All language subtitles for Invincible.2021.S03E06.ALL.I.CAN.SAY.IS.IM.SORRY.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264--FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,304 --> 00:00:13,346 Aah! 2 00:00:13,347 --> 00:00:16,057 I noticed the Immortal wasn't tracking your transformations. 3 00:00:16,058 --> 00:00:18,685 It's not his job to track my transformations. 4 00:00:18,686 --> 00:00:19,769 It's not yours either. 5 00:00:19,770 --> 00:00:20,812 Um... 6 00:00:20,813 --> 00:00:23,189 - You remember Paul? - Hi. 7 00:00:23,190 --> 00:00:26,025 If we had a place of our own, we could just be together. 8 00:00:26,026 --> 00:00:27,444 Now we just have to figure out 9 00:00:27,445 --> 00:00:28,945 how to afford it. 10 00:00:28,946 --> 00:00:30,697 A superhero. On retainer. 11 00:00:30,698 --> 00:00:33,908 {\an8}Your power may come from the stars. 12 00:00:33,909 --> 00:00:36,578 Mine comes from beyond this reality. 13 00:00:36,579 --> 00:00:39,372 Pull up a chair. I'm cooking you dinner. 14 00:00:39,373 --> 00:00:42,125 - Oliver's gone. - He made normal friends. 15 00:00:42,126 --> 00:00:44,961 The way you played me and Liu... 16 00:00:44,962 --> 00:00:47,423 pure genius. Mwah. 17 00:00:51,802 --> 00:00:54,512 You really didn't need to come all the way out here for this. 18 00:00:54,513 --> 00:00:57,682 Aw, are you kidding? Ten's a big year. 19 00:00:57,683 --> 00:01:01,269 Becky would have come as well, but it's too soon for Jack to travel. 20 00:01:01,270 --> 00:01:03,730 Gretch can't wait to meet her cousin. 21 00:01:06,275 --> 00:01:08,610 She looks so carefree. 22 00:01:08,611 --> 00:01:11,321 It's the childhood we never got. 23 00:01:12,573 --> 00:01:16,159 Uncle Scott, hold up your hands again. I want to do the thing. 24 00:01:16,160 --> 00:01:17,994 Gretchen! 25 00:01:17,995 --> 00:01:20,830 It's okay, Jess. 26 00:01:20,831 --> 00:01:22,081 Here. 27 00:01:29,215 --> 00:01:31,591 So cool. 28 00:01:31,592 --> 00:01:32,926 Make a bigger one. 29 00:01:32,927 --> 00:01:35,887 Sorry, kiddo. 30 00:01:35,888 --> 00:01:37,806 That's as big as I can make 'em. 31 00:01:37,807 --> 00:01:39,224 Aw... 32 00:01:46,273 --> 00:01:48,274 I'm gonna grab a coffee before I come up. 33 00:01:48,275 --> 00:01:49,526 Want anything? 34 00:01:49,527 --> 00:01:51,237 Nah. I'm good. 35 00:02:16,887 --> 00:02:18,346 No. No! 36 00:02:18,347 --> 00:02:20,474 J-Jessica! 37 00:02:25,813 --> 00:02:29,733 No. Jessica... 38 00:02:34,697 --> 00:02:36,156 Gretchen! 39 00:02:45,666 --> 00:02:47,084 No. 40 00:02:48,919 --> 00:02:50,169 Jessica. 41 00:02:53,132 --> 00:02:54,966 Gretchen. 42 00:03:18,365 --> 00:03:20,242 District Attorney Barnett. 43 00:03:21,243 --> 00:03:23,578 Sorry to ambush you like this, but you weren't returning 44 00:03:23,579 --> 00:03:26,164 - my calls or my emails. - And you are? 45 00:03:26,165 --> 00:03:30,293 Scott Duvall. I've been calling your office about the Invincible case. 46 00:03:30,294 --> 00:03:34,547 Look, I... I sent you the petition my-my wife and I did. 47 00:03:34,548 --> 00:03:37,967 We've gathered over 3,000 signatures, if you could just look... 48 00:03:37,968 --> 00:03:42,180 Mr. Duvall, I'm very busy. I-I just simply don't have the... 49 00:03:42,181 --> 00:03:44,432 Wait, please. 50 00:03:44,433 --> 00:03:47,144 My sister, Jessica. 51 00:03:48,771 --> 00:03:53,358 She, uh, she raised me after our parents died. 52 00:03:53,359 --> 00:03:57,529 She brought an amazing daughter, Gretchen, into this world. 53 00:03:58,822 --> 00:04:00,615 They both died 54 00:04:00,616 --> 00:04:02,951 in Chicago, and it feels like... 55 00:04:02,952 --> 00:04:06,537 Well, it feels like their deaths don't matter. 56 00:04:06,538 --> 00:04:08,665 Of course they matter. 57 00:04:08,666 --> 00:04:11,000 Then where's the investigation? 58 00:04:11,001 --> 00:04:13,252 And the charges? The trial? 59 00:04:13,253 --> 00:04:15,713 It's not just Jessica, okay? 60 00:04:15,714 --> 00:04:17,799 Thousands of people died in Chicago. 61 00:04:17,800 --> 00:04:22,220 Why is that murderer still flying around free? 62 00:04:22,221 --> 00:04:26,016 Invincible was defending the planet from an alien threat. 63 00:04:27,101 --> 00:04:29,644 How do we know that? 64 00:04:29,645 --> 00:04:31,813 Okay? The threat was his own father. 65 00:04:31,814 --> 00:04:34,691 If he's so innocent, then open an investigation. 66 00:04:34,692 --> 00:04:37,777 Let a jury decide. Give us justice. 67 00:04:37,778 --> 00:04:39,737 Mr. Duvall, 68 00:04:39,738 --> 00:04:44,450 I'm very sorry for your loss, but there's nothing I can do. 69 00:04:44,451 --> 00:04:46,996 Our laws don't apply in situations like this. 70 00:05:30,581 --> 00:05:32,457 Test 36. 71 00:05:32,458 --> 00:05:35,085 Charging bio-therm power capacitor now. 72 00:05:36,503 --> 00:05:39,672 Okay, it's at 50% charge 73 00:05:39,673 --> 00:05:41,717 and holding. 74 00:05:42,801 --> 00:05:45,136 Complete discharge in three, 75 00:05:45,137 --> 00:05:48,015 two, one. 76 00:06:07,117 --> 00:06:09,368 {\an8}Of course there's gonna be inventory miscounts. 77 00:06:09,369 --> 00:06:10,828 {\an8}At the pace they're working us? 78 00:06:10,829 --> 00:06:13,706 I guess we can thank V.S. Three for that. 79 00:06:13,707 --> 00:06:15,750 She did kick the crap out of Invincible. 80 00:06:15,751 --> 00:06:18,544 Nah, you saw the tapes. He stopped fighting. 81 00:06:18,545 --> 00:06:21,422 Uh, yeah, I coauthored the report on her. 82 00:06:21,423 --> 00:06:22,924 She still would have won. 83 00:06:22,925 --> 00:06:24,968 It's bullshit. 84 00:06:26,053 --> 00:06:27,637 And what's bullshit now, Scott? 85 00:06:27,638 --> 00:06:31,224 That they accuse us of making mistakes or losing equipment 86 00:06:31,225 --> 00:06:35,104 while heroes like him leave thousands dead in their wake. 87 00:06:36,188 --> 00:06:38,773 Someone here isn't an Invincible fan. 88 00:06:38,774 --> 00:06:40,358 Scott's not wrong. 89 00:06:40,359 --> 00:06:43,027 I mean, anyone else smashes their way into the Pentagon, 90 00:06:43,028 --> 00:06:45,488 they're either dead or locked away for life. 91 00:06:45,489 --> 00:06:48,074 He got to walk out... no harm, no foul. 92 00:06:48,075 --> 00:06:49,617 Exactly. 93 00:06:49,618 --> 00:06:53,329 Maybe you've all forgotten, but Invincible is the only real weapon 94 00:06:53,330 --> 00:06:55,999 we've got right now if more Viltrumites show up. 95 00:06:57,334 --> 00:06:59,502 Till 2A grows up, at least. 96 00:07:03,715 --> 00:07:06,092 - Aah! - Aah! 97 00:07:11,348 --> 00:07:15,143 None of you would eat a dog, so why is a cow any different? 98 00:07:15,144 --> 00:07:18,437 If I can survive on an all-plant diet, so can y... 99 00:07:21,984 --> 00:07:23,651 Where'd you even find this guy? 100 00:07:23,652 --> 00:07:27,321 Hey, careful! You got to look out for other people. 101 00:07:27,322 --> 00:07:30,075 I did. He didn't hit anyone. 102 00:07:31,160 --> 00:07:34,287 He hates listening to me so much. 103 00:07:34,288 --> 00:07:37,039 Who wants to listen to their older brother? 104 00:07:37,040 --> 00:07:40,168 Oliver, keep the fight away from the restaurant. 105 00:07:40,169 --> 00:07:44,338 If the place gets trashed, we can't have burgers after you're done. 106 00:07:44,339 --> 00:07:46,549 Got it. Thanks, Eve. 107 00:07:53,015 --> 00:07:55,516 Wait. Are you just using me as a... 108 00:07:55,517 --> 00:07:58,769 Hey! I'm not your training dummy! 109 00:07:58,770 --> 00:08:00,147 Sure you are. 110 00:08:02,649 --> 00:08:04,066 Uh... 111 00:08:08,614 --> 00:08:11,199 Next time, I want to fight someone tougher. 112 00:08:11,200 --> 00:08:12,450 When you're ready. 113 00:08:12,451 --> 00:08:15,995 I'm ready now. I already fought real villains. 114 00:08:15,996 --> 00:08:18,789 Why do I have to fight lame-os like the Elephant? 115 00:08:18,790 --> 00:08:22,168 Dad made me fight the Elephant a bunch of times, too. 116 00:08:22,169 --> 00:08:23,669 It's good practice. 117 00:08:23,670 --> 00:08:26,965 That was before Dad did all that stuff. 118 00:08:28,592 --> 00:08:31,386 Ye-Yeah. Before all that. 119 00:08:33,555 --> 00:08:36,141 Will people here ever forgive him? 120 00:08:41,271 --> 00:08:43,689 Oliver, it's... Uh... 121 00:08:43,690 --> 00:08:47,026 I know he did a bad thing trying to take over the world, 122 00:08:47,027 --> 00:08:49,695 but he saved a lot of people before that, right? 123 00:08:49,696 --> 00:08:51,448 Doesn't that count? 124 00:08:52,783 --> 00:08:55,243 Yeah, Dad probably 125 00:08:55,244 --> 00:08:57,703 saved more lives than he took. 126 00:08:57,704 --> 00:09:00,290 But those lives don't just cancel out the others. 127 00:09:01,333 --> 00:09:04,877 So, he never gets to say he's sorry? He's a bad guy forever? 128 00:09:04,878 --> 00:09:06,963 That's not what Mark's saying. 129 00:09:06,964 --> 00:09:10,466 - It's... It, uh... - But people think that, don't they? 130 00:09:10,467 --> 00:09:14,178 Hey. Can you blame them? 131 00:09:14,179 --> 00:09:17,098 They don't know about Thraxa or the Viltrum empire 132 00:09:17,099 --> 00:09:19,101 or anything that happened since Dad left. 133 00:09:20,811 --> 00:09:24,313 All they know is he tried to take over and killed a lot of people. 134 00:09:24,314 --> 00:09:27,733 Why don't you tell them, then? You could make them understand. 135 00:09:27,734 --> 00:09:29,944 Oliver. 136 00:09:29,945 --> 00:09:31,862 What is this really about? 137 00:09:33,991 --> 00:09:36,033 I think, because of my Thraxan side, 138 00:09:36,034 --> 00:09:38,954 I have, like, a really good memory. 139 00:09:40,122 --> 00:09:42,540 I can remember everything from when I was little. 140 00:09:42,541 --> 00:09:45,459 Like my mom hugging me. 141 00:09:45,460 --> 00:09:48,922 And Dad humming songs and flying me around the palace. 142 00:09:52,592 --> 00:09:54,969 My mom loved Dad, like, a lot. 143 00:09:54,970 --> 00:09:56,221 I know that. 144 00:09:57,306 --> 00:09:59,890 And she was awesome, wasn't she? 145 00:09:59,891 --> 00:10:03,686 Your mom was really smart and brave. 146 00:10:03,687 --> 00:10:06,188 Then how bad can he be if my mom loved him 147 00:10:06,189 --> 00:10:07,648 and had me with him? 148 00:10:07,649 --> 00:10:10,234 Even after Dad did all that bad stuff, 149 00:10:10,235 --> 00:10:12,403 she must have known he was good inside. 150 00:10:14,740 --> 00:10:17,158 I still love Dad. 151 00:10:17,159 --> 00:10:19,785 But he was two different people. 152 00:10:19,786 --> 00:10:23,165 One was the dad you and I knew when we were kids. 153 00:10:24,291 --> 00:10:27,168 But the other was a Viltrumite 154 00:10:27,169 --> 00:10:29,045 who had a mission to do, 155 00:10:29,046 --> 00:10:31,756 even if that meant hurting a lot of people. 156 00:10:32,924 --> 00:10:36,511 So, which one is the real Dad? 157 00:10:44,603 --> 00:10:47,271 Invincible! 158 00:10:47,272 --> 00:10:50,150 Where is your remorse? 159 00:10:51,777 --> 00:10:54,612 Have you no shame for what you've done? 160 00:10:54,613 --> 00:10:57,114 The lives you've taken? 161 00:10:57,115 --> 00:10:59,742 You think you're above consequences, 162 00:10:59,743 --> 00:11:01,660 but you are wrong. 163 00:11:01,661 --> 00:11:05,373 You will pay for your crimes against humanity. 164 00:11:05,374 --> 00:11:10,419 I, Powerplex, will make you pay! 165 00:11:10,420 --> 00:11:12,755 That was much better this time. 166 00:11:17,260 --> 00:11:19,096 Then I'm ready. 167 00:11:25,685 --> 00:11:27,770 They'll put me on his level. 168 00:11:27,771 --> 00:11:30,856 Let me store enough power to hurt him, 169 00:11:30,857 --> 00:11:32,900 but there's no going back. 170 00:11:34,486 --> 00:11:36,946 I know this is difficult, 171 00:11:36,947 --> 00:11:40,075 but we've tried everything else. 172 00:11:41,118 --> 00:11:45,038 Jessica meant everything to me, too. 173 00:12:05,517 --> 00:12:07,477 Keep going. 174 00:12:11,273 --> 00:12:12,314 Aah! 175 00:12:16,319 --> 00:12:18,321 Aah! 176 00:12:19,948 --> 00:12:21,323 Aah! 177 00:12:23,535 --> 00:12:25,579 That's all of them. 178 00:12:26,621 --> 00:12:28,790 The hammer. 179 00:12:41,553 --> 00:12:43,305 Again. Harder. 180 00:12:49,978 --> 00:12:51,688 Harder! 181 00:12:56,151 --> 00:12:57,151 Oh! 182 00:13:21,635 --> 00:13:25,514 I miss them... so much. 183 00:13:26,723 --> 00:13:28,725 Me too. 184 00:13:31,853 --> 00:13:33,729 We woke up Jack. 185 00:13:33,730 --> 00:13:36,148 I'll go get him. 186 00:13:36,149 --> 00:13:37,734 You get changed. 187 00:13:40,070 --> 00:13:41,570 I wouldn't really call it a fight 188 00:13:41,571 --> 00:13:43,739 since I could have knocked him out in, like, 189 00:13:43,740 --> 00:13:47,368 one second, but Mark and Eve say I need to learn the basics, 190 00:13:47,369 --> 00:13:50,246 except I already learned the basics ages ago. 191 00:13:50,247 --> 00:13:51,914 Ow! 192 00:13:51,915 --> 00:13:54,793 Sure. [laughs] But you didn't see that coming, did you? 193 00:13:56,586 --> 00:13:57,878 Eve. 194 00:13:57,879 --> 00:14:00,130 Mark was bragging about you the other day. 195 00:14:00,131 --> 00:14:02,800 He said you aced your last test at school. 196 00:14:02,801 --> 00:14:05,261 Well, I only got an 84, 197 00:14:05,262 --> 00:14:07,555 so I didn't exactly ace it. 198 00:14:07,556 --> 00:14:11,141 Oh, come on, it sounds like you're doing well in your courses. 199 00:14:11,142 --> 00:14:13,185 Thanks. 200 00:14:13,186 --> 00:14:15,271 I haven't had much time to enjoy it. 201 00:14:15,272 --> 00:14:18,775 Midterms are coming up, so my stress levels are... Oof. 202 00:14:19,985 --> 00:14:21,610 I'm sure you'll do fine. 203 00:14:21,611 --> 00:14:25,240 Since Mark dropped out, I need college updates from someone. 204 00:14:26,741 --> 00:14:29,159 Dinner's delicious, Paul. Thanks for cooking. 205 00:14:29,160 --> 00:14:31,996 Oh, it was nothing. Family spaghetti recipe, 206 00:14:31,997 --> 00:14:34,164 easy to whip up. 207 00:14:34,165 --> 00:14:38,002 So, your mom tells me you and Eve started a business. 208 00:14:38,003 --> 00:14:40,254 How does that work? 209 00:14:40,255 --> 00:14:43,674 It was Eve's idea. 210 00:14:43,675 --> 00:14:46,427 Um, w-we're on retainer at Payton Penitentiary, 211 00:14:46,428 --> 00:14:49,013 so if they have a breakout or an attack or something, 212 00:14:49,014 --> 00:14:50,764 they call us for help, 213 00:14:50,765 --> 00:14:52,016 but it's been pretty quiet recently. 214 00:14:52,017 --> 00:14:53,309 I think the last job we did there 215 00:14:53,310 --> 00:14:56,645 convinced everyone to back off. 216 00:14:56,646 --> 00:14:58,731 Ah, so your reputation 217 00:14:58,732 --> 00:15:01,066 does the work for you. 218 00:15:01,067 --> 00:15:03,193 You know, when I started in real estate, 219 00:15:03,194 --> 00:15:06,196 there was a bit of a turf war going on in this high-end neighborhood, 220 00:15:06,197 --> 00:15:10,159 but after I went door to door and introduced myself to the entire place, 221 00:15:10,160 --> 00:15:13,162 I was the only agent anyone would work with. 222 00:15:13,163 --> 00:15:15,247 It's all about reputation, right? 223 00:15:15,248 --> 00:15:18,584 Yeah, you get it. You know what I mean. 224 00:15:18,585 --> 00:15:23,798 Oh, God. 225 00:15:26,551 --> 00:15:29,345 I hated myself as soon as I said it. 226 00:15:29,346 --> 00:15:31,263 Like real estate and superhero-ing 227 00:15:31,264 --> 00:15:34,266 are even in the same universe. 228 00:15:34,267 --> 00:15:36,727 Paul, it's fine. 229 00:15:36,728 --> 00:15:40,147 Just because we aren't saving the world doesn't mean our jobs aren't important. 230 00:15:40,148 --> 00:15:43,233 - But they're not the same thing. - Maybe, 231 00:15:43,234 --> 00:15:45,361 but our lives are still meaningful. 232 00:15:45,362 --> 00:15:47,154 And Mark knows that. 233 00:15:47,155 --> 00:15:48,864 Besides, 234 00:15:48,865 --> 00:15:50,824 it's good for all three of them to realize 235 00:15:50,825 --> 00:15:54,496 there's a world out there that's not just aliens and supervillains. 236 00:15:55,955 --> 00:15:59,291 Debbie, are you sure I'm cut out for this? 237 00:15:59,292 --> 00:16:00,959 Are you saying... 238 00:16:00,960 --> 00:16:03,712 No, God, no. I want to be with you. 239 00:16:03,713 --> 00:16:06,799 I'm just... I'm not sure how I fit in. 240 00:16:06,800 --> 00:16:09,051 Mark and Oliver are great kids, 241 00:16:09,052 --> 00:16:11,762 but how can I relate to them? 242 00:16:11,763 --> 00:16:14,264 They save the world. 243 00:16:14,265 --> 00:16:17,143 I can't measure up to that. 244 00:16:18,186 --> 00:16:21,355 No one is asking you to be their dad, Paul. 245 00:16:21,356 --> 00:16:24,400 It's not about measuring up, it's about showing up. 246 00:16:24,401 --> 00:16:26,736 And as long as you're here, that's what matters. 247 00:16:28,488 --> 00:16:30,364 You're incredible, you know that? 248 00:16:30,365 --> 00:16:32,491 Come here. 249 00:16:32,492 --> 00:16:34,201 Ooh! 250 00:16:34,202 --> 00:16:36,370 Let me help you with that. 251 00:16:36,371 --> 00:16:39,082 - Hey, let go! - What have I said about flying in the house? 252 00:16:53,638 --> 00:16:55,848 Shh... 253 00:16:55,849 --> 00:16:57,641 Stay calm. 254 00:16:57,642 --> 00:16:59,226 ♪ I couldn't... 255 00:16:59,227 --> 00:17:01,812 Shh. 256 00:17:01,813 --> 00:17:04,898 You can do this. 257 00:17:04,899 --> 00:17:06,650 ♪ I made it... 258 00:17:06,651 --> 00:17:09,945 Oh, fuck. 259 00:17:09,946 --> 00:17:12,781 Do it for Jess and Gretchen. 260 00:17:12,782 --> 00:17:15,534 ♪ The life I ♪ 261 00:17:15,535 --> 00:17:19,037 ♪ Danced in... 262 00:17:21,624 --> 00:17:24,752 ♪ And could get enough... 263 00:17:42,479 --> 00:17:44,021 Yes! 264 00:17:44,022 --> 00:17:45,606 I know it's not Thanksgiving, 265 00:17:45,607 --> 00:17:49,485 but this guy just brought the turkey. 266 00:17:49,486 --> 00:17:51,153 Ouch. 267 00:17:51,154 --> 00:17:53,572 But nice! 268 00:17:53,573 --> 00:17:56,325 Wow. You weren't kidding. He really is that good. 269 00:17:56,326 --> 00:18:00,287 Yeah. Remind me why I'm letting William humiliate me like this again? 270 00:18:00,288 --> 00:18:02,539 It's his birthday. He gets to pick. 271 00:18:02,540 --> 00:18:06,043 And you're all giving me the perfect birthday gift, 272 00:18:06,044 --> 00:18:07,961 which is the look on your faces 273 00:18:07,962 --> 00:18:11,507 as I beat you over and over again. 274 00:18:11,508 --> 00:18:14,511 - Ka-pow! - William. 275 00:18:16,554 --> 00:18:18,013 Oh. 276 00:18:18,014 --> 00:18:21,350 Oh, relax. She's a good friend, we go to yoga twice a week, 277 00:18:21,351 --> 00:18:23,185 and you're both adults. 278 00:18:23,186 --> 00:18:25,480 Well, Amber is, at least. 279 00:18:27,190 --> 00:18:28,649 Mark. 280 00:18:28,650 --> 00:18:31,527 Amber. How's it going? 281 00:18:34,948 --> 00:18:36,114 Hey, man. 282 00:18:36,115 --> 00:18:39,493 Mark, this is Kyle. Kyle, Mark. 283 00:18:39,494 --> 00:18:41,161 Uh, nice to meet you. 284 00:18:41,162 --> 00:18:42,539 Same. 285 00:18:43,790 --> 00:18:46,291 Wait... You read Séance Dog? 286 00:18:46,292 --> 00:18:48,126 Yeah. Do you? 287 00:18:48,127 --> 00:18:50,087 Since I was 12. 288 00:18:50,088 --> 00:18:52,798 But you really didn't get it until you were older. 289 00:18:52,799 --> 00:18:55,384 Exactly, because it's got so many levels to it. 290 00:18:55,385 --> 00:18:58,262 Uh, i-it's an underrated book, in my opinion. 291 00:18:58,263 --> 00:19:00,013 Why are more people not saying that? 292 00:19:00,014 --> 00:19:02,266 I guess I have a type. 293 00:19:02,267 --> 00:19:04,226 Mm, I guess you do. 294 00:19:04,227 --> 00:19:06,436 Less talking, more bowling. 295 00:19:06,437 --> 00:19:10,232 This shark's got the taste of blood in his mouth and he's hungry for more. 296 00:19:10,233 --> 00:19:12,819 Let's go. Shoes on, people. 297 00:19:17,991 --> 00:19:20,284 - Thanks. - Need a hand? 298 00:19:21,369 --> 00:19:23,204 Uh... sure. 299 00:19:24,581 --> 00:19:26,582 So, Kyle. 300 00:19:26,583 --> 00:19:29,752 So, Eve. 301 00:19:30,795 --> 00:19:31,838 Yeah. 302 00:19:35,466 --> 00:19:38,635 I mean, we're both smiling, so... 303 00:19:38,636 --> 00:19:40,721 things must be okay. 304 00:19:40,722 --> 00:19:42,806 I'm happy for you. 305 00:19:42,807 --> 00:19:45,518 Thanks. I'm happy for you, too. 306 00:19:46,561 --> 00:19:49,313 Take it easy on Kyle bowling, okay? 307 00:19:49,314 --> 00:19:51,690 No superpowers. 308 00:19:51,691 --> 00:19:53,609 I'm really not the threat here. 309 00:19:53,610 --> 00:19:55,612 W-What's up? 310 00:19:56,779 --> 00:20:00,158 I don't know. Some crazy supervillain's freaking out downtown. 311 00:20:03,202 --> 00:20:05,203 {\an8}Get back! 312 00:20:05,204 --> 00:20:07,122 {\an8}I don't want to hurt anyone. 313 00:20:07,123 --> 00:20:09,250 {\an8}All I want is In... 314 00:20:12,837 --> 00:20:15,840 Come on, are we here to celebrate William's birthday or not? 315 00:20:20,595 --> 00:20:23,139 What? I can take a night off. 316 00:20:24,223 --> 00:20:26,851 You know there's other heroes out there, right? 317 00:20:29,854 --> 00:20:32,357 Oh. 318 00:20:35,860 --> 00:20:37,778 You're not listening! 319 00:20:37,779 --> 00:20:40,155 This isn't about me! 320 00:20:41,908 --> 00:20:43,826 This is about the thousands of people... 321 00:20:44,369 --> 00:20:46,871 ...murdered, and the countless other lives... 322 00:20:47,413 --> 00:20:48,538 ...destroyed! 323 00:20:48,539 --> 00:20:50,333 Why is... 324 00:20:50,875 --> 00:20:53,043 ...above the law? 325 00:20:53,044 --> 00:20:54,587 Why does... 326 00:20:55,129 --> 00:20:58,674 ...never pay for his crimes? 327 00:20:58,675 --> 00:21:00,009 Where is... 328 00:21:00,551 --> 00:21:01,718 ...when people are trying 329 00:21:01,719 --> 00:21:04,930 to put their world back together?! 330 00:21:04,931 --> 00:21:07,474 Okay, buddy, we hear you. 331 00:21:07,475 --> 00:21:09,143 So, what do you want? 332 00:21:11,854 --> 00:21:13,689 What do I want? 333 00:21:13,690 --> 00:21:16,233 I want... 334 00:21:16,234 --> 00:21:18,694 I want the truth. 335 00:21:18,695 --> 00:21:21,029 I want justice! 336 00:21:21,030 --> 00:21:23,533 I want... 337 00:21:28,579 --> 00:21:30,623 I want things, too. 338 00:21:31,958 --> 00:21:33,625 And sometimes I don't get them. 339 00:21:33,626 --> 00:21:35,544 So I understand why you're upset. 340 00:21:35,545 --> 00:21:38,463 You want things, but you don't have them. 341 00:21:38,464 --> 00:21:42,801 It's an emotion that connects all living beings throughout the universe. 342 00:21:42,802 --> 00:21:45,262 What? Who are you? 343 00:21:45,263 --> 00:21:48,432 Oh, you know who I am. 344 00:21:50,643 --> 00:21:52,769 Oh, you don't? 345 00:21:52,770 --> 00:21:55,439 What, you don't recognize this part of my head? 346 00:21:55,440 --> 00:21:58,150 Or the costume that I fabricate from my own body tissues 347 00:21:58,151 --> 00:22:02,113 that appears to be clothing, but is very much not clothing? 348 00:22:03,990 --> 00:22:06,074 I'm Shapesmith, 349 00:22:06,075 --> 00:22:08,952 beloved member of the Guardians of the Globe. 350 00:22:08,953 --> 00:22:11,538 Defeater of evil and friend to small animals... 351 00:22:11,539 --> 00:22:13,790 but not cats... everywhere. 352 00:22:15,543 --> 00:22:18,628 I don't want to fight you. 353 00:22:18,629 --> 00:22:20,088 I want Invincible. 354 00:22:20,089 --> 00:22:21,423 Oh. 355 00:22:21,424 --> 00:22:24,009 That's why you said his name so many times earlier. 356 00:22:24,010 --> 00:22:26,511 Well, it's a little hurtful, but... 357 00:22:26,512 --> 00:22:28,221 Ta-da! 358 00:22:28,222 --> 00:22:29,723 Is this better? 359 00:22:29,724 --> 00:22:33,728 No! Get me the real Invincible! 360 00:22:35,646 --> 00:22:39,566 Since you're getting a little upset, and there's lightning... 361 00:22:39,567 --> 00:22:42,069 ...how about we take you to prison 362 00:22:42,070 --> 00:22:45,072 and maybe Invincible can visit you there? 363 00:22:45,073 --> 00:22:46,782 Look, I... 364 00:22:46,783 --> 00:22:49,367 I don't want to fight you. 365 00:22:49,368 --> 00:22:51,244 I only want Invincible. 366 00:22:51,245 --> 00:22:53,997 This is your last warning. 367 00:22:53,998 --> 00:22:56,876 And this is your second punch. 368 00:23:30,618 --> 00:23:32,911 Yeah, we need backup. 369 00:23:32,912 --> 00:23:35,539 The Powerplex guy just killed... 370 00:23:35,540 --> 00:23:37,541 one of the Guardians of the Globe. 371 00:23:39,252 --> 00:23:42,546 I... I... I warned him. 372 00:23:42,547 --> 00:23:45,382 I said I didn't want to fight. 373 00:23:45,383 --> 00:23:47,050 He attacked me! 374 00:23:47,051 --> 00:23:50,012 You saw what happened. 375 00:23:57,770 --> 00:23:59,437 Shapesmith. 376 00:23:59,438 --> 00:24:01,983 My name is Shapesmith. 377 00:24:07,697 --> 00:24:10,073 Nothing. We're okay. 378 00:24:11,868 --> 00:24:14,078 I messed it all up. 379 00:24:15,079 --> 00:24:18,123 No, you didn't. They didn't follow you home. 380 00:24:18,124 --> 00:24:20,917 - We can try again. - They know, Becky. 381 00:24:20,918 --> 00:24:24,838 The GDA knows one of us in the lab stole the discs 382 00:24:24,839 --> 00:24:26,631 and they'll figure out it was me. 383 00:24:26,632 --> 00:24:29,468 We've got a few days at most before they're here. 384 00:24:30,428 --> 00:24:32,846 Why didn't Invincible show up? 385 00:24:32,847 --> 00:24:35,473 I was on the news. He would have seen me. 386 00:24:35,474 --> 00:24:39,519 Facing you in front of all those cameras would have proved your point. 387 00:24:42,940 --> 00:24:44,107 Then we're finished. 388 00:24:44,108 --> 00:24:47,569 He'll never face justice for Jessica and Gretchen 389 00:24:47,570 --> 00:24:49,070 and all the others. 390 00:24:49,071 --> 00:24:50,572 Don't give up yet. 391 00:24:50,573 --> 00:24:53,576 Did you forget what's happening in a few days? 392 00:24:54,952 --> 00:24:59,332 I was so focused on tonight's plan, the memorial slipped my mind. 393 00:25:00,708 --> 00:25:02,292 God. 394 00:25:02,293 --> 00:25:04,336 How could I forget? 395 00:25:04,337 --> 00:25:06,213 What kind of brother am I? 396 00:25:12,511 --> 00:25:15,597 Oh, Jack. Jack, Jack... 397 00:25:15,598 --> 00:25:17,349 Oh, Daddy's sorry. 398 00:25:17,350 --> 00:25:20,101 He didn't mean to scare you. 399 00:25:20,102 --> 00:25:22,730 Hey, Jack. Jack... 400 00:25:24,690 --> 00:25:26,650 How many speeches do you think they'll make 401 00:25:26,651 --> 00:25:28,486 in Invincible's honor tomorrow? 402 00:25:29,987 --> 00:25:31,405 He'll be there. 403 00:25:33,824 --> 00:25:35,242 Mm-mmm. Don't sit. 404 00:25:35,243 --> 00:25:36,826 We're supposed to leave any minute. 405 00:25:36,827 --> 00:25:39,747 Fine. 406 00:25:41,040 --> 00:25:42,666 Should I even be going today? 407 00:25:42,667 --> 00:25:44,167 Why would you say that? 408 00:25:44,168 --> 00:25:47,671 I don't know. This is for the victims of what happened. 409 00:25:47,672 --> 00:25:49,172 Feels like I'm imposing. 410 00:25:49,173 --> 00:25:53,635 You're not going as Invincible today, you're going as Mark Grayson. 411 00:25:53,636 --> 00:25:56,012 And whether you admit it or not, 412 00:25:56,013 --> 00:25:57,974 you were a victim, too. 413 00:25:59,267 --> 00:26:00,433 Mm. 414 00:26:00,434 --> 00:26:02,060 Debbie! 415 00:26:02,061 --> 00:26:03,520 We're gonna be late. 416 00:26:03,521 --> 00:26:05,146 Oh, hi, Eve. 417 00:26:05,147 --> 00:26:08,608 Uh, hey, you know, I know you guys said not to worry, 418 00:26:08,609 --> 00:26:12,195 but we're supposed to be in Chicago in 30 minutes. 419 00:26:12,196 --> 00:26:15,991 If we're teleporting or something, I-I have to say... 420 00:26:15,992 --> 00:26:18,535 that might be a bit much for me. 421 00:26:18,536 --> 00:26:20,787 Don't worry, Paul, we're taking the car. 422 00:26:20,788 --> 00:26:22,373 Oh, thank God. 423 00:26:23,541 --> 00:26:25,208 Wait... 424 00:26:25,209 --> 00:26:27,169 Uh... 425 00:26:28,921 --> 00:26:32,966 Get in the car before your makeup comes off or you lose your tie. 426 00:26:32,967 --> 00:26:34,968 I won't lose it. 427 00:26:34,969 --> 00:26:36,929 Oliver. 428 00:26:40,224 --> 00:26:42,684 Oh, my God! 429 00:26:42,685 --> 00:26:44,728 Uh, Oliver, Oliv... Please, do it for me. 430 00:26:46,605 --> 00:26:48,399 Fine. 431 00:27:00,328 --> 00:27:02,288 ♪ Yes ♪ 432 00:27:06,500 --> 00:27:08,585 ♪ Looking for my place on assembly lines ♪ 433 00:27:08,586 --> 00:27:11,755 ♪ Fake prizes rising out of the bomb holes ♪ 434 00:27:11,756 --> 00:27:13,256 ♪ Skeleton boys hyped up in purple ♪ 435 00:27:13,257 --> 00:27:16,593 ♪ Smoke rings blow from across the disco ♪ 436 00:27:16,594 --> 00:27:18,762 ♪ Make notes burn like broken equipment ♪ 437 00:27:18,763 --> 00:27:20,597 ♪ Looking for shelter via juxtaposition ♪ 438 00:27:20,598 --> 00:27:22,849 ♪ Thought control, those written confessions ♪ 439 00:27:22,850 --> 00:27:25,643 ♪ Two dimensions, dumb your head down ♪ 440 00:27:25,644 --> 00:27:28,438 ♪ Duck, don't look now, company missiles ♪ 441 00:27:28,439 --> 00:27:30,815 ♪ Power is raunchy, rent-a-cops are watching ♪ 442 00:27:30,816 --> 00:27:33,318 ♪ Make your dreams out of papier-mâché ♪ 443 00:27:33,319 --> 00:27:35,570 ♪ Clichéd, wasted, hate taste-tested ♪ 444 00:27:35,571 --> 00:27:38,198 ♪ Hell yes, now I'm moving this way ♪ 445 00:27:38,199 --> 00:27:39,949 ♪ I'm doing this thing ♪ 446 00:27:39,950 --> 00:27:41,951 ♪ Hell yes ♪ 447 00:27:44,038 --> 00:27:45,747 A little to your left. 448 00:27:45,748 --> 00:27:48,541 But you're not gonna tell me what this is about yet? 449 00:27:48,542 --> 00:27:50,543 It's a surprise. 450 00:27:50,544 --> 00:27:54,214 Most surprises aren't so... [scoffs] this. 451 00:27:54,215 --> 00:27:55,841 Okay. 452 00:27:56,926 --> 00:27:58,134 We're ready. 453 00:27:58,135 --> 00:28:00,678 Great. For what? 454 00:28:00,679 --> 00:28:02,890 For you to transform. 455 00:28:04,141 --> 00:28:06,935 Uh, you're always the one telling me and everyone else 456 00:28:06,936 --> 00:28:10,647 that I need to limit my transformations to life-or-death situations. 457 00:28:10,648 --> 00:28:14,275 This is a life-or-death situation. 458 00:28:14,276 --> 00:28:16,444 Please. Trust me. 459 00:28:16,445 --> 00:28:18,405 And stay within the sensors. 460 00:28:27,873 --> 00:28:30,626 Good. Now change back. 461 00:28:35,005 --> 00:28:37,715 Cells are approximately 24 hours younger than reference. 462 00:28:37,716 --> 00:28:40,678 Yeah, tell me something I didn't kn... 463 00:28:41,720 --> 00:28:42,762 What's that? 464 00:28:42,763 --> 00:28:45,349 Lost time, I hope. 465 00:28:47,017 --> 00:28:49,686 All these weeks, you've been working on a belt? 466 00:28:49,687 --> 00:28:52,188 It's an advanced genomic engine, actually. 467 00:28:52,189 --> 00:28:55,650 Miniaturized, hardened and built around a fusion battery core. 468 00:28:55,651 --> 00:28:57,569 It has to be close to you to work, 469 00:28:57,570 --> 00:29:01,823 so it either had to be either a hat, a sash or... a belt. 470 00:29:01,824 --> 00:29:04,325 I thought a belt was the least strange. 471 00:29:04,326 --> 00:29:06,202 Well, what does it do? 472 00:29:06,203 --> 00:29:07,621 Put it on. 473 00:29:10,416 --> 00:29:11,458 {\an8}Whoa. 474 00:29:11,459 --> 00:29:13,918 {\an8}The magic curse that is the source of your power 475 00:29:13,919 --> 00:29:15,837 {\an8}has a bug in it. 476 00:29:15,838 --> 00:29:18,256 Either intentional or not, 477 00:29:18,257 --> 00:29:20,800 when you transform back to your human state, 478 00:29:20,801 --> 00:29:23,970 it rebuilds you with an incorrect temporal offset, 479 00:29:23,971 --> 00:29:27,640 resulting in you getting younger each time you use your powers. 480 00:29:27,641 --> 00:29:29,642 This belt corrects that 481 00:29:29,643 --> 00:29:33,646 by making a digital copy of certain cells before you transform. 482 00:29:33,647 --> 00:29:36,441 Then fools the curse into using that reference 483 00:29:36,442 --> 00:29:39,277 for your transformation back to human. 484 00:29:39,278 --> 00:29:40,946 Monster, please. 485 00:29:48,162 --> 00:29:49,413 Now back. 486 00:29:52,708 --> 00:29:55,043 That felt... 487 00:29:55,044 --> 00:29:57,128 strange. 488 00:29:57,129 --> 00:30:00,173 Not bad strange, but strange. 489 00:30:00,174 --> 00:30:02,176 Now the moment of truth. 490 00:30:03,511 --> 00:30:06,262 No de-aging detected. 491 00:30:08,057 --> 00:30:09,682 Wait. 492 00:30:09,683 --> 00:30:11,601 Does that mean... 493 00:30:11,602 --> 00:30:13,144 It worked. 494 00:30:13,145 --> 00:30:15,230 I-I thought maybe I'd need to fine-tune the... 495 00:30:18,567 --> 00:30:21,069 Oh! 496 00:30:21,070 --> 00:30:24,739 But I-I'm not trying to fix you, Amanda. 497 00:30:24,740 --> 00:30:27,242 You're perfect the way you are, 498 00:30:27,243 --> 00:30:29,953 and... and if you don't wish to use this device, 499 00:30:29,954 --> 00:30:31,788 I'll-I'll never bring it up again. 500 00:30:31,789 --> 00:30:33,873 - Rudy. - Yes? 501 00:30:33,874 --> 00:30:36,459 Thank you. 502 00:30:58,649 --> 00:31:00,024 - Rex? - Hmm? 503 00:31:00,025 --> 00:31:01,986 You, uh, got a minute? 504 00:31:03,904 --> 00:31:07,700 I was literally about to come find you. 505 00:31:10,160 --> 00:31:13,289 - So... - So. 506 00:31:16,333 --> 00:31:18,334 Dinner the other night. 507 00:31:18,335 --> 00:31:19,961 I'm not crazy, right? 508 00:31:19,962 --> 00:31:22,171 There was a... thing between us? 509 00:31:22,172 --> 00:31:23,923 I don't want to say it was magical, 510 00:31:23,924 --> 00:31:25,383 because magic scares the shit out of me, 511 00:31:25,384 --> 00:31:28,304 but, like, half-magical? 512 00:31:29,346 --> 00:31:31,931 - Yeah. - Ah, I knew it. 513 00:31:31,932 --> 00:31:34,350 You felt it, too. 514 00:31:34,351 --> 00:31:36,060 But, uh, that's not why I'm here. 515 00:31:36,061 --> 00:31:38,313 Uh... Uh... oh. 516 00:31:38,314 --> 00:31:40,857 Well, then I'm confused. 517 00:31:40,858 --> 00:31:43,026 Why are you here? 518 00:31:43,027 --> 00:31:46,446 Because I'm quitting, Rex. 519 00:31:46,447 --> 00:31:48,865 You're what?! 520 00:32:13,724 --> 00:32:16,726 Thank you all for coming. 521 00:32:16,727 --> 00:32:20,063 We never knew that our streets, 522 00:32:20,064 --> 00:32:22,106 our city, our lives, 523 00:32:22,107 --> 00:32:26,527 our world would change so fundamentally 524 00:32:26,528 --> 00:32:29,530 on this spot, not so long ago. 525 00:32:29,531 --> 00:32:31,616 Does everyone here hate Dad? 526 00:32:31,617 --> 00:32:33,910 Oliver, it's not... 527 00:32:38,707 --> 00:32:42,461 Give me the microphone. 528 00:32:44,463 --> 00:32:46,089 - Aah! - Steven Park. 529 00:32:46,090 --> 00:32:47,382 Amal Shahir. 530 00:32:47,383 --> 00:32:49,258 Elizabeth Volpe. 531 00:32:49,259 --> 00:32:51,469 Dominique Bassett. 532 00:32:51,470 --> 00:32:53,513 Joshua Saltzman. 533 00:32:53,514 --> 00:32:55,640 Michael Kuzmic. 534 00:32:55,641 --> 00:32:59,353 Jessica and Gretchen Duvall. 535 00:33:00,729 --> 00:33:03,398 These are just some 536 00:33:03,399 --> 00:33:07,735 of the 2,341 people 537 00:33:07,736 --> 00:33:10,071 who were murdered here 538 00:33:10,072 --> 00:33:13,826 by Omni-man and his son. 539 00:33:15,202 --> 00:33:17,245 Invincible! 540 00:33:17,246 --> 00:33:21,249 Your father may have fled, but I know you're here! 541 00:33:21,250 --> 00:33:23,751 Come and face justice 542 00:33:23,752 --> 00:33:26,170 for the lives you've taken! 543 00:33:26,171 --> 00:33:30,134 Come and face... Powerplex! 544 00:33:33,721 --> 00:33:35,722 You go. Get to safety. 545 00:33:35,723 --> 00:33:37,473 - I'm gonna just... - Let me handle this. 546 00:33:39,643 --> 00:33:41,728 - Wait a second. - Eve's right. 547 00:33:41,729 --> 00:33:43,563 - That man is disturbed. - You coward! 548 00:33:43,564 --> 00:33:45,148 You'll only make things worse. 549 00:33:45,149 --> 00:33:46,649 I'm right here! 550 00:33:48,527 --> 00:33:50,570 This isn't about you today, 551 00:33:50,571 --> 00:33:53,489 so let's calm down before anyone gets hurt. 552 00:33:53,490 --> 00:33:55,908 If you protect Invincible, 553 00:33:55,909 --> 00:33:58,661 you're as guilty as he is. 554 00:33:58,662 --> 00:34:00,789 Okay. You're coming with me. 555 00:34:08,756 --> 00:34:11,966 No. I am not going anywhere 556 00:34:11,967 --> 00:34:15,304 until I get justice. 557 00:34:16,013 --> 00:34:16,846 Oh! 558 00:34:16,847 --> 00:34:19,766 Give her more credit than that. 559 00:34:27,024 --> 00:34:30,026 You need help, not a fight. 560 00:34:30,027 --> 00:34:32,737 And I figured out you get stronger when I hit you. 561 00:34:55,344 --> 00:34:57,012 You guys can take it from here. 562 00:34:59,890 --> 00:35:01,516 Oh! Hey! 563 00:35:01,517 --> 00:35:03,726 You're that very angry man from the other night. 564 00:35:03,727 --> 00:35:07,105 Did you ever find Invincible? 565 00:35:25,749 --> 00:35:27,291 Where are you taking me? 566 00:35:27,292 --> 00:35:30,294 Somewhere you can't hurt anyone else, sparky. 567 00:35:30,295 --> 00:35:32,380 I didn't hurt anyone. 568 00:35:32,381 --> 00:35:35,509 Yeah, 'cause you got your ass beat first. 569 00:35:52,693 --> 00:35:55,444 Hey! Stop it. 570 00:35:55,445 --> 00:35:58,490 I said stop it or we'll make you stop. 571 00:36:00,492 --> 00:36:02,618 Jesus. 572 00:36:02,619 --> 00:36:05,956 Okay, you asked for it, pal. 573 00:36:54,004 --> 00:36:55,630 Here. 574 00:36:55,631 --> 00:36:58,549 In case you want to leave something. 575 00:36:58,550 --> 00:37:00,927 Thanks. 576 00:37:00,928 --> 00:37:03,055 For everything. 577 00:37:04,097 --> 00:37:06,099 I can't imagine doing this without you. 578 00:37:07,768 --> 00:37:09,770 That's why we have each other. 579 00:37:10,854 --> 00:37:13,689 I never really thought about all these people. 580 00:37:13,690 --> 00:37:15,859 I mean, I thought about them, but... 581 00:37:17,110 --> 00:37:21,239 ...seeing the names, everyone here for the event, all this. 582 00:37:22,282 --> 00:37:24,825 It's, like, so much more than I thought. 583 00:37:24,826 --> 00:37:26,577 Yeah. 584 00:37:26,578 --> 00:37:29,830 Cecil kept me sheltered from all this. 585 00:37:29,831 --> 00:37:32,959 I guess that was the one advantage to working with him. 586 00:37:32,960 --> 00:37:35,836 But shouldn't I be seeing stuff like this? 587 00:37:35,837 --> 00:37:39,048 Shouldn't we really understand the consequences of what we do? 588 00:37:39,049 --> 00:37:42,885 - That guy today... - Mark, he was unwell. 589 00:37:42,886 --> 00:37:47,515 But maybe that's because of what my dad and I did to someone he loved. 590 00:37:47,516 --> 00:37:51,102 So, if he had hurt people here today, 591 00:37:51,103 --> 00:37:53,605 wouldn't that still be my fault? 592 00:37:56,692 --> 00:37:59,735 Of all the times to quit, 593 00:37:59,736 --> 00:38:03,280 why did it have to be when we were just about to start dating? 594 00:38:03,281 --> 00:38:06,200 You've joked a hundred times about quitting. 595 00:38:06,201 --> 00:38:09,078 About opening a bar or-or buying a farm 596 00:38:09,079 --> 00:38:12,415 or getting a job somewhere where people aren't trying to kill you every day. 597 00:38:12,416 --> 00:38:14,291 Those... those are jokes. 598 00:38:14,292 --> 00:38:15,960 Like you just said. 599 00:38:15,961 --> 00:38:17,920 - Were they? - Oh, sure. 600 00:38:17,921 --> 00:38:22,008 Let's quit being superheroes and just be nobodies. 601 00:38:22,009 --> 00:38:23,677 Sounds awesome. 602 00:38:24,720 --> 00:38:27,305 We wouldn't be nobodies to us. 603 00:38:29,933 --> 00:38:32,393 Rae... 604 00:38:32,394 --> 00:38:34,353 I don't know. 605 00:38:34,354 --> 00:38:36,647 Oh, I don't want to spend my last night here 606 00:38:36,648 --> 00:38:38,525 cooped up in your room fighting. 607 00:38:46,992 --> 00:38:49,035 I'll miss this view. 608 00:38:49,036 --> 00:38:52,121 You're asking me to throw my whole life away. You get that, right? 609 00:38:52,122 --> 00:38:56,167 I'm asking you to think about what you want your life to be, 610 00:38:56,168 --> 00:39:00,087 and maybe that it doesn't have to be just this until we both get killed. 611 00:39:00,088 --> 00:39:01,797 You got shot in the head. 612 00:39:01,798 --> 00:39:05,301 I spent months in the hospital after a lizard man tried to eat me. 613 00:39:05,302 --> 00:39:08,721 I don't want to go back out there and just wait for it to happen again. 614 00:39:08,722 --> 00:39:10,806 Because it's going to happen again. 615 00:39:10,807 --> 00:39:13,769 Except next time, we might not make it. 616 00:39:14,936 --> 00:39:16,687 I've done my part. 617 00:39:16,688 --> 00:39:20,524 Now I want to take a risk on something different. On me. 618 00:39:20,525 --> 00:39:23,319 And... and maybe you. 619 00:39:23,320 --> 00:39:27,531 Uh, and what... this-this all just came to you now? 620 00:39:27,532 --> 00:39:31,244 I had a lot of time to think while my bones knitted themselves back together. 621 00:39:36,792 --> 00:39:38,417 Are you happy, Rex? 622 00:39:38,418 --> 00:39:40,711 Uh, am I happy? 623 00:39:40,712 --> 00:39:42,630 What does that even mean? 624 00:39:42,631 --> 00:39:45,591 Are you happy almost dying over and over again 625 00:39:45,592 --> 00:39:48,385 so other people can live the lives we never get? 626 00:39:48,386 --> 00:39:52,056 Uh... uh, I don't get to be happy. 627 00:39:52,057 --> 00:39:54,351 That's just the way it is. 628 00:39:58,063 --> 00:40:01,024 You deserve better. 629 00:40:02,067 --> 00:40:04,235 Do you know what my last name is? 630 00:40:04,236 --> 00:40:06,153 My real last name? 631 00:40:06,154 --> 00:40:07,989 No. 632 00:40:08,740 --> 00:40:10,866 It's Sloan. 633 00:40:10,867 --> 00:40:14,286 The government changed it when they bought me from my parents. 634 00:40:14,287 --> 00:40:17,373 Then they erased everything else about me 635 00:40:17,374 --> 00:40:19,459 when they made me into this. 636 00:40:22,504 --> 00:40:26,549 Rex Splode isn't some secret identity. 637 00:40:26,550 --> 00:40:30,219 It is my identity. It's all I've got. 638 00:40:30,220 --> 00:40:32,263 All I've ever had. 639 00:40:32,264 --> 00:40:36,809 If I give that up, I won't have anything left. 640 00:40:38,228 --> 00:40:40,271 I don't think that's true. 641 00:40:40,272 --> 00:40:42,731 Yeah, well... 642 00:40:42,732 --> 00:40:45,944 Then I guess you don't know me as well as you think you do. 643 00:40:49,030 --> 00:40:51,116 I'm still leaving. 644 00:40:56,329 --> 00:40:57,830 Yeah. 645 00:40:57,831 --> 00:41:00,125 I know. 646 00:41:16,516 --> 00:41:17,766 It's over. 647 00:41:21,646 --> 00:41:23,105 I failed. 648 00:41:23,106 --> 00:41:25,774 We'll come up with something. There's still time. 649 00:41:25,775 --> 00:41:27,903 We're out of time! 650 00:41:32,699 --> 00:41:34,910 The GDA will be here any minute. 651 00:41:36,411 --> 00:41:39,748 I'm not gonna fight them, but you and Jack should go. 652 00:41:41,917 --> 00:41:43,667 No. 653 00:41:43,668 --> 00:41:45,712 This isn't over yet. 654 00:41:50,717 --> 00:41:53,260 Cecil would have my head if he knew about this. 655 00:41:53,261 --> 00:41:55,429 I appreciate it, Donald. 656 00:41:55,430 --> 00:41:57,765 This is everything we have on Powerplex. 657 00:41:57,766 --> 00:41:59,892 His real name is Scott Duvall. 658 00:41:59,893 --> 00:42:02,436 Until today, he was a researcher in one of our labs, 659 00:42:02,437 --> 00:42:05,940 which is how he got his hands on an experimental power storage technology. 660 00:42:05,941 --> 00:42:09,902 It enhances what seems to be a low-level energy absorption superpower, 661 00:42:09,903 --> 00:42:11,487 making him quite dangerous. 662 00:42:11,488 --> 00:42:15,241 He lost his sister and niece in the Chicago incident. 663 00:42:15,242 --> 00:42:16,909 We raided his house an hour ago. 664 00:42:16,910 --> 00:42:19,662 Apparently, he's been tracking you for months. 665 00:42:19,663 --> 00:42:23,165 Well, at least I know who was sending those orbs after me. 666 00:42:23,166 --> 00:42:24,875 I'm afraid those weren't his. 667 00:42:24,876 --> 00:42:28,629 Cecil was telling you the truth when he said they weren't GDA technology. 668 00:42:28,630 --> 00:42:30,631 Ah. Great. 669 00:42:30,632 --> 00:42:35,052 I know you've already done a lot, but I'd like to meet Scott. 670 00:42:35,053 --> 00:42:37,429 I don't want him hurting anyone else because of me. 671 00:42:37,430 --> 00:42:40,975 This is awkward, but, um, 672 00:42:40,976 --> 00:42:43,978 he escaped as we were transporting him to Payton Penitentiary. 673 00:42:43,979 --> 00:42:45,854 - What? - Don't worry. 674 00:42:45,855 --> 00:42:48,400 We'll have him back in custody before he can... 675 00:42:51,444 --> 00:42:53,028 Oh, no. 676 00:42:53,029 --> 00:42:54,738 Invincible! 677 00:42:54,739 --> 00:42:58,284 I tried to keep this between us. Between you... 678 00:42:58,285 --> 00:43:01,662 the killer... and me... 679 00:43:01,663 --> 00:43:05,125 the man who will finally bring you to justice. 680 00:43:06,167 --> 00:43:10,546 But I didn't think your cowardice would run so deep. 681 00:43:10,547 --> 00:43:13,966 So I took a page from your book. 682 00:43:13,967 --> 00:43:16,885 I hope the life of an innocent woman 683 00:43:16,886 --> 00:43:21,515 is enough to motivate you to do the right thing. 684 00:43:21,516 --> 00:43:23,809 And if it's not... 685 00:43:28,648 --> 00:43:30,733 {\an8} I'm sorry, Jack. 686 00:43:30,734 --> 00:43:33,610 {\an8}Jack, I'm so sorry. 687 00:43:33,611 --> 00:43:36,405 {\an8}Careful. Go slow. 688 00:43:39,075 --> 00:43:43,037 Remember, they have to believe I kidnapped you. 689 00:43:43,038 --> 00:43:45,372 It's... it's the only way. 690 00:43:45,373 --> 00:43:47,333 All right. 691 00:43:47,334 --> 00:43:49,460 Once the heat's died down, 692 00:43:49,461 --> 00:43:51,420 I'll find you, 'kay? 693 00:43:51,421 --> 00:43:53,922 Just... stay safe. 694 00:43:56,051 --> 00:43:57,343 You want me? 695 00:43:57,344 --> 00:44:00,680 Here I am. 696 00:44:03,391 --> 00:44:06,143 Just let them go. 697 00:44:06,144 --> 00:44:08,312 Jessica Duvall. 698 00:44:08,313 --> 00:44:10,357 Do you know that name? 699 00:44:11,524 --> 00:44:15,778 How about Gretchen Duvall? 700 00:44:15,779 --> 00:44:17,112 Huh? 701 00:44:17,113 --> 00:44:19,908 I know they were your sister and niece, Scott. 702 00:44:21,534 --> 00:44:23,994 I know this is where they lived. 703 00:44:23,995 --> 00:44:27,790 And I know they were killed in Chicago, along with so many other people, 704 00:44:27,791 --> 00:44:30,125 when my dad and I fought here. 705 00:44:34,714 --> 00:44:37,174 I can't imagine what you went through 706 00:44:37,175 --> 00:44:39,468 or the pain you're feeling. 707 00:44:39,469 --> 00:44:42,429 And for that, I'm so sorry. 708 00:44:42,430 --> 00:44:45,392 But hurting other people won't bring your sister and niece back. 709 00:44:49,604 --> 00:44:53,899 You don't get to lecture me about hurting people. 710 00:45:05,328 --> 00:45:08,122 I know how your powers work. 711 00:45:08,123 --> 00:45:09,373 I'm not gonna fight you. 712 00:45:09,374 --> 00:45:11,583 Why do you get to live 713 00:45:11,584 --> 00:45:13,752 when so many others died? 714 00:45:13,753 --> 00:45:17,423 What makes you so special? 715 00:45:17,424 --> 00:45:19,716 Stop. Please. 716 00:45:19,717 --> 00:45:21,343 Not until you 717 00:45:21,344 --> 00:45:23,846 stop breathing. 718 00:45:30,270 --> 00:45:33,355 This is just a fraction of the pain 719 00:45:33,356 --> 00:45:34,773 I felt when you 720 00:45:34,774 --> 00:45:37,484 murdered my sister! 721 00:45:37,485 --> 00:45:39,027 You're gonna get them killed! 722 00:45:39,028 --> 00:45:42,197 You're the one who kills innocent people. 723 00:45:42,198 --> 00:45:46,035 I'm just making sure you can't ever do it again. 724 00:45:49,539 --> 00:45:51,081 I'm warning you. 725 00:45:51,082 --> 00:45:53,417 Or what... you'll kill me 726 00:45:53,418 --> 00:45:55,128 like you killed everyone else? 727 00:46:00,758 --> 00:46:03,011 I'm sorry. I'm getting these people out of here. 728 00:46:05,346 --> 00:46:06,681 Aah! 729 00:46:08,266 --> 00:46:11,393 Stay there. I'll help you in a second. 730 00:46:11,394 --> 00:46:13,854 Are you okay? Did he hurt you? 731 00:46:13,855 --> 00:46:15,772 What the hell? 732 00:46:15,773 --> 00:46:17,900 You're a monster! 733 00:46:17,901 --> 00:46:19,276 For the pain you've caused. 734 00:46:19,277 --> 00:46:21,653 For the lives you've taken. 735 00:46:21,654 --> 00:46:24,324 For everything you've done. 736 00:46:25,783 --> 00:46:27,494 Die! 737 00:46:31,080 --> 00:46:33,707 Scott! 738 00:47:14,082 --> 00:47:16,583 No! 739 00:47:19,921 --> 00:47:22,048 Oh, God. 740 00:47:30,056 --> 00:47:33,309 No. Scott, wait. 741 00:47:36,980 --> 00:47:39,690 Stop! Please! 742 00:47:57,083 --> 00:48:00,545 This is all your fault! 743 00:48:23,818 --> 00:48:26,445 We can't remove the discs without killing him, 744 00:48:26,446 --> 00:48:28,989 so rehabilitation will be... 745 00:48:28,990 --> 00:48:30,742 difficult. 746 00:48:36,039 --> 00:48:38,707 But trust me when I say we'll make sure 747 00:48:38,708 --> 00:48:41,918 something like this never happens again. 748 00:48:41,919 --> 00:48:43,755 It wasn't your fault. 749 00:48:45,089 --> 00:48:46,529 Could I get a moment alone with him? 750 00:48:50,887 --> 00:48:51,888 Scott. 751 00:48:57,435 --> 00:48:59,728 I remember them. 752 00:48:59,729 --> 00:49:01,480 Jessica and Gretchen. 753 00:49:01,481 --> 00:49:05,484 {\an8}I didn't know their names before, but I remember them. 754 00:49:07,362 --> 00:49:09,447 Things changed for me after Chicago. 755 00:49:10,782 --> 00:49:12,532 At first, 756 00:49:12,533 --> 00:49:15,036 all I could think of were the people I couldn't save. 757 00:49:16,162 --> 00:49:17,913 But... 758 00:49:17,914 --> 00:49:21,250 that made me bad at being able to save the ones I could. 759 00:49:22,418 --> 00:49:25,129 So I buried those feelings away. 760 00:49:26,756 --> 00:49:28,883 I think that was a mistake now. 761 00:49:31,052 --> 00:49:33,012 I hope that's a comfort to you. 762 00:49:34,138 --> 00:49:35,764 Comfort? 763 00:49:35,765 --> 00:49:38,267 My sister and niece are dead. 764 00:49:39,477 --> 00:49:43,189 My wife and child are dead. 765 00:49:44,273 --> 00:49:47,442 Thousands more are dead 766 00:49:47,443 --> 00:49:49,696 all because of you. 767 00:49:51,239 --> 00:49:53,198 And you think the fact that 768 00:49:53,199 --> 00:49:55,409 you remember them... 769 00:49:55,410 --> 00:49:58,662 that now you're sad about it... 770 00:49:58,663 --> 00:50:00,122 gives me comfort? 771 00:50:00,123 --> 00:50:03,375 No. No, that's... not what I... 772 00:50:03,376 --> 00:50:07,129 Sooner or later, I'll find my way free. 773 00:50:08,423 --> 00:50:10,799 And then I will find you. 774 00:50:24,439 --> 00:50:26,273 Mark. 775 00:50:26,274 --> 00:50:27,899 Been looking all over for you. 776 00:50:29,444 --> 00:50:32,780 I thought... you might want to talk. 777 00:51:18,409 --> 00:51:21,036 Ah. 778 00:51:21,037 --> 00:51:23,581 This will do. 51736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.