Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,260 --> 00:01:45,879
[Love of the Divine Tree]
2
00:01:46,400 --> 00:01:48,790
[Episode 31]
3
00:01:49,330 --> 00:01:50,020
Now, tell me,
4
00:01:50,610 --> 00:01:51,659
what exactly happened to Mu Qingge?
5
00:01:51,970 --> 00:01:52,689
Otherwise,
6
00:01:53,210 --> 00:01:54,409
you two wouldn't need to stay here.
7
00:01:56,409 --> 00:01:57,659
We dare not hide the truth.
8
00:01:58,900 --> 00:02:00,410
Mu Qingge indeed died once.
9
00:02:00,690 --> 00:02:01,300
However,
10
00:02:01,320 --> 00:02:02,740
you had her reincarnated and revived,
11
00:02:03,580 --> 00:02:04,940
and you placed a restriction on her appearance,
12
00:02:05,130 --> 00:02:06,410
making her unrecognizable to everyone.
13
00:02:06,540 --> 00:02:07,210
What?
14
00:02:07,810 --> 00:02:09,420
Guardian, please let me explain everything.
15
00:02:15,390 --> 00:02:17,090
Out of consideration for my bond with that demoness—
16
00:02:17,090 --> 00:02:17,930
master and disciple—
17
00:02:18,330 --> 00:02:20,180
I used a half of my Golden Core to revive her?
18
00:02:22,530 --> 00:02:23,860
Going to the netherworld to seal the Spirit Spring
19
00:02:23,860 --> 00:02:24,860
was also something she entrusted me with?
20
00:02:25,700 --> 00:02:26,860
Are you kidding me?
21
00:02:27,370 --> 00:02:28,490
Every word I said was true.
22
00:02:29,020 --> 00:02:30,210
Then what about Xue Ranran?
23
00:02:30,610 --> 00:02:31,770
What does she have to do
24
00:02:31,770 --> 00:02:32,580
with me reviving Mu Qingge?
25
00:02:32,770 --> 00:02:33,420
Why does she carry
26
00:02:33,420 --> 00:02:34,330
the energy of my Golden Core?
27
00:02:35,740 --> 00:02:36,930
Actually...
28
00:02:37,900 --> 00:02:39,260
there were two fruits
29
00:02:39,330 --> 00:02:40,460
on the Reincarnation Tree.
30
00:02:41,900 --> 00:02:43,140
Besides Mu Qingge,
31
00:02:43,530 --> 00:02:44,740
the other one was Mu Ranwu.
32
00:02:46,260 --> 00:02:48,090
Xue Ranran...
33
00:02:48,650 --> 00:02:50,370
Though her appearance is different from her past life,
34
00:02:50,740 --> 00:02:51,770
she is Mu Ranwu.
35
00:02:55,810 --> 00:02:56,260
Yes!
36
00:02:56,420 --> 00:02:58,370
Xue Ranran is Mu Ranwu.
37
00:02:58,580 --> 00:03:00,180
She accidentally
38
00:03:00,180 --> 00:03:01,090
perished with Mu Qingge
39
00:03:01,210 --> 00:03:02,300
back then.
40
00:03:02,700 --> 00:03:04,180
When you activated the Reincarnation Tree,
41
00:03:04,330 --> 00:03:05,580
you saved her as well.
42
00:03:06,020 --> 00:03:07,260
Your Golden Core just so
43
00:03:07,260 --> 00:03:07,860
happened to enter her body.
44
00:03:08,460 --> 00:03:09,260
Mu Ranwu?
45
00:03:10,180 --> 00:03:10,740
Alright.
46
00:03:11,210 --> 00:03:12,020
Since she's that
47
00:03:12,020 --> 00:03:13,180
two-faced woman,
48
00:03:13,650 --> 00:03:14,930
I don't need to hold back anymore.
49
00:03:15,300 --> 00:03:16,090
Just kill her.
50
00:03:17,680 --> 00:03:18,740
G-Guardian, you can't do that!
51
00:03:18,770 --> 00:03:19,610
Why not?
52
00:03:19,740 --> 00:03:20,530
You... you...
53
00:03:20,700 --> 00:03:22,300
Since her...
54
00:03:22,610 --> 00:03:23,610
reincarnation,
55
00:03:23,770 --> 00:03:25,020
you've fallen in love with her.
56
00:03:25,650 --> 00:03:26,900
Are you out of your minds?
57
00:03:27,420 --> 00:03:28,770
Everything I say is true.
58
00:03:29,180 --> 00:03:30,460
I can make a soul oath
59
00:03:31,020 --> 00:03:32,420
that you really like Xue Ranran.
60
00:03:33,020 --> 00:03:34,460
You personally brought her to Mount Wester
61
00:03:34,650 --> 00:03:35,570
and treated her with great care.
62
00:03:36,650 --> 00:03:37,870
You even risked your own life
63
00:03:37,900 --> 00:03:38,610
to protect her.
64
00:03:38,900 --> 00:03:40,330
Everyone on Mount Wester knows it,
65
00:03:40,610 --> 00:03:42,180
and many in the Heavenly Sects have seen it.
66
00:03:42,460 --> 00:03:43,370
Guardian, you can ask around.
67
00:03:47,930 --> 00:03:49,300
Even if it was true in the past,
68
00:03:49,900 --> 00:03:51,260
it has nothing to do with the present me.
69
00:03:51,650 --> 00:03:52,300
I would never make
70
00:03:52,330 --> 00:03:53,650
the weak mistake of falling in love,
71
00:03:53,979 --> 00:03:55,140
especially not with Mu Ranwu.
72
00:03:56,060 --> 00:03:57,090
I suppose the reason
73
00:03:57,110 --> 00:03:58,390
I haven't ascended in the past 20 years
74
00:03:58,420 --> 00:03:59,330
might be because of her.
75
00:04:00,140 --> 00:04:00,610
Alright.
76
00:04:01,460 --> 00:04:02,530
I'm going to kill her now
77
00:04:03,050 --> 00:04:03,900
and take out the Golden Core,
78
00:04:04,330 --> 00:04:05,610
so that she won't disturb my cultivation.
79
00:04:06,810 --> 00:04:07,460
Guardian!
80
00:04:07,810 --> 00:04:08,370
Step aside.
81
00:04:21,410 --> 00:04:22,090
Wu,
82
00:04:23,060 --> 00:04:24,210
why are you here?
83
00:04:26,260 --> 00:04:27,140
Please forgive me, Sir.
84
00:04:27,730 --> 00:04:28,900
Since we were in the netherworld,
85
00:04:29,460 --> 00:04:30,730
I've wanted to speak with you,
86
00:04:31,500 --> 00:04:33,140
but never had the chance.
87
00:04:33,380 --> 00:04:34,290
That's why...
88
00:04:35,530 --> 00:04:37,059
Why have you started calling me "Sir"?
89
00:04:38,500 --> 00:04:39,290
Uncle Ye Xin.
90
00:04:40,330 --> 00:04:41,140
That's more like it.
91
00:04:42,260 --> 00:04:43,410
If there's anything you want to ask me,
92
00:04:43,600 --> 00:04:44,570
feel free to ask.
93
00:04:46,260 --> 00:04:48,260
In my past life, someone gave me a Soul-Devouring Lock.
94
00:04:49,290 --> 00:04:50,260
That was me.
95
00:04:51,170 --> 00:04:52,620
So, from the moment
96
00:04:52,620 --> 00:04:53,620
you took us in,
97
00:04:54,340 --> 00:04:55,820
you had already planned for what would come next?
98
00:04:58,210 --> 00:04:59,020
Wu,
99
00:04:59,530 --> 00:05:00,460
as you know,
100
00:05:01,090 --> 00:05:02,380
I really cared for you
101
00:05:02,500 --> 00:05:03,650
and your sister.
102
00:05:04,650 --> 00:05:05,580
It's just a pity
103
00:05:06,730 --> 00:05:08,370
that your sister's talent was too high—
104
00:05:08,940 --> 00:05:09,730
so high
105
00:05:09,940 --> 00:05:10,970
that it became a hindrance.
106
00:05:12,290 --> 00:05:13,620
So I used you
107
00:05:13,900 --> 00:05:14,970
to eliminate her.
108
00:05:16,770 --> 00:05:17,530
You're not happy about it?
109
00:05:19,060 --> 00:05:19,620
No.
110
00:05:20,420 --> 00:05:21,020
I'm not.
111
00:05:21,290 --> 00:05:21,850
Of course not.
112
00:05:22,300 --> 00:05:23,990
That was also your desire.
113
00:05:33,770 --> 00:05:34,940
You took your sister's
114
00:05:34,940 --> 00:05:36,210
spiritual power and Spirit Root,
115
00:05:36,530 --> 00:05:39,210
but your cultivation declined instead of rising.
116
00:05:39,530 --> 00:05:41,290
You're indeed not suited for the Heavenly Sects.
117
00:05:42,460 --> 00:05:43,410
However,
118
00:05:44,100 --> 00:05:44,910
considering that you helped me
119
00:05:44,940 --> 00:05:46,380
escape the netherworld,
120
00:05:47,059 --> 00:05:48,460
I should repay your kindness.
121
00:05:49,350 --> 00:05:50,470
I'll help you remove the scar
122
00:05:50,640 --> 00:05:52,200
that you care about the most.
123
00:05:53,410 --> 00:05:54,020
Also,
124
00:05:54,770 --> 00:05:55,620
do you still want to
125
00:05:55,650 --> 00:05:57,020
be above your sister?
126
00:05:58,140 --> 00:05:59,530
Uncle Ye Xin, can you help me?
127
00:06:01,410 --> 00:06:02,770
I'll teach you some
128
00:06:03,020 --> 00:06:04,700
special cultivation methods.
129
00:06:05,410 --> 00:06:06,530
As long as you obediently
130
00:06:07,100 --> 00:06:08,540
do what I told you to do,
131
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
I promise you'll get what you want.
132
00:06:36,059 --> 00:06:36,730
Master,
133
00:06:37,620 --> 00:06:38,500
I made some elixirs
134
00:06:38,500 --> 00:06:39,580
and was about to bring them to you.
135
00:06:40,090 --> 00:06:41,290
You still have some injuries.
136
00:06:41,650 --> 00:06:43,170
These elixirs should be very effective.
137
00:06:44,650 --> 00:06:46,059
So you're Mu Ranwu.
138
00:06:50,850 --> 00:06:52,380
Yu Tong and Yu Chen told me
139
00:06:53,059 --> 00:06:54,090
that I've fallen in love with you.
140
00:06:54,970 --> 00:06:56,380
That's absolute nonsense.
141
00:06:57,940 --> 00:06:59,210
It seems that my two uncle masters
142
00:06:59,530 --> 00:07:00,820
are helping me cover up my identity.
143
00:07:01,770 --> 00:07:02,770
The most boring thing in the world
144
00:07:02,770 --> 00:07:03,970
is those lovesick men and women
145
00:07:04,700 --> 00:07:05,820
clinging to each other through life and death.
146
00:07:06,500 --> 00:07:07,380
How could I be one of those
147
00:07:07,380 --> 00:07:08,410
who indulge in love and romance?
148
00:07:13,730 --> 00:07:14,330
Tell me.
149
00:07:15,530 --> 00:07:16,650
What is your true intention
150
00:07:16,820 --> 00:07:18,020
in being by my side?
151
00:07:21,060 --> 00:07:22,530
What intention could I have?
152
00:07:23,020 --> 00:07:23,940
My only intention
153
00:07:23,940 --> 00:07:25,260
is you, Master.
154
00:07:28,020 --> 00:07:29,290
It's just that you've forgotten.
155
00:07:29,770 --> 00:07:31,140
We've long made an oath
156
00:07:31,170 --> 00:07:32,330
to never part
157
00:07:32,770 --> 00:07:34,020
and have confessed our true feelings to each other.
158
00:07:34,730 --> 00:07:35,820
To save me
159
00:07:36,020 --> 00:07:36,580
and protect me,
160
00:07:36,730 --> 00:07:38,020
you brought me to Mount Wester.
161
00:07:41,020 --> 00:07:41,580
Look,
162
00:07:42,210 --> 00:07:42,940
this tree.
163
00:07:43,650 --> 00:07:45,090
We planted it together
164
00:07:45,210 --> 00:07:46,500
shortly after I came to Mount Wester.
165
00:07:48,170 --> 00:07:48,970
You said that
166
00:07:49,820 --> 00:07:50,620
with a tree,
167
00:07:51,020 --> 00:07:51,820
we had roots,
168
00:07:52,530 --> 00:07:53,580
and with roots, we had a home.
169
00:07:56,290 --> 00:07:57,290
Along the way,
170
00:07:57,820 --> 00:07:58,620
you almost lost your life
171
00:07:58,650 --> 00:08:00,020
just to protect me.
172
00:08:01,730 --> 00:08:02,530
But you
173
00:08:02,530 --> 00:08:03,700
have forgotten all of this.
174
00:08:07,260 --> 00:08:08,210
You don't need to put on
175
00:08:08,210 --> 00:08:09,410
this pitiful face
176
00:08:09,410 --> 00:08:10,210
to deceive me.
177
00:08:10,850 --> 00:08:11,900
You're the younger sister
178
00:08:11,900 --> 00:08:12,820
of that demoness Mu Qingge.
179
00:08:13,430 --> 00:08:14,350
I remember seeing you once or twice
180
00:08:14,380 --> 00:08:15,210
in the Wester Sect.
181
00:08:25,850 --> 00:08:27,090
Even if I did fall in love with someone,
182
00:08:28,290 --> 00:08:29,410
what about you
183
00:08:29,900 --> 00:08:31,260
would make me fall for you?
184
00:08:34,620 --> 00:08:35,650
What about me?
185
00:08:40,880 --> 00:08:42,430
Since you don't remember,
186
00:08:43,840 --> 00:08:45,350
I'll help you.
187
00:08:59,770 --> 00:09:00,930
Do you remember now?
188
00:09:01,420 --> 00:09:02,930
How dare you do this to me?
189
00:09:04,860 --> 00:09:05,380
Do you believe
190
00:09:05,380 --> 00:09:06,100
I will kill you right now
191
00:09:06,100 --> 00:09:07,020
and take back my Golden Core?
192
00:09:08,450 --> 00:09:10,260
The Golden Core inside me is indeed yours.
193
00:09:11,170 --> 00:09:12,500
If you remembered everything
194
00:09:12,980 --> 00:09:13,980
and wanted me to return the Golden Core,
195
00:09:13,980 --> 00:09:14,930
I wouldn't say a word.
196
00:09:16,020 --> 00:09:17,450
But what is this now?
197
00:09:23,050 --> 00:09:24,720
Are you really going to kill me?
198
00:09:27,620 --> 00:09:28,140
Shui.
199
00:09:28,500 --> 00:09:29,140
Master.
200
00:09:30,280 --> 00:09:30,870
Master.
201
00:09:31,290 --> 00:09:31,980
Su Yishui.
202
00:09:47,410 --> 00:09:47,930
Master!
203
00:09:48,120 --> 00:09:48,590
Get away!
204
00:09:49,290 --> 00:09:49,810
Stay away from me!
205
00:09:49,900 --> 00:09:50,500
Su Yishui,
206
00:09:50,620 --> 00:09:51,620
have these past 10 years been for nothing
207
00:09:51,620 --> 00:09:51,980
to you?
208
00:09:52,500 --> 00:09:53,530
You've turned back into that brat,
209
00:09:53,530 --> 00:09:53,930
haven't you?
210
00:09:54,450 --> 00:09:55,290
Let me tell you,
211
00:09:55,630 --> 00:09:56,420
if you dare
212
00:09:56,450 --> 00:09:57,450
lay even a finger on Ranran,
213
00:09:57,740 --> 00:09:58,900
I will gather all our brothers
214
00:09:58,920 --> 00:09:59,850
to fight you to the death!
215
00:10:21,500 --> 00:10:21,980
Oh no.
216
00:10:22,500 --> 00:10:23,740
Ranran's spiritual power is almost depleted.
217
00:10:24,260 --> 00:10:25,500
With the Soul-Devouring Lock devouring her,
218
00:10:26,050 --> 00:10:27,170
I'm afraid her primal power might dry up.
219
00:10:54,900 --> 00:10:55,500
Are you alright?
220
00:10:56,410 --> 00:10:58,020
The one casting the spell is working for Mu Qingge.
221
00:11:00,690 --> 00:11:01,810
She's trying to steal your spiritual power?
222
00:11:07,380 --> 00:11:08,050
Yes.
223
00:11:14,170 --> 00:11:15,770
I've stabilized the spiritual power inside you.
224
00:11:16,380 --> 00:11:17,530
You won't be in danger for now.
225
00:11:18,930 --> 00:11:19,930
Thank you, Master.
226
00:11:21,770 --> 00:11:22,380
I just don't want
227
00:11:22,380 --> 00:11:23,500
your spiritual power to be drained,
228
00:11:23,650 --> 00:11:24,620
damaging my Golden Core.
229
00:11:25,380 --> 00:11:26,290
And for some reason,
230
00:11:26,900 --> 00:11:28,220
whenever I try to take your Golden Core,
231
00:11:28,370 --> 00:11:29,530
my head starts buzzing.
232
00:11:30,380 --> 00:11:31,770
Anyway, you can't escape my grasp.
233
00:11:31,770 --> 00:11:32,810
I won't kill you for now.
234
00:11:33,620 --> 00:11:34,570
Take her away
235
00:11:34,690 --> 00:11:35,170
and watch her closely.
236
00:11:36,140 --> 00:11:37,500
Don't let her appear before me again
237
00:11:37,810 --> 00:11:39,260
before I sort out these matters.
238
00:11:40,260 --> 00:11:41,170
Also, drive my three stupid disciples
239
00:11:41,170 --> 00:11:41,860
off the mountain.
240
00:11:42,570 --> 00:11:43,100
Yes.
241
00:11:57,290 --> 00:11:58,220
Su Yishui?
242
00:11:58,600 --> 00:11:59,850
He now actually
243
00:12:00,050 --> 00:12:01,810
has the ability to break my spell.
244
00:12:02,450 --> 00:12:03,930
Now, Mu Qingge only has
245
00:12:04,530 --> 00:12:05,740
a little spiritual power left.
246
00:12:06,810 --> 00:12:08,650
She used her Formless Spirit Root as a sacrifice
247
00:12:09,460 --> 00:12:10,870
and returned Su Yishui's spiritual soul
248
00:12:10,900 --> 00:12:11,900
to him.
249
00:12:12,410 --> 00:12:14,570
As expected of something Mu Qingge would do.
250
00:12:15,830 --> 00:12:16,700
However,
251
00:12:17,210 --> 00:12:18,780
your spiritual power is enough now.
252
00:12:19,320 --> 00:12:20,500
Continue cultivating with the method
253
00:12:20,530 --> 00:12:21,260
I taught you.
254
00:12:21,860 --> 00:12:23,100
When I need you,
255
00:12:23,530 --> 00:12:24,570
I will come to call you.
256
00:12:38,170 --> 00:12:39,770
This is the Fanyao battlefield?
257
00:12:41,730 --> 00:12:42,930
Yu Chen said I entered the netherworld
258
00:12:42,930 --> 00:12:44,620
and sealed the Spirit Spring from here.
259
00:12:49,050 --> 00:12:50,340
The Supreme Blood Moon
260
00:12:51,340 --> 00:12:52,450
appears with the blood.
261
00:12:54,220 --> 00:12:55,140
The malicious energy on this battlefield
262
00:12:55,140 --> 00:12:56,170
has already been exhausted.
263
00:12:58,270 --> 00:12:59,030
The Blood Moon
264
00:12:59,450 --> 00:13:00,900
will not appear for now.
265
00:13:02,380 --> 00:13:04,020
I can only wait for the right time
266
00:13:04,760 --> 00:13:06,550
and enter the netherworld with the secret key.
267
00:13:10,650 --> 00:13:11,260
They said that
268
00:13:11,260 --> 00:13:13,140
it was someone named Ye Xin who made me lose my memory.
269
00:13:19,950 --> 00:13:21,580
Who exactly is this person,
270
00:13:21,860 --> 00:13:22,860
and what is their purpose?
271
00:13:24,020 --> 00:13:24,860
Yu Chen discovered
272
00:13:24,860 --> 00:13:25,740
that he had appeared in the capital city.
273
00:13:31,650 --> 00:13:32,330
So,
274
00:13:33,050 --> 00:13:34,690
you really are Mu.
275
00:13:36,900 --> 00:13:37,650
Great.
276
00:13:38,140 --> 00:13:39,650
Liang used to always tell me
277
00:13:39,770 --> 00:13:41,100
you resembled Mu,
278
00:13:41,450 --> 00:13:42,220
but I never believed it.
279
00:13:44,150 --> 00:13:45,150
Good, good.
280
00:13:45,560 --> 00:13:46,250
This is wonderful.
281
00:13:47,170 --> 00:13:48,140
I can finally get to drink
282
00:13:48,170 --> 00:13:49,770
Mu's Mistaken Divine again.
283
00:13:50,530 --> 00:13:51,380
Alright.
284
00:13:51,810 --> 00:13:52,850
You finally saw Qingge again,
285
00:13:53,170 --> 00:13:54,140
and all you can think about is drinking?
286
00:13:55,970 --> 00:13:56,760
Thank you, guys.
287
00:13:57,290 --> 00:13:58,530
Although I only have
288
00:13:58,610 --> 00:13:59,770
a faint memory of the past,
289
00:14:00,410 --> 00:14:01,620
whether it's before
290
00:14:01,860 --> 00:14:02,500
or now,
291
00:14:02,930 --> 00:14:04,380
you're always my best friends.
292
00:14:04,860 --> 00:14:06,020
I'm glad to see you
293
00:14:06,220 --> 00:14:06,930
like this now.
294
00:14:07,060 --> 00:14:07,850
I'm really happy.
295
00:14:08,340 --> 00:14:09,020
Happy?
296
00:14:09,900 --> 00:14:10,810
That brat Su Yishui
297
00:14:10,810 --> 00:14:11,900
is out of control now.
298
00:14:12,180 --> 00:14:13,250
He's even deceiving us
299
00:14:13,530 --> 00:14:14,050
and being the master
300
00:14:14,050 --> 00:14:15,290
of his own master.
301
00:14:16,620 --> 00:14:17,410
What a twisted fate.
302
00:14:17,810 --> 00:14:19,260
You two really have a twisted fate.
303
00:14:20,500 --> 00:14:21,260
Mu,
304
00:14:21,810 --> 00:14:23,380
how should I persuade you?
305
00:14:24,100 --> 00:14:25,650
There's no such thing as twisted fate or good fate
306
00:14:25,720 --> 00:14:26,480
in this world.
307
00:14:27,050 --> 00:14:27,770
All fates
308
00:14:27,770 --> 00:14:28,450
are created by ourselves,
309
00:14:28,450 --> 00:14:29,340
right?
310
00:14:30,020 --> 00:14:31,450
No matter what the current situation is,
311
00:14:31,770 --> 00:14:32,690
I should find a way
312
00:14:32,710 --> 00:14:33,800
to break through it, right?
313
00:14:37,220 --> 00:14:38,320
Have you found any clues
314
00:14:38,350 --> 00:14:39,540
about the talisman made by the Falling Water
315
00:14:39,690 --> 00:14:40,690
I asked you to investigate?
316
00:14:41,810 --> 00:14:42,810
The talisman that was cast
317
00:14:43,370 --> 00:14:45,460
on Su Yishui should be a Soul-Cleansing Charm.
318
00:14:47,340 --> 00:14:48,650
This talisman washes away
319
00:14:49,110 --> 00:14:50,710
all memories after a person
320
00:14:50,740 --> 00:14:51,620
has experienced love,
321
00:14:52,360 --> 00:14:54,120
causing them to return to how they were before.
322
00:14:56,770 --> 00:14:58,140
No wonder he only remembers
323
00:14:58,410 --> 00:15:00,450
when he first arrived at Mount Wester and hated his master the most,
324
00:15:00,820 --> 00:15:01,870
turning back into that brat
325
00:15:01,900 --> 00:15:03,220
who didn't understand love.
326
00:15:04,190 --> 00:15:05,270
So, how can we undo
327
00:15:05,530 --> 00:15:06,650
this Soul-Cleansing Charm?
328
00:15:08,540 --> 00:15:09,110
Even you,
329
00:15:09,140 --> 00:15:10,490
one of the best talismanic cultivators in the universe,
330
00:15:10,620 --> 00:15:11,770
can't do anything about it?
331
00:15:13,570 --> 00:15:14,220
The Soul-Cleansing Charm
332
00:15:14,220 --> 00:15:15,860
cast on Su Yishui was made from Falling Water
333
00:15:16,070 --> 00:15:17,440
from the netherworld.
334
00:15:18,220 --> 00:15:19,810
Though I'm skilled in talismans,
335
00:15:19,930 --> 00:15:21,880
I am just a mortal after all.
336
00:15:22,640 --> 00:15:23,640
I am powerless against things
337
00:15:23,710 --> 00:15:25,160
from the netherworld.
338
00:15:26,430 --> 00:15:28,000
If it can't truly be undone,
339
00:15:28,810 --> 00:15:30,050
does that mean he really will never remember me
340
00:15:30,050 --> 00:15:31,170
for the rest of his life?
341
00:15:32,960 --> 00:15:35,390
This Soul-Cleansing Charm was cast by Ye Xin.
342
00:15:35,900 --> 00:15:36,770
Since he has the ability
343
00:15:36,770 --> 00:15:38,020
to mobilize the Falling Water from the netherworld,
344
00:15:38,530 --> 00:15:39,500
does he also have the power to undo
345
00:15:39,530 --> 00:15:40,620
this Soul-Cleansing Charm?
346
00:15:41,140 --> 00:15:42,530
We've been wondering about the background
347
00:15:42,550 --> 00:15:43,700
of this person
348
00:15:44,100 --> 00:15:45,340
who has such profound skills,
349
00:15:45,890 --> 00:15:47,250
yet we found no leads at all.
350
00:15:48,580 --> 00:15:49,670
I don't understand
351
00:15:50,170 --> 00:15:51,980
what Uncle Ye Xin intends to do either.
352
00:15:53,650 --> 00:15:54,410
Back then, he adopted me
353
00:15:54,430 --> 00:15:55,740
and my sister Mu Ranwu.
354
00:15:56,620 --> 00:15:57,450
From the bits of memories
355
00:15:57,470 --> 00:15:58,640
I can recall,
356
00:15:59,290 --> 00:16:01,170
he truly treated us well.
357
00:16:02,210 --> 00:16:03,300
But I also remember
358
00:16:04,410 --> 00:16:05,570
that when I tried to seal the Spirit Spring
359
00:16:05,570 --> 00:16:06,500
back into the netherworld,
360
00:16:07,220 --> 00:16:08,340
he stopped me
361
00:16:08,650 --> 00:16:09,450
and severely injured me.
362
00:16:10,170 --> 00:16:11,020
That was why I used
363
00:16:11,040 --> 00:16:11,720
the talisman that Alcohol Immortal gave me
364
00:16:11,900 --> 00:16:13,050
to seal him with all my strength.
365
00:16:13,260 --> 00:16:14,780
But why did he want to seize the Spirit Spring?
366
00:16:16,010 --> 00:16:17,530
And now, what are his intentions
367
00:16:17,810 --> 00:16:19,170
in placing this Soul-Cleansing Charm?
368
00:16:19,900 --> 00:16:21,050
Aside from sealing him,
369
00:16:21,450 --> 00:16:22,380
how much of the past
370
00:16:22,620 --> 00:16:23,740
do you remember?
371
00:16:27,340 --> 00:16:28,500
We can only wait and see
372
00:16:28,500 --> 00:16:29,260
what his next move will be.
373
00:16:29,650 --> 00:16:31,220
I'll send a letter to Elder Wen
374
00:16:31,620 --> 00:16:32,570
and see if he can find any leads
375
00:16:32,570 --> 00:16:33,620
on Uncle Ye Xin.
376
00:16:34,450 --> 00:16:35,340
If not,
377
00:16:35,840 --> 00:16:37,510
at least he can remind all the sects to be on guard.
378
00:16:38,050 --> 00:16:38,530
Okay.
379
00:16:38,900 --> 00:16:40,220
After Liang and I return to Mount Cuiwei,
380
00:16:40,220 --> 00:16:41,170
we'll try to come up with a plan.
381
00:16:42,500 --> 00:16:43,140
Thank you.
382
00:16:43,650 --> 00:16:44,170
Don't mention it.
383
00:17:06,050 --> 00:17:07,820
Didn't we agree
384
00:17:08,450 --> 00:17:10,450
to travel the Nine Lands together
385
00:17:10,960 --> 00:17:12,400
and taste all the delicacies of the world?
386
00:17:14,340 --> 00:17:15,650
Why do these things
387
00:17:17,450 --> 00:17:19,060
feel like they happened just yesterday,
388
00:17:21,019 --> 00:17:21,739
but in the blink of an eye,
389
00:17:22,580 --> 00:17:24,780
everything has turned out like this?
390
00:17:44,970 --> 00:17:45,690
Can't sleep?
391
00:17:48,060 --> 00:17:48,540
Come on.
392
00:17:49,210 --> 00:17:50,100
I'll drink with you for a while.
393
00:18:02,930 --> 00:18:03,620
To be honest,
394
00:18:04,970 --> 00:18:06,140
the year you perished,
395
00:18:06,690 --> 00:18:08,210
I hated Su Yishui deeply.
396
00:18:09,580 --> 00:18:10,540
Even though later I learned
397
00:18:10,540 --> 00:18:11,490
he was deceived,
398
00:18:11,970 --> 00:18:13,250
and he was more devastated and regretful
399
00:18:13,540 --> 00:18:14,060
than anyone else,
400
00:18:14,730 --> 00:18:15,690
I still resented him.
401
00:18:16,450 --> 00:18:17,060
All these years,
402
00:18:17,060 --> 00:18:18,450
I've never shown him a kind face.
403
00:18:21,900 --> 00:18:22,650
However,
404
00:18:23,380 --> 00:18:24,210
come to think of it,
405
00:18:25,340 --> 00:18:26,690
I also saw with my own eyes
406
00:18:26,690 --> 00:18:27,410
how that brat looked that year—
407
00:18:28,250 --> 00:18:29,620
withered,
408
00:18:30,100 --> 00:18:31,310
frantically searching for a way
409
00:18:31,340 --> 00:18:32,100
to revive you.
410
00:18:35,540 --> 00:18:36,250
Though I resented him,
411
00:18:37,260 --> 00:18:38,590
I knew how much
412
00:18:38,620 --> 00:18:39,970
he had sacrificed.
413
00:18:42,540 --> 00:18:44,140
No one expected that when you were revived,
414
00:18:44,250 --> 00:18:45,490
you'd lose your previous memories.
415
00:18:46,580 --> 00:18:47,140
Now,
416
00:18:47,720 --> 00:18:49,130
he's forgotten everything.
417
00:18:50,060 --> 00:18:52,860
It's as if everything—the past, the grudges, the affections—
418
00:18:53,860 --> 00:18:55,100
has been settled.
419
00:18:56,250 --> 00:18:57,450
The Spirit Spring has returned to its place,
420
00:18:58,170 --> 00:18:59,510
and both the human realm and netherworld
421
00:18:59,540 --> 00:19:00,450
have returned to peace.
422
00:19:01,140 --> 00:19:01,970
It's as if everything
423
00:19:01,970 --> 00:19:02,930
has gone back to the starting point.
424
00:19:03,970 --> 00:19:04,920
So, I suggest
425
00:19:06,110 --> 00:19:06,980
that the two of you might as well
426
00:19:07,010 --> 00:19:08,210
take this opportunity
427
00:19:09,300 --> 00:19:10,210
to end everything,
428
00:19:11,210 --> 00:19:12,100
part ways,
429
00:19:13,170 --> 00:19:14,140
and live your separate lives in peace.
430
00:19:18,490 --> 00:19:19,120
Oh, Master,
431
00:19:19,970 --> 00:19:21,450
my villa on Tea Inscription Mountain
432
00:19:21,470 --> 00:19:22,660
was originally prepared for you.
433
00:19:23,490 --> 00:19:24,410
You should go there.
434
00:19:24,820 --> 00:19:25,780
You can do whatever you want,
435
00:19:26,540 --> 00:19:27,340
without dwelling on the past,
436
00:19:27,900 --> 00:19:29,340
and live a happy life.
437
00:19:30,490 --> 00:19:31,540
If I don't dwell on the past,
438
00:19:32,100 --> 00:19:33,010
does that mean it's not there anymore?
439
00:19:35,780 --> 00:19:36,900
Liang Wumeng once said that
440
00:19:37,730 --> 00:19:39,340
this was the fate between him and me.
441
00:19:40,340 --> 00:19:41,650
But I don't believe in fate.
442
00:19:42,540 --> 00:19:43,620
I don't believe that all that happened
443
00:19:43,620 --> 00:19:44,450
over the past twenty-odd years,
444
00:19:44,820 --> 00:19:46,140
from Mu Qingge to Xue Ranran,
445
00:19:46,580 --> 00:19:47,380
hasn't left any traces
446
00:19:47,380 --> 00:19:48,490
in his heart.
447
00:19:50,140 --> 00:19:51,970
I don't believe he is still just the same young man
448
00:19:52,380 --> 00:19:54,140
full of malicious energy from back then.
449
00:19:56,300 --> 00:19:56,820
Ranran,
450
00:19:56,970 --> 00:19:57,410
you...
451
00:20:04,300 --> 00:20:05,410
I won't give up on him.
452
00:20:06,620 --> 00:20:08,250
I will definitely help him remember everything.
453
00:20:14,650 --> 00:20:15,300
Well,
454
00:20:15,650 --> 00:20:16,580
I understand your personality.
455
00:20:17,100 --> 00:20:18,300
No matter how much I try to persuade you, you won't change your mind.
456
00:20:25,250 --> 00:20:26,340
But I've thought about it.
457
00:20:26,990 --> 00:20:28,030
It's useless to just wait like this
458
00:20:28,060 --> 00:20:28,970
and do nothing.
459
00:20:29,900 --> 00:20:31,820
Ye Xin cast a Soul-Cleansing Charm on Master.
460
00:20:32,300 --> 00:20:33,650
Since he's taken such a measure,
461
00:20:34,340 --> 00:20:36,140
it means that Master, who has lost his memory,
462
00:20:36,250 --> 00:20:37,300
is of use to him.
463
00:20:38,160 --> 00:20:38,830
Last time,
464
00:20:38,860 --> 00:20:40,060
in Uncle Ye Xin's cabin,
465
00:20:40,210 --> 00:20:41,900
I found quite a few old books and notes.
466
00:20:42,360 --> 00:20:43,990
Anyway, there's nowhere else to start looking.
467
00:20:44,450 --> 00:20:45,300
Maybe there will be
468
00:20:45,450 --> 00:20:46,900
some clues and answers in them.
469
00:20:48,410 --> 00:20:51,160
[Prince Ping's residence]
470
00:20:59,730 --> 00:21:00,860
After Prince Zong ascended to the throne,
471
00:21:01,020 --> 00:21:02,350
it seems that due to some agreement
472
00:21:02,380 --> 00:21:03,380
with Mu Qingge,
473
00:21:03,500 --> 00:21:04,890
the family of Prince Ping was spared
474
00:21:05,250 --> 00:21:06,300
from purging or execution.
475
00:21:06,860 --> 00:21:08,250
They only got exiled to the border
476
00:21:08,340 --> 00:21:09,100
and forbidden to return to the capital.
477
00:21:09,970 --> 00:21:10,970
But Prince Ping's family
478
00:21:11,100 --> 00:21:12,340
has been scattered.
479
00:21:13,490 --> 00:21:14,540
The most unfortunate thing is that
480
00:21:14,900 --> 00:21:16,100
Miss Su Xiaoxiao
481
00:21:16,250 --> 00:21:17,350
had already been sent on a mission
482
00:21:17,380 --> 00:21:18,340
by the prince before this.
483
00:21:19,140 --> 00:21:20,100
She met with an accident
484
00:21:21,380 --> 00:21:22,410
and lost her life.
485
00:21:26,590 --> 00:21:28,650
[Be Righteous]
486
00:21:44,820 --> 00:21:45,900
Su Yishui, you traitor,
487
00:21:46,740 --> 00:21:47,870
you actually dared to come
488
00:21:47,900 --> 00:21:48,730
to the capital again?
489
00:21:49,100 --> 00:21:49,970
Madam Battle
490
00:21:49,970 --> 00:21:50,970
will definitely deal with you…
491
00:21:51,540 --> 00:21:52,540
you devil!
492
00:21:54,650 --> 00:21:55,610
You mean Mu Qingge?
493
00:21:59,490 --> 00:22:00,730
If she doesn't come to me,
494
00:22:01,250 --> 00:22:02,450
I'll go to her.
495
00:22:09,250 --> 00:22:10,690
You mere commoners.
496
00:22:10,960 --> 00:22:12,350
I can't be bothered to talk to you.
497
00:22:13,650 --> 00:22:14,930
Go back and tell Mu Qingge
498
00:22:15,300 --> 00:22:16,130
that I'll settle the bill
499
00:22:16,490 --> 00:22:17,580
between her and me in a few days.
500
00:22:17,860 --> 00:22:19,100
Tell her to be well prepared.
501
00:22:21,620 --> 00:22:24,160
[Wester Sect]
502
00:22:29,450 --> 00:22:30,010
Guardian.
503
00:22:31,410 --> 00:22:32,620
G-Guardian,
504
00:22:32,640 --> 00:22:33,720
you're finally back.
505
00:22:34,620 --> 00:22:35,410
Why so flustered?
506
00:22:36,700 --> 00:22:37,570
We...
507
00:22:38,010 --> 00:22:39,410
thought you went to the imperial palace.
508
00:22:39,650 --> 00:22:40,380
Yes.
509
00:22:41,060 --> 00:22:41,740
I wish I could have.
510
00:22:42,530 --> 00:22:43,770
But I took a quick glance.
511
00:22:44,300 --> 00:22:45,010
The imperial palace
512
00:22:45,010 --> 00:22:45,930
was shielded
513
00:22:45,950 --> 00:22:46,630
by a powerful formation.
514
00:22:47,450 --> 00:22:48,240
The person who set up this formation
515
00:22:48,270 --> 00:22:49,790
has cultivation far beyond the Transcendence Realm.
516
00:22:50,250 --> 00:22:51,970
There is no one in the Heavenly Sects with this kind of ability.
517
00:22:52,900 --> 00:22:53,900
The Reborn Mu Qingge
518
00:22:53,920 --> 00:22:55,210
couldn't possibly have gained such power
519
00:22:55,210 --> 00:22:56,060
in such a short time.
520
00:22:57,410 --> 00:22:58,010
So,
521
00:22:58,760 --> 00:22:59,450
it must be Ye Xin
522
00:22:59,450 --> 00:23:00,860
who cast the Soul-Cleansing Charm on me.
523
00:23:01,790 --> 00:23:03,140
Ye Xin really is working with them?
524
00:23:04,410 --> 00:23:05,540
I'd like to see
525
00:23:05,780 --> 00:23:07,030
what the three of them
526
00:23:07,060 --> 00:23:08,140
are up to together.
527
00:23:08,670 --> 00:23:09,110
Go.
528
00:23:09,500 --> 00:23:10,650
Keep a close eye on the capital.
529
00:23:11,860 --> 00:23:12,340
Yes.
530
00:23:14,820 --> 00:23:15,340
Wait.
531
00:23:16,820 --> 00:23:17,730
Where's Xue Ranran?
532
00:23:18,780 --> 00:23:20,010
Why can't I sense the energy of my other half
533
00:23:20,010 --> 00:23:21,210
of the Golden Core in Mount Wester?
534
00:23:26,100 --> 00:23:27,250
Didn't I tell you to keep an eye on her?
535
00:23:27,410 --> 00:23:28,010
Where is she?
536
00:23:30,010 --> 00:23:31,210
We've failed in our duties.
537
00:23:31,370 --> 00:23:32,250
Please punish us, Guardian.
538
00:23:32,780 --> 00:23:33,930
Was it that you couldn't keep an eye on her,
539
00:23:34,170 --> 00:23:35,490
or that you didn't want to?
540
00:23:39,730 --> 00:23:40,140
Forget it.
541
00:23:40,710 --> 00:23:41,310
If it weren't for knowing
542
00:23:41,340 --> 00:23:42,580
that you've been loyal all these years,
543
00:23:42,780 --> 00:23:43,690
I wouldn't let you off so easily.
544
00:23:46,010 --> 00:23:46,820
Anyway, Xue Ranran
545
00:23:46,820 --> 00:23:47,860
carries the energy of my Golden Core.
546
00:23:48,340 --> 00:23:49,300
No matter where she runs,
547
00:23:49,450 --> 00:23:50,410
I can pull her back.
548
00:23:51,380 --> 00:23:52,650
Let her enjoy her freedom for a few days.
549
00:23:53,150 --> 00:23:53,830
After I take care of
550
00:23:53,860 --> 00:23:54,540
the more important thing,
551
00:23:54,560 --> 00:23:55,360
I'll deal with her.
552
00:24:25,780 --> 00:24:26,580
Wasn't this room
553
00:24:26,580 --> 00:24:27,250
rearranged?
554
00:24:27,450 --> 00:24:28,540
Why are these things still here?
555
00:24:30,380 --> 00:24:31,580
Some of these
556
00:24:31,580 --> 00:24:32,970
are things you use regularly,
557
00:24:33,150 --> 00:24:33,830
and some are things
558
00:24:33,860 --> 00:24:34,860
you specially kept.
559
00:24:35,090 --> 00:24:36,930
We didn't dare to handle them carelessly.
560
00:24:47,100 --> 00:24:47,620
What is this?
561
00:24:48,580 --> 00:24:49,380
These
562
00:24:49,410 --> 00:24:51,060
are the cultivation methods you had your disciples copy
563
00:24:51,170 --> 00:24:52,450
as punishment when teaching them in the past.
564
00:24:56,220 --> 00:24:58,160
These years have truly been extremely dull.
565
00:24:58,650 --> 00:24:59,210
Guardian,
566
00:24:59,820 --> 00:25:00,580
actually,
567
00:25:00,670 --> 00:25:02,240
you really were a good master.
568
00:25:02,570 --> 00:25:04,370
You've been dedicated to your disciples.
569
00:25:04,660 --> 00:25:05,550
Those children
570
00:25:05,580 --> 00:25:07,250
were always very respectful to you.
571
00:25:08,140 --> 00:25:09,930
Anyway, Mount Wester is quite large,
572
00:25:10,060 --> 00:25:11,300
and it's rather quiet with few people.
573
00:25:12,340 --> 00:25:13,300
Why don't you
574
00:25:14,300 --> 00:25:14,900
let them come back
575
00:25:14,930 --> 00:25:16,210
once you've gotten used to this role
576
00:25:17,390 --> 00:25:18,480
in a few days?
577
00:25:18,690 --> 00:25:19,650
Get used to what?
578
00:25:19,930 --> 00:25:20,900
I have absolutely no interest
579
00:25:20,900 --> 00:25:21,540
in being a teacher.
580
00:25:24,250 --> 00:25:25,340
Moreover, the cultivation methods here
581
00:25:25,410 --> 00:25:26,340
were copied incorrectly.
582
00:25:26,660 --> 00:25:27,960
[Xue Ranran]
583
00:25:26,750 --> 00:25:27,510
Even if I had taken disciples,
584
00:25:27,540 --> 00:25:28,450
could I have taken someone so foolish?
585
00:25:30,930 --> 00:25:31,650
You're right.
586
00:25:33,210 --> 00:25:33,690
Also,
587
00:25:34,340 --> 00:25:35,650
the reason I stayed here
588
00:25:35,900 --> 00:25:36,580
isn't that I really intend
589
00:25:36,580 --> 00:25:37,340
to settle down.
590
00:25:37,900 --> 00:25:38,820
It's that the strange changes
591
00:25:38,820 --> 00:25:39,970
that happened to me
592
00:25:40,300 --> 00:25:41,490
seem to be related to the Wester Sect.
593
00:25:41,860 --> 00:25:43,060
I need to investigate this thoroughly.
594
00:25:43,540 --> 00:25:44,690
Did you two understand?
595
00:25:45,300 --> 00:25:46,060
Yes.
596
00:25:47,780 --> 00:25:48,340
Alright,
597
00:25:48,360 --> 00:25:49,360
throw all these away.
598
00:25:55,340 --> 00:25:55,860
Wait.
599
00:25:57,730 --> 00:25:58,210
Never mind.
600
00:25:59,010 --> 00:26:00,340
Anyway, there are plenty of these strange things
601
00:26:00,690 --> 00:26:01,540
in the Wester Sect.
602
00:26:02,110 --> 00:26:03,440
Just keep them for now. You can throw them away in the future.
603
00:26:03,730 --> 00:26:04,340
You may leave.
604
00:26:05,250 --> 00:26:05,860
-Yes.
-Yes.
605
00:26:25,630 --> 00:26:26,830
[Xue Ranran]
606
00:26:42,320 --> 00:26:43,660
[Bamboo-Woven Lanternp]
607
00:26:44,250 --> 00:26:45,930
Steps to make lanterns?
608
00:26:57,020 --> 00:26:57,970
My handwriting?
609
00:27:03,900 --> 00:27:05,250
This is indeed written by me.
610
00:27:08,860 --> 00:27:09,930
I must have been crazy.
611
00:27:22,650 --> 00:27:23,490
Xue Ranran?
612
00:27:24,010 --> 00:27:24,900
Xue Ranran.
613
00:27:25,140 --> 00:27:26,650
Xue Ranran, it's all Xue Ranran.
614
00:27:29,340 --> 00:27:29,900
Could it be
615
00:27:31,410 --> 00:27:32,010
that I really…
616
00:27:33,120 --> 00:27:34,810
Since you don't remember,
617
00:27:36,060 --> 00:27:37,860
I'll help you.
618
00:27:49,650 --> 00:27:50,250
That Ye Xin who cast
619
00:27:50,250 --> 00:27:51,380
the Soul-Cleansing Charm on me
620
00:27:52,170 --> 00:27:53,930
must be hoping that I would immediately
621
00:27:54,250 --> 00:27:54,820
retrieve Xue Ranran's Golden Core
622
00:27:54,820 --> 00:27:55,860
and then kill Mu Qingge
623
00:27:56,820 --> 00:27:58,340
after losing my memory Well,
624
00:27:59,880 --> 00:28:01,360
Well, I won't do as he wishes.
625
00:28:02,170 --> 00:28:03,700
I'll fill in the blank space
626
00:28:04,410 --> 00:28:06,100
of the past over ten years
627
00:28:06,610 --> 00:28:07,850
and take back everything I want.
628
00:28:12,540 --> 00:28:13,690
I heard that Su Yishui broke into
629
00:28:13,690 --> 00:28:15,210
the abandoned mansion of Prince Ping today.
630
00:28:16,510 --> 00:28:18,550
Su Yishui, having been affected by the Soul-Cleansing Charm,
631
00:28:19,260 --> 00:28:20,740
has forgotten his unnecessary feelings
632
00:28:20,900 --> 00:28:21,650
and obsessions.
633
00:28:22,260 --> 00:28:24,100
He will eventually be as I wish
634
00:28:24,620 --> 00:28:25,620
and serve my purposes.
635
00:28:27,210 --> 00:28:28,140
So what's next?
636
00:28:29,380 --> 00:28:30,060
Next,
637
00:28:30,170 --> 00:28:32,100
I will have Wei Jiu open Mount Scarlet Flame.
638
00:28:32,410 --> 00:28:33,060
As for you,
639
00:28:33,310 --> 00:28:35,030
all you need to do is use your title as Madam Battle,
640
00:28:35,110 --> 00:28:36,800
the cultivation method I've given you,
641
00:28:37,060 --> 00:28:37,970
and your disciples
642
00:28:37,990 --> 00:28:39,270
you've gathered,
643
00:28:39,540 --> 00:28:40,730
to do one thing for me.
644
00:28:41,450 --> 00:28:42,140
What is it?
645
00:28:42,840 --> 00:28:45,760
Go and trigger a wave of demonic beast transformations everywhere,
646
00:28:46,260 --> 00:28:48,690
then wait for the people from the Heavenly Sects to take the bait.
647
00:29:06,450 --> 00:29:07,170
Only the Blazing Sword
648
00:29:07,170 --> 00:29:08,300
that has been cleansed by the Spirit Spring
649
00:29:08,450 --> 00:29:09,770
can open Mount Scarlet Flame
650
00:29:09,970 --> 00:29:11,380
and restart the gate of the Celestial Sect.
651
00:29:11,730 --> 00:29:12,690
I've been waiting for this day
652
00:29:12,970 --> 00:29:14,140
for a long time.
653
00:29:42,590 --> 00:29:45,950
[Celestial Sect]
654
00:30:51,620 --> 00:30:53,140
Congratulations, My Lord,
655
00:30:53,250 --> 00:30:54,860
for reopening Mount Scarlet Flame
656
00:30:55,010 --> 00:30:56,580
and restarting the Celestial Sect.
657
00:30:58,250 --> 00:30:59,860
With the power of the Celestial Sect,
658
00:31:00,300 --> 00:31:01,450
I will be the only supreme power
659
00:31:01,450 --> 00:31:02,410
among demonic cultivators in the universe.
660
00:31:02,690 --> 00:31:03,380
Soon,
661
00:31:03,500 --> 00:31:04,310
we will revive the era
662
00:31:04,340 --> 00:31:05,410
of the demonic cultivators
663
00:31:05,820 --> 00:31:06,930
and dominate the Heavenly Sects.
664
00:31:07,450 --> 00:31:08,900
Revive the era of the demonic cultivators
665
00:31:08,930 --> 00:31:10,450
and dominate the Heavenly Sects!
666
00:31:10,620 --> 00:31:11,930
Revive the era of the demonic cultivators
667
00:31:12,060 --> 00:31:13,450
and dominate the Heavenly Sects!
668
00:31:13,490 --> 00:31:14,860
Revive the era of the demonic cultivators
669
00:31:14,860 --> 00:31:16,060
and dominate the Heavenly Sects!
670
00:31:21,340 --> 00:31:22,140
The imperial city is protected
671
00:31:22,140 --> 00:31:23,450
by that expert's formation.
672
00:31:24,340 --> 00:31:25,010
The disciples I took in
673
00:31:25,010 --> 00:31:26,100
from the Wester Sect in the past
674
00:31:26,120 --> 00:31:27,320
are of no use now.
675
00:31:27,820 --> 00:31:28,780
I've already driven them away.
676
00:31:29,900 --> 00:31:31,380
The military affairs around the capital
677
00:31:31,650 --> 00:31:32,620
are firmly controlled
678
00:31:32,650 --> 00:31:34,170
by Su Yu's trusted and loyal subordinates,
679
00:31:35,620 --> 00:31:36,900
and the defense is airtight.
680
00:31:37,820 --> 00:31:38,780
It's impossible
681
00:31:38,780 --> 00:31:39,620
to stir up any trouble nearby.
682
00:31:41,100 --> 00:31:41,900
Unless...
683
00:31:43,410 --> 00:31:44,690
Most of the generals who were following me back then
684
00:31:45,140 --> 00:31:46,490
were exiled to guard the borders.
685
00:31:47,250 --> 00:31:49,880
[Map of Great Qi]
686
00:31:54,860 --> 00:31:56,010
20 years have passed,
687
00:31:56,940 --> 00:31:57,830
and I'm sure there's been
688
00:31:57,860 --> 00:31:58,900
many rounds of rise and fall in the court,
689
00:31:59,380 --> 00:32:00,340
with countless battles fought.
690
00:32:01,540 --> 00:32:02,690
Meanwhile, those who have stayed far from the court
691
00:32:02,980 --> 00:32:04,350
have preserved their strength
692
00:32:05,100 --> 00:32:06,300
and become people I can rely on.
693
00:32:13,250 --> 00:32:13,690
Guardian,
694
00:32:13,710 --> 00:32:14,560
the meal is ready.
695
00:32:21,820 --> 00:32:22,900
After being in seclusion for over a decade,
696
00:32:23,340 --> 00:32:24,140
I still haven't reached
697
00:32:24,170 --> 00:32:24,930
the state of inedia
698
00:32:25,410 --> 00:32:26,820
and have to rely on these mundane things to stave off my hunger.
699
00:32:27,490 --> 00:32:28,860
Guardian, you used to eat every meal
700
00:32:28,930 --> 00:32:29,580
without missing one.
701
00:32:29,860 --> 00:32:31,010
Sometimes you even had extra meals at night.
702
00:32:31,170 --> 00:32:31,620
Enough.
703
00:32:32,250 --> 00:32:33,340
Mundane things are considered taboo
704
00:32:33,340 --> 00:32:34,060
and are not conducive to cultivation.
705
00:32:34,380 --> 00:32:35,180
Put it down and leave.
706
00:32:35,620 --> 00:32:35,970
Yes.
707
00:32:36,410 --> 00:32:36,860
Yes.
708
00:32:47,410 --> 00:32:48,780
Time changes,
709
00:32:48,970 --> 00:32:50,060
and people's hearts are fickle.
710
00:32:51,340 --> 00:32:52,690
I need to find a way to gather the ambitions
711
00:32:52,690 --> 00:32:53,820
of these scattered generals.
712
00:32:56,210 --> 00:32:57,250
The freshness of that fish?
713
00:32:57,620 --> 00:32:58,300
It seems to have been steamed
714
00:32:58,300 --> 00:32:59,620
with the unique lotus leaves from Mount Wester.
715
00:33:03,010 --> 00:33:05,060
The vegetables were soaked in the morning dew from 6 AM.
716
00:33:06,970 --> 00:33:07,930
Just one meal
717
00:33:07,930 --> 00:33:08,970
can disturb my heart.
718
00:33:09,540 --> 00:33:10,690
Who knows how decadent
719
00:33:10,930 --> 00:33:12,340
and absurd I've been all these years?
720
00:33:29,250 --> 00:33:30,930
Right now, I need to fight with the mundane world,
721
00:33:31,580 --> 00:33:32,690
so I can eat these common things.
722
00:33:33,540 --> 00:33:34,620
Once these matters are settled,
723
00:33:34,620 --> 00:33:35,650
I can resume inedia.
724
00:33:36,450 --> 00:33:37,450
Guardian, you are right.
725
00:33:38,210 --> 00:33:39,380
The dish is beautifully cooked.
726
00:33:39,730 --> 00:33:40,900
Next time, bring more.
727
00:33:41,340 --> 00:33:41,860
Yes.
728
00:33:42,300 --> 00:33:43,170
Yes.
729
00:33:43,880 --> 00:33:45,680
Indeed, with a full stomach, my thoughts are clearer.
730
00:33:46,260 --> 00:33:46,980
I already have
731
00:33:47,010 --> 00:33:47,860
a rough plan in mind.
732
00:34:01,510 --> 00:34:02,710
What should we do?
733
00:34:03,010 --> 00:34:03,650
Guardian's appetite
734
00:34:03,650 --> 00:34:04,690
has long been spoiled by Ranran.
735
00:34:05,260 --> 00:34:06,180
The dishes Ranran made
736
00:34:06,210 --> 00:34:07,060
are already finished.
737
00:34:08,410 --> 00:34:09,380
I can't possibly recreate
738
00:34:09,380 --> 00:34:10,130
that flavor.
739
00:34:11,570 --> 00:34:12,130
I've got it.
740
00:34:12,380 --> 00:34:13,970
Ranran left her recipes in the kitchen.
741
00:34:14,490 --> 00:34:16,090
We can always follow the recipes, right?
742
00:34:18,130 --> 00:34:19,450
As expected of my sister.
743
00:34:20,610 --> 00:34:21,010
Let's go.
744
00:34:24,410 --> 00:34:26,530
Four slices of ginger,
745
00:34:28,740 --> 00:34:29,610
a small pinch of chopped green onions...
746
00:34:30,260 --> 00:34:31,260
Just a small pinch.
747
00:34:40,410 --> 00:34:41,300
I carefully recalled
748
00:34:41,300 --> 00:34:42,490
every move Ranran made while cooking.
749
00:34:42,820 --> 00:34:43,970
I even mimicked the rhythm
750
00:34:44,050 --> 00:34:45,410
with which she stirred things.
751
00:34:46,450 --> 00:34:47,010
Try it.
752
00:34:49,610 --> 00:34:51,050
How is it? Does it taste similar?
753
00:34:54,630 --> 00:34:55,710
You might as well feed it to the dogs.
754
00:34:57,400 --> 00:34:58,850
You had these skills at noon, but forgot them by the evening?
755
00:35:02,030 --> 00:35:03,200
What are you waiting for? Redo it.
756
00:35:03,570 --> 00:35:04,010
Yes.
757
00:35:04,190 --> 00:35:04,630
Yes.
758
00:35:10,940 --> 00:35:12,790
I didn't sleep all night, and it still turned out like this.
759
00:35:13,440 --> 00:35:15,210
I really am not cut out for this.
760
00:35:25,970 --> 00:35:27,410
If you want to kill me, just tell me.
761
00:35:28,010 --> 00:35:29,340
No need to be so vicious.
762
00:35:29,780 --> 00:35:30,820
Guardian, even if you think
763
00:35:30,820 --> 00:35:32,010
my cooking skills are not as good as Ranran's,
764
00:35:32,220 --> 00:35:33,740
there's no need to say such hurtful things.
765
00:35:34,180 --> 00:35:35,970
Yu Chen and I have always been poor cooks.
766
00:35:36,050 --> 00:35:37,090
You know that.
767
00:35:39,090 --> 00:35:39,860
Besides,
768
00:35:40,130 --> 00:35:41,130
since Ranran came here,
769
00:35:41,570 --> 00:35:42,930
you've only eaten the meals she made.
770
00:35:43,610 --> 00:35:45,050
In the past, I only ate the meals she made?
771
00:35:47,050 --> 00:35:47,900
This Xue Ranran
772
00:35:48,350 --> 00:35:49,060
must have secretly
773
00:35:49,090 --> 00:35:49,900
cast some kind of spell on me.
774
00:35:50,660 --> 00:35:52,260
Even the meal you liked yesterday
775
00:35:52,490 --> 00:35:53,300
was made by Ranran
776
00:35:53,320 --> 00:35:54,350
before she left.
777
00:35:54,930 --> 00:35:55,900
She was worried that after she left,
778
00:35:55,930 --> 00:35:56,530
you wouldn't be used
779
00:35:56,550 --> 00:35:57,430
to the meals we made,
780
00:35:57,610 --> 00:35:58,700
so she had us learn to cook like she does.
781
00:35:59,340 --> 00:36:01,300
But we've already done our best to replicate it.
782
00:36:01,970 --> 00:36:03,050
We didn't expect that cooking
783
00:36:03,260 --> 00:36:04,340
is even harder than cultivating.
784
00:36:05,740 --> 00:36:06,740
If I had known it was made by her,
785
00:36:06,900 --> 00:36:08,010
I wouldn't have touched that dish at all.
786
00:36:08,830 --> 00:36:09,540
In this life, Mu Ranwu
787
00:36:09,570 --> 00:36:10,450
is actually like Mu Qingge—
788
00:36:10,470 --> 00:36:11,360
fond of cooking.
789
00:36:11,660 --> 00:36:12,490
How much of my time
790
00:36:12,740 --> 00:36:13,900
have these two sisters wasted?
791
00:36:14,860 --> 00:36:15,530
Oh, Guardian,
792
00:36:16,230 --> 00:36:16,870
there's news
793
00:36:16,900 --> 00:36:18,130
about Mu Qingge, whom you ordered us
794
00:36:18,300 --> 00:36:18,930
to keep an eye on before.
795
00:36:26,820 --> 00:36:27,530
Strange.
796
00:36:28,130 --> 00:36:29,700
Why doesn't the energy of my Golden Core
797
00:36:30,090 --> 00:36:31,490
feel strong inside Mu Qingge?
798
00:36:32,820 --> 00:36:34,130
Could it be that this half of my Golden Core
799
00:36:34,700 --> 00:36:35,490
has all been absorbed
800
00:36:35,530 --> 00:36:36,570
by that fruit, Xue Ranran?
801
00:36:37,530 --> 00:36:38,050
Sovereign,
802
00:36:38,410 --> 00:36:39,900
it's said that she established a sect last month.
803
00:36:40,300 --> 00:36:41,180
In just over a month,
804
00:36:41,260 --> 00:36:42,340
she has already gathered many followers,
805
00:36:42,820 --> 00:36:43,900
including some experts
806
00:36:43,930 --> 00:36:45,130
who have already had their cores formed.
807
00:36:45,900 --> 00:36:47,260
You're being quite high-profile here.
808
00:36:47,700 --> 00:36:48,740
All her disciples say that
809
00:36:48,900 --> 00:36:49,700
cultivating under her guidance
810
00:36:49,730 --> 00:36:50,690
leads to rapid advancement,
811
00:36:51,050 --> 00:36:52,050
with tremendous progress every day.
812
00:37:09,220 --> 00:37:11,010
The spiritual power of the light formation in front of her is extremely strong.
813
00:37:11,440 --> 00:37:12,780
It's from the same powerful cultivator who created
814
00:37:12,780 --> 00:37:14,090
the formation protecting the imperial city.
815
00:37:14,900 --> 00:37:16,340
I'm afraid it's that Ye Xin again.
816
00:37:17,380 --> 00:37:18,570
This person is unfathomable.
817
00:37:18,740 --> 00:37:20,130
His strength is far beyond mine.
818
00:37:20,780 --> 00:37:21,700
We must not act recklessly.
819
00:37:23,450 --> 00:37:24,700
Keep a close watch on Mu Qingge.
820
00:37:25,410 --> 00:37:26,450
She must be scheming something
821
00:37:26,610 --> 00:37:27,490
by recruiting disciples widely.
822
00:37:27,970 --> 00:37:29,610
Once I break the formation of that expert,
823
00:37:30,050 --> 00:37:31,090
I'll deal with her.
824
00:37:31,740 --> 00:37:32,370
-Yes.
-Yes.
825
00:37:35,340 --> 00:37:37,010
She did remind me of one thing though.
826
00:37:37,900 --> 00:37:38,970
To get revenge,
827
00:37:39,340 --> 00:37:40,180
the Wester Sect
828
00:37:40,180 --> 00:37:41,450
indeed needs some manpower.
829
00:37:42,340 --> 00:37:43,050
Yu Tong, Yu Chen,
830
00:37:43,260 --> 00:37:44,130
pass on my orders.
831
00:37:45,090 --> 00:37:45,820
-Yes.
-Yes.
832
00:37:54,570 --> 00:37:55,410
Master is actually
833
00:37:55,490 --> 00:37:57,220
taking in disciples again.
834
00:37:58,260 --> 00:37:58,970
Does this mean we have a chance
835
00:37:58,970 --> 00:38:00,050
to return to the Wester Sect?
836
00:38:01,130 --> 00:38:01,740
No, that's not right.
837
00:38:02,500 --> 00:38:04,230
When Master drove us down the mountain,
838
00:38:04,260 --> 00:38:05,900
he said he had no intention of taking in disciples in this life.
839
00:38:06,260 --> 00:38:07,820
He even said taking us in was a mistake.
840
00:38:08,490 --> 00:38:09,610
It's only been a few days.
841
00:38:10,340 --> 00:38:11,970
Why has he started taking in disciples again?
842
00:38:13,580 --> 00:38:14,830
Perhaps these past few days,
843
00:38:14,860 --> 00:38:15,780
he's been bored,
844
00:38:15,870 --> 00:38:16,790
realizing that
845
00:38:16,820 --> 00:38:17,780
he's lonely without us.
846
00:38:19,740 --> 00:38:20,090
Let's go.
847
00:38:20,180 --> 00:38:21,010
When are we going up the mountain?
848
00:38:24,970 --> 00:38:25,900
To be honest,
849
00:38:26,130 --> 00:38:27,410
this time, the Guardian's requirements
850
00:38:27,930 --> 00:38:29,530
for disciples' spiritual power and cultivation
851
00:38:29,570 --> 00:38:30,610
are much higher than before.
852
00:38:30,970 --> 00:38:32,930
Given the current qualifications of the three of you,
853
00:38:33,780 --> 00:38:34,530
I'm afraid…
854
00:38:41,410 --> 00:38:42,530
But spiritual power isn't the only factor
855
00:38:42,530 --> 00:38:43,340
the Guardian considers.
856
00:38:44,970 --> 00:38:46,260
He reserved one spot
857
00:38:46,380 --> 00:38:47,220
for special consideration.
858
00:38:48,220 --> 00:38:49,450
What spot? Just tell us.
859
00:38:50,050 --> 00:38:51,410
It's for people who can make food that suits the Guardian's taste.
860
00:38:53,450 --> 00:38:54,010
We're doomed.
861
00:38:55,900 --> 00:38:57,610
Now we have no chance at all.
862
00:38:58,380 --> 00:38:59,740
Looks like we'll never be able to
863
00:38:59,900 --> 00:39:01,340
return to the Wester Sect in this lifetime.
864
00:39:10,530 --> 00:39:10,900
Get out!
865
00:39:13,010 --> 00:39:14,380
You actually dare to call yourselves master chefs?
866
00:39:14,570 --> 00:39:15,300
None of you can cook!
867
00:39:15,930 --> 00:39:16,450
Keep looking!
868
00:39:17,220 --> 00:39:18,050
-Yes.
-Yes.
869
00:39:25,570 --> 00:39:26,740
Soul-Cleansing Charm?
870
00:39:28,020 --> 00:39:28,830
Maybe I can find it
871
00:39:28,860 --> 00:39:29,610
in the Omnipotent Talismans Manual.
872
00:39:36,220 --> 00:39:38,300
It's in the talisman section, third row.
873
00:39:44,610 --> 00:39:45,300
Why is this Xue Ranran
874
00:39:45,300 --> 00:39:45,970
everywhere?
875
00:39:46,220 --> 00:39:47,340
It's like being hunted.
876
00:40:05,340 --> 00:40:06,010
Why is there no record
877
00:40:06,010 --> 00:40:07,050
of the Soul-Cleansing Charm anywhere?
878
00:40:07,820 --> 00:40:08,820
This Ye Xin.
879
00:40:14,700 --> 00:40:15,610
Collection of Entertainment?
880
00:40:16,900 --> 00:40:18,260
The book written by Mu Qingge?
881
00:40:19,170 --> 00:40:20,810
I heard she's an expert in enjoying life.
882
00:40:21,260 --> 00:40:22,570
I'd like to see what she wrote.
883
00:40:32,780 --> 00:40:33,410
Boring.
884
00:40:35,130 --> 00:40:36,260
Chapter of Fierce Beasts?
885
00:40:42,740 --> 00:40:43,490
This Mu Qingge
886
00:40:43,490 --> 00:40:44,820
actually dared to write about me this way?
887
00:40:56,260 --> 00:40:57,340
In comparison, Xue Ranran seems
888
00:40:57,360 --> 00:40:58,280
more reliable.
889
00:41:05,900 --> 00:41:06,610
Pig's blood?
890
00:41:07,530 --> 00:41:08,930
When have I ever eaten such filth?
891
00:41:10,090 --> 00:41:11,530
Anti-aging and anti-decline?
892
00:41:12,180 --> 00:41:12,930
Ridiculous.
893
00:41:13,380 --> 00:41:14,340
Why would I need that?
894
00:41:19,820 --> 00:41:21,220
This one is not bad though.
895
00:41:21,520 --> 00:41:25,400
[Puxin Village]
896
00:41:40,310 --> 00:41:41,310
Wish you all the best.
897
00:41:42,700 --> 00:41:43,530
Great.
898
00:41:44,050 --> 00:41:45,570
After the Nine-Headed Kui'ao was eliminated,
899
00:41:45,900 --> 00:41:47,740
the village has finally regained its vitality.
900
00:42:12,860 --> 00:42:14,300
Master mentioned before
901
00:42:14,780 --> 00:42:16,780
that Uncle Ye Xin looked familiar.
902
00:42:17,410 --> 00:42:17,970
Could they have met
903
00:42:17,970 --> 00:42:19,090
a long time ago?
904
00:42:25,530 --> 00:42:27,300
Is it me and Mu Ranwu from back then?
905
00:42:29,180 --> 00:42:29,930
They don't look like us.
906
00:42:30,930 --> 00:42:31,820
So who could they be?
907
00:42:33,220 --> 00:42:35,220
There are too many mysteries surrounding Uncle Ye Xin.
908
00:42:35,820 --> 00:42:36,860
Who is he really?
909
00:42:37,740 --> 00:42:38,970
And why did he adopt us?
910
00:42:42,010 --> 00:42:43,610
The answer is probably in this portrait.
911
00:43:06,700 --> 00:43:07,410
Found it.
912
00:43:13,050 --> 00:43:14,380
So, the Soul-Cleansing Charm
913
00:43:15,040 --> 00:43:16,610
is unbreakable.
914
00:43:18,050 --> 00:43:19,180
But if the person who was cast with it
915
00:43:19,490 --> 00:43:20,380
falls in love again
916
00:43:20,380 --> 00:43:21,340
with their forgotten lover,
917
00:43:22,380 --> 00:43:24,050
they will naturally remember everything.
60469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.