Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,994 --> 00:00:06,561
No one's ever succeeded
2
00:00:06,691 --> 00:00:09,390
in toppling a democracy
as big and strong as ours,
3
00:00:09,520 --> 00:00:11,174
but Crowley smells
an opportunity.
4
00:00:11,305 --> 00:00:12,828
This data intel business
5
00:00:12,958 --> 00:00:15,178
that you built--
he'll be attracted to that.
6
00:00:15,309 --> 00:00:16,701
But you two
have to stage a breakup.
7
00:00:16,832 --> 00:00:18,660
- This was not the plan.
- Shut up!
8
00:00:18,790 --> 00:00:19,922
Valence, no!
9
00:00:20,052 --> 00:00:21,619
Valence fucked us!
10
00:00:21,750 --> 00:00:23,665
What happened up there?
11
00:00:23,795 --> 00:00:25,101
It was just...
it was really sudden.
12
00:00:25,232 --> 00:00:27,321
I mean, were there
other people there?
13
00:00:27,451 --> 00:00:30,106
And John Weir-- where was he?
14
00:00:30,237 --> 00:00:31,890
It's so hard to remember.
15
00:00:32,021 --> 00:00:33,240
I have a source
deep in the government.
16
00:00:33,370 --> 00:00:35,024
He thinks Edward Homm was killed
17
00:00:35,155 --> 00:00:38,984
because he got too close
to something big.
18
00:00:39,115 --> 00:00:41,030
Was it Crowley?
Did you stumble on that link?
19
00:00:41,161 --> 00:00:42,640
How do I access
20
00:00:42,771 --> 00:00:44,381
Valence's comms data?
His password
21
00:00:44,512 --> 00:00:45,687
and his authenticator.
Five wrong tries,
22
00:00:45,817 --> 00:00:46,731
the whole server
bleaches itself.
23
00:00:46,862 --> 00:00:48,168
Fuck!
24
00:00:48,298 --> 00:00:49,778
Your email said it was urgent
25
00:00:49,908 --> 00:00:51,258
we talk at 10:15
about John Weir.
26
00:00:51,388 --> 00:00:53,782
Well, I did not send you
any email.
27
00:00:53,912 --> 00:00:55,349
I...
28
00:00:55,479 --> 00:00:56,611
I'm gonna ask you a question.
29
00:00:56,741 --> 00:00:58,352
Show me what's in your hand.
30
00:00:59,918 --> 00:01:02,051
I must be getting old,
seeing things.
31
00:01:02,182 --> 00:01:04,358
These number represent letters,
32
00:01:04,488 --> 00:01:06,621
and they spell one thing
worth remembering.
33
00:01:06,751 --> 00:01:07,796
It's me.
34
00:01:09,667 --> 00:01:10,886
I'm in.
35
00:01:11,016 --> 00:01:12,583
He's downloading comm data.
36
00:01:12,714 --> 00:01:14,542
- Cut him off! Fuck!
- Got it.
37
00:01:14,672 --> 00:01:15,934
Tell everyone
we're leaving in five.
38
00:01:17,545 --> 00:01:19,024
I'm so sorry.
39
00:01:19,155 --> 00:01:20,330
The plan didn't go
as we'd hoped, sir.
40
00:01:20,461 --> 00:01:22,724
Yes, sir.
41
00:01:22,854 --> 00:01:24,378
- Look, I just need two minutes.
- I'm sorry.
42
00:01:24,508 --> 00:01:25,814
We'll be happy to have
our attorneys contact you
43
00:01:25,944 --> 00:01:28,033
as soon as possible.
44
00:01:28,164 --> 00:01:29,470
There's definitely something
bigger going on here.
45
00:01:29,600 --> 00:01:30,906
How do I know? How do I...?
46
00:01:31,036 --> 00:01:33,778
Oh!
47
00:01:33,909 --> 00:01:35,867
Call it a feeling.
48
00:01:41,525 --> 00:01:44,311
Okay, look, I just need
two minutes. That's it.
49
00:01:44,441 --> 00:01:46,269
Come on, man.
I'm sorry.
50
00:01:46,400 --> 00:01:48,228
We'll be happy to have
our attorneys contact you
51
00:01:48,358 --> 00:01:51,143
as soon as possible.
52
00:01:57,411 --> 00:01:59,239
Hello.
53
00:01:59,369 --> 00:02:02,633
I got an order for a... Xander?
54
00:02:21,217 --> 00:02:23,872
You had one job.
55
00:02:24,002 --> 00:02:25,265
You fucked it up.
56
00:03:05,348 --> 00:03:06,610
Billionaires
57
00:03:06,741 --> 00:03:08,830
bankroll vaccines
58
00:03:08,960 --> 00:03:13,922
to insert nanodevices
into every American,
59
00:03:14,052 --> 00:03:17,926
which the NSA,
using the 5G spectrum,
60
00:03:18,056 --> 00:03:20,189
can use to control us.
61
00:03:21,799 --> 00:03:25,063
If you are one of
the millions of Americans
62
00:03:25,194 --> 00:03:28,676
who believe this to be true,
then you are
63
00:03:28,806 --> 00:03:33,855
a victim of a massive
disinformation operation
64
00:03:33,985 --> 00:03:35,422
intended to distract you
65
00:03:35,552 --> 00:03:38,816
from the real truth,
66
00:03:38,947 --> 00:03:40,818
the real conspiracy.
67
00:03:40,949 --> 00:03:42,603
The real truth
68
00:03:42,733 --> 00:03:45,910
is that a cabal of the rich
and powerful are working
69
00:03:46,041 --> 00:03:47,999
behind the scenes to consolidate
70
00:03:48,130 --> 00:03:52,961
their control over every aspect
of American society.
71
00:03:53,091 --> 00:03:55,137
You buy what
they want you to buy.
72
00:03:55,267 --> 00:03:59,881
You click on
what they want you to click on.
73
00:04:00,011 --> 00:04:01,926
You stare at your screens,
74
00:04:02,057 --> 00:04:04,668
oblivious to the fact
75
00:04:04,799 --> 00:04:07,410
that their hand
is in your pocket.
76
00:04:08,542 --> 00:04:10,239
Wake up, sheeple!
77
00:04:40,487 --> 00:04:42,532
Oh, shit.
78
00:04:46,449 --> 00:04:48,451
HAILEY [in distance]:
Find it yet?
79
00:04:52,890 --> 00:04:54,936
That's it!
80
00:05:09,559 --> 00:05:11,082
You got to connect
the digital antenna.
81
00:05:11,213 --> 00:05:12,170
It's right there.
82
00:05:12,301 --> 00:05:13,998
How many of these do you have?
83
00:05:14,129 --> 00:05:15,435
Antennas? Just the one.
84
00:05:15,565 --> 00:05:18,873
No, I mean
creepy, secret hideouts.
85
00:05:19,003 --> 00:05:20,570
I don't know. A lot.
86
00:05:20,701 --> 00:05:22,180
I keep surfing
these government auction sites.
87
00:05:22,311 --> 00:05:25,314
- Can't help myself.
- Mm, of course.
88
00:05:25,445 --> 00:05:27,534
You never know how many
safe houses you're gonna need.
89
00:05:27,664 --> 00:05:29,710
I know, right?
90
00:05:29,840 --> 00:05:31,407
So what'd you find?
91
00:05:31,538 --> 00:05:33,278
There's no way to tell
92
00:05:33,409 --> 00:05:35,106
who sent that last message
to Valence,
93
00:05:35,237 --> 00:05:36,543
not that I can tell anyway.
94
00:05:36,673 --> 00:05:38,893
What about the phone call?
95
00:05:39,023 --> 00:05:41,591
Yes. 300 calls went through
the main switchboard
96
00:05:41,722 --> 00:05:43,114
in that time frame.
97
00:05:43,245 --> 00:05:44,594
It's well nigh impossible
to know
98
00:05:44,725 --> 00:05:46,117
which one went to his office.
99
00:05:46,248 --> 00:05:47,771
And short of
calling them all manually,
100
00:05:47,902 --> 00:05:50,165
I don't know
what else we can do.
101
00:05:50,295 --> 00:05:52,297
Well, I guess we're gonna start
calling them all manually.
102
00:05:52,428 --> 00:05:53,951
Oh, Johnathan.
103
00:05:54,082 --> 00:05:55,953
If there's
some secret explanation
104
00:05:56,084 --> 00:05:58,260
as to why your friend turned,
it's not in here.
105
00:05:58,390 --> 00:06:00,784
These are meetings,
billable hours,
106
00:06:00,915 --> 00:06:02,830
- dinner dates, you...
- What about the emails?
107
00:06:02,960 --> 00:06:04,658
No, nothing about anything.
108
00:06:04,788 --> 00:06:06,964
Let me look at 'em.
109
00:06:13,275 --> 00:06:15,756
I know
how to process intelligence.
110
00:06:18,367 --> 00:06:20,412
Can you go frame by frame?
111
00:06:28,725 --> 00:06:31,859
Does it look like he knows
right where the cameras are?
112
00:06:31,989 --> 00:06:33,774
Hard to say.
113
00:06:33,904 --> 00:06:35,776
Oh, stop. There.
114
00:06:37,778 --> 00:06:39,693
Does that look like
a 20-something,
115
00:06:39,823 --> 00:06:41,999
doe-eyed,
skateboarding intern to you?
116
00:06:43,000 --> 00:06:45,437
Hard to say.
117
00:06:45,568 --> 00:06:47,135
You know,
you're really great at this.
118
00:06:47,265 --> 00:06:50,660
I can't imagine how a murderer
ever got past you.
119
00:06:50,791 --> 00:06:52,227
Uh...
120
00:06:54,621 --> 00:06:58,625
So, smart-ass,
did you find anything?
121
00:06:58,755 --> 00:07:01,932
Actually, I think I have.
122
00:07:02,063 --> 00:07:05,414
Valence was purchasing NFTs.
123
00:07:07,416 --> 00:07:09,592
Crypto art investing bullshit.
124
00:07:09,723 --> 00:07:11,768
- Mm-hmm.
- So what?
125
00:07:11,899 --> 00:07:13,465
He didn't like art.
126
00:07:13,596 --> 00:07:14,902
I mean, any kind of art.
127
00:07:15,032 --> 00:07:16,556
And he was conservative.
128
00:07:16,686 --> 00:07:18,122
There's no way
he would've made those kinds
129
00:07:18,253 --> 00:07:19,559
of speculative investments.
130
00:07:19,689 --> 00:07:21,561
It just wasn't him.
131
00:07:21,691 --> 00:07:24,041
People hide their true selves, John.
132
00:07:24,172 --> 00:07:25,652
How much more proof do you need?
133
00:07:25,782 --> 00:07:28,872
I don't buy it.
There's got to be a reason.
134
00:07:30,657 --> 00:07:32,484
Are you okay?
135
00:07:34,748 --> 00:07:37,968
This has hit you hard.
I know that.
136
00:07:39,404 --> 00:07:43,234
You're presenting signs
of deeply entrenched PTSD.
137
00:07:43,365 --> 00:07:46,411
Now, Valence's betrayal
and then watching him jump--
138
00:07:46,542 --> 00:07:48,849
uh, this has set you back.
139
00:07:48,979 --> 00:07:51,068
It's understandable,
140
00:07:51,199 --> 00:07:54,071
considering you saw
your own father commit suicide.
141
00:07:54,202 --> 00:07:56,987
I'm not having a delusion, okay?
142
00:07:57,118 --> 00:07:58,554
You yourself have always said,
143
00:07:58,685 --> 00:08:00,208
"If you want
to understand people,
144
00:08:00,338 --> 00:08:01,862
study their patterns and
the breaks in those patterns."
145
00:08:01,992 --> 00:08:03,428
This is out of character
for Valence,
146
00:08:03,559 --> 00:08:05,953
and I think
it's worth looking into.
147
00:08:06,083 --> 00:08:07,694
So what are you saying?
148
00:08:07,824 --> 00:08:10,784
He had shit taste in art, yeah?
149
00:08:10,914 --> 00:08:13,656
HOMM [in distance]:
It's how he was being paid!
150
00:08:22,056 --> 00:08:25,494
You got to be
fucking kidding me.
151
00:08:25,625 --> 00:08:27,365
And you can hear everything?
152
00:08:27,496 --> 00:08:30,107
Except when you mumble.
153
00:08:30,238 --> 00:08:33,894
So what do you know about
Valence's NFT transactions?
154
00:08:36,592 --> 00:08:38,812
I want to talk to my wife.
155
00:08:38,942 --> 00:08:40,640
I want her to know
I'm still alive.
156
00:08:40,770 --> 00:08:42,642
Not gonna happen.
Answer the question.
157
00:08:44,644 --> 00:08:46,515
She must be suffering.
158
00:08:46,646 --> 00:08:50,824
I'm not... I'm not answering
until I talk to her.
159
00:08:50,954 --> 00:08:53,740
He's bluffing. No deal.
160
00:08:55,655 --> 00:09:00,050
Let me guess. Those emails are
from a guy named Elliot Gao.
161
00:09:02,009 --> 00:09:05,403
Tell me I'm wrong,
and I'll talk.
162
00:09:07,231 --> 00:09:10,800
No, John, we can't let anybody
know he's alive, not yet.
163
00:09:12,802 --> 00:09:14,325
Homm, right?
164
00:09:14,456 --> 00:09:17,067
You mind if I call you "Homm"?
165
00:09:17,198 --> 00:09:19,548
You seem like a nice enough guy.
166
00:09:19,679 --> 00:09:22,682
You got some very serious people
who want you dead.
167
00:09:22,812 --> 00:09:24,466
When they find out
you're still alive,
168
00:09:24,596 --> 00:09:26,337
they will finish the job,
and they will kill your wife.
169
00:09:26,468 --> 00:09:27,730
Understand me?
170
00:09:27,861 --> 00:09:30,602
They always use family
against you.
171
00:09:30,733 --> 00:09:32,343
You're better off dead.
172
00:09:32,474 --> 00:09:34,041
Look,
173
00:09:34,171 --> 00:09:37,000
the sooner you help us,
the sooner we get you home.
174
00:09:43,572 --> 00:09:45,443
Can I just see her then maybe?
175
00:09:45,574 --> 00:09:47,837
Would that be all right?
176
00:09:47,968 --> 00:09:49,709
How's that gonna work?
177
00:09:53,582 --> 00:09:55,279
This is my Stacey.
178
00:09:55,410 --> 00:09:58,630
She didn't trust the housekeeper
so we installed these.
179
00:09:58,761 --> 00:10:01,721
I wish there was sound.
180
00:10:01,851 --> 00:10:04,724
It's-it's good she's not crying.
181
00:10:05,725 --> 00:10:07,291
She looks s-sad, though.
182
00:10:07,422 --> 00:10:09,467
She look...
she looks sad, right?
183
00:10:11,165 --> 00:10:14,472
Yes. Yes, very sad, Homm.
184
00:10:14,603 --> 00:10:16,997
So who's Elliot Gao?
185
00:10:17,127 --> 00:10:19,216
He part of
the Luxbrant investigation?
186
00:10:19,347 --> 00:10:21,566
Uh, no, he's part of
something much bigger
187
00:10:21,697 --> 00:10:23,525
that I've been working on.
188
00:10:23,655 --> 00:10:25,527
He's a high-end money launderer,
189
00:10:25,657 --> 00:10:28,791
a billionaire who launders money
for bigger billionaires.
190
00:10:28,922 --> 00:10:31,968
Yeah. I thought
she'd be more upset,
191
00:10:32,099 --> 00:10:34,797
but, uh, I...
I'm glad she's being strong.
192
00:10:34,928 --> 00:10:36,930
Yeah.
193
00:10:38,670 --> 00:10:41,673
You are a very lucky man.
194
00:10:41,804 --> 00:10:44,067
So back to Gao.
195
00:10:44,198 --> 00:10:46,678
What is he doing with the NFTs?
196
00:10:47,810 --> 00:10:50,073
It's bad guy 101.
197
00:10:51,640 --> 00:10:53,860
Look, the easiest way
to launder money is
198
00:10:53,990 --> 00:10:56,776
by privately buying and selling
certain kinds of assets.
199
00:10:56,906 --> 00:10:59,213
Real estate, art,
rare wines and whiskeys,
200
00:10:59,343 --> 00:11:01,171
expensive things
that are one-of-a-kind
201
00:11:01,302 --> 00:11:02,607
or non-fungible.
202
00:11:02,738 --> 00:11:04,261
That's the "NF" in NFT.
203
00:11:04,392 --> 00:11:06,655
So there's no real market value
to certain things,
204
00:11:06,786 --> 00:11:09,266
just the value agreed upon
between two parties.
205
00:11:09,397 --> 00:11:11,312
Kind of like using
ten million dollars
206
00:11:11,442 --> 00:11:13,140
to buy
a one-million-dollar house.
207
00:11:13,270 --> 00:11:16,404
Uh, yeah, but with a lot less
regulation and tax scrutiny.
208
00:11:16,534 --> 00:11:21,061
You create an NFT--
a cartoon goat smoking a bong,
209
00:11:21,191 --> 00:11:22,889
whatever-- it costs pennies.
210
00:11:23,019 --> 00:11:24,629
Then you declare it's worth
a million dollars and sell it.
211
00:11:24,760 --> 00:11:27,415
Now you're the possessor
of a million dollars,
212
00:11:27,545 --> 00:11:30,070
legitimately valued
through the sale of fine art.
213
00:11:30,200 --> 00:11:32,463
We can trace those transactions
back to the source.
214
00:11:32,594 --> 00:11:35,727
Uh, yeah, but these transactions
are in cryptocurrencies
215
00:11:35,858 --> 00:11:37,468
and involve multiple
shell companies
216
00:11:37,599 --> 00:11:38,992
in different states
and countries.
217
00:11:39,122 --> 00:11:40,950
And that's where Gao comes in.
218
00:11:41,081 --> 00:11:42,647
He designs the schemes
and acts as middleman
219
00:11:42,778 --> 00:11:45,476
for anyone looking
to move money anonymously.
220
00:11:45,607 --> 00:11:49,089
So, we're saying this is
how Crowley moves money around.
221
00:11:49,219 --> 00:11:51,569
And this is why
he wants you dead?
222
00:11:51,700 --> 00:11:53,833
Can I talk to you for a second?
223
00:11:57,880 --> 00:11:59,273
This is how we find him.
224
00:11:59,403 --> 00:12:01,318
This is how
we get him out in the open.
225
00:12:01,449 --> 00:12:02,885
If there really is a connection.
226
00:12:03,016 --> 00:12:04,321
Of course there's a connection.
227
00:12:04,452 --> 00:12:05,845
This is what
we've been looking for.
228
00:12:05,975 --> 00:12:08,412
If we start messing
with his money pipeline,
229
00:12:08,543 --> 00:12:10,066
he will have to act,
he will expose himself,
230
00:12:10,197 --> 00:12:11,546
and that's how we'll get him.
231
00:12:11,676 --> 00:12:13,026
It's like we found
a thermal exhaust port
232
00:12:13,156 --> 00:12:14,854
for the fucking Death Star.
233
00:12:14,984 --> 00:12:17,421
Is that some nerd thing
I'm supposed to understand?
234
00:12:17,552 --> 00:12:18,858
Oh, God.
235
00:12:21,773 --> 00:12:25,908
Yeah, it's a vulnerability
the rebels discovered.
236
00:12:26,039 --> 00:12:27,823
It's a two-meter wide target,
237
00:12:27,954 --> 00:12:30,957
uh, small thermal exhaust port
below the main port.
238
00:12:31,087 --> 00:12:33,960
- Shaft leads directly...
- Guys, you might
want to see this.
239
00:12:34,961 --> 00:12:37,093
Police and emergency
workers are responding
240
00:12:37,224 --> 00:12:39,182
to a fatal incident
involving an employee
241
00:12:39,313 --> 00:12:42,011
here at the headquarters
of Arda Analytics,
242
00:12:42,142 --> 00:12:45,362
where, less than 48 hours ago,
another top executive
243
00:12:45,493 --> 00:12:47,887
of the same firm
fell to his death.
244
00:12:48,017 --> 00:12:49,671
Now, authorities are not saying
245
00:12:49,801 --> 00:12:52,413
whether today's tragedy
is connected to the death
246
00:12:52,543 --> 00:12:54,632
of Miles Valence,
but the similar circumstances
247
00:12:54,763 --> 00:12:56,330
are certainly hard to deny.
248
00:12:56,460 --> 00:12:58,375
Experts have long pointed
249
00:12:58,506 --> 00:13:00,900
to compelling data about
so-called "suicide clusters."
250
00:13:01,030 --> 00:13:03,119
But one officer
that I spoke with said...
251
00:13:03,250 --> 00:13:06,166
Yeah?
What the hell
was that all about?
252
00:13:06,296 --> 00:13:09,082
- Uh...
- Why would you make
such a scene?
253
00:13:09,212 --> 00:13:11,127
Was that supposed to be funny?
254
00:13:11,258 --> 00:13:13,434
Yeah, man. Kind of, yeah.
255
00:13:13,564 --> 00:13:15,349
Well, I'm not laughing.
256
00:13:15,479 --> 00:13:17,917
No, but you never really do,
do you?
257
00:13:19,657 --> 00:13:21,007
Look, man, if you want
to send a message
258
00:13:21,137 --> 00:13:22,530
to people telling them
not to fuck up,
259
00:13:22,660 --> 00:13:24,532
they need to know
it's a message, right?
260
00:13:24,662 --> 00:13:26,926
It was a pretty badass message.
261
00:13:27,056 --> 00:13:28,753
Well, do not do it again.
262
00:13:28,884 --> 00:13:31,931
Now, what about
our long-term project?
263
00:13:32,061 --> 00:13:34,759
- Oh, no worries there.
- Good.
264
00:13:34,890 --> 00:13:36,544
Israeli tanks and bulldozers...
265
00:13:36,674 --> 00:13:38,154
Anything else?
266
00:13:40,330 --> 00:13:42,419
Okay.
267
00:13:42,550 --> 00:13:44,030
Fucking asshole.
268
00:13:46,684 --> 00:13:48,077
What's wrong, baby?
269
00:13:49,078 --> 00:13:51,080
It's work stuff.
270
00:13:51,211 --> 00:13:52,864
Had to get rid of somebody.
271
00:13:52,995 --> 00:13:55,998
Well, that sucks. Who?
272
00:13:56,129 --> 00:13:57,304
I don't know.
273
00:13:57,434 --> 00:13:59,088
I don't really care.
274
00:13:59,219 --> 00:14:03,005
It's just kind of
stressing me out, I guess.
275
00:14:03,136 --> 00:14:05,138
You want some more lorazepam?
276
00:14:08,576 --> 00:14:11,796
I'm just so sick of
doing shit for other people.
277
00:14:11,927 --> 00:14:13,407
You know?
278
00:14:13,537 --> 00:14:16,497
So, you quit.
279
00:14:19,674 --> 00:14:20,892
It's not that easy.
280
00:14:21,023 --> 00:14:22,503
It's good money.
281
00:14:22,633 --> 00:14:24,635
You know, that's how
they keep you under control.
282
00:14:24,766 --> 00:14:26,637
Well, fuck them, baby.
283
00:14:26,768 --> 00:14:29,510
You don't need their money.
284
00:14:29,640 --> 00:14:31,338
You have me, hmm?
285
00:14:40,912 --> 00:14:42,566
Yes.
286
00:14:42,697 --> 00:14:44,916
Hayden's in Midtown.
287
00:14:45,047 --> 00:14:47,745
Look.
Time to raise
our voices loud enough
288
00:14:47,876 --> 00:14:49,008
that they can't block out
the sound.
289
00:14:49,138 --> 00:14:51,053
You want to stop the Data Act?
290
00:14:51,184 --> 00:14:53,360
Then we need to speak up,
and we need to show up.
291
00:14:53,490 --> 00:14:55,753
We are gathering right now!
292
00:14:55,884 --> 00:14:57,755
- Can we go?
- Of course.
293
00:14:57,886 --> 00:15:00,106
Yeah.
294
00:15:05,111 --> 00:15:06,677
- What do you have in mind?
- If we can get Gao to think
295
00:15:06,808 --> 00:15:08,331
that he's attracting
the wrong kind of attention,
296
00:15:08,462 --> 00:15:10,246
he'll have to warn Crowley,
who will crawl out
297
00:15:10,377 --> 00:15:12,901
from underneath his rock
to eliminate the threat.
298
00:15:13,032 --> 00:15:15,599
Then bang, we got him.
299
00:15:15,730 --> 00:15:17,340
Gao happens to be
hosting an event
300
00:15:17,471 --> 00:15:19,038
at his place in a couple days.
301
00:15:19,168 --> 00:15:20,474
Send in Agent Jo Madi,
302
00:15:20,604 --> 00:15:22,258
scare him,
wait for the reaction.
303
00:15:22,389 --> 00:15:24,434
- Just like that?
- Just like that.
304
00:15:27,394 --> 00:15:29,787
You'd be surprised what you get
from an anonymous tip.
305
00:15:31,224 --> 00:15:34,140
I can get her
to reach out to him.
306
00:15:34,270 --> 00:15:37,534
And the FBI caller ID--
that'll make him sweat.
307
00:15:37,665 --> 00:15:40,494
- If she doesn't bite?
- She will.
308
00:15:40,624 --> 00:15:42,713
Madi might be
a pain in the ass to me,
309
00:15:42,844 --> 00:15:45,325
but you can always count on her
to do the right thing.
310
00:15:45,455 --> 00:15:47,370
And when she does,
we'll be listening.
311
00:15:47,501 --> 00:15:50,243
Hailey's gonna have to help us
out with part of this.
312
00:15:50,373 --> 00:15:51,722
Her? Why?
313
00:15:51,853 --> 00:15:53,507
Because right now,
314
00:15:53,637 --> 00:15:55,683
I'm all over the news,
and I don't have a team anymore.
315
00:15:55,813 --> 00:15:58,642
Crowley thinks you're dead,
and I want to keep it that way.
316
00:15:58,773 --> 00:16:00,470
And you trust her?
317
00:16:00,601 --> 00:16:02,864
I don't have a choice.
318
00:16:02,994 --> 00:16:04,692
It's a simple play.
Super simple.
319
00:16:04,822 --> 00:16:07,260
But she doesn't know
how to do what we do.
320
00:16:07,390 --> 00:16:08,870
For this, I can teach her
321
00:16:09,000 --> 00:16:10,654
everything she needs to know
by tomorrow.
322
00:16:12,439 --> 00:16:15,006
And what makes you think
she'd want to do it?
323
00:16:15,137 --> 00:16:17,792
HAILEY [in distance]:
I'm so in!
324
00:16:18,793 --> 00:16:21,056
We need to find
a better safe house.
325
00:16:21,187 --> 00:16:22,710
Yeah.
326
00:17:52,060 --> 00:17:54,845
Anna, what is it?
Where are you?
327
00:17:54,976 --> 00:17:57,326
If I don't tell you,
you won't be implicated
328
00:17:57,457 --> 00:18:00,199
in an unauthorized search
with no evidence. What's up?
329
00:18:00,329 --> 00:18:02,810
I just got an anonymous tip.
330
00:18:02,940 --> 00:18:04,290
Voice or email?
331
00:18:04,420 --> 00:18:06,248
Text. It says Edward Homm
332
00:18:06,379 --> 00:18:10,818
was investigating Arda and
someone named Gao. Elliot Gao.
333
00:18:10,948 --> 00:18:12,863
Elliot Gao.
334
00:18:12,994 --> 00:18:14,865
Get me a number.
335
00:18:23,787 --> 00:18:25,746
You just passed it.
336
00:18:25,876 --> 00:18:27,182
This is your first lesson.
337
00:18:27,313 --> 00:18:28,749
Spies call it "dry cleaning."
338
00:18:28,879 --> 00:18:31,273
Make sure that
we're not being followed.
339
00:18:31,404 --> 00:18:32,753
Nobody's back there.
340
00:18:32,883 --> 00:18:34,755
That Subaru.
341
00:18:34,885 --> 00:18:36,626
It's, like, a mile away.
342
00:18:36,757 --> 00:18:38,846
If I was tailing someone, I'd
want to keep my distance, too.
343
00:18:38,976 --> 00:18:40,500
That's because
you're a twitchy freak.
344
00:18:40,630 --> 00:18:42,676
Yeah.
345
00:18:42,806 --> 00:18:45,026
Okay, dry cleaning. Got it.
346
00:18:45,156 --> 00:18:46,593
What's the second thing
347
00:18:46,723 --> 00:18:48,334
I have to learn
to avoid getting killed?
348
00:18:48,464 --> 00:18:51,075
Tell me something true.
349
00:18:51,206 --> 00:18:54,165
Keep it simple.
350
00:18:54,296 --> 00:18:55,906
Your name.
351
00:18:56,907 --> 00:18:59,127
My name is Hailey.
352
00:18:59,258 --> 00:19:01,216
Now tell me something else.
353
00:19:04,654 --> 00:19:07,396
I'm sorry about
your friend Valence.
354
00:19:07,527 --> 00:19:09,224
Sorry you had to see that.
355
00:19:12,706 --> 00:19:14,621
- Thank you.
- Yeah.
356
00:19:14,751 --> 00:19:17,711
I appreciate that.
357
00:19:17,841 --> 00:19:19,843
But I meant something more
like a story, something...
358
00:19:19,974 --> 00:19:21,367
something about you.
359
00:19:21,497 --> 00:19:23,847
Oh, a story about me. Um...
360
00:19:23,978 --> 00:19:26,415
Well, um,
361
00:19:26,546 --> 00:19:28,417
before Pittsburgh,
362
00:19:28,548 --> 00:19:31,899
uh, I had a pretty big job.
363
00:19:32,029 --> 00:19:35,119
I was in-house counsel for a
real estate development company,
364
00:19:35,250 --> 00:19:38,297
and... I got fired.
365
00:19:38,427 --> 00:19:42,126
And-and not just fired.
I-I got blackballed.
366
00:19:42,257 --> 00:19:43,737
And you're lying, or at least
367
00:19:43,867 --> 00:19:45,478
- not telling me the whole truth.
- What?
368
00:19:45,608 --> 00:19:47,480
You said, "Uh,"
and then repeated the question.
369
00:19:47,610 --> 00:19:49,351
You were buying time
to construct a lie.
370
00:19:49,482 --> 00:19:51,048
- What? I was just thinking. I...
- And you do this
371
00:19:51,179 --> 00:19:52,354
cute little thing
with your hands
372
00:19:52,485 --> 00:19:54,008
when you're not
telling the truth.
373
00:19:54,138 --> 00:19:55,575
Uh, you know, man,
you think everything's a lie.
374
00:19:55,705 --> 00:19:57,098
You and your crazy-ass dad.
375
00:19:57,228 --> 00:19:58,795
You're so used to
looking over your shoulder,
376
00:19:58,926 --> 00:20:00,580
you think
everybody's working against you.
377
00:20:00,710 --> 00:20:02,321
That's no way to live. It's
probably why your wife left you.
378
00:20:02,451 --> 00:20:04,671
- Whoa.
- Am-am I wrong,
379
00:20:04,801 --> 00:20:07,935
or was she not into
moving houses every 12 hours?
380
00:20:10,590 --> 00:20:12,722
I'm not saying you're wrong.
She hated living with me.
381
00:20:12,853 --> 00:20:15,246
I'm... I'm just trying
to teach you something, okay?
382
00:20:15,377 --> 00:20:17,510
I'm sorry. I just don't like
being called a liar.
383
00:20:17,640 --> 00:20:20,164
Okay, look, try it again,
384
00:20:20,295 --> 00:20:22,732
and this time, tell me a lie,
tell me the truth.
385
00:20:22,863 --> 00:20:24,734
It doesn't matter.
Just tell me something.
386
00:20:24,865 --> 00:20:26,606
Okay, a-a lie or the truth.
387
00:20:26,736 --> 00:20:28,738
- And you're lying.
- Well, how do you know?
388
00:20:28,869 --> 00:20:30,610
You repeated the question
again, Hailey.
389
00:20:30,740 --> 00:20:33,221
You cannot hesitate.
You have to project confidence.
390
00:20:33,352 --> 00:20:36,050
People can smell dishonesty.
They can smell nervousness.
391
00:20:36,180 --> 00:20:38,052
Even stupid people.
392
00:20:38,182 --> 00:20:41,708
But everybody is a sucker
for confidence.
393
00:20:41,838 --> 00:20:44,363
So is that lesson two?
394
00:20:44,493 --> 00:20:46,147
Yeah.
395
00:20:46,277 --> 00:20:48,541
So what were you
gonna lie about?
396
00:20:48,671 --> 00:20:50,325
I was gonna say you're handsome.
397
00:21:02,293 --> 00:21:03,730
And what's lesson three?
398
00:21:06,907 --> 00:21:10,389
Always, and I mean always,
399
00:21:10,519 --> 00:21:12,782
listen to the person
in your ear.
400
00:21:28,319 --> 00:21:30,147
What the fuck?
401
00:21:30,278 --> 00:21:32,106
Shit, shit, shit.
402
00:21:32,236 --> 00:21:34,804
Okay, you got this.
403
00:21:36,327 --> 00:21:38,547
Elliot Gao.
Oh, Mr. Gao,
404
00:21:38,678 --> 00:21:40,244
my name is Agent Jo Madi.
405
00:21:40,375 --> 00:21:42,943
I'm with the Financial Crimes
Division of the FBI.
406
00:21:43,073 --> 00:21:45,859
Financial Crimes?
407
00:21:45,989 --> 00:21:48,427
Then I think
you have the wrong number.
408
00:21:48,557 --> 00:21:50,298
I definitely don't.
409
00:21:50,429 --> 00:21:53,301
I want to ask you about
transactions you brokered
410
00:21:53,432 --> 00:21:55,434
with Arda Analytics.
411
00:21:56,478 --> 00:21:58,088
Where'd you hear that?
412
00:21:58,219 --> 00:22:00,917
Well, I can explain it
to you tonight.
413
00:22:01,048 --> 00:22:02,876
I can be at your place by 6:00.
414
00:22:03,006 --> 00:22:05,966
Yeah, no.
Uh, tonight's gonna be tricky.
415
00:22:06,096 --> 00:22:07,750
I'm hosting an auction.
416
00:22:07,881 --> 00:22:09,448
Well, how about
tomorrow morning, then?
417
00:22:09,578 --> 00:22:11,711
My office.
I'll send a car for you.
418
00:22:11,841 --> 00:22:13,495
No, that won't be necessary.
419
00:22:13,626 --> 00:22:16,890
I can be there,
let's say... 11:00.
420
00:22:17,020 --> 00:22:18,935
Let's make it 9:00.
421
00:22:27,117 --> 00:22:28,989
Hey, Anna, uh,
422
00:22:29,119 --> 00:22:32,514
I want you to try to trace
that text tip that you got.
423
00:22:32,645 --> 00:22:34,516
Weir's messing with me again.
424
00:22:34,647 --> 00:22:37,780
You got it.
- Yeah. Thanks.
425
00:22:41,654 --> 00:22:43,264
Okay, don't walk too fast.
426
00:22:43,394 --> 00:22:46,223
Or too slow.
427
00:22:46,354 --> 00:22:47,573
Good.
428
00:22:47,703 --> 00:22:49,183
So what am I supposed to steal?
429
00:22:49,313 --> 00:22:50,924
I'll tell you
when you're inside.
430
00:22:51,054 --> 00:22:52,795
Right now, I want you
to get used to my voice.
431
00:22:52,926 --> 00:22:54,231
I need you to trust me.
432
00:22:54,362 --> 00:22:56,146
I need you
to do everything I say.
433
00:22:56,277 --> 00:22:58,758
Normally, I'd say,
once you're inside,
434
00:22:58,888 --> 00:23:00,890
I want you
to become invisible, disappear.
435
00:23:01,021 --> 00:23:02,326
That's not gonna work for you.
436
00:23:02,457 --> 00:23:03,850
Why not?
437
00:23:03,980 --> 00:23:05,895
People notice you.
438
00:23:06,026 --> 00:23:08,550
John, are you trying
to compliment me?
439
00:23:08,681 --> 00:23:12,032
No. I just want you
to be confident.
440
00:23:12,162 --> 00:23:13,468
Go on in.
441
00:23:24,610 --> 00:23:25,959
When y'all close?
442
00:23:26,089 --> 00:23:28,222
We're open 24 hours.
443
00:23:28,352 --> 00:23:30,180
Cool. Thanks.
444
00:23:31,878 --> 00:23:33,880
Did I sound confident?
445
00:23:34,010 --> 00:23:35,751
Yeah, but now
you've got a horny teenager
446
00:23:35,882 --> 00:23:37,187
watching your every move.
447
00:23:37,318 --> 00:23:38,972
You need to find a blind spot.
448
00:23:39,102 --> 00:23:41,627
- Tampon aisle.
- Smart.
449
00:23:41,757 --> 00:23:43,454
How'd you know
he was a teenager?
450
00:23:43,585 --> 00:23:44,804
Squeaky voice.
451
00:23:44,934 --> 00:23:46,936
All right, what's my target?
452
00:23:47,067 --> 00:23:49,330
Okay, it's a puzzle book
by the magazines.
453
00:23:49,460 --> 00:23:50,766
It's called Magic Squares.
454
00:23:50,897 --> 00:23:52,551
Magic Squares.
455
00:23:52,681 --> 00:23:54,901
Got it.
456
00:23:57,556 --> 00:23:58,905
Shit.
457
00:23:59,035 --> 00:24:00,907
Hailey, I don't want you
to panic,
458
00:24:01,037 --> 00:24:03,431
but in a few seconds, someone's
gonna walk in the store.
459
00:24:03,562 --> 00:24:06,347
I don't want you to look
at the door. Use the mirror.
460
00:24:06,477 --> 00:24:09,698
Keep your head down, eyes up.
461
00:24:12,832 --> 00:24:15,356
Shit. I got to abort.
462
00:24:15,486 --> 00:24:18,011
Abort? Wow. Aren't you a pro.
463
00:24:18,141 --> 00:24:19,839
Do not abort.
You can handle this.
464
00:24:19,969 --> 00:24:22,537
Just listen
to the voice in your ear.
465
00:24:26,193 --> 00:24:28,543
You suck.
466
00:24:28,674 --> 00:24:30,806
All right, well, what do I do?
467
00:24:30,937 --> 00:24:32,982
Go talk to him.
468
00:24:33,113 --> 00:24:34,331
I'm sorry?
469
00:24:34,462 --> 00:24:35,594
Anybody who's gonna shoplift
470
00:24:35,724 --> 00:24:37,117
isn't gonna go talk to a cop.
471
00:24:37,247 --> 00:24:39,423
Talk to him,
and you'll inoculate yourself.
472
00:24:41,208 --> 00:24:42,601
What do I say?
473
00:24:42,731 --> 00:24:44,559
Something forgettable,
small talk.
474
00:24:50,130 --> 00:24:52,132
You think
I should play the Powerball?
475
00:24:52,262 --> 00:24:53,394
Huh?
476
00:24:53,524 --> 00:24:54,961
Was thinking about
buying a ticket,
477
00:24:55,091 --> 00:24:56,876
but everybody says
the odds are, like,
478
00:24:57,006 --> 00:24:58,747
a zillion to one.
479
00:24:58,878 --> 00:25:00,401
What do you think?
480
00:25:00,531 --> 00:25:02,490
I don't know.
481
00:25:02,621 --> 00:25:04,797
Okay, good. Walk away.
482
00:25:06,755 --> 00:25:08,801
So...
483
00:25:08,931 --> 00:25:10,846
no opinion. Okay, okay.
484
00:25:10,977 --> 00:25:12,979
Are you gonna buy one?
485
00:25:13,109 --> 00:25:15,242
No.
- Why not?
486
00:25:15,372 --> 00:25:16,765
'Cause it's a waste of money.
487
00:25:16,896 --> 00:25:19,333
See? I knew you had an opinion.
488
00:25:19,463 --> 00:25:22,597
Oh, my God. You're actually
flirting with him.
489
00:25:22,728 --> 00:25:24,120
I am.
490
00:25:25,165 --> 00:25:28,472
So grateful for your advice, Officer.
491
00:25:33,608 --> 00:25:34,478
Bloop.
492
00:25:34,609 --> 00:25:36,480
See, I told you.
493
00:25:36,611 --> 00:25:38,961
All you got to do: listen
to the person in your ear.
494
00:25:39,092 --> 00:25:40,571
It was not your idea to flirt.
495
00:25:40,702 --> 00:25:42,530
- I told you to talk to him.
- No, you said
496
00:25:42,661 --> 00:25:44,271
"inoculate" or some bullshit.
497
00:25:44,401 --> 00:25:46,273
I knew how you'd interpret that.
498
00:25:46,403 --> 00:25:48,362
Oh, whatever.
499
00:25:48,492 --> 00:25:50,277
Let's-let's do this thing.
500
00:25:50,407 --> 00:25:51,539
I'm ready.
501
00:25:51,670 --> 00:25:54,063
I think you are.
502
00:26:04,160 --> 00:26:06,032
I hope you're logging off
503
00:26:06,162 --> 00:26:08,948
and resetting the VPN
every few minutes.
504
00:26:09,078 --> 00:26:10,906
Yeah. Yeah.
505
00:26:11,864 --> 00:26:13,996
Is she dancing?
506
00:26:14,127 --> 00:26:15,911
Or is that just the angle?
507
00:26:16,042 --> 00:26:18,174
Oh, it's not the angle.
508
00:26:18,305 --> 00:26:19,785
Why is she doing that?
509
00:26:19,915 --> 00:26:22,831
You sure you're an investigator?
510
00:26:22,962 --> 00:26:25,965
I think maybe you should
turn that off for a while.
511
00:26:26,095 --> 00:26:30,099
I-I... I don't understand
why she's not sadder.
512
00:26:30,230 --> 00:26:32,449
If-if she died,
I'd be devastated.
513
00:26:32,580 --> 00:26:35,322
People have different ways
of mourning, and, um...
514
00:26:35,452 --> 00:26:37,672
Someone's at the door.
515
00:26:39,587 --> 00:26:40,893
Oh, it's Kevin.
516
00:26:41,023 --> 00:26:43,460
It's my neighbor Kevin.
He's a good guy.
517
00:26:43,591 --> 00:26:45,811
Probably just
checking up on her.
518
00:26:49,162 --> 00:26:50,729
Oh, shit.
519
00:26:50,859 --> 00:26:53,296
I was afraid of that.
520
00:26:53,427 --> 00:26:55,690
What the fuck?
521
00:26:57,561 --> 00:26:59,955
What the fuck? That's...
522
00:27:00,086 --> 00:27:01,696
Yeah, I feel for you, pal.
523
00:27:01,827 --> 00:27:04,612
Listen, dying a fake death
is a special kind of hell.
524
00:27:04,743 --> 00:27:07,180
Seriously, Kevin? Topknot Kevin?
525
00:27:07,310 --> 00:27:10,836
Uh, think we should take a break
from this now.
526
00:27:10,966 --> 00:27:12,620
- Well, where are you going?
- Yeah.
527
00:27:12,751 --> 00:27:15,362
Uh, John will be back soon
to pick you up.
528
00:27:15,492 --> 00:27:17,843
Tell him there's a guy I know
who can make sense
529
00:27:17,973 --> 00:27:19,845
of those phone numbers,
and I've gone to see him.
530
00:27:19,975 --> 00:27:21,455
No, wait. Y-You can't go.
531
00:27:21,585 --> 00:27:24,806
Who-who am I gonna talk to?
532
00:27:24,937 --> 00:27:26,939
God?
533
00:27:33,162 --> 00:27:35,034
Agent Madi,
I traced that text.
- Oh. And?
534
00:27:35,164 --> 00:27:36,687
No good. It's another prepaid.
535
00:27:36,818 --> 00:27:38,472
Well, it should be.
536
00:27:38,602 --> 00:27:41,257
If Weir sent the text,
then he'd have used a burner.
537
00:27:41,388 --> 00:27:44,521
Sorry.
Well, here's a call log anyway.
538
00:27:47,481 --> 00:27:50,136
Hey. Hey, hey, hey, hey, hey.
539
00:27:50,266 --> 00:27:53,792
- There's an incoming call here.
- Yeah?
540
00:27:53,922 --> 00:27:56,316
Well, Weir wouldn't have used
the same burner phone twice.
541
00:27:56,446 --> 00:27:58,318
Not on purpose, anyway.
542
00:27:58,448 --> 00:28:00,494
Unless he finally screwed up.
543
00:28:00,624 --> 00:28:02,452
Do you want me to trace the...
544
00:28:02,583 --> 00:28:04,280
Please.
545
00:28:12,462 --> 00:28:14,116
Why would a bottle of whiskey
546
00:28:14,247 --> 00:28:16,075
require such bleeding-edge
anti-counterfeiting measures?
547
00:28:16,205 --> 00:28:18,251
Rarity.
548
00:28:18,381 --> 00:28:20,644
Six figures for a bottle
of booze might seem a bit stiff.
549
00:28:20,775 --> 00:28:24,257
This is unicorn dram.
550
00:28:24,387 --> 00:28:27,738
Because, in the 19th century,
all Scotch whiskey was blended.
551
00:28:27,869 --> 00:28:29,131
There was no such a thing
552
00:28:29,262 --> 00:28:30,829
as a single malt.
553
00:28:30,959 --> 00:28:33,092
This cask was on its way
to Oban to be blended
554
00:28:33,222 --> 00:28:34,963
when the ship went down.
555
00:28:35,094 --> 00:28:37,966
And this is your opportunity
to own this rare bottle
556
00:28:38,097 --> 00:28:43,015
for an opening price
of only $150,000.
557
00:28:49,412 --> 00:28:52,111
I got eyes on the penthouse.
Let me know when you're in.
558
00:28:54,983 --> 00:28:56,811
I'm in.
559
00:29:02,817 --> 00:29:03,862
Excuse me.
560
00:29:04,863 --> 00:29:06,168
Excuse me.
561
00:29:06,299 --> 00:29:08,867
Are you Elliot Gao?
562
00:29:08,997 --> 00:29:14,524
Uh, well, if you're the one
looking for me, then yes.
563
00:29:14,655 --> 00:29:18,093
It's wonderful to put a face
with a voice, Mr. Gao.
564
00:29:18,224 --> 00:29:20,443
Oh, please. Elliot.
565
00:29:20,574 --> 00:29:22,619
How do you know my voice?
566
00:29:22,750 --> 00:29:24,621
- We spoke on the phone.
- Hmm.
567
00:29:24,752 --> 00:29:26,536
Agent Jo Madi, FBI.
568
00:29:27,973 --> 00:29:30,192
Ask him when he started trading
NFTs with Miles Valence.
569
00:29:30,323 --> 00:29:35,067
When did you start trading NFTs
with Miles Valence?
570
00:29:35,197 --> 00:29:38,287
You know, I don't think
I know a Valence.
571
00:29:38,418 --> 00:29:40,289
Sure you do.
He's all over the news,
572
00:29:40,420 --> 00:29:41,856
and you're all over his inbox.
573
00:29:41,987 --> 00:29:44,119
Wow. You must've been great
in a courtroom.
574
00:29:44,250 --> 00:29:46,165
Oh, right.
Isn't that the guy that died?
575
00:29:46,295 --> 00:29:48,776
You do a lot of business
with Valence.
576
00:29:48,907 --> 00:29:51,039
Has his death hit
your bottom line?
577
00:29:51,170 --> 00:29:53,128
Has it hit my bottom line?
578
00:29:53,259 --> 00:29:55,087
- No, I don't think...
- You're about to lie to me.
579
00:29:55,217 --> 00:29:56,827
What?
580
00:29:56,958 --> 00:29:58,873
You repeated the question.
It's a tell.
581
00:29:59,004 --> 00:30:00,396
Okay, now
you're just showing off.
582
00:30:00,527 --> 00:30:02,398
Look, I was not
expecting a visit
583
00:30:02,529 --> 00:30:04,835
from the FBI tonight, okay?
I have guests.
584
00:30:04,966 --> 00:30:07,142
Well, this will only
take a minute.
585
00:30:07,273 --> 00:30:10,102
Okay, then I should get
my lawyer.
586
00:30:10,232 --> 00:30:12,365
No need for that...
587
00:30:14,454 --> 00:30:17,761
I... I'm-I'm sorry.
588
00:30:17,892 --> 00:30:20,939
Um, excuse me, please.
589
00:30:22,375 --> 00:30:23,942
Hailey, what's going on?
590
00:30:24,072 --> 00:30:26,161
I'm walking away.
591
00:30:26,292 --> 00:30:27,858
Why? You're doing great?
592
00:30:27,989 --> 00:30:29,860
There's someone I know here.
593
00:30:29,991 --> 00:30:32,211
- Who?
- Craig Payne.
594
00:30:32,341 --> 00:30:33,647
Who's that?
595
00:30:33,777 --> 00:30:35,083
My old boss.
596
00:30:35,214 --> 00:30:36,955
Okay, and that's a bad thing?
597
00:30:37,085 --> 00:30:38,782
Yeah. Remember how I told you
598
00:30:38,913 --> 00:30:40,697
I worked for a developer
in Chicago?
599
00:30:40,828 --> 00:30:43,004
Yeah, the place you left
to reinvent yourself.
600
00:30:43,135 --> 00:30:46,921
Yeah, well, I left out the part
where I stole money from him.
601
00:30:47,052 --> 00:30:50,098
- What?
- They're corrupt.
602
00:30:50,229 --> 00:30:52,361
They were evicting poor people
603
00:30:52,492 --> 00:30:54,320
and trying to get me
to cover up for them.
604
00:30:54,450 --> 00:30:57,236
So I pushed back,
and they didn't like that.
605
00:30:57,366 --> 00:30:59,760
They fired me.
606
00:31:01,370 --> 00:31:02,893
And, uh...
607
00:31:03,024 --> 00:31:04,591
And what?
608
00:31:04,721 --> 00:31:08,377
I stole a little crypto
from the company slush fund.
609
00:31:08,508 --> 00:31:10,771
Oh. How much?
610
00:31:10,901 --> 00:31:13,992
Not much, but it was
a few years ago, so,
611
00:31:14,122 --> 00:31:17,256
obviously, it's worth
a little bit more today.
612
00:31:17,386 --> 00:31:19,998
Okay, Hailey,
exactly how much more?
613
00:31:24,089 --> 00:31:26,091
$26 million as of Friday.
614
00:31:26,221 --> 00:31:27,744
What the fuck?
615
00:31:27,875 --> 00:31:29,659
You lied to me.
616
00:31:29,790 --> 00:31:32,358
- I knew you lied to me.
- I didn't lie.
617
00:31:32,488 --> 00:31:34,012
You stopped me before
I could even get to a lie.
618
00:31:34,142 --> 00:31:35,665
I hate being right
about this shit.
619
00:31:35,796 --> 00:31:37,450
How was I supposed to know
620
00:31:37,580 --> 00:31:39,843
that Bitcoin was gonna spike
a thousand billion percent?
621
00:31:39,974 --> 00:31:42,107
- Did he see you?
- I don't think so.
622
00:31:42,237 --> 00:31:44,457
Hailey, you got to abort.
623
00:31:44,587 --> 00:31:46,328
But what about Gao?
624
00:31:46,459 --> 00:31:47,982
What if I leave and he makes
contact with Crowley?
625
00:31:48,113 --> 00:31:49,592
We'll have to figure
something else out.
626
00:31:49,723 --> 00:31:51,507
You need to get downstairs
as fast as you can before
627
00:31:51,638 --> 00:31:53,031
he sees you.
628
00:32:00,255 --> 00:32:01,387
Shit.
629
00:32:25,541 --> 00:32:27,543
Oh, shit.
630
00:32:28,588 --> 00:32:30,068
Hailey, you've got to abort.
631
00:32:30,198 --> 00:32:31,939
Are you sure?
632
00:32:32,070 --> 00:32:33,680
No, no, no. I mean...
633
00:32:33,810 --> 00:32:35,421
All right, which is it,
oh, infallible man in my ear?
634
00:32:35,551 --> 00:32:37,945
You need to abort the abort.
You need to stay up there.
635
00:32:38,076 --> 00:32:39,990
- What? Why?
- Because he saw you.
636
00:32:40,121 --> 00:32:41,166
I don't think he did.
637
00:32:41,296 --> 00:32:43,429
I promise you, he saw you.
638
00:32:43,559 --> 00:32:45,126
And in a related story,
639
00:32:45,257 --> 00:32:47,259
I now know who our friends
in the blue Mercedes are.
640
00:32:48,695 --> 00:32:50,262
They're after my money.
641
00:32:50,392 --> 00:32:52,264
Well, technically, his money,
but yeah.
642
00:32:52,394 --> 00:32:53,830
They just arrived.
643
00:32:53,961 --> 00:32:55,354
What do I do?
644
00:32:55,484 --> 00:32:57,486
Try to stay out of sight.
I'll get back to you.
645
00:32:59,140 --> 00:33:00,707
Homm, do you copy?
646
00:33:01,708 --> 00:33:04,102
Homm, do you copy?
647
00:33:05,755 --> 00:33:07,496
Yeah, I copy.
648
00:33:07,627 --> 00:33:09,107
I need you to meet me
outside the building
649
00:33:09,237 --> 00:33:10,804
- and bring a clipboard.
- Oh, Weir,
650
00:33:10,934 --> 00:33:12,893
Topknot Kevin is still
in the house.
651
00:33:13,023 --> 00:33:14,764
Oh, buddy,
you got to stop watching.
652
00:33:14,895 --> 00:33:16,462
He's wearing my bathrobe.
653
00:33:16,592 --> 00:33:18,028
Homm, this was
your investigation.
654
00:33:18,159 --> 00:33:20,509
You said you wanted to be here.
Do you remember?
655
00:33:20,640 --> 00:33:22,511
What do you think
she's gonna say
656
00:33:22,642 --> 00:33:24,818
when you solve the biggest
money laundering case
657
00:33:24,948 --> 00:33:26,994
of the decade?
658
00:33:27,125 --> 00:33:28,517
Buddy, you're gonna be a hero.
659
00:33:28,648 --> 00:33:30,519
They're gonna give you
a raise, a promotion.
660
00:33:30,650 --> 00:33:32,217
I bet they even
give you a medal.
661
00:33:32,347 --> 00:33:34,088
Meet me in front
of the building,
662
00:33:34,219 --> 00:33:36,308
and don't forget
the fucking clipboard.
663
00:33:39,224 --> 00:33:40,921
Copy that.
664
00:33:41,878 --> 00:33:43,793
Take this.
665
00:33:43,924 --> 00:33:45,230
Put it on.
666
00:33:45,360 --> 00:33:46,666
I want you to hide your face
667
00:33:46,796 --> 00:33:48,189
from the cameras
as much as possible.
668
00:33:48,320 --> 00:33:51,149
Stay calm and do not say a word.
669
00:33:55,283 --> 00:33:58,112
You two, stay put
until I'm sure it's her.
670
00:33:58,243 --> 00:34:01,333
Weir, where are you?
671
00:34:01,463 --> 00:34:02,986
Shit.
672
00:34:03,117 --> 00:34:04,771
Hailey Winton?
673
00:34:04,901 --> 00:34:06,512
No.
674
00:34:06,642 --> 00:34:08,122
That's her.
675
00:34:08,253 --> 00:34:11,386
Mr. Gao would like
to speak with you privately.
676
00:34:14,302 --> 00:34:16,783
DOB.
Wait, what?
677
00:34:16,913 --> 00:34:18,959
Hey. Asshole.
You have to check in.
678
00:34:19,089 --> 00:34:21,179
I don't have to do shit.
What part of DOB don't you get?
679
00:34:21,309 --> 00:34:22,528
Department of Buildings.
680
00:34:22,658 --> 00:34:24,182
I'm here to inspect
your elevators.
681
00:34:24,312 --> 00:34:25,661
State law requires
two inspections a year.
682
00:34:25,792 --> 00:34:27,010
You've had one.
683
00:34:27,141 --> 00:34:28,621
The second is happening
right now.
684
00:34:28,751 --> 00:34:29,839
But how do I know you're...
685
00:34:29,970 --> 00:34:31,537
You want to impede us?
686
00:34:31,667 --> 00:34:32,929
I'm not impeding.
687
00:34:33,060 --> 00:34:34,235
Good.
688
00:34:34,366 --> 00:34:36,411
We'll be out of your hair
in a moment.
689
00:34:40,067 --> 00:34:41,416
How was that?
- Impressive.
690
00:34:41,547 --> 00:34:44,202
- Let's talk next steps.
- This is exciting.
691
00:34:44,332 --> 00:34:46,552
You're gonna do your thing,
buy Hailey some extra time.
692
00:34:46,682 --> 00:34:48,206
Then you're gonna meet me
in the east stairwell.
693
00:34:48,336 --> 00:34:49,729
- Got it?
- Got it.
694
00:34:51,818 --> 00:34:52,949
Excuse me, sir.
695
00:34:53,080 --> 00:34:55,082
We're with Mr. Payne.
696
00:34:59,913 --> 00:35:01,567
Thanks.
697
00:35:22,718 --> 00:35:24,590
Hey, what the fuck, dude?
Sorry.
698
00:35:24,720 --> 00:35:26,505
What the fuck was that?
699
00:35:26,635 --> 00:35:29,072
I realize that TV and movies
make it seem like
700
00:35:29,203 --> 00:35:31,379
FBI agents always
have badges and guns,
701
00:35:31,510 --> 00:35:33,512
but that's just Hollywood. It...
702
00:35:33,642 --> 00:35:36,515
I don't know
who the fuck you are,
703
00:35:36,645 --> 00:35:39,953
but you are not...
704
00:35:40,083 --> 00:35:41,737
her.
705
00:35:44,305 --> 00:35:45,698
That's true.
706
00:35:45,828 --> 00:35:47,830
I'm not an uptight white lady.
707
00:35:47,961 --> 00:35:50,006
What would like me
to do with her?
708
00:35:50,964 --> 00:35:54,272
Mr. Crowley will decide
when he gets here.
709
00:35:56,926 --> 00:36:00,756
Crowley is coming here?
710
00:36:00,887 --> 00:36:02,062
Really?
711
00:36:02,192 --> 00:36:05,674
Crowley is coming here.
712
00:36:09,635 --> 00:36:10,723
Homm, come on.
713
00:36:10,853 --> 00:36:12,246
Hey, what are you doing there?
714
00:36:12,377 --> 00:36:14,248
Department of Buildings.
The elevator shaft...
715
00:36:14,379 --> 00:36:15,423
Department of Buildings?
716
00:36:15,554 --> 00:36:17,860
After 5:00? Since when?
717
00:36:26,608 --> 00:36:28,218
Is he gonna be okay?
718
00:36:28,349 --> 00:36:29,785
Yeah, he's gonna be fine.
719
00:36:29,916 --> 00:36:31,961
We just rang his bell.
720
00:36:45,410 --> 00:36:47,760
Ah, fuck it.
Let's take the stairs.
721
00:37:20,619 --> 00:37:21,924
Mr. Crowley?
722
00:37:33,458 --> 00:37:34,894
Shut her up.
723
00:37:37,766 --> 00:37:40,334
I should really just put
a bullet in your head,
724
00:37:40,465 --> 00:37:42,510
but that'll have to wait
till there aren't
725
00:37:42,641 --> 00:37:45,165
a hundred people
downstairs listening.
726
00:37:48,516 --> 00:37:52,041
Now, did I somehow
give you the impression
727
00:37:52,172 --> 00:37:57,003
that I wanted you to talk
to the FBI about our business?
728
00:37:58,047 --> 00:38:01,355
No, but-but she's not even FBI.
729
00:38:01,486 --> 00:38:03,401
No, I'm talking about earlier,
730
00:38:03,531 --> 00:38:05,403
when the real FBI agent
called you.
731
00:38:06,882 --> 00:38:09,972
- How did you know...
- I know everything.
732
00:38:10,103 --> 00:38:13,149
Mr. Crowley...
Mr. Gao.
733
00:38:13,280 --> 00:38:15,804
Should I trust you?
734
00:38:15,935 --> 00:38:17,632
Yes, of course.
735
00:38:17,763 --> 00:38:21,593
Why? Why should I trust you?
736
00:38:21,723 --> 00:38:24,726
Listen, that FBI agent said
she wanted to discuss
737
00:38:24,857 --> 00:38:27,033
the Arda transactions.
738
00:38:27,163 --> 00:38:30,428
And what did you tell her about
our involvement with Arda?
739
00:38:30,558 --> 00:38:32,517
- Nothing.
- I think you're lying.
740
00:38:32,647 --> 00:38:36,608
I think you told Agent Madi
all about our plans, didn't you?
741
00:38:36,738 --> 00:38:38,174
Plans?
742
00:38:38,305 --> 00:38:39,698
I don't even know
about your plans.
743
00:38:39,828 --> 00:38:42,004
Don't fuck with me, Gao.
744
00:38:42,135 --> 00:38:43,441
Oh.
745
00:38:43,571 --> 00:38:44,833
Okay, m-maybe I inferred...
746
00:38:44,964 --> 00:38:46,835
Inferred?
747
00:38:46,966 --> 00:38:50,752
Like, um... you're not
offshoring your money.
748
00:38:50,883 --> 00:38:53,755
You just are
concealing the source
749
00:38:53,886 --> 00:38:56,628
- from the Treasury Department.
- What else?
750
00:38:56,758 --> 00:38:58,586
Okay, Hailey.
751
00:38:58,717 --> 00:39:00,196
I'm back.
I'm sure you think
you were careful.
752
00:39:00,327 --> 00:39:03,112
But that FBI agent is clever.
753
00:39:03,243 --> 00:39:04,549
More clever than you, I think.
754
00:39:04,679 --> 00:39:06,551
Whether you realize it or not,
755
00:39:06,681 --> 00:39:08,640
she got something from you.
756
00:39:08,770 --> 00:39:11,251
So, what other transactions
did you tell her about?
757
00:39:14,428 --> 00:39:15,995
Nothing else.
758
00:39:16,125 --> 00:39:17,562
None at all.
759
00:39:17,692 --> 00:39:19,868
We were on the phone
for less than two minutes.
760
00:39:19,999 --> 00:39:22,697
Nothing about Intaverse
761
00:39:22,828 --> 00:39:24,699
or the Ledger.
762
00:39:24,830 --> 00:39:26,396
Nothing at all.
What about
the campaign spending?
763
00:39:26,527 --> 00:39:27,702
What campaign spending?
764
00:39:27,833 --> 00:39:28,964
Don't be coy with me,
765
00:39:29,095 --> 00:39:31,793
Mr. Gao;
I don't have the patience.
766
00:39:31,924 --> 00:39:35,493
Tell me what you know
about my campaign spending.
767
00:39:41,760 --> 00:39:43,849
Sorry, am I boring you?
768
00:39:44,850 --> 00:39:46,112
Mm?
769
00:39:49,637 --> 00:39:51,204
What the fuck are you doing?
770
00:39:51,334 --> 00:39:52,901
Give me that phone.
771
00:40:06,915 --> 00:40:09,396
Ben, Hailey,
what's happening?
772
00:40:10,440 --> 00:40:12,399
Crowley.
- Oh, shit.
773
00:40:17,273 --> 00:40:19,406
Johnathan, we need cover.
774
00:40:19,537 --> 00:40:20,755
Okay, just give me a sec.
775
00:40:23,366 --> 00:40:25,455
Not too much of a mess.
776
00:40:25,586 --> 00:40:26,848
Johnathan...
Okay, I need you to
777
00:40:26,979 --> 00:40:28,284
remember exactly
where everybody is
778
00:40:28,415 --> 00:40:29,372
and get prepared to act.
779
00:40:29,503 --> 00:40:31,418
Fuck. This is gonna hurt.
780
00:40:44,170 --> 00:40:45,650
Ben, get out of here.
781
00:40:47,303 --> 00:40:48,740
Weir, where are you?
782
00:40:48,870 --> 00:40:50,568
Hailey, I'm back.
783
00:40:50,698 --> 00:40:52,047
Why didn't you tell me
about Ben?
784
00:40:52,178 --> 00:40:53,832
You didn't think
I needed to know that?
785
00:40:53,962 --> 00:40:57,487
You don't think
I can keep a secret?
786
00:40:57,618 --> 00:40:59,577
Where the hell is he?
787
00:40:59,707 --> 00:41:01,927
Hold on.
788
00:41:02,057 --> 00:41:03,711
Dad, where are you?
789
00:41:03,842 --> 00:41:06,105
I'm on my way to
the main elevator lobby.
790
00:41:06,235 --> 00:41:09,499
Hailey, he's headed for
the main elevators.
791
00:41:09,630 --> 00:41:11,937
Where's the service elevator?
792
00:41:12,067 --> 00:41:13,895
I need to get down to
the service elevator.
793
00:41:14,026 --> 00:41:16,768
No. the main elevators, Hailey,
not the service elevators.
794
00:41:16,898 --> 00:41:18,247
The main elevators.
795
00:41:18,378 --> 00:41:20,554
Yeah, Weir,
I'm fucking dry cleaning.
796
00:41:22,077 --> 00:41:24,471
Everybody's a professional.
797
00:41:27,692 --> 00:41:29,824
He says they're heading towards
the service elevator.
798
00:41:29,955 --> 00:41:32,000
- Let's go.
- There was a service elevator?
799
00:41:39,312 --> 00:41:42,576
You guys should have seen me.
I was like James Bond in there.
800
00:41:47,886 --> 00:41:49,539
He knows that I'm alive.
801
00:41:49,670 --> 00:41:52,499
We got some good leads.
Intaverse. The Ledger.
802
00:41:52,630 --> 00:41:54,153
You have any idea
what Intaverse is?
803
00:41:54,283 --> 00:41:57,896
No. We're done, John.
We've lost the advantage.
804
00:41:58,026 --> 00:41:59,419
He's ahead of us,
805
00:41:59,549 --> 00:42:00,855
and that's the last place
you want to be with him.
806
00:42:00,986 --> 00:42:04,293
- He doesn't know about me.
- Not yet.
807
00:42:04,424 --> 00:42:07,340
Intaverse is
a web media company.
808
00:42:07,470 --> 00:42:09,603
Don't you guys watch the news?
809
00:42:09,734 --> 00:42:13,215
The whole, um,
GetTugether.com thing?
810
00:42:13,346 --> 00:42:15,653
The "have a consensual
affair on us" commercial?
811
00:42:15,783 --> 00:42:18,133
Half of D.C. signed up for it.
812
00:42:18,264 --> 00:42:19,787
Not me, of course.
813
00:42:19,918 --> 00:42:21,789
And why was it on the news?
814
00:42:21,920 --> 00:42:24,662
That congressman
that resigned last month,
815
00:42:24,792 --> 00:42:26,533
he got outed as a member
by WikiLeaks.
816
00:42:26,664 --> 00:42:27,839
It was a whole thing.
817
00:42:27,969 --> 00:42:29,928
He says someone was
blackmailing him.
818
00:42:30,058 --> 00:42:32,017
So it's a honey trap.
819
00:42:32,147 --> 00:42:35,324
He's collecting kompromat
on politicians.
820
00:42:35,455 --> 00:42:38,197
Probably got half of Washington
in his pocket by now.
821
00:42:38,327 --> 00:42:40,329
He's just waiting for one
to be camera ready.
822
00:42:44,551 --> 00:42:48,381
It's all about control, sheeple.
823
00:42:48,511 --> 00:42:50,209
They gather up your searches
824
00:42:50,339 --> 00:42:51,819
and your likes
and your Facebook groups
825
00:42:51,950 --> 00:42:55,170
and your-your pornography
preferences, right?
826
00:42:55,301 --> 00:42:58,130
And they know you, man.
They know you.
827
00:42:58,260 --> 00:42:59,609
They're looking for leverage.
828
00:42:59,740 --> 00:43:01,699
They're looking for ways
to rope you in
829
00:43:01,829 --> 00:43:03,918
to buying their shit.
830
00:43:04,049 --> 00:43:06,312
To buying into their causes.
831
00:43:06,442 --> 00:43:09,271
To make you care
about whatever it is
832
00:43:09,402 --> 00:43:11,752
they want you to care about.
833
00:43:13,319 --> 00:43:16,148
To make do whatever it is
834
00:43:16,278 --> 00:43:18,411
they want you to do.
835
00:43:19,891 --> 00:43:21,588
He's so far ahead of us.
836
00:43:21,719 --> 00:43:23,982
Then we need to move faster.
We need to change the plan.
837
00:43:24,112 --> 00:43:25,635
- To what?
- We need more people.
838
00:43:25,766 --> 00:43:27,463
We need to bring
my team back in.
839
00:43:27,594 --> 00:43:29,248
What team?
840
00:43:30,640 --> 00:43:32,381
The ones who blew up?
841
00:43:34,427 --> 00:43:37,778
- They're still alive?
- Yeah.
842
00:43:37,909 --> 00:43:39,780
What's up with you people?
843
00:43:40,825 --> 00:43:42,740
Is this shit fun to you?
844
00:43:46,613 --> 00:43:48,180
CROWD [chanting]:
Take back your life!
845
00:43:48,310 --> 00:43:49,747
Take back your life!
846
00:43:49,877 --> 00:43:53,359
Take back your life!
Take back your life!
847
00:43:53,489 --> 00:43:55,361
Take back your life!
61416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.