All language subtitles for Love.of.the.Divine.Tree.2025.EP39.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.XLYS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,470 --> 00:01:45,860 [Love of the Divine Tree] 2 00:01:46,439 --> 00:01:48,900 [Episode 39] 3 00:01:51,770 --> 00:01:53,540 A secret passage has to be hidden, of course. 4 00:01:53,770 --> 00:01:54,379 Am I 5 00:01:54,540 --> 00:01:55,330 supposed to install 6 00:01:55,379 --> 00:01:56,250 a big red-painted door here? 7 00:01:57,210 --> 00:01:57,900 Alright. 8 00:01:58,129 --> 00:01:59,490 Getting in smoothly is what matters most. 9 00:02:05,690 --> 00:02:06,460 This doghole really does 10 00:02:06,460 --> 00:02:07,690 lead directly to the main hall entrance, 11 00:02:07,880 --> 00:02:09,159 avoiding those shadow people outside. 12 00:02:09,490 --> 00:02:10,420 That imposter must be 13 00:02:10,439 --> 00:02:11,400 in the main hall right now. 14 00:02:12,180 --> 00:02:12,930 You guys handle 15 00:02:12,930 --> 00:02:13,700 the scum outside for me, 16 00:02:14,370 --> 00:02:15,770 and I go and kill that imposter. Be careful. 17 00:02:17,740 --> 00:02:18,460 Everyone, be careful. 18 00:02:19,020 --> 00:02:19,979 Don't get the blood on you. 19 00:02:20,140 --> 00:02:20,580 Yes. 20 00:02:27,050 --> 00:02:27,580 Be careful. 21 00:02:28,770 --> 00:02:29,090 Let's go. 22 00:02:44,330 --> 00:02:45,810 You actually want to kill me? 23 00:02:46,260 --> 00:02:47,090 If that's the case, 24 00:02:47,420 --> 00:02:49,090 don't blame me for showing no mercy. 25 00:03:00,050 --> 00:03:01,050 You impostor, 26 00:03:01,470 --> 00:03:02,460 I'm here today 27 00:03:02,480 --> 00:03:03,850 to settle the score with you! 28 00:03:27,030 --> 00:03:27,780 This Sun-Radiant Pearls 29 00:03:27,810 --> 00:03:28,810 Zeng Yi gave me 30 00:03:28,830 --> 00:03:29,780 are really useful. 31 00:03:30,180 --> 00:03:31,020 They contain 32 00:03:31,040 --> 00:03:32,160 the sunlight of midday. 33 00:03:32,820 --> 00:03:33,870 You impostors 34 00:03:33,900 --> 00:03:35,090 don't have shadows under the sunlight. 35 00:03:35,610 --> 00:03:36,460 That's because 36 00:03:36,770 --> 00:03:37,700 this extreme yang light 37 00:03:37,700 --> 00:03:39,140 weakens your spiritual power, right? 38 00:03:42,650 --> 00:03:43,530 Go to hell! 39 00:03:46,860 --> 00:03:48,050 If you dare make another move, 40 00:03:48,650 --> 00:03:50,020 I'll kill Tu Jiuyuan. 41 00:03:51,580 --> 00:03:53,260 If I die, she dies too. 42 00:03:55,420 --> 00:03:56,930 How do I know if she's real or fake? 43 00:03:57,470 --> 00:03:58,370 If she's fake, 44 00:03:59,050 --> 00:04:00,090 I'd be at a big loss. 45 00:04:01,140 --> 00:04:02,260 It's more worthwhile to kill you. 46 00:04:37,090 --> 00:04:37,620 Sure enough, 47 00:04:38,130 --> 00:04:39,250 once the source has been eliminated, 48 00:04:39,330 --> 00:04:40,410 the shadow people dissipated. 49 00:04:44,460 --> 00:04:45,020 You didn't die. 50 00:04:45,210 --> 00:04:45,820 You're still alive 51 00:04:46,290 --> 00:04:47,210 and weren't replaced. 52 00:04:49,540 --> 00:04:50,210 Elder Tu, 53 00:04:50,240 --> 00:04:50,850 are you alright? 54 00:04:58,730 --> 00:04:59,500 The fetus is stable. 55 00:04:59,820 --> 00:05:00,620 There's no major issue. 56 00:05:02,460 --> 00:05:03,060 It seems that 57 00:05:03,090 --> 00:05:04,970 when the Two-headed Deceptive Python tried to replicate you, 58 00:05:05,530 --> 00:05:07,020 it had no effect on the fetus in your womb. 59 00:05:07,730 --> 00:05:08,940 So, from beginning to end, 60 00:05:09,210 --> 00:05:10,410 it was unable to replicate you. 61 00:05:11,820 --> 00:05:12,410 Tu Jiuyuan, 62 00:05:12,900 --> 00:05:14,090 who allowed you to act on your own 63 00:05:14,290 --> 00:05:15,330 and stay by that impostor's side? 64 00:05:15,820 --> 00:05:17,620 You were all lovey-dovey with that impostor, 65 00:05:18,090 --> 00:05:18,410 and... 66 00:05:19,580 --> 00:05:20,170 And... 67 00:05:21,330 --> 00:05:22,940 about the child in your belly... 68 00:05:23,170 --> 00:05:24,260 This is my private matter. 69 00:05:24,900 --> 00:05:25,770 It's none of your business. 70 00:05:27,330 --> 00:05:28,500 None of my business? 71 00:05:28,970 --> 00:05:29,850 Then whose business is it? 72 00:05:30,530 --> 00:05:31,820 You've got some nerve, Tu Jiuyuan. 73 00:05:32,210 --> 00:05:32,820 Tell me, 74 00:05:33,020 --> 00:05:34,090 who has the guts? 75 00:05:35,380 --> 00:05:35,970 Wei Jiu, 76 00:05:36,330 --> 00:05:37,620 what nonsense are you talking about? 77 00:05:40,580 --> 00:05:42,170 The number one shadow person has been eliminated. 78 00:05:42,460 --> 00:05:43,530 The others who were controlling 79 00:05:43,530 --> 00:05:44,260 the various sects of the Heavenly Sects 80 00:05:44,420 --> 00:05:45,580 should have dissipated by now. 81 00:05:46,020 --> 00:05:46,530 The disciples of each sect 82 00:05:46,550 --> 00:05:47,470 have received the news 83 00:05:47,780 --> 00:05:48,809 and should have returned to their sects. 84 00:05:56,620 --> 00:05:57,460 But why haven't 85 00:05:57,460 --> 00:05:58,210 the spiritual channels of these major sects 86 00:05:58,230 --> 00:05:59,050 been closed yet? 87 00:06:03,260 --> 00:06:04,090 It's Wen Hongshan. 88 00:06:06,140 --> 00:06:06,700 What's wrong? 89 00:06:07,530 --> 00:06:08,650 The entrances of the Four Heavenly Sects 90 00:06:08,650 --> 00:06:09,380 have not opened. 91 00:06:09,950 --> 00:06:10,900 People from all sects are being blocked 92 00:06:10,900 --> 00:06:11,820 outside the barrier set by Dun Tian 93 00:06:12,170 --> 00:06:13,580 and cannot enter to close the spiritual channels. 94 00:06:19,940 --> 00:06:20,700 Do you think 95 00:06:20,700 --> 00:06:22,020 this is the end? 96 00:06:22,800 --> 00:06:24,570 No one can stop me. 97 00:06:25,290 --> 00:06:26,970 Three Thousand Realms Tower, rise! 98 00:06:31,730 --> 00:06:32,620 How could this be? 99 00:06:33,290 --> 00:06:33,850 The core of the formation 100 00:06:33,850 --> 00:06:34,940 that Dun Tian wanted to use to build the tower 101 00:06:34,940 --> 00:06:36,410 has already been destroyed. 102 00:06:37,140 --> 00:06:38,500 The Three Children are no longer in his hands. 103 00:06:38,940 --> 00:06:40,170 Even the shadow people 104 00:06:40,170 --> 00:06:41,260 he manipulated and used are gone. 105 00:06:43,330 --> 00:06:44,290 What else can he do? 106 00:06:44,770 --> 00:06:45,820 Why hasn't he stopped yet? 107 00:06:46,650 --> 00:06:48,330 Could it be that Dun Tian still has a backup plan 108 00:06:48,410 --> 00:06:49,800 we don't know about? 109 00:06:50,580 --> 00:06:51,210 Now, 110 00:06:51,410 --> 00:06:52,650 after all this effort, 111 00:06:53,330 --> 00:06:54,530 we still haven't reclaimed the spiritual channels. 112 00:06:55,530 --> 00:06:56,330 Does this mean 113 00:06:57,730 --> 00:07:00,090 that this fate is truly unstoppable? 114 00:07:01,140 --> 00:07:02,650 I don't believe in fate. 115 00:07:03,580 --> 00:07:05,340 Everything Shui and I have experienced in two lifetimes 116 00:07:05,850 --> 00:07:07,380 has long made me understand one thing: 117 00:07:08,010 --> 00:07:09,020 Every single prophecy 118 00:07:09,020 --> 00:07:09,900 recorded in the Heavenly Book 119 00:07:10,330 --> 00:07:12,330 can actually change. 120 00:07:13,090 --> 00:07:13,900 In other words, 121 00:07:14,380 --> 00:07:15,290 everything 122 00:07:15,530 --> 00:07:16,530 that everyone does 123 00:07:17,020 --> 00:07:18,770 leads to a corresponding result. 124 00:07:19,500 --> 00:07:20,620 I produced the effect because I created the cause. 125 00:07:20,820 --> 00:07:21,170 The path 126 00:07:21,650 --> 00:07:22,820 is something we forge ourselves. 127 00:07:25,340 --> 00:07:26,060 We still have plenty of time 128 00:07:26,090 --> 00:07:27,090 to change everything. 129 00:07:27,620 --> 00:07:29,020 It's too early to admit defeat. 130 00:07:32,730 --> 00:07:34,730 The priority now is to find out 131 00:07:34,750 --> 00:07:36,170 where Dun Tian is currently building the tower 132 00:07:36,380 --> 00:07:37,090 and stop him. 133 00:07:39,530 --> 00:07:40,940 This reminds me of something. 134 00:07:42,170 --> 00:07:43,059 Hundreds of years ago, 135 00:07:43,410 --> 00:07:44,260 the Mortal-Demon Lord tried 136 00:07:44,260 --> 00:07:45,330 to build the tower at Mount Scarlet Flame. 137 00:07:46,170 --> 00:07:46,850 There are still marks left 138 00:07:46,850 --> 00:07:48,260 from the spiritual power burning at that time. 139 00:07:48,650 --> 00:07:49,380 Perhaps we can 140 00:07:49,380 --> 00:07:50,330 find some other clues there. 141 00:07:51,900 --> 00:07:55,180 [Mount Scarlet Flame] 142 00:07:57,140 --> 00:07:58,380 When the Mortal-Demon Lord 143 00:07:58,380 --> 00:07:59,140 built the tower's core here, 144 00:07:59,580 --> 00:08:00,290 he must have also needed 145 00:08:00,290 --> 00:08:01,290 to find several spiritual channels 146 00:08:01,430 --> 00:08:02,550 to supply energy to it. 147 00:08:03,020 --> 00:08:04,210 I've looked around 148 00:08:04,620 --> 00:08:05,170 and there are indeed 149 00:08:05,390 --> 00:08:06,470 traces of mountain veins 150 00:08:06,500 --> 00:08:07,730 passing through the ground. 151 00:08:08,500 --> 00:08:09,730 Not every place 152 00:08:09,920 --> 00:08:11,350 can withstand the power 153 00:08:11,380 --> 00:08:12,260 gathered from the spiritual channels. 154 00:08:15,160 --> 00:08:15,990 This is an ancient scroll 155 00:08:16,020 --> 00:08:17,020 we found in the secret cave where the Mortal-Demon Lord 156 00:08:17,040 --> 00:08:17,710 cultivated in the past. 157 00:08:17,900 --> 00:08:18,410 Look. 158 00:08:25,330 --> 00:08:27,700 In this picture, there is a figure beneath the tower. 159 00:08:27,980 --> 00:08:28,730 What does this mean? 160 00:08:31,170 --> 00:08:31,850 And this one? 161 00:08:38,449 --> 00:08:40,260 These are the places the Mortal-Demon Lord found 162 00:08:40,459 --> 00:08:40,990 that could withstand 163 00:08:41,020 --> 00:08:42,500 the convergence of the spiritual channels. 164 00:08:42,770 --> 00:08:43,620 So that means 165 00:08:44,220 --> 00:08:45,650 if Dun Tian wants to build the Three Thousand Realms Tower, 166 00:08:45,980 --> 00:08:47,570 the the tower's core can only be in these few locations. 167 00:08:47,930 --> 00:08:49,170 If we split up and investigate now, 168 00:08:49,530 --> 00:08:50,260 do we still have time? 169 00:08:51,450 --> 00:08:51,900 The Mortal-Demon Lord 170 00:08:51,930 --> 00:08:53,530 chose Mount Scarlet Flame back then. 171 00:08:53,810 --> 00:08:54,500 And Dun Tian originally 172 00:08:54,530 --> 00:08:55,500 chose Puxin Village. 173 00:08:56,170 --> 00:08:56,930 Aside from 174 00:08:56,930 --> 00:08:58,220 their abundant spiritual energy, 175 00:08:58,740 --> 00:08:59,860 what do these two places have in common? 176 00:09:00,690 --> 00:09:01,900 The south of Scarlet River 177 00:09:02,290 --> 00:09:03,260 and the east of Mount Ying. 178 00:09:03,650 --> 00:09:04,450 Ancient texts record 179 00:09:04,860 --> 00:09:06,410 that the First God created nine voids, 180 00:09:06,980 --> 00:09:07,860 and among the nine voids, 181 00:09:07,930 --> 00:09:09,380 there are Scarlet River and Mount Ying. 182 00:09:09,980 --> 00:09:11,460 Mount Scarlet Flame and Puxin Village 183 00:09:11,810 --> 00:09:12,930 happen to be located precisely 184 00:09:12,930 --> 00:09:14,770 on the southeast positions of Scarlet River and Mount Ying. 185 00:09:15,300 --> 00:09:16,540 There's only one place 186 00:09:16,570 --> 00:09:18,050 that can withstand the convergence 187 00:09:18,510 --> 00:09:19,110 of the spiritual channels 188 00:09:19,140 --> 00:09:20,450 and is located in the southeast position 189 00:09:20,980 --> 00:09:21,770 of one of the voids— 190 00:09:22,450 --> 00:09:23,050 Mount Wester. 191 00:09:26,160 --> 00:09:27,590 Dun Tian plans to build the Three Thousand Realms Tower 192 00:09:27,620 --> 00:09:28,620 on our Mount Wester? 193 00:09:29,170 --> 00:09:30,260 So it's not for the spiritual channel. 194 00:09:30,740 --> 00:09:32,050 It's to use it as the foundation for the tower's core. 195 00:09:36,810 --> 00:09:37,290 Ranran, 196 00:09:37,930 --> 00:09:38,860 Qing Luo has disappeared. 197 00:09:39,220 --> 00:09:40,410 Last time, you warned me 198 00:09:40,610 --> 00:09:42,610 that Dun Tian might try to seize the Dragon's child, 199 00:09:43,290 --> 00:09:44,500 and I immediately went to summon him. 200 00:09:44,860 --> 00:09:46,530 But he had slipped out of Dragon Island. 201 00:09:47,460 --> 00:09:48,530 I searched for a long time 202 00:09:49,170 --> 00:09:50,170 and found that his Dragon Breath 203 00:09:50,590 --> 00:09:51,950 had vanished at the edge 204 00:09:51,980 --> 00:09:52,650 of the Sea of Immortality. 205 00:09:53,020 --> 00:09:54,140 I've searched everywhere, 206 00:09:55,020 --> 00:09:56,220 but there's no trace of him. 207 00:09:57,900 --> 00:09:58,340 Zeng Yi, 208 00:09:58,750 --> 00:09:59,350 take the disciples back 209 00:09:59,380 --> 00:10:00,900 to the vicinity of Mount Wester to check the situation. 210 00:10:01,340 --> 00:10:02,170 Find more people to help. 211 00:10:02,570 --> 00:10:03,500 Don't act rashly for now. 212 00:10:04,020 --> 00:10:04,650 Ranran and I will go to 213 00:10:04,650 --> 00:10:05,860 the edge of the Sea of Immortality to investigate. 214 00:10:06,110 --> 00:10:06,860 Once we find Qing Luo, 215 00:10:07,020 --> 00:10:07,860 we will meet you at Mount Wester. 216 00:10:08,100 --> 00:10:08,500 Okay. 217 00:10:09,410 --> 00:10:10,650 I'll go to Mount Wester with you. 218 00:10:11,170 --> 00:10:11,980 You're pregnant. 219 00:10:12,140 --> 00:10:12,980 Why are you going there? 220 00:10:14,250 --> 00:10:16,060 There are no dry decks when the ship is sinking. 221 00:10:16,520 --> 00:10:17,470 If the whole world 222 00:10:17,500 --> 00:10:18,170 were to be overturned, 223 00:10:18,280 --> 00:10:19,590 what would be the use of me staying here 224 00:10:19,620 --> 00:10:20,380 on Mount Scarlet Flame, doing nothing? 225 00:10:22,050 --> 00:10:22,410 Alright. 226 00:10:22,900 --> 00:10:23,900 Let's split up. 227 00:10:25,110 --> 00:10:27,060 [Sea of Immortality] 228 00:10:29,690 --> 00:10:30,770 By the Sea of Immortality, 229 00:10:31,100 --> 00:10:32,100 this is the only strange place. 230 00:10:33,260 --> 00:10:34,410 Could that blood mist be… 231 00:10:34,860 --> 00:10:36,100 The blood mist formed from the flood dragon pearls 232 00:10:36,620 --> 00:10:38,140 is the most coveted delicacy of the Dragon Clan. 233 00:10:39,770 --> 00:10:40,860 Qing Luo is here. 234 00:10:53,340 --> 00:10:53,930 It's you. 235 00:10:54,900 --> 00:10:56,450 Since you've found your way here, 236 00:10:57,370 --> 00:10:58,730 why are you sneaking around? 237 00:11:00,860 --> 00:11:02,260 You want to ruin my big plan? 238 00:11:02,620 --> 00:11:03,410 Wu, 239 00:11:04,050 --> 00:11:05,170 look at yourself. 240 00:11:05,690 --> 00:11:07,140 The demonic energy that Dun Tian lent you before 241 00:11:07,290 --> 00:11:08,220 has already invaded your flesh and blood. 242 00:11:08,500 --> 00:11:09,870 You'll definitely fall into demonic ways. 243 00:11:10,260 --> 00:11:11,050 Stop now. 244 00:11:11,170 --> 00:11:12,100 Wang Suizhi! 245 00:11:13,290 --> 00:11:14,930 Today is the deadline. 246 00:11:15,550 --> 00:11:16,500 If I don't send the little Green Dragon away, 247 00:11:16,530 --> 00:11:17,770 I'll die! 248 00:11:18,410 --> 00:11:19,770 Yet you're still here talking nonsense! 249 00:11:20,260 --> 00:11:20,810 No. 250 00:11:22,190 --> 00:11:23,270 You'll be fine. 251 00:11:24,330 --> 00:11:24,900 I told you 252 00:11:24,930 --> 00:11:26,450 I could help you break the Life-Death Spell. 253 00:11:33,480 --> 00:11:35,050 How did the Life-Death Spell that was cast on me 254 00:11:35,980 --> 00:11:37,450 transfer to you? 255 00:11:39,100 --> 00:11:39,570 You... 256 00:11:40,580 --> 00:11:41,700 How did you manage to do that? 257 00:11:42,690 --> 00:11:44,650 As an unqualified cultivator, 258 00:11:45,170 --> 00:11:46,650 the only skill I'm good at 259 00:11:47,900 --> 00:11:48,980 is manipulating fate. 260 00:11:57,860 --> 00:11:58,650 Wu, 261 00:11:59,500 --> 00:12:00,650 I know these years 262 00:12:01,410 --> 00:12:02,500 have been difficult for you. 263 00:12:04,130 --> 00:12:05,460 Let me bear the pain 264 00:12:06,860 --> 00:12:08,260 of the Life-Death Spell for you. 265 00:12:18,980 --> 00:12:20,570 You shortened your lifespan 266 00:12:21,170 --> 00:12:23,050 to swap your fate with mine. 267 00:12:23,860 --> 00:12:25,260 When the Life-Death Spell strikes, 268 00:12:25,380 --> 00:12:26,050 you will... 269 00:12:26,860 --> 00:12:28,220 You don't need to borrow demonic energy anymore, 270 00:12:29,020 --> 00:12:30,810 and you don't need to be controlled by Dun Tian from now on. 271 00:12:31,570 --> 00:12:32,220 Wu, 272 00:12:32,690 --> 00:12:33,620 release the Green Dragon. 273 00:12:33,930 --> 00:12:34,770 The world is vast. 274 00:12:35,000 --> 00:12:36,380 There are so many interesting places 275 00:12:36,980 --> 00:12:38,220 worth seeing. 276 00:12:40,410 --> 00:12:41,050 Wu! 277 00:12:41,530 --> 00:12:44,050 Who gave you the permission to make the decision on your own? 278 00:12:45,100 --> 00:12:46,170 Release the Green Dragon 279 00:12:46,580 --> 00:12:48,340 and let you die in my place? 280 00:12:48,800 --> 00:12:49,840 And then what? 281 00:12:51,410 --> 00:12:52,260 Wang Suizhi, 282 00:12:53,020 --> 00:12:53,690 and then, 283 00:12:54,290 --> 00:12:55,900 are you going to leave me alone? 284 00:12:57,530 --> 00:12:58,450 I won't accept it! 285 00:12:59,260 --> 00:13:00,570 If you continue like this, 286 00:13:01,290 --> 00:13:03,020 you'll be corrupted by demonic energy 287 00:13:03,500 --> 00:13:04,740 and lose yourself forever. 288 00:13:04,980 --> 00:13:06,140 So what? 289 00:13:09,650 --> 00:13:10,500 All these years, 290 00:13:11,900 --> 00:13:13,340 you're the only one who has always stayed 291 00:13:14,220 --> 00:13:15,050 by my side. 292 00:13:16,740 --> 00:13:17,980 All the way 293 00:13:18,650 --> 00:13:19,450 till now, 294 00:13:20,620 --> 00:13:22,050 I only have you left. 295 00:13:25,040 --> 00:13:26,070 I will never 296 00:13:26,100 --> 00:13:27,260 let the Life-Death Spell strike. 297 00:13:28,170 --> 00:13:30,020 I will send the Green Dragon to Dun Tian, 298 00:13:30,650 --> 00:13:31,650 and then let you 299 00:13:32,450 --> 00:13:33,930 live on with me! 300 00:13:35,810 --> 00:13:36,740 Wu! 301 00:13:53,320 --> 00:13:54,050 Wu. 302 00:13:55,520 --> 00:13:56,450 She's about to fall into demonic ways. 303 00:13:57,020 --> 00:13:57,650 Master, 304 00:13:57,930 --> 00:13:59,260 Wu has absorbed too much demonic energy. 305 00:13:59,330 --> 00:14:00,260 Please save her! 306 00:14:02,980 --> 00:14:03,740 Qingge, 307 00:14:04,740 --> 00:14:05,810 you came after all. 308 00:14:06,450 --> 00:14:06,930 What now? 309 00:14:07,180 --> 00:14:08,540 are you going to put on airs again 310 00:14:08,570 --> 00:14:10,170 and lecture me from your high horse? 311 00:14:10,530 --> 00:14:11,170 Wu, 312 00:14:11,860 --> 00:14:13,100 I heard about Suizhi 313 00:14:13,170 --> 00:14:14,050 and the Life-Death Spell. 314 00:14:14,480 --> 00:14:15,670 Stop the formation for now, 315 00:14:16,100 --> 00:14:17,050 and let's think of a way together. 316 00:14:17,530 --> 00:14:18,450 There must be a solution. 317 00:14:18,690 --> 00:14:20,140 I don't need your solutions! 318 00:14:22,450 --> 00:14:23,860 From the past until now, 319 00:14:24,570 --> 00:14:25,810 whenever you look at me, 320 00:14:26,260 --> 00:14:27,620 it always feels like you're giving me charity. 321 00:14:28,220 --> 00:14:29,100 I don't want your charity! 322 00:14:31,530 --> 00:14:32,330 This time, 323 00:14:33,410 --> 00:14:35,020 I will save Suizhi myself. 324 00:14:36,050 --> 00:14:37,100 The Three Thousand Realms. 325 00:14:39,040 --> 00:14:39,740 I'm going to 326 00:14:39,770 --> 00:14:41,290 the Three Thousand Realms with him, 327 00:14:41,930 --> 00:14:43,410 becoming the master of the Heavenly Sects 328 00:14:43,980 --> 00:14:45,740 and trampling you underfoot. 329 00:14:54,260 --> 00:14:54,690 Oh no. 330 00:14:55,020 --> 00:14:56,100 The little Green Dragon has been sent away. 331 00:14:57,020 --> 00:14:57,770 Wu! 332 00:15:05,520 --> 00:15:06,570 She has completely fallen into demonic ways. 333 00:15:06,900 --> 00:15:07,900 There's only killing intent left in her heart. 334 00:15:08,500 --> 00:15:09,220 With this blood-colored totem, 335 00:15:09,220 --> 00:15:10,140 she will self-destruct, 336 00:15:10,450 --> 00:15:11,450 killing all living beings here, 337 00:15:11,740 --> 00:15:12,860 including herself. 338 00:15:27,100 --> 00:15:27,740 Wu, 339 00:15:28,410 --> 00:15:29,810 I can't let you hurt yourself, 340 00:15:30,170 --> 00:15:31,500 nor can I let you hurt Master. 341 00:15:32,170 --> 00:15:33,530 This is the last thing 342 00:15:34,530 --> 00:15:35,690 I can do for you. 343 00:15:38,900 --> 00:15:39,500 Suizhi, 344 00:15:39,810 --> 00:15:40,740 are you going to scatter your heart? 345 00:15:44,730 --> 00:15:45,530 Master, 346 00:15:46,260 --> 00:15:47,140 Wu... 347 00:15:48,020 --> 00:15:49,260 will definitely turn back! 348 00:16:03,260 --> 00:16:03,980 Suizhi? 349 00:16:04,770 --> 00:16:05,340 Suizhi! 350 00:16:11,260 --> 00:16:11,900 Suizhi! 351 00:16:13,530 --> 00:16:14,340 Wu, 352 00:16:15,740 --> 00:16:16,690 you're alright. 353 00:16:18,020 --> 00:16:18,770 That's great. 354 00:16:20,650 --> 00:16:21,930 Why are you so foolish? 355 00:16:24,170 --> 00:16:24,810 Why did you 356 00:16:25,930 --> 00:16:27,380 sacrifice your life for me? 357 00:16:29,340 --> 00:16:30,570 I observe fate. 358 00:16:32,170 --> 00:16:33,690 All my life, I've sought profit and avoided harm. 359 00:16:35,450 --> 00:16:36,530 But when I met you, 360 00:16:37,170 --> 00:16:37,930 I realized that 361 00:16:38,900 --> 00:16:40,410 when we meet the ones we love, 362 00:16:41,810 --> 00:16:43,530 even a brief moment of closeness 363 00:16:45,260 --> 00:16:47,020 is enough to cherish for a lifetime. 364 00:16:49,340 --> 00:16:49,690 No. 365 00:16:50,380 --> 00:16:51,290 I will save you. 366 00:16:51,740 --> 00:16:52,740 I will save you! 367 00:16:53,620 --> 00:16:54,380 Why? 368 00:16:55,690 --> 00:16:56,500 Dun Tian, 369 00:16:57,180 --> 00:16:58,380 lend me your demonic energy! 370 00:16:58,410 --> 00:16:59,340 Dun Tian! 371 00:17:02,050 --> 00:17:02,450 No. 372 00:17:03,100 --> 00:17:03,650 Suizhi, 373 00:17:04,400 --> 00:17:06,030 I'll go and beg Dun Tian again. 374 00:17:06,060 --> 00:17:07,170 I will think of a way! 375 00:17:07,190 --> 00:17:09,249 I will find a way! 376 00:17:09,269 --> 00:17:10,620 I will think of a way! 377 00:17:11,300 --> 00:17:11,969 Wu, 378 00:17:13,300 --> 00:17:14,570 don't waste energy for me, 379 00:17:15,729 --> 00:17:17,450 and don't go to Dun Tian. 380 00:17:18,340 --> 00:17:19,340 All I wish 381 00:17:20,340 --> 00:17:21,860 is that you can stay away from all of this 382 00:17:22,780 --> 00:17:25,580 and live a peaceful life. 383 00:17:33,650 --> 00:17:34,490 Master, 384 00:17:35,860 --> 00:17:36,780 I'm an unfilial disciple 385 00:17:37,540 --> 00:17:38,650 and have disappointed you. 386 00:17:40,170 --> 00:17:41,690 But I beg you, 387 00:17:42,930 --> 00:17:44,490 please forgive Wu. 388 00:17:45,900 --> 00:17:47,250 She has lost all her spiritual power 389 00:17:47,820 --> 00:17:48,930 and can't do anything anymore. 390 00:17:50,450 --> 00:17:51,210 Just let her 391 00:17:52,210 --> 00:17:53,930 live the rest of her life 392 00:17:54,930 --> 00:17:55,930 as an ordinary person. 393 00:17:57,780 --> 00:17:59,010 If there is a next life, 394 00:18:00,380 --> 00:18:01,780 I will serve you 395 00:18:02,710 --> 00:18:04,380 to repay your kindness. 396 00:18:09,140 --> 00:18:10,140 Even if you hadn't said it, 397 00:18:10,930 --> 00:18:12,250 she was, after all, my sister in a past life. 398 00:18:13,210 --> 00:18:13,620 You... 399 00:18:14,650 --> 00:18:15,580 don't need to worry. 400 00:18:23,490 --> 00:18:24,250 Wu, 401 00:18:25,970 --> 00:18:26,690 let me 402 00:18:28,030 --> 00:18:29,790 read your fortune one last time. 403 00:18:37,210 --> 00:18:37,730 The rest of your life 404 00:18:39,540 --> 00:18:40,250 will be peaceful 405 00:18:41,060 --> 00:18:41,780 and happy. 406 00:18:48,100 --> 00:18:48,820 Very good. 407 00:18:53,730 --> 00:18:54,580 Very good. 408 00:19:02,650 --> 00:19:09,360 ♫Who knows the loneliness of mountains and seas?♫ 409 00:19:07,860 --> 00:19:08,620 Suizhi! 410 00:19:09,010 --> 00:19:09,730 Suizhi! 411 00:19:09,660 --> 00:19:15,990 ♫The sharp wind cuts at my heart♫ 412 00:19:10,970 --> 00:19:11,860 Suizhi! 413 00:19:12,010 --> 00:19:15,490 Wang Suizhi! Wang Suizhi! 414 00:19:16,400 --> 00:19:19,940 ♫Hold a drop of blood♫ 415 00:19:17,300 --> 00:19:18,380 Suizhi! 416 00:19:19,930 --> 00:19:20,860 Suizhi! 417 00:19:20,330 --> 00:19:24,100 ♫Tattered flowers and tears♫ 418 00:19:23,060 --> 00:19:23,730 Suizhi! 419 00:19:24,470 --> 00:19:30,060 ♫Reincarnating but to no avail♫ 420 00:19:25,250 --> 00:19:28,170 Wang Suizhi! Wang Suizhi! 421 00:19:28,300 --> 00:19:29,780 Wang Suizhi! 422 00:19:30,800 --> 00:19:37,410 ♫Devoting one's life despite knowing it can't be♫ 423 00:19:31,780 --> 00:19:32,970 Do you remember that 424 00:19:34,580 --> 00:19:35,780 25 years ago, 425 00:19:37,060 --> 00:19:38,690 you saved me at the foot of Mount Wester? 426 00:19:37,930 --> 00:19:44,000 ♫Coming to the abyss despite knowing retreat is possible♫ 427 00:19:40,100 --> 00:19:41,450 I was not a talented cultivator 428 00:19:42,100 --> 00:19:43,380 and was bullied by my senior brothers. 429 00:19:44,490 --> 00:19:45,900 You stood up for me. 430 00:19:44,800 --> 00:19:48,290 ♫Who says the world is full of wrongs?♫ 431 00:19:48,410 --> 00:19:49,620 So what if you're not talented? 432 00:19:48,410 --> 00:19:52,070 ♫I seize the Way and choose heaven♫ 433 00:19:49,930 --> 00:19:50,930 If your hands are so idle, 434 00:19:51,100 --> 00:19:51,900 I'll chop them all off for you. 435 00:19:53,040 --> 00:19:59,750 ♫It won't be a waste of my life to burn until I wither♫ 436 00:19:58,340 --> 00:19:59,860 I thought you were a disciple of the Wester Sect, 437 00:20:00,170 --> 00:20:01,380 so I joined the Wester Sect. 438 00:20:00,480 --> 00:20:03,190 ♫There's no need to discuss right or wrong♫ 439 00:20:01,900 --> 00:20:03,060 I'm really grateful to you. 440 00:20:03,390 --> 00:20:07,050 ♫I can sacrifice my life♫ 441 00:20:07,450 --> 00:20:10,330 ♫All rules can be dismantled♫ 442 00:20:10,580 --> 00:20:14,120 ♫Die in this world♫ 443 00:20:14,870 --> 00:20:18,440 ♫The masses spread rumors that are hard to swallow♫ 444 00:20:17,450 --> 00:20:18,780 Every time you came to Mount Wester, 445 00:20:19,070 --> 00:20:21,890 ♫I haven't said anything yet, my heart is clear♫ 446 00:20:19,620 --> 00:20:20,580 I was so happy 447 00:20:21,690 --> 00:20:22,690 to see you. 448 00:20:22,420 --> 00:20:28,400 ♫I still don't regret it; I'll pay for it all my life♫ 449 00:20:26,900 --> 00:20:27,930 I've always hoped 450 00:20:28,810 --> 00:20:31,680 ♫You know my heart, won't go against my wishes♫ 451 00:20:29,860 --> 00:20:31,490 that you could live a happier life. 452 00:20:31,760 --> 00:20:35,290 ♫Don't speak of redressing injustices♫ 453 00:20:33,340 --> 00:20:34,060 Master, 454 00:20:35,690 --> 00:20:36,970 do you have any clues about Wu's whereabouts? 455 00:20:35,730 --> 00:20:38,050 ♫Don't let others pity me♫ 456 00:20:38,010 --> 00:20:38,970 Why are you looking for her? 457 00:20:38,080 --> 00:20:42,530 ♫Try your best to forget me♫ 458 00:20:40,820 --> 00:20:42,540 Why? 459 00:20:43,120 --> 00:20:46,540 ♫I'll go through hardships and never break down♫ 460 00:20:43,170 --> 00:20:46,580 Why? Why? 461 00:20:47,110 --> 00:20:50,290 ♫I vow to fight against darkness♫ 462 00:20:49,540 --> 00:20:50,620 In my heart, 463 00:20:50,570 --> 00:20:56,990 ♫Love punishes me a thousand times, yet a merciful heart pardons me♫ 464 00:20:53,160 --> 00:20:54,400 compared to anyone, 465 00:20:56,690 --> 00:20:58,340 you have always been the best. 466 00:20:57,310 --> 00:21:00,510 ♫No pain, no resentment♫ 467 00:21:13,170 --> 00:21:14,020 Suizhi. 468 00:21:23,250 --> 00:21:24,100 Immortals? 469 00:21:26,540 --> 00:21:27,340 Immortals? 470 00:21:29,930 --> 00:21:31,690 So many immortals. 471 00:21:32,730 --> 00:21:33,620 Immortals. 472 00:21:35,300 --> 00:21:37,620 I'll find immortals to save Suizhi. 473 00:21:38,140 --> 00:21:38,860 Immortals. 474 00:21:40,460 --> 00:21:42,100 So many immortals. 475 00:21:42,120 --> 00:21:42,800 Immortals. 476 00:21:57,650 --> 00:21:58,490 Wu... 477 00:21:59,620 --> 00:22:00,780 has lost her sanity. 478 00:22:04,930 --> 00:22:05,730 With the demonic energy entering her body, 479 00:22:06,580 --> 00:22:07,300 she was supposed to become 480 00:22:07,300 --> 00:22:08,580 a bloodthirsty and murderous Mortal-Demon. 481 00:22:09,970 --> 00:22:11,250 But now that she has lost her sanity, 482 00:22:11,820 --> 00:22:12,860 she's immune to being controlled. 483 00:22:13,860 --> 00:22:15,140 It's a blessing in disguise. 484 00:22:31,290 --> 00:22:32,250 The demonic clouds are gathering in the sky. 485 00:22:32,930 --> 00:22:33,900 The anomaly is... 486 00:22:34,540 --> 00:22:36,060 The Three Thousand Realms Tower is about to form. 487 00:22:38,380 --> 00:22:38,970 How could this be? 488 00:22:39,930 --> 00:22:40,580 Ranran. 489 00:22:42,340 --> 00:22:42,930 Su Yishui. 490 00:22:43,490 --> 00:22:44,060 Ranran. 491 00:22:45,780 --> 00:22:46,210 I followed the compass 492 00:22:46,210 --> 00:22:47,410 you left behind 493 00:22:47,620 --> 00:22:48,730 and finally found you. 494 00:22:49,250 --> 00:22:49,970 Su Yu 495 00:22:50,170 --> 00:22:51,140 was taken away by Dun Tian. 496 00:22:51,910 --> 00:22:52,980 The surroundings of Qiongqi Village 497 00:22:53,010 --> 00:22:54,060 are covered by a hidden barrier. 498 00:22:54,620 --> 00:22:55,780 How did Dun Tian find him? 499 00:22:56,550 --> 00:22:57,460 It was His Highness 500 00:22:58,100 --> 00:22:59,340 who walked out of the barrier on his own. 501 00:23:00,210 --> 00:23:00,690 Come, look. 502 00:23:00,860 --> 00:23:01,820 These vegetables have grown so well. 503 00:23:01,970 --> 00:23:03,250 Thank you, Auntie. 504 00:23:03,410 --> 00:23:04,410 What a bountiful harvest! 505 00:23:04,490 --> 00:23:05,140 It's too much. 506 00:23:05,170 --> 00:23:06,210 We can't finish them in the next few days. 507 00:23:08,150 --> 00:23:09,070 Are you going to the market? 508 00:23:09,100 --> 00:23:10,100 Yes, we're going to the market 509 00:23:10,580 --> 00:23:11,410 to take a look around. 510 00:23:11,900 --> 00:23:12,340 We're off then. 511 00:23:12,410 --> 00:23:12,780 Alright. 512 00:23:14,060 --> 00:23:15,380 It's absolutely true. 513 00:23:15,540 --> 00:23:16,930 I saw the notice with my own eyes. 514 00:23:17,140 --> 00:23:19,380 Minister Zhou was arrested 515 00:23:19,620 --> 00:23:20,680 and charged with 516 00:23:20,970 --> 00:23:22,380 the serious crime of kidnapping the Crown Prince. 517 00:23:22,500 --> 00:23:23,410 And he'll be executed soon. 518 00:23:23,780 --> 00:23:25,210 This minister has always been a loyal official. 519 00:23:25,730 --> 00:23:26,900 How could he kidnap the Crown Prince? 520 00:23:26,930 --> 00:23:27,490 I think 521 00:23:27,900 --> 00:23:28,730 it's a setup. 522 00:23:29,540 --> 00:23:30,410 Speaking of which, 523 00:23:30,540 --> 00:23:32,010 it's all because the Crown Prince is missing 524 00:23:32,360 --> 00:23:33,030 that the capital 525 00:23:33,060 --> 00:23:34,170 is in such chaos. 526 00:24:32,370 --> 00:24:33,010 Your Highness, 527 00:24:33,930 --> 00:24:35,010 so you're here. 528 00:24:39,620 --> 00:24:41,140 I was planning to return with you anyway. 529 00:24:42,640 --> 00:24:43,790 There's no need to make things difficult for Minister Zhou. 530 00:24:44,060 --> 00:24:44,820 Let him go. 531 00:24:45,450 --> 00:24:46,620 Your Highness, I've been searching for you for days. 532 00:24:47,740 --> 00:24:48,740 I know 533 00:24:49,490 --> 00:24:50,650 we're on the same page. 534 00:24:53,250 --> 00:24:53,860 Now, 535 00:24:54,340 --> 00:24:55,140 Su Yi and Qing Luo 536 00:24:55,140 --> 00:24:56,490 have both fallen into his hands. 537 00:24:57,290 --> 00:24:58,240 But what about the Demon's child? 538 00:24:58,880 --> 00:25:00,280 The Demon's child no longer exists. 539 00:25:00,970 --> 00:25:01,900 The Child of the Human Emperor, 540 00:25:01,970 --> 00:25:02,860 the Child of the Divine Dragon, 541 00:25:03,210 --> 00:25:03,970 and the Child of the True Devil. 542 00:25:04,620 --> 00:25:05,620 The Three Children are all here. 543 00:25:06,780 --> 00:25:08,210 The strange phenomenon of the Three Thousand Realms Tower 544 00:25:08,540 --> 00:25:09,210 is the proof. 545 00:25:12,780 --> 00:25:13,450 Feihua, 546 00:25:14,730 --> 00:25:15,780 may I ask you for a favor? 547 00:25:17,170 --> 00:25:18,620 Wu has lost all her cultivation 548 00:25:19,010 --> 00:25:19,970 and her sanity. 549 00:25:20,780 --> 00:25:22,450 Please take her to Qiongqi Village. 550 00:25:23,340 --> 00:25:23,780 Alright. 551 00:25:25,170 --> 00:25:25,860 So, 552 00:25:26,170 --> 00:25:27,100 where are you going? 553 00:25:27,930 --> 00:25:28,650 Back to Mount Wester. 554 00:25:29,300 --> 00:25:29,930 We need to save Mount Wester 555 00:25:29,930 --> 00:25:31,340 before the Three Thousand Realms Tower 556 00:25:31,620 --> 00:25:32,450 is fully formed, 557 00:25:34,010 --> 00:25:35,010 and save this world as well. 558 00:25:45,210 --> 00:25:46,170 Master, Ranran. 559 00:25:48,100 --> 00:25:49,820 This strange phenomenon of the Three Thousand Realms Tower in the sky… 560 00:25:50,580 --> 00:25:51,100 It seems 561 00:25:51,560 --> 00:25:52,800 your trip to rescue the little Green Dragon 562 00:25:52,970 --> 00:25:54,010 was in vain. 563 00:25:54,860 --> 00:25:55,540 What happened? 564 00:25:55,970 --> 00:25:57,100 Ranran, Master, 565 00:25:57,340 --> 00:25:58,380 the entrance to the Wester Sect 566 00:25:58,690 --> 00:26:00,010 is sealed by Dun Tian with a barrier. 567 00:26:00,180 --> 00:26:01,220 It's the same kind of barrier as the ones that 568 00:26:01,250 --> 00:26:02,340 seal the spiritual channels of the Four Heavenly Sects. 569 00:26:02,580 --> 00:26:03,170 We can't break through it. 570 00:26:03,380 --> 00:26:04,300 If we delay any longer, 571 00:26:04,620 --> 00:26:05,300 the Three Thousand Realms Tower 572 00:26:05,300 --> 00:26:06,100 will be fully formed. 573 00:26:06,690 --> 00:26:07,410 This barrier 574 00:26:07,530 --> 00:26:08,640 was set by the power from the Immortal Realm. 575 00:26:09,060 --> 00:26:10,490 Once you step in, heavenly thunder will strike. 576 00:26:11,370 --> 00:26:12,260 We can't even take a step in. 577 00:26:15,060 --> 00:26:16,100 To break through an Immortal Realm barrier, 578 00:26:16,250 --> 00:26:17,600 we need the power from the Immortal Realm. 579 00:26:18,060 --> 00:26:19,300 The power of the Immortal Realm? 580 00:26:20,140 --> 00:26:21,450 But we are all mortals. 581 00:26:21,650 --> 00:26:22,930 Where can we get the power from the Immortal Realm? 582 00:26:23,970 --> 00:26:24,380 We have it. 583 00:26:25,540 --> 00:26:26,730 Where did you get the power from the Immortal Realm? 584 00:26:30,730 --> 00:26:31,610 This Heavenly Book 585 00:26:31,650 --> 00:26:32,820 is originally a treasure from the Immortal Realm. 586 00:26:33,210 --> 00:26:34,410 This fragment of the Heavenly Book 587 00:26:34,620 --> 00:26:35,860 still retains some residual immortal power. 588 00:26:36,250 --> 00:26:37,180 We can use this 589 00:26:37,210 --> 00:26:38,540 to pass through Dun Tian's barrier. 590 00:26:39,490 --> 00:26:40,850 You actually have the Heavenly Book? 591 00:26:42,060 --> 00:26:43,580 Even just a small piece of this thing 592 00:26:43,930 --> 00:26:45,060 is a priceless treasure. 593 00:26:45,930 --> 00:26:46,620 If you destroy it, 594 00:26:46,620 --> 00:26:47,690 won't that be a terrible waste? 595 00:26:48,300 --> 00:26:49,250 It's a critical moment. 596 00:26:49,870 --> 00:26:51,020 Should we keep the Heavenly Book 597 00:26:51,220 --> 00:26:52,500 and die with it? 598 00:26:54,620 --> 00:26:55,620 Wait for my news. 599 00:27:00,300 --> 00:27:01,300 You want to face death 600 00:27:01,300 --> 00:27:01,930 alone again? 601 00:27:02,490 --> 00:27:03,380 What about me? 602 00:27:04,580 --> 00:27:06,140 But the remaining power of the Heavenly Book isn't enough. 603 00:27:06,970 --> 00:27:07,540 It's safer 604 00:27:07,970 --> 00:27:08,620 if one person does it. 605 00:27:09,250 --> 00:27:10,620 Then why don't you let me go alone? 606 00:27:11,580 --> 00:27:12,780 You won't have a second chance 607 00:27:12,780 --> 00:27:13,580 to leave me behind 608 00:27:13,610 --> 00:27:14,330 and face danger on your own. 609 00:27:14,860 --> 00:27:15,730 If we're going, we go together. 610 00:27:16,250 --> 00:27:17,300 But two people 611 00:27:17,690 --> 00:27:18,820 will consume more power. 612 00:27:19,330 --> 00:27:20,760 Once the Heavenly Book's power is exhausted… 613 00:27:20,930 --> 00:27:22,300 Do you remember the Death Realm at Wangxiang Pass? 614 00:27:22,860 --> 00:27:23,690 Back then, the two of us— 615 00:27:23,820 --> 00:27:25,060 one expelled the impurities, the other brought in the new. 616 00:27:25,380 --> 00:27:26,450 Our spiritual power circulated as if we were one. 617 00:27:27,170 --> 00:27:28,300 This time, we'll use the same method. 618 00:27:45,670 --> 00:27:49,310 ♫For you, I dare to face a thousand arrows♫ 619 00:27:49,340 --> 00:27:52,310 ♫My spiritual sense returning to nothingness, and my Spirit Root scattering♫ 620 00:27:52,630 --> 00:27:56,290 ♫Even if I must die, I will use the last piece♫ 621 00:27:56,630 --> 00:27:59,610 ♫Of my broken body to protect you♫ 622 00:28:16,210 --> 00:28:16,650 Oh no. 623 00:28:16,970 --> 00:28:18,010 That's the Three Thousand Realms Tower! 624 00:28:18,810 --> 00:28:19,880 The Three Thousand Realms Tower has formed? 625 00:28:53,450 --> 00:28:54,210 -Master! -Master! 626 00:28:54,860 --> 00:28:55,450 Shui, 627 00:28:56,010 --> 00:28:57,340 we're about to pass through the barrier. 628 00:29:13,580 --> 00:29:14,620 Tu Jiuyuan, what are you doing? 629 00:29:14,890 --> 00:29:15,550 You're pregnant. 630 00:29:15,580 --> 00:29:16,450 Why are you getting involved in this mess? 631 00:29:16,800 --> 00:29:18,170 If no one can stop Dun Tian, 632 00:29:18,580 --> 00:29:19,820 how much longer can we survive? 633 00:29:56,670 --> 00:29:57,690 I didn't expect the overflowing Space-Time Power 634 00:29:57,690 --> 00:29:58,900 of the Three Thousand Realms Tower 635 00:29:59,210 --> 00:29:59,970 to be so powerful. 636 00:30:00,620 --> 00:30:01,410 If this continues, 637 00:30:01,670 --> 00:30:02,510 before Dun Tian sacrifices the world, 638 00:30:02,540 --> 00:30:03,690 the entire earth will collapse. 639 00:30:03,970 --> 00:30:05,820 Master and Ranran are fighting desperately inside. 640 00:30:06,170 --> 00:30:07,450 As a disciple of the Wester Sect, 641 00:30:07,860 --> 00:30:08,860 I must also 642 00:30:08,860 --> 00:30:09,730 contribute my strength! 643 00:30:14,210 --> 00:30:15,140 Before Master and Ranran 644 00:30:15,140 --> 00:30:16,130 stop Dun Tian, 645 00:30:16,550 --> 00:30:18,380 let's protect the mortal world! 646 00:30:30,450 --> 00:30:31,170 Uncle Master? 647 00:30:32,450 --> 00:30:33,410 All the Heavenly Ones 648 00:30:33,690 --> 00:30:34,610 who could come are here. 649 00:30:34,890 --> 00:30:36,060 This evil, monstrous thing 650 00:30:36,210 --> 00:30:37,410 is delaying my drinking! 651 00:30:37,790 --> 00:30:38,700 Let's handle the important thing first. 652 00:30:39,250 --> 00:30:39,970 You need to survive 653 00:30:40,230 --> 00:30:41,830 to drink your wine. 654 00:30:47,060 --> 00:30:48,250 Use your magical weapons 655 00:30:48,380 --> 00:30:49,620 to resist the overflowing power 656 00:30:49,640 --> 00:30:50,700 of the Three Thousand Realms Tower! 657 00:30:57,580 --> 00:30:58,450 Fellow cultivators, 658 00:30:59,170 --> 00:31:01,470 the demons are wreaking havoc, and the world is in chaos. 659 00:31:01,490 --> 00:31:02,570 As cultivators, 660 00:31:03,060 --> 00:31:04,060 what should we do? 661 00:31:04,250 --> 00:31:06,930 Hold our swords and protect the world! Even if we die, we'll have no regrets! 662 00:31:07,300 --> 00:31:10,540 Hold our swords and protect the world! Even if we die, we'll have no regrets! 663 00:31:15,540 --> 00:31:16,300 The space-time turbulence 664 00:31:16,380 --> 00:31:17,410 caused me to take so long to land. 665 00:31:18,210 --> 00:31:18,780 Are you alright? 666 00:31:19,210 --> 00:31:19,650 I'm fine. 667 00:31:21,170 --> 00:31:21,780 Are you alright? 668 00:31:22,540 --> 00:31:23,060 I'm fine. 669 00:31:25,490 --> 00:31:26,170 How did Mount Wester 670 00:31:26,860 --> 00:31:28,140 become like this? 671 00:31:28,580 --> 00:31:30,170 This is a new space created by the Three Thousand Realms Tower, 672 00:31:30,650 --> 00:31:32,330 attached to Mount Wester. 673 00:31:33,060 --> 00:31:34,170 I'm afraid Mount Wester 674 00:31:34,980 --> 00:31:36,180 has already been destroyed beyond recognition 675 00:31:36,210 --> 00:31:37,170 by the space-time turbulence. 676 00:31:37,730 --> 00:31:38,860 Withered trees can sprout again, 677 00:31:39,380 --> 00:31:40,410 and broken houses can be rebuilt. 678 00:31:41,170 --> 00:31:42,170 As long as we're all here, 679 00:31:42,750 --> 00:31:43,830 everything can be started anew. 680 00:31:45,450 --> 00:31:46,100 We somehow 681 00:31:46,100 --> 00:31:47,340 ended up in this hellish place. 682 00:31:47,540 --> 00:31:48,300 How do we get back? 683 00:31:49,340 --> 00:31:50,490 We're here to stop Dun Tian. 684 00:31:51,140 --> 00:31:51,970 Why should we go back? 685 00:31:52,490 --> 00:31:53,540 Stop joking. 686 00:31:54,380 --> 00:31:55,170 The Three Thousand Realms Tower 687 00:31:55,300 --> 00:31:56,860 is an evil being that even immortals can't deal with. 688 00:31:57,060 --> 00:31:58,820 When the tower hadn't formed, there might have been a way. 689 00:31:59,340 --> 00:32:00,380 Now that the tower has formed, 690 00:32:00,540 --> 00:32:01,410 what can we do? 691 00:32:02,140 --> 00:32:02,620 That's right. 692 00:32:03,450 --> 00:32:04,250 Now that things have come to this point, 693 00:32:04,580 --> 00:32:05,450 how can we give up? 694 00:32:06,250 --> 00:32:07,250 It's just one last fight. 695 00:32:09,420 --> 00:32:10,350 Sovereign Wei, 696 00:32:10,380 --> 00:32:11,410 thank you for your help earlier. 697 00:32:11,650 --> 00:32:12,620 Please stay here 698 00:32:12,900 --> 00:32:13,900 and wait for our news. 699 00:32:32,410 --> 00:32:34,490 It created four identical worlds. 700 00:32:35,340 --> 00:32:36,540 It's the infancy of the Three Thousand Realms. 701 00:32:37,250 --> 00:32:38,410 If it's left to grow, 702 00:32:38,780 --> 00:32:40,060 more and more such worlds will appear, 703 00:32:40,450 --> 00:32:41,780 eventually breaking through this space 704 00:32:42,100 --> 00:32:43,140 and extending to the outside world. 705 00:32:43,690 --> 00:32:45,170 The road to the Three Thousand Realms Tower 706 00:32:45,650 --> 00:32:47,450 must be within these four worlds. 707 00:32:47,900 --> 00:32:49,490 We'll find it faster if we split up. 708 00:32:51,490 --> 00:32:52,250 Anyway, 709 00:32:52,410 --> 00:32:53,100 I can't escape from here. 710 00:32:53,900 --> 00:32:54,780 Count me in. 711 00:32:57,940 --> 00:32:59,270 Each of us will carry a golden talisman 712 00:32:59,690 --> 00:33:01,170 and enter one of these four worlds. 713 00:33:01,780 --> 00:33:02,820 Once you find Dun Tian 714 00:33:02,820 --> 00:33:03,650 and the Three Thousand Realms Tower, 715 00:33:03,820 --> 00:33:04,730 light the talisman to signal. 716 00:33:05,420 --> 00:33:06,110 Since this is just the infancy 717 00:33:06,140 --> 00:33:07,170 of the new world, 718 00:33:07,700 --> 00:33:08,460 we should be able 719 00:33:08,490 --> 00:33:09,580 to break through the space and reunite. 720 00:33:13,930 --> 00:33:14,650 If anyone 721 00:33:15,060 --> 00:33:15,690 encounters danger, 722 00:33:15,710 --> 00:33:16,920 we must not act on our own. 723 00:33:17,140 --> 00:33:18,210 Always report first, then plan afterward. 724 00:33:21,100 --> 00:33:21,970 You must be careful, 725 00:33:42,540 --> 00:33:43,140 Ranran! 726 00:33:47,010 --> 00:33:47,690 Why are you... 727 00:33:47,930 --> 00:33:48,580 here? 728 00:33:49,170 --> 00:33:50,860 Dun Tian is in my world. 729 00:33:51,330 --> 00:33:52,610 The others have all fallen into his hands. 730 00:33:53,060 --> 00:33:53,730 Come with me now. 731 00:33:56,860 --> 00:33:58,750 Ranran, why are you doing this? 732 00:33:59,450 --> 00:34:00,620 Shui and I agreed 733 00:34:00,820 --> 00:34:01,860 to report first when anything happens. 734 00:34:02,340 --> 00:34:03,820 But you suddenly barged in here. 735 00:34:04,140 --> 00:34:05,410 Clearly, you're an imposter. 736 00:34:06,340 --> 00:34:08,180 Looks like Dun Tian and the Three Thousand Realms Tower 737 00:34:08,740 --> 00:34:10,090 are within my world. 738 00:34:11,610 --> 00:34:13,610 As expected of Mu Qingge. 739 00:34:13,970 --> 00:34:15,090 Clever indeed. 740 00:34:16,010 --> 00:34:16,740 But unfortunately, 741 00:34:17,220 --> 00:34:18,700 you're still going to die here. 742 00:34:21,700 --> 00:34:22,410 Demon's child? 743 00:34:23,380 --> 00:34:24,300 How could he endure the Spirit Spring 744 00:34:24,380 --> 00:34:25,610 while impersonating Shui? 745 00:34:26,130 --> 00:34:26,780 You are... 746 00:34:28,450 --> 00:34:29,180 a shadow person? 747 00:34:30,900 --> 00:34:31,530 That's right. 748 00:34:32,180 --> 00:34:33,090 How could this be? 749 00:34:33,570 --> 00:34:35,180 The shadow people have disappeared. 750 00:34:35,900 --> 00:34:36,740 Why are you... 751 00:34:37,130 --> 00:34:38,920 Since the Two-headed Deceptive Python has two heads, 752 00:34:39,700 --> 00:34:41,230 the first shadow people it created 753 00:34:41,260 --> 00:34:42,010 were two. 754 00:34:42,780 --> 00:34:43,900 One was Wei Jiu, 755 00:34:44,180 --> 00:34:45,380 and the other was me. 756 00:34:46,180 --> 00:34:47,530 As long as we both exist, 757 00:34:47,579 --> 00:34:48,460 the shadow people after us 758 00:34:48,490 --> 00:34:49,740 can be infinitely replicated. 759 00:34:50,090 --> 00:34:51,180 You thought you won 760 00:34:51,180 --> 00:34:52,260 by killing the fake Wei Jiu. 761 00:34:56,010 --> 00:34:56,860 How laughable. 762 00:35:01,260 --> 00:35:02,220 I see. 763 00:35:03,090 --> 00:35:04,860 So those shadow people dissipated 764 00:35:05,010 --> 00:35:06,700 to conceal your existence. 765 00:35:08,930 --> 00:35:10,860 I've replicated everything from Su Yishui, 766 00:35:11,410 --> 00:35:12,930 including the body of the Demon's child. 767 00:35:13,560 --> 00:35:14,850 So naturally, I can absorb the Spirit Spring 768 00:35:14,880 --> 00:35:15,810 and use it for my master. 769 00:35:16,570 --> 00:35:17,300 Mu Qingge, 770 00:35:18,180 --> 00:35:19,740 now you should understand. 771 00:35:20,250 --> 00:35:21,290 It's not impossible 772 00:35:21,660 --> 00:35:22,660 for the Demon Child to kill you! 773 00:35:33,700 --> 00:35:34,450 Shadow people? 774 00:35:34,740 --> 00:35:35,570 When I fell into demonic ways, 775 00:35:35,860 --> 00:35:37,450 Dun Tian led me to summon the Two-headed Deceptive Python. 776 00:35:37,850 --> 00:35:39,560 So that was his plan for me all along. 777 00:35:49,740 --> 00:35:50,570 He was prepared from the start, 778 00:35:50,780 --> 00:35:51,660 intending to trap us. 779 00:35:53,570 --> 00:35:54,780 The Tainted Demonic Serpent Formation has formed. 780 00:35:55,180 --> 00:35:56,180 It can't be broken in a short time. 781 00:35:57,970 --> 00:35:59,010 Stay here obediently 782 00:35:59,700 --> 00:36:01,300 and wait for the opening of the Three Thousand Realms. 783 00:36:04,410 --> 00:36:04,930 Tu Jiuyuan, 784 00:36:05,130 --> 00:36:05,780 are you alright? 785 00:36:08,450 --> 00:36:09,780 You bullied my people? 786 00:36:10,180 --> 00:36:11,040 You're seeking death! 787 00:36:28,180 --> 00:36:28,900 Wei Jiu! 788 00:36:49,300 --> 00:36:49,930 Wei Jiu! 789 00:36:54,380 --> 00:36:55,220 You're nothing. 790 00:37:00,970 --> 00:37:02,090 I won't die. 791 00:37:04,860 --> 00:37:05,900 I will... 792 00:37:06,780 --> 00:37:08,220 get you out of here soon. 793 00:37:19,180 --> 00:37:19,970 Back then, 794 00:37:20,340 --> 00:37:21,450 I used the Blood-bound Net 795 00:37:21,450 --> 00:37:22,380 to trap you two. 796 00:37:22,810 --> 00:37:24,290 I can sacrifice my own blood 797 00:37:24,660 --> 00:37:25,860 and try it again! 798 00:37:26,660 --> 00:37:27,700 It will only last for a moment. 799 00:37:28,570 --> 00:37:29,220 Don't... 800 00:37:29,700 --> 00:37:30,700 miss it. 801 00:37:51,260 --> 00:37:51,970 Wei Jiu! 802 00:38:01,740 --> 00:38:03,090 The Demon's child is so precious. 803 00:38:03,700 --> 00:38:04,900 How could I bear to release him 804 00:38:04,930 --> 00:38:05,900 and let you kill him? 805 00:38:05,930 --> 00:38:06,970 He is just a shadow 806 00:38:06,990 --> 00:38:08,110 projected by a space 807 00:38:08,340 --> 00:38:09,940 I created. 808 00:38:10,270 --> 00:38:11,380 Since you're here, 809 00:38:12,530 --> 00:38:13,860 then come out and meet me. 810 00:38:18,180 --> 00:38:19,570 This damn Dun Tian. 811 00:38:21,260 --> 00:38:22,820 He made me, a dignified demon lord, 812 00:38:23,660 --> 00:38:25,090 sacrifice myself for others. 813 00:38:25,970 --> 00:38:26,340 How... 814 00:38:26,900 --> 00:38:27,780 How embarrassing. 815 00:38:28,270 --> 00:38:29,410 Wei Jiu is severely injured. 816 00:38:29,970 --> 00:38:30,970 I need to sustain his energy 817 00:38:30,970 --> 00:38:31,740 to heal him. 818 00:38:32,260 --> 00:38:33,410 You must stop Dun Tian. 819 00:38:34,260 --> 00:38:34,700 Alright. 820 00:38:55,180 --> 00:38:56,130 Long time no see. 821 00:38:57,440 --> 00:38:58,730 You don't need to look at me like that. 822 00:38:59,700 --> 00:39:00,490 Su Yishui, 823 00:39:01,770 --> 00:39:02,920 I've been planning this for years. 824 00:39:03,550 --> 00:39:05,280 Among all my pawns, 825 00:39:05,700 --> 00:39:07,090 you are the most disobedient one. 826 00:39:08,060 --> 00:39:09,060 I painstakingly built 827 00:39:09,090 --> 00:39:10,220 countless steps, 828 00:39:10,900 --> 00:39:13,090 and yet you refuse to step on them. 829 00:39:13,610 --> 00:39:15,180 You're so annoying. 830 00:39:18,300 --> 00:39:19,130 Very well. 831 00:39:22,450 --> 00:39:23,340 My whole life 832 00:39:23,660 --> 00:39:24,860 has been burdened by your schemes. 833 00:39:25,450 --> 00:39:27,090 But at least I didn't give you what you want. 834 00:39:27,610 --> 00:39:28,740 If I can cause you some trouble, 835 00:39:29,450 --> 00:39:30,380 that's good enough. 836 00:39:32,820 --> 00:39:34,130 This is your nature. 837 00:39:34,930 --> 00:39:35,740 I've figured it out. 838 00:39:35,970 --> 00:39:36,740 It's impossible 839 00:39:36,900 --> 00:39:38,410 to make you change. 840 00:39:38,820 --> 00:39:39,900 The only way 841 00:39:41,040 --> 00:39:42,360 is to create a new version of you. 842 00:39:44,930 --> 00:39:45,610 Finally, 843 00:39:46,880 --> 00:39:48,400 I have your shadow person. 844 00:39:53,530 --> 00:39:55,450 When you destroyed your Golden Core 845 00:39:55,860 --> 00:39:57,610 and separated from the Spirit Spring for Ranran, 846 00:39:58,050 --> 00:39:59,050 I knew 847 00:40:00,260 --> 00:40:01,410 I had succeeded. 848 00:40:02,220 --> 00:40:03,260 I know that Uncle Ye Xin 849 00:40:03,260 --> 00:40:04,340 is just your false form. 850 00:40:04,860 --> 00:40:05,970 But even so, 851 00:40:06,870 --> 00:40:07,670 I've always remembered 852 00:40:07,700 --> 00:40:08,660 the favor of your upbringing. 853 00:40:11,300 --> 00:40:12,410 You were born in this world, 854 00:40:12,660 --> 00:40:13,610 grew up in this world, 855 00:40:14,090 --> 00:40:15,260 and the memories you're longing for 856 00:40:15,490 --> 00:40:16,610 also originated from this world. 857 00:40:17,090 --> 00:40:18,530 I'll advise you one last time. 858 00:40:19,450 --> 00:40:20,300 Please stop. 859 00:40:20,970 --> 00:40:21,700 Advise me? 860 00:40:22,570 --> 00:40:23,300 Mu Qingge, 861 00:40:23,780 --> 00:40:24,660 if it weren't for you, 862 00:40:24,660 --> 00:40:25,740 I would have reunited with my wife 863 00:40:25,740 --> 00:40:27,050 and children over a decade ago. 864 00:40:27,220 --> 00:40:28,090 If it weren't for you, 865 00:40:28,110 --> 00:40:29,090 Su Yishui wouldn't have 866 00:40:29,090 --> 00:40:30,220 become such a problem. 867 00:40:31,820 --> 00:40:32,490 Yet 868 00:40:33,180 --> 00:40:34,380 you've always wanted to repay the favor 869 00:40:34,410 --> 00:40:35,570 of my upbringing. 870 00:40:36,180 --> 00:40:37,500 But I regret it 871 00:40:37,530 --> 00:40:38,450 every moment. 872 00:40:38,870 --> 00:40:39,790 I regret that at that time 873 00:40:39,820 --> 00:40:40,740 I had a whim 874 00:40:40,780 --> 00:40:41,530 and decided to raise you. 875 00:40:44,530 --> 00:40:45,900 But it's all over now. 876 00:40:46,860 --> 00:40:48,130 It will be over soon. 877 00:40:48,820 --> 00:40:50,570 The Three Thousand Realms Tower is about to form. 878 00:40:51,130 --> 00:40:52,090 By then, 879 00:40:52,820 --> 00:40:54,530 I will go and seek my fulfillment. 880 00:40:55,010 --> 00:40:55,860 And you 881 00:40:56,300 --> 00:40:58,180 will face your demise! 882 00:41:10,260 --> 00:41:10,820 Be careful! 883 00:41:11,090 --> 00:41:11,780 Here it comes again! 884 00:42:17,270 --> 00:42:17,980 I will protect you! 885 00:42:21,040 --> 00:42:23,330 One wisp of qi to break the galaxy! 886 00:42:26,870 --> 00:42:29,160 One wisp of qi to break the galaxy! 887 00:42:45,010 --> 00:42:45,780 How did this happen? 888 00:42:46,820 --> 00:42:47,900 With our combined attack, 889 00:42:48,310 --> 00:42:49,190 even an immortal 890 00:42:49,220 --> 00:42:49,570 couldn't 891 00:42:49,570 --> 00:42:50,610 heal immediately after being injured. 892 00:42:51,340 --> 00:42:51,970 Unless... 893 00:42:52,450 --> 00:42:53,610 this isn't his true form! 894 00:42:58,650 --> 00:42:59,480 In this painting, 895 00:42:59,950 --> 00:43:01,030 there's a figure under the tower. 896 00:43:02,700 --> 00:43:04,330 The painting we saw in the Celestial Sect. 897 00:43:05,090 --> 00:43:05,930 Forming the tower with a mortal body? 898 00:43:06,590 --> 00:43:07,830 Dun Tian is using his own mortal body 899 00:43:07,860 --> 00:43:08,860 to form the Three Thousand Realms Tower. 900 00:43:09,320 --> 00:43:10,800 No wonder, even though we destroyed the tower's core, 901 00:43:11,230 --> 00:43:12,060 he was easily able 902 00:43:12,090 --> 00:43:13,220 to move it to Mount Wester. 903 00:43:14,820 --> 00:43:15,660 That's right. 904 00:43:16,410 --> 00:43:17,220 All of this 905 00:43:17,740 --> 00:43:19,490 is thanks to you. 906 00:43:32,290 --> 00:43:33,370 I am the tower, 907 00:43:33,900 --> 00:43:34,860 and the tower is me. 908 00:43:36,300 --> 00:43:37,890 What do you have to defeat me? 59530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.