470
I matrimoni, che tristezza...
786
01:09:45,790 --> 01:09:49,310
Nella vita mia solo una coppia
ho visto al mondo
787
01:09:49,350 --> 01:09:51,470
migliore di me e di mio marito.
788
01:09:52,510 --> 01:09:55,230
Eravate tu e Marina.
789
01:09:58,190 --> 01:10:03,230
Ma... la sorte infame
non ha voluto così.
790
01:10:07,110 --> 01:10:11,070
- Stai sempre dentro al mio cuore,
Annare'. - Eh, come no!
791
01:10:11,110 --> 01:10:13,230
Dici così e poi ti vedo solo
792
01:10:13,270 --> 01:10:16,270
quando ti sei bucato
le suole delle scarpe.
793
01:10:17,430 --> 01:10:20,470
- Cuore mio.
- Non è vero. - Mannaggia a te.
794
01:10:21,630 --> 01:10:24,630
- Sono venuto
anche per un altro motivo. - Dimmi.
795
01:10:24,670 --> 01:10:26,630
Paride Ciasullo lo conosci?
796
01:10:26,670 --> 01:10:30,830
Sì, sta a 100 metri
da qui da sempre. Perché?
797
01:10:30,870 --> 01:10:32,710
L'hanno ammazzato.
798
01:10:35,150 --> 01:10:38,190
L'abbiamo trovato a Testaccio,
in un locale.
799
01:10:39,390 --> 01:10:42,350
"Shemà Israel"! Poveraccio!
800
01:10:42,390 --> 01:10:46,710
- A Testaccio?
- Sì. - In un locale?
801
01:10:46,750 --> 01:10:51,070
Paride alle 20 si chiudeva dentro
casa e chi si è visto si è visto!
802
01:10:52,390 --> 01:10:55,590
- Che mi dici di lui?
- Che ti dico?
803
01:10:55,630 --> 01:11:00,590
Ogni domenica andava in chiesa,
si prendeva la comunione
804
01:11:00,630 --> 01:11:05,230
pagava le tasse...
Ah, però c'è Myriam.
805
01:11:05,270 --> 01:11:07,990
- Chi è?
- Mia cognata.
806
01:11:08,030 --> 01:11:11,910
Quella sa tutto.
Stasera ci voglio parlare.
807
01:11:11,950 --> 01:11:14,590
Quella è un'enciclopedia.
808
01:11:18,710 --> 01:11:23,150
Allora... Rocco si ferma
ancora qualche giorno a Roma.
809
01:11:23,190 --> 01:11:26,630
Che devo dire,
"me cojoni" o "'sti cazzi"?
810
01:11:28,070 --> 01:11:31,790
- Io direi "'sti cazzi".
- L'altra sera ti cercava.
811
01:11:34,150 --> 01:11:36,430
Casella? Fatti i cazzi tuoi.
812
01:11:37,590 --> 01:11:42,790
-Ultimamente rompi un po' troppo
i coglioni. -Che ci fai ancora qui?
813
01:11:44,550 --> 01:11:47,750
Non l'avete capito?
Io tutto questo lo rifiuto.
814
01:12:00,830 --> 01:12:02,950
Povero Paride.
815
01:12:02,990 --> 01:12:05,510
Povero amico mio.
816
01:12:05,550 --> 01:12:08,310
Settanta anni di amicizia.
817
01:12:08,350 --> 01:12:10,350
Settanta anni.
818
01:12:12,550 --> 01:12:16,870
- Senta, io adesso le lascio
le chiavi. - Sì.
819
01:12:16,910 --> 01:12:22,030
Quando ha finito, mi faccia
la cortesia di portarmele giù.
820
01:12:22,070 --> 01:12:24,070
Ci metteremo un po'.
821
01:12:28,430 --> 01:12:32,350
- Ma siamo sicuri che siete
della polizia? - Eh! - Ma come?
822
01:12:34,790 --> 01:12:37,710
A lei.
823
01:12:37,750 --> 01:12:39,750
Vabbè.
824
01:13:14,190 --> 01:13:17,910
- Che stiamo cercando?
- Qualsiasi cosa, Brizio.
825
01:13:25,110 --> 01:13:27,230
Questo è chiuso.
826
01:13:28,510 --> 01:13:31,350
- Ci sarà un motivo.
- Sai aprirlo?
827
01:13:31,390 --> 01:13:33,390
Vedi di andartene.
828
01:13:39,150 --> 01:13:41,790
Tie'. Furio...
829
01:13:47,390 --> 01:13:53,150
Mmm...
Ragazzi, questo prestava i soldi.
830
01:13:53,190 --> 01:13:55,950
- Fa' vedere.
- Guarda un po'.
831
01:13:57,350 --> 01:13:59,310
- Un "cravattaro".
- Eh.
832
01:13:59,350 --> 01:14:04,510
Infatti guarda:
"300", "1.200", "2.400"...
833
01:14:04,550 --> 01:14:08,350
Poi c'è una crocetta rossa
vicino ai nomi.
834
01:14:08,390 --> 01:14:12,070
- Mmm. - Meno che questo Malaguti,
facci caso. - Ah.
835
01:14:12,110 --> 01:14:14,990
Uno, due, tre volte.
836
01:14:15,030 --> 01:14:18,390
E' ripetuto più volte di tutti
e non ha la "X" vicino.
837
01:14:18,430 --> 01:14:23,230
Guarda un po' che ho trovato.
Ci sono le date.
838
01:14:28,710 --> 01:14:31,670
Gli ori corrispondono
ai nomi sul quaderno.
839
01:14:31,710 --> 01:14:35,150
- Cioè?
- "Antinori", per dire.
840
01:14:35,190 --> 01:14:38,270
Guarda, eccolo qui.
841
01:14:38,310 --> 01:14:41,590
Gioielli di vario tipo.
Braccialetti, collane...
842
01:14:41,630 --> 01:14:43,590
Guarda la cifra.
843
01:14:43,630 --> 01:14:47,070
Uno, due, tre, quattro...
Eccolo, la cifra è la stessa.
844
01:14:47,110 --> 01:14:51,430
- E' una specie di archivio. - Sì,
della roba che gli portava la gente
845
01:14:51,470 --> 01:14:56,910
e dei soldi che versava
in corrispondenza. - E Malaguti?
846
01:14:56,950 --> 01:14:59,150
Ha addirittura tre pagine.
847
01:14:59,190 --> 01:15:04,390
Pure qui bracciali, braccialetti,
collane, pure un servizio di posate.
848
01:15:04,430 --> 01:15:09,110
Tre pagine, la cifra corrisponde,
ma non ha la "X" vicino. Perché?
849
01:15:09,150 --> 01:15:13,710
- Per ricordarsi che sono
pezzi "storti". - Dici? - Dico.
850
01:15:13,750 --> 01:15:18,950
Magari la roba che portava aveva
una provenienza illecita o dubbia.
851
01:15:18,990 --> 01:15:21,870
Alla vetrina di Ciasullo
non ce la trovi.
852
01:15:22,870 --> 01:15:25,350
- Ricettazione?
- Ma no.
853
01:15:25,390 --> 01:15:27,750
Ciasullo non si fidava di Malaguti.
854
01:15:27,790 --> 01:15:32,390
Squagliava l'oro, come vedi,
e vendeva le pietre a pezzi.
855
01:15:32,430 --> 01:15:36,990
E' giusto. Molti per non rischiare
fanno così quando sono incerti.
856
01:15:37,030 --> 01:15:40,190
- Mmm. - Sì,
la "X" la usava anche Caronte.
857
01:15:40,230 --> 01:15:43,910
E' un cugino di mamma che aveva
il banco a Governo Vecchio.
858
01:15:43,950 --> 01:15:47,110
Quando il pezzo era buono,
metteva una "X".
859
01:15:47,150 --> 01:15:49,990
E' un archivio, un promemoria.
860
01:15:50,030 --> 01:15:54,430
Certo. Continuiamo a guardare,
magari troviamo qualcos'altro.
861
01:16:24,670 --> 01:16:27,670
Era l'ultimo a usare
l'agenda di carta.
862
01:16:27,710 --> 01:16:31,470
- No, lo fa anche mia zia.
- Ah. - Eh!
863
01:16:33,710 --> 01:16:36,550
Ecco Malaguti, abbiamo il numero.
864
01:16:38,230 --> 01:16:40,670
- Furio?
- Eh?
865
01:16:40,710 --> 01:16:44,870
Senti un po' nell'ambiente
che fa questo Malaguti.
866
01:16:46,670 --> 01:16:49,110
Mi devi dare una mezza giornata.
867
01:16:58,510 --> 01:17:00,910
Guarda che ho trovato nel cassetto.
868
01:17:05,790 --> 01:17:10,710
"A Paride, per sempre nel mio cuore.
Clara." Chi è questa Clara?
869
01:17:10,750 --> 01:17:14,550
Un'amante è certo.
Ma non finisce qui.
870
01:17:15,710 --> 01:17:19,830
Tieni.
Paride e Clara negli anni. Vedi?
871
01:17:22,430 --> 01:17:27,070
- Era la fidanzata, non l'amante.
- Non si sono mai sposati.
872
01:17:27,110 --> 01:17:29,070
Questa è la più recente.
873
01:17:29,110 --> 01:17:32,830
Sono invecchiati insieme
e non si sono mai sposati.
874
01:17:34,950 --> 01:17:36,950
Vabbè, andiamo.
875
01:18:06,030 --> 01:18:08,390
Questo non è un bel posto per me.
876
01:18:09,590 --> 01:18:11,790
Ti ricordi?
877
01:18:14,270 --> 01:18:16,270
E' successo lì.
878
01:18:20,310 --> 01:18:22,430
E' bastato un solo colpo.
879
01:18:31,670 --> 01:18:33,950
Lascialo qui.
880
01:19:33,270 --> 01:19:36,030
- Rocco?
- Ohi. - Lui è Cesare.
881
01:19:37,430 --> 01:19:39,830
- Piacere, Cesare.
- Rocco.
882
01:19:41,070 --> 01:19:43,190
- Ciao, Bri'.
- Ciao.
883
01:19:43,230 --> 01:19:48,510
- Cesare? - Eh? - Tu hai messo su
il circo qui? - Sì, non ti piace?
884
01:19:50,230 --> 01:19:53,270
"Sus scrofa" o cinghiale.
885
01:19:53,310 --> 01:19:56,710
E' un mammifero molto adattabile
e resistente
886
01:19:56,750 --> 01:19:58,670
preda ambita per la sua carne.
887
01:19:58,710 --> 01:20:02,150
E' un avversario temibile
per la sua forza.
888
01:20:02,190 --> 01:20:06,310
Non sei il figlio del tipografo
che aveva la bottega al Parione?
889
01:20:08,750 --> 01:20:10,710
Io di te non mi ricordo.
890
01:20:10,750 --> 01:20:14,310
- No, eh? - No. - Cesare ha
molte cose da dirti, ascoltalo.
891
01:20:14,350 --> 01:20:17,670
(in romanesco) Hai voglia!
Ma io che ci guadagno?
892
01:20:19,070 --> 01:20:22,350
Che ci guadagna? Ci penso io?
893
01:20:28,630 --> 01:20:33,150
- Non ce li ho spicci, 50 euro.
- Facciamo quella verde.
894
01:20:33,190 --> 01:20:36,270
- Preferisci?
- Mi si intona meglio.
895
01:20:37,950 --> 01:20:40,430
- Eh?
- E' vero.
896
01:20:43,110 --> 01:20:46,270
- Allora?
- Forza, Cesare, facci sognare!
897
01:20:46,310 --> 01:20:51,750
- Volete sapere...
di Patrizio Malaguti? - Eh.
898
01:20:52,870 --> 01:20:56,710
- Malaguti ha gli impicci, gioca.
- E allora?
899
01:20:56,750 --> 01:20:59,030
Deve dare i soldi a mezza Roma.
900
01:20:59,070 --> 01:21:04,590
Ha venduto i gioielli di famiglia
a un tale... Paride Ciasullo.
901
01:21:07,030 --> 01:21:09,110
- Lo conoscete?
- Vai avanti.
902
01:21:09,150 --> 01:21:11,110
Basta, ho detto tutto.
903
01:21:11,150 --> 01:21:16,230
Per caso si è impegnato qualcosa
ultimamente, che tu sappia?
904
01:21:16,270 --> 01:21:20,270
Sono tre anni che va al monte,
che gioca e perde.
905
01:21:20,310 --> 01:21:24,110
A meno che non abbia
un tesoro dentro casa
906
01:21:24,150 --> 01:21:26,830
che cosa può vendere a Ciasullo?
907
01:21:26,870 --> 01:21:30,030
Hai un numero suo che funziona?
Sai dove abita?
908
01:21:30,070 --> 01:21:33,070
- Io? - Eh.
- No, non siamo parenti.
909
01:21:34,350 --> 01:21:37,830
Lo potete trovare al locale,
lo gestisce con la moglie.
910
01:21:37,870 --> 01:21:41,150
- Che locale?
- Tutto questo per 100 euro?
911
01:21:41,190 --> 01:21:43,190
Ti pare poco?
912
01:21:45,150 --> 01:21:47,990
Vabbè, sta al Monte dei Cocci.
913
01:21:48,990 --> 01:21:51,470
- Si chiama Mykonos.
- "Mykonos"?
914
01:21:56,790 --> 01:21:59,110
- I proprietari?
- C'è la signora.
915
01:22:00,430 --> 01:22:02,590
["INNO ALLA GIOIA" VERSIONE ROCK]
916
01:22:05,150 --> 01:22:08,110
- Dimmi, Alfredo.
- Buongiorno, dottore.
917
01:22:08,150 --> 01:22:11,190
- Ha chiamato il dottor Pichi.
- Che dice?
918
01:22:11,230 --> 01:22:14,750
Dice testualmente:
"Paride Ciasullo è morto"
919
01:22:14,790 --> 01:22:18,670
"al massimo alle tre di notte.
Saluti, Uccio."
920
01:22:18,710 --> 01:22:22,150
- Basta, tutto qui.
- Grazie. E Munifici?
921
01:22:22,190 --> 01:22:24,590
Sempre peggio, dottore.
922
01:22:24,630 --> 01:22:28,510
L'hanno portato al Sant'Eugenio,
sentiva un dolore al petto.
923
01:22:28,550 --> 01:22:32,510
- Secondo me, è solo ansia.
- Vabbè, a dopo.
924
01:22:37,990 --> 01:22:41,070
Salve. Dov'è Patrizio?
925
01:22:41,110 --> 01:22:44,710
E' sparito.
Mi ha lasciato con il locale così.
926
01:22:44,750 --> 01:22:47,990
- L'ultima volta che l'ha visto?
- Oggi all'alba.
927
01:22:48,030 --> 01:22:52,590
E' entrato di corsa, ha preso
della roba dai cassetti ed è uscito.
928
01:22:52,630 --> 01:22:54,590
Che ha combinato?
929
01:22:54,630 --> 01:22:57,950
Non lo so ancora,
ma se dovesse sentirlo o vederlo
930
01:22:57,990 --> 01:23:01,990
gli dica di chiamare prima me,
non la Questura.
931
01:23:02,030 --> 01:23:05,350
-Devo parlargli.
-E' di nuovo nei guai con i debiti?
932
01:23:05,390 --> 01:23:09,390
- Glielo dico sempre che gioca
troppo forte! - Non è quello.
933
01:23:10,630 --> 01:23:12,990
- Coca?
- No, peggio.
934
01:23:14,230 --> 01:23:17,550
Ha a che fare con il morto.
935
01:23:17,590 --> 01:23:22,390
Ultimamente l'ha sentito
mai nominare un certo Ciasullo?
936
01:23:23,470 --> 01:23:28,710
"Ciasullo"... No.
Non mi dice niente, chi è?
937
01:23:28,750 --> 01:23:33,790
Ciasullo è il cadavere,
il morto che avete trovato di fuori.
938
01:23:33,830 --> 01:23:37,630
Se le chiedessi dov'era ieri notte,
lei che risponderebbe?
939
01:23:37,670 --> 01:23:39,670
Oddio, io stavo a casa.
940
01:23:41,350 --> 01:23:43,910
- Patrizio stava in giro.
- Mmm.
941
01:23:43,950 --> 01:23:48,950
-Sta dicendo che Patrizio avrebbe...
-No, non sto dicendo nulla.
942
01:23:48,990 --> 01:23:52,550
Però... è il primo
della lista dei sospettati.
943
01:23:55,470 --> 01:23:57,430
Arrivederci. Mi raccomando.
944
01:23:57,470 --> 01:24:00,630
Se la contatta,
gli dica di chiamarmi.
945
01:24:00,670 --> 01:24:02,670
Arrivederci.
946
01:24:10,150 --> 01:24:12,150
[SIRENA]
947
01:24:19,110 --> 01:24:21,710
Francesco!
948
01:24:23,270 --> 01:24:27,910
- E' bello rivederla.
- Mmm. - Anzi, rivederti.
949
01:24:27,950 --> 01:24:30,750
- Siamo colleghi, no?
- Come no!
950
01:24:32,150 --> 01:24:34,150
Ci facciamo due passi?
951
01:24:43,110 --> 01:24:45,110
Che succede, France'?
952
01:24:46,190 --> 01:24:48,190
Eh?
953
01:24:49,350 --> 01:24:51,710
Ti hanno trasferito? E vabbè.
954
01:24:53,150 --> 01:24:55,110
Ci si abitua a tutto.
955
01:24:55,150 --> 01:24:59,470
Certo, non ti può andare peggio
di come è andata a me.
956
01:24:59,510 --> 01:25:01,630
Lo so, ma non è quello.
957
01:25:01,670 --> 01:25:04,310
Tua moglie? I figli?
958
01:25:04,350 --> 01:25:06,950
- Non è nemmeno quello.
- E allora?
959
01:25:09,910 --> 01:25:12,070
Ho chiesto io il trasferimento.
960
01:25:13,630 --> 01:25:15,670
Così non ti capisco.
961
01:25:15,710 --> 01:25:20,590
C'è una...
Una certa Mara Mercalli, di 25 anni.
962
01:25:22,070 --> 01:25:24,830
L'ho messa incinta.
963
01:25:24,870 --> 01:25:29,670
Le ho chiesto di abortire,
ma lei vuole che ci sposiamo.
964
01:25:29,710 --> 01:25:32,510
Non ci penso proprio.
965
01:25:32,550 --> 01:25:34,870
E' stata una cazzata di una notte.
966
01:25:34,910 --> 01:25:37,830
Io ci tengo alla mia famiglia.
967
01:25:37,870 --> 01:25:41,150
Lei ha detto che se me ne vado,
dice tutto a mia moglie.
968
01:25:41,190 --> 01:25:43,470
Quella mi chiede il divorzio!
969
01:25:46,790 --> 01:25:48,710
Tu sei proprio un coglione.
970
01:25:50,430 --> 01:25:52,430
Sei un coglione.
971
01:25:54,870 --> 01:26:00,150
Però... ti posso dare un consiglio.
Questo è il massimo che posso fare.
972
01:26:00,190 --> 01:26:03,430
Devi affrontare la questione.
973
01:26:03,470 --> 01:26:08,030
Anticipa tua moglie. Prendila
di petto, le racconti tutto.
974
01:26:08,070 --> 01:26:12,630
Dammi retta,
può essere che fra un anno o due...
975
01:26:14,110 --> 01:26:17,070
digerisce la cosa
e vi rimettete insieme.
976
01:26:17,110 --> 01:26:19,230
Non ce la faccio a fare questo.
977
01:26:19,270 --> 01:26:21,790
Aspetti che glielo dica Mara?
978
01:26:21,830 --> 01:26:23,910
Mmm? "Mara", no?
979
01:26:23,950 --> 01:26:25,950
Se glielo dice Mara...
980
01:26:28,990 --> 01:26:32,670
ti puoi scordare tua moglie
e i figli
981
01:26:32,710 --> 01:26:36,950
e devi cominciare a preparare
qualche soldo per gli alimenti.
982
01:26:36,990 --> 01:26:39,950
- Non c'è un'alternativa?
- Sì!
983
01:26:41,190 --> 01:26:44,870
L'alternativa è
che l'uccelletto lo tieni in gabbia.
984
01:26:53,310 --> 01:26:55,990
Lo sai chi sembri? Frank Zappa.
985
01:26:59,510 --> 01:27:01,470
- Oh!
- Eh?
986
01:27:01,510 --> 01:27:05,350
- La festa sarà bella! - Okay.
- Con Martina, Simona, Valeria...
987
01:27:05,390 --> 01:27:08,350
A questi nomi un tempo ti accendevi.
988
01:27:08,390 --> 01:27:11,390
Vabbè, se proprio devo, verrò.
989
01:27:11,430 --> 01:27:14,550
Sì! Vuoi andare ad Aosta
a rimboccarti la lapide?
990
01:27:15,550 --> 01:27:19,750
- Le cose su come vanno?
- "Come vanno?"
991
01:27:19,790 --> 01:27:24,070
Dei ragazzi ne hanno buttato giù
un altro da una parete di roccia.
992
01:27:24,110 --> 01:27:26,550
- Brutta storia.
- Già.
993
01:27:26,590 --> 01:27:29,190
[RISATE]
994
01:27:43,670 --> 01:27:46,670
Il vero nome è "Mons Testaceum".
995
01:27:46,710 --> 01:27:49,470
I cocci in latino
si chiamavano "testae".
996
01:27:49,510 --> 01:27:52,630
E' da qui che prende nome
il quartiere, Testaccio.
997
01:27:52,670 --> 01:27:55,430
Vedete? Sono tutti vasi per l'olio.
998
01:27:55,470 --> 01:27:59,590
Hanno impresso il marchio
dell'importatore, la provenienza...
999
01:27:59,630 --> 01:28:03,870
Si potrebbero scoprire molte cose
interessanti sull'antica Roma.
1000
01:28:03,910 --> 01:28:06,350
Nel Medioevo inscenavano il Golgota
1001
01:28:06,390 --> 01:28:09,670
con la salita di Gesù con la croce
e tutto il resto.
1002
01:28:20,710 --> 01:28:23,590
Scusa, che ci facciamo qui?
1003
01:28:23,630 --> 01:28:25,910
Niente, un'intuizione.
1004
01:28:27,150 --> 01:28:30,430
Pare che vada di moda
buttare di sotto i cadaveri.
1005
01:28:31,510 --> 01:28:33,510
Sai che non ho capito?
1006
01:28:38,430 --> 01:28:41,830
Ecco, guarda. Ragazzi...
1007
01:28:54,150 --> 01:28:56,350
Paride è stato ammazzato qui
1008
01:28:56,390 --> 01:28:58,830
e poi l'hanno buttato di sotto.
1009
01:28:58,870 --> 01:29:00,870
Chiami la Scientifica.
1010
01:29:04,630 --> 01:29:10,750
Buttare uno giù da Monte Testaccio?
E' una strana coincidenza.
1011
01:29:10,790 --> 01:29:12,990
Nel Medioevo facevano un rito.
1012
01:29:13,030 --> 01:29:17,870
Era "la ruzzica de li porci",
cioè "il rotolamento dei maiali".
1013
01:29:17,910 --> 01:29:22,430
Da qui sopra gettavano maiali
alla popolazione, che li rincorreva.
1014
01:29:22,470 --> 01:29:24,870
Poi li uccideva e se li mangiava.
1015
01:29:24,910 --> 01:29:29,510
- Quando succedeva?
- A Carnevale. - "A Carnevale"?
1016
01:29:31,390 --> 01:29:33,350
All'anima della coincidenza!
1017
01:29:33,390 --> 01:29:38,070
Secondo me, a Paride hanno fatto
fare la "ruzzica" dei maiali
1018
01:29:38,110 --> 01:29:42,630
perché per l'assassino Paride era
un maiale, era un porco.
1019
01:29:43,750 --> 01:29:47,790
Questo è il suo messaggio,
una specie di firma.
1020
01:29:47,830 --> 01:29:50,630
Cioè evirato per vendetta?
1021
01:29:50,670 --> 01:29:54,710
Sì, non è una questione di soldi.
E' un delitto passionale.
1022
01:29:58,110 --> 01:30:00,310
Patrizio Malaguti non c'entra.
1023
01:30:01,750 --> 01:30:06,230
L'assassino vuole fare sapere
a tutti che è stato lui.
1024
01:30:06,270 --> 01:30:08,310
[VIBRAZIONE DI CELLULARE]
1025
01:30:08,350 --> 01:30:10,350
Scusate.
1026
01:30:12,550 --> 01:30:14,790
Dimmi, Brizio.
1027
01:30:14,830 --> 01:30:17,270
Ah! Bravo.
1028
01:30:17,310 --> 01:30:19,310
Arrivo.
1029
01:30:25,430 --> 01:30:27,790
- Eccolo.
- Come hai fatto?
1030
01:30:27,830 --> 01:30:31,910
- Ho dato altri 200 euro a Cesare.
Hai un debito. - Ah.
1031
01:30:34,270 --> 01:30:36,470
[SOSPIRO DI ROCCO]
1032
01:30:39,030 --> 01:30:42,870
- Si può sapere perché scappi?
- Mi potete portare dentro?
1033
01:30:42,910 --> 01:30:46,590
- Dipende. - Ho parlato
con la mia compagna. Io non c'entro.
1034
01:30:46,630 --> 01:30:50,070
Lo sappiamo.
Chi è che ce l'ha con te?
1035
01:30:50,110 --> 01:30:52,870
I fratelli Parione.
Sto sotto di 200.
1036
01:30:53,990 --> 01:30:55,950
Per noi sei pulito.
1037
01:30:55,990 --> 01:31:00,590
Puoi aprire il locale.
I debiti... non sono affari miei.
1038
01:31:00,630 --> 01:31:04,470
- Ma io così finisco male.
- Ti ha già risposto.
1039
01:31:04,510 --> 01:31:06,430
Non sono problemi nostri.
1040
01:31:09,190 --> 01:31:13,150
- Mi avevi promesso che mi portavano
dentro. - E tu mi dài retta?
1041
01:31:14,310 --> 01:31:17,030
Salutami i Parione, quando li vedi.
1042
01:31:23,590 --> 01:31:29,070
- Annare'. - Hai capito
che mi ha detto Myriam ieri sera?
1043
01:31:29,110 --> 01:31:34,390
Paride Ciasullo tanti anni fa
ha avuto una storia d'amore.
1044
01:31:34,430 --> 01:31:37,710
- Era una certa Clara?
- Clara Petacci.
1045
01:31:37,750 --> 01:31:40,750
- Davvero?
- No, non è parente.
1046
01:31:40,790 --> 01:31:43,430
Vabbè, chi se ne frega, no?
1047
01:31:43,470 --> 01:31:47,590
Questa Clara è stata parecchio
con Paride Ciasullo.
1048
01:31:47,630 --> 01:31:52,710
Poi Dio se l'è chiamata
e Paride da allora... niente più.
1049
01:31:52,750 --> 01:31:56,710
Paride aveva questo amore,
però stiamo punto e a capo.
1050
01:31:56,750 --> 01:31:59,470
No, perché non sai tutto.
1051
01:31:59,510 --> 01:32:03,830
Myriam ha detto una cosa
che mi ha fatto rizzare le orecchie.
1052
01:32:03,870 --> 01:32:08,750
- Per questo ti ho chiamato.
- Cioè? - Era un amore proibito!
1053
01:32:08,790 --> 01:32:12,470
Hai capito? Lei era la donna
di Mario Spatocco.
1054
01:32:12,510 --> 01:32:15,510
Tu sei troppo giovane,
non ti puoi ricordare.
1055
01:32:15,550 --> 01:32:19,350
Mario Spatocco era un'erbaccia.
1056
01:32:19,390 --> 01:32:23,950
Comandava lui fino a metà anni '70
al Pigneto e al Prenestino.
1057
01:32:23,990 --> 01:32:28,670
Poi la polizia l'ha inchiodato
per l'omicidio di un notaio.
1058
01:32:28,710 --> 01:32:32,830
Myriam ha la testa
un po' ingarbugliata.
1059
01:32:32,870 --> 01:32:35,670
Ha 94 anni, hai capito?
1060
01:32:35,710 --> 01:32:38,590
Non si ricorda tanto bene
1061
01:32:38,630 --> 01:32:43,270
ma dice che poteva essere l'anno
che l'Italia ha vinto i mondiali.
1062
01:32:43,310 --> 01:32:48,790
- Ah, il 1982? - Sì, quando Mario
andò a pigione dallo Stato.
1063
01:32:48,830 --> 01:32:54,150
Certo. Quando Mario era in galera,
Paride gli ha fatto visita a casa?
1064
01:32:54,190 --> 01:32:56,630
E gli ha soffiato Clara Petacci.
1065
01:32:58,270 --> 01:33:00,270
Non fa una piega.
1066
01:33:04,470 --> 01:33:08,150
- Rocco, io sono stato
a trovare Munifici. - Ah.
1067
01:33:08,190 --> 01:33:11,150
- Niente, non parla.
- Certo che non parla!
1068
01:33:11,190 --> 01:33:14,070
- Sei parente della moglie!
- Mmm.
1069
01:33:14,110 --> 01:33:17,870
Te lo devo dire, Sasà,
ha fatto una cazzata
1070
01:33:17,910 --> 01:33:22,350
con una ragazza,
che minaccia di dirlo alla mogie.
1071
01:33:22,390 --> 01:33:26,070
Scusa, ma questa
per caso si chiama Mara Mercalli?
1072
01:33:26,110 --> 01:33:29,590
- Mi pare di sì.
- Roba da matti!
1073
01:33:29,630 --> 01:33:32,110
- Che c'è?
- L'ho scoperta da un po'!
1074
01:33:32,150 --> 01:33:35,870
E' la sesta volta che dice in giro
che l'hanno messa incinta.
1075
01:33:35,910 --> 01:33:40,230
- La ragazza è nota.
- Ah, "è nota"? - Sì!
1076
01:33:40,270 --> 01:33:42,350
- Questo era il problema?
- Sì.
1077
01:33:42,390 --> 01:33:45,110
Allora lo risolvo io.
1078
01:33:45,150 --> 01:33:47,350
Meglio così.
1079
01:33:47,390 --> 01:33:49,470
Invece le indagini?
1080
01:33:49,510 --> 01:33:52,750
Sto aspettando
una telefonata di De Silvestri.
1081
01:33:52,790 --> 01:33:56,750
- Andiamo a trovare
un certo Mario Spatocco. - Mmm.
1082
01:33:58,430 --> 01:34:02,390
E' uscito da poco da Rebibbia.
Gli hanno abbonato un po' di pena.
1083
01:34:02,430 --> 01:34:06,310
Il resto del tempo l'ha passato
dentro e fuori dall'ospedale.
1084
01:34:06,350 --> 01:34:09,750
Non sta bene, è cardiopatico.
Parecchio, eh!
1085
01:34:09,790 --> 01:34:12,750
Devono sostituirgli
un paio di valvole.
1086
01:34:12,790 --> 01:34:15,550
- E' una macchina?
- Che deve fare?
1087
01:34:15,590 --> 01:34:17,590
Ah, ecco, siamo arrivati.
1088
01:34:18,630 --> 01:34:22,350
- Chi state cercando? - Buonasera.
- Salve. - Buonasera.
1089
01:34:22,390 --> 01:34:26,270
- Spatocco, signora.
- Ieri notte l'hanno ricoverato.
1090
01:34:26,310 --> 01:34:30,310
- Ah. - Speriamo
che Dio se lo prenda. - Dove?
1091
01:34:30,350 --> 01:34:33,350
- Qualche santo.
- Sant'Andrea?
1092
01:34:33,390 --> 01:34:35,950
- No.
- San Camillo?
1093
01:34:35,990 --> 01:34:38,630
- Neanche.
- Sant'Eugenio?
1094
01:34:38,670 --> 01:34:43,150
-No.
-I santi degli ospedali sono finiti.
1095
01:34:43,190 --> 01:34:45,510
- E che vuoi da me?
- Santo Spirito?
1096
01:34:45,550 --> 01:34:47,550
- Sì, bravo.
- Oh!
1097
01:34:47,590 --> 01:34:51,270
- Grazie!
- Prego. - Andiamo, va'.
1098
01:35:02,310 --> 01:35:04,310
Lui è Mario Spatocco.
1099
01:35:06,470 --> 01:35:09,430
- Può vederci?
- Sì, anche se è combinato male.
1100
01:35:09,470 --> 01:35:11,950
L'hanno portato qui ieri notte.
1101
01:35:11,990 --> 01:35:15,950
Un infarto. Ha il cuore
più malandato che abbia mai visto.
1102
01:35:15,990 --> 01:35:19,590
-Lo operate? -Sì, ma è un miracolo
che sia ancora vivo.
1103
01:35:31,630 --> 01:35:35,750
Che sta facendo?
Che significa? Che sta tagliando?
1104
01:35:35,790 --> 01:35:37,790
[RISATA DI MARIO]
1105
01:35:42,310 --> 01:35:44,670
E' un messaggio per noi, dottore.
1106
01:35:44,710 --> 01:35:47,910
E' meglio che non glielo dico
che cosa ha tagliato.
1107
01:35:47,950 --> 01:35:52,750
Se rimane vivo dopo l'operazione,
mi avvisi.
1108
01:35:52,790 --> 01:35:55,350
Quello stronzo ha ucciso un uomo.
1109
01:35:55,390 --> 01:35:57,670
Vorrei mettergli le mani addosso.
1110
01:35:57,710 --> 01:36:01,430
A me sembra che ci sia già
un tribunale che ha deciso per lui.
1111
01:36:01,470 --> 01:36:03,830
Su questo ha ragione, dottore.
1112
01:36:03,870 --> 01:36:05,990
Pienamente ragione.
1113
01:36:10,150 --> 01:36:13,990
Mi raccomando, ragazzi,
occhio a Munifici.
1114
01:36:14,030 --> 01:36:18,670
Io la balorda gliela tolgo,
però con la moglie sono affari suoi.
1115
01:36:19,950 --> 01:36:21,990
- Rocco...
- Eccoci qua.
1116
01:36:22,030 --> 01:36:24,070
Ohi. Grazie, eh.
1117
01:36:24,110 --> 01:36:26,590
- Grazie a te.
- Ti devo un favore.
1118
01:36:26,630 --> 01:36:30,430
- Tu me ne hai fatti tanti,
non mi rimetterò mai in pari. - Su.
1119
01:36:30,470 --> 01:36:34,270
Grazie, lavorare insieme a lei
è sempre un grande piacere.
1120
01:36:34,310 --> 01:36:38,910
Anche per me, Alfredo. Se ti serve
qualche cosa, sai dove sono.
1121
01:36:38,950 --> 01:36:41,430
- Vabbè, ciao.
- Ciao.
1122
01:36:41,470 --> 01:36:43,470
Ciao, ragazzi.
1123
01:36:53,990 --> 01:36:55,950
- Tieni.
- Che cos'è?
1124
01:36:55,990 --> 01:36:59,830
E' per stasera,
per l'entrata alla festa.
1125
01:36:59,870 --> 01:37:03,390
- "Alla festa"?
Io odio il Carnevale. - Pure io.
1126
01:37:03,430 --> 01:37:07,310
- Potevi prenderla rossa, no?
- Ora ci andiamo a riposare.
1127
01:37:07,350 --> 01:37:11,150
- Stasera ci divertiamo.
- Tieni. - E' pieno di fica!
1128
01:37:19,510 --> 01:37:21,510
Ah...
1129
01:37:23,910 --> 01:37:27,710
[MUSICA ELETTRONICA]
1130
01:37:52,670 --> 01:37:58,190
Furio si è fissato con Sebastiano.
Non posso levarglielo dalla testa.
1131
01:37:58,230 --> 01:38:00,830
Se ne deve fare una ragione.
1132
01:38:00,870 --> 01:38:03,670
- Tienilo d'occhio.
- Sì, ma non stasera.
1133
01:38:21,070 --> 01:38:25,030
["RIFUGIO" DI CORRADO CAROSIO
E PIERANGELO FORNARO]
1134
01:39:16,430 --> 01:39:18,790
Ciao.
1135
01:39:18,830 --> 01:39:21,670
[MUSICA ELETTRONICA]
1136
01:39:26,750 --> 01:39:29,550
Hai impegni stasera?
1137
01:39:31,710 --> 01:39:33,710
A parte te?
1138
01:39:35,750 --> 01:39:37,710
Nessuno.
1139
01:39:37,750 --> 01:39:41,750
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
123591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.