All language subtitles for Invincible s03e06 all I Can Say Is Im Sorrry.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,304 --> 00:00:13,354 Aah! 2 00:00:13,355 --> 00:00:16,141 I noticed the Immortal wasn't tracking your transformations. 3 00:00:16,142 --> 00:00:18,686 It's not his job to track my transformations. 4 00:00:18,769 --> 00:00:19,849 It's not yours either. 5 00:00:19,850 --> 00:00:20,895 Um... 6 00:00:20,896 --> 00:00:23,190 - You remember Paul? - Hi. 7 00:00:23,274 --> 00:00:26,026 If we had a place of our own, we could just be together. 8 00:00:26,027 --> 00:00:27,527 Now we just have to figure out 9 00:00:27,528 --> 00:00:28,946 how to afford it. 10 00:00:29,029 --> 00:00:30,698 A superhero. On retainer. 11 00:00:30,781 --> 00:00:33,909 {\an8}Your power may come from the stars. 12 00:00:33,993 --> 00:00:36,579 Mine comes from beyond this reality. 13 00:00:36,662 --> 00:00:39,373 Pull up a chair. I'm cooking you dinner. 14 00:00:39,457 --> 00:00:42,126 - Oliver's gone. - He made normal friends. 15 00:00:42,209 --> 00:00:44,962 The way you played me and Liu- 16 00:00:45,045 --> 00:00:47,423 pure genius. Mwah. 17 00:00:48,937 --> 00:00:54,596 You really didn't need to come all the way out here for this. 18 00:00:54,597 --> 00:00:57,683 Aw, are you kidding? Ten's a big year. 19 00:00:57,767 --> 00:01:01,270 Becky would have come as well, but it's too soon for Jack to travel. 20 00:01:01,353 --> 00:01:03,731 Gretch can't wait to meet her cousin. 21 00:01:06,358 --> 00:01:08,611 She looks so carefree. 22 00:01:08,694 --> 00:01:11,322 It's the childhood we never got. 23 00:01:12,656 --> 00:01:16,160 Uncle Scott, hold up your hands again. I want to do the thing. 24 00:01:16,243 --> 00:01:17,995 Gretchen! 25 00:01:18,078 --> 00:01:20,831 It's okay, Jess. 26 00:01:20,915 --> 00:01:22,082 Here. 27 00:01:29,215 --> 00:01:31,592 So cool. 28 00:01:31,675 --> 00:01:32,927 Make a bigger one. 29 00:01:33,010 --> 00:01:35,888 Sorry, kiddo. 30 00:01:35,971 --> 00:01:37,807 That's as big as I can make 'em. 31 00:01:37,890 --> 00:01:39,225 Aw... 32 00:01:46,273 --> 00:01:48,275 I'm gonna grab a coffee before I come up. 33 00:01:48,359 --> 00:01:49,527 Want anything? 34 00:01:49,610 --> 00:01:51,237 Nah. I'm good. 35 00:02:16,887 --> 00:02:18,347 No. No! 36 00:02:18,430 --> 00:02:20,474 J-Jessica! 37 00:02:25,813 --> 00:02:27,022 No. 38 00:02:27,106 --> 00:02:29,733 No. Jessica... 39 00:02:34,697 --> 00:02:36,156 Gretchen! 40 00:02:45,666 --> 00:02:47,084 No. 41 00:02:48,919 --> 00:02:50,170 Jessica. 42 00:02:53,215 --> 00:02:54,967 Gretchen. 43 00:03:18,365 --> 00:03:20,242 District Attorney Barnett. 44 00:03:20,243 --> 00:03:23,661 Sorry to ambush you like this, but you weren't returning 45 00:03:23,662 --> 00:03:26,165 - my calls or my emails. - And you are? 46 00:03:26,248 --> 00:03:30,294 Scott Duvall. I've been calling your office about the Invincible case. 47 00:03:30,377 --> 00:03:34,548 Look, I... I sent you the petition my-my wife and I did. 48 00:03:34,632 --> 00:03:37,968 We've gathered over 3,000 signatures, if you could just look... 49 00:03:38,052 --> 00:03:42,181 Mr. Duvall, I'm very busy. I-I just simply don't have the- 50 00:03:42,264 --> 00:03:44,433 Wait, please. 51 00:03:44,516 --> 00:03:47,144 My sister, Jessica. 52 00:03:48,771 --> 00:03:53,359 She, uh, she raised me after our parents died. 53 00:03:53,442 --> 00:03:57,529 She brought an amazing daughter, Gretchen, into this world. 54 00:03:58,822 --> 00:04:00,616 They both died 55 00:04:00,699 --> 00:04:02,952 in Chicago, and it feels like... 56 00:04:03,035 --> 00:04:06,538 Well, it feels like their deaths don't matter. 57 00:04:06,622 --> 00:04:08,666 Of course they matter. 58 00:04:08,749 --> 00:04:11,001 Then where's the investigation? 59 00:04:11,085 --> 00:04:13,253 And the charges? The trial? 60 00:04:13,337 --> 00:04:15,714 It's not just Jessica, okay? 61 00:04:15,798 --> 00:04:17,800 Thousands of people died in Chicago. 62 00:04:17,883 --> 00:04:22,221 Why is that murderer still flying around free? 63 00:04:22,304 --> 00:04:26,016 Invincible was defending the planet from an alien threat. 64 00:04:27,101 --> 00:04:29,645 How do we know that? 65 00:04:29,728 --> 00:04:31,814 Okay? The threat was his own father. 66 00:04:31,897 --> 00:04:34,692 If he's so innocent, then open an investigation. 67 00:04:34,775 --> 00:04:37,778 Let a jury decide. Give us justice. 68 00:04:37,861 --> 00:04:39,738 Mr. Duvall, 69 00:04:39,822 --> 00:04:44,451 I'm very sorry for your loss, but there's nothing I can do. 70 00:04:44,535 --> 00:04:46,996 Our laws don't apply in situations like this. 71 00:05:30,581 --> 00:05:32,458 Test 36. 72 00:05:32,541 --> 00:05:35,085 Charging bio-therm power capacitor now. 73 00:05:36,503 --> 00:05:39,673 Okay, it's at 50% charge 74 00:05:39,757 --> 00:05:41,717 and holding. 75 00:05:42,801 --> 00:05:45,137 Complete discharge in three, 76 00:05:45,220 --> 00:05:48,015 two, one. 77 00:06:04,288 --> 00:06:09,452 {\an8}Of course there's gonna be inventory miscounts. 78 00:06:09,453 --> 00:06:10,912 {\an8}At the pace they're working us? 79 00:06:10,913 --> 00:06:13,707 I guess we can thank V.S. Three for that. 80 00:06:13,791 --> 00:06:15,751 She did kick the crap out of Invincible. 81 00:06:15,834 --> 00:06:18,545 Nah, you saw the tapes. He stopped fighting. 82 00:06:18,629 --> 00:06:21,423 Uh, yeah, I coauthored the report on her. 83 00:06:21,507 --> 00:06:22,925 She still would have won. 84 00:06:23,008 --> 00:06:24,968 It's bullshit. 85 00:06:26,053 --> 00:06:27,673 And what's bullshit now, Scott? 86 00:06:27,721 --> 00:06:31,225 That they accuse us of making mistakes or losing equipment 87 00:06:31,308 --> 00:06:35,104 while heroes like him leave thousands dead in their wake. 88 00:06:36,188 --> 00:06:38,774 Someone here isn't an Invincible fan. 89 00:06:38,857 --> 00:06:40,359 Scott's not wrong. 90 00:06:40,360 --> 00:06:43,111 I mean, anyone else smashes their way into the Pentagon, 91 00:06:43,112 --> 00:06:45,489 they're either dead or locked away for life. 92 00:06:45,572 --> 00:06:48,075 He got to walk out- no harm, no foul. 93 00:06:48,158 --> 00:06:49,618 Exactly. 94 00:06:49,701 --> 00:06:53,330 Maybe you've all forgotten, but Invincible is the only real weapon 95 00:06:53,413 --> 00:06:55,999 we've got right now if more Viltrumites show up. 96 00:06:57,334 --> 00:06:59,503 Till 2A grows up, at least. 97 00:07:03,715 --> 00:07:06,093 - Aah! - Aah! 98 00:07:11,348 --> 00:07:15,144 None of you would eat a dog, so why is a cow any different? 99 00:07:15,227 --> 00:07:18,438 If I can survive on an all-plant diet, so can y- 100 00:07:22,067 --> 00:07:23,652 Where'd you even find this guy? 101 00:07:23,735 --> 00:07:27,322 Hey, careful! You got to look out for other people. 102 00:07:27,406 --> 00:07:30,075 I did. He didn't hit anyone. 103 00:07:31,160 --> 00:07:34,288 He hates listening to me so much. 104 00:07:34,371 --> 00:07:37,040 Who wants to listen to their older brother? 105 00:07:37,124 --> 00:07:40,169 Oliver, keep the fight away from the restaurant. 106 00:07:40,252 --> 00:07:44,339 If the place gets trashed, we can't have burgers after you're done. 107 00:07:44,423 --> 00:07:46,550 Got it. Thanks, Eve. 108 00:07:53,015 --> 00:07:55,517 Wait. Are you just using me as a- 109 00:07:55,601 --> 00:07:58,770 Hey! I'm not your training dummy! 110 00:07:58,854 --> 00:08:00,147 Sure you are. 111 00:08:02,733 --> 00:08:04,067 Uh... 112 00:08:08,614 --> 00:08:11,200 Next time, I want to fight someone tougher. 113 00:08:11,283 --> 00:08:12,451 When you're ready. 114 00:08:12,534 --> 00:08:15,996 I'm ready now. I already fought real villains. 115 00:08:16,079 --> 00:08:18,790 Why do I have to fight lame-os like the Elephant? 116 00:08:18,874 --> 00:08:22,169 Dad made me fight the Elephant a bunch of times, too. 117 00:08:22,252 --> 00:08:23,670 It's good practice. 118 00:08:23,754 --> 00:08:26,965 That was before Dad did all that stuff. 119 00:08:28,592 --> 00:08:31,386 Ye-Yeah. Before all that. 120 00:08:33,555 --> 00:08:36,141 Will people here ever forgive him? 121 00:08:41,355 --> 00:08:43,690 Oliver, it's... Uh... 122 00:08:43,774 --> 00:08:47,027 I know he did a bad thing trying to take over the world, 123 00:08:47,110 --> 00:08:49,696 but he saved a lot of people before that, right? 124 00:08:49,780 --> 00:08:51,448 Doesn't that count? 125 00:08:52,783 --> 00:08:55,244 Yeah, Dad probably 126 00:08:55,327 --> 00:08:57,704 saved more lives than he took. 127 00:08:57,788 --> 00:09:00,290 But those lives don't just cancel out the others. 128 00:09:01,333 --> 00:09:04,878 So, he never gets to say he's sorry? He's a bad guy forever? 129 00:09:04,962 --> 00:09:06,964 That's not what Mark's saying. 130 00:09:07,047 --> 00:09:10,467 - It's... It, uh... - But people think that, don't they? 131 00:09:10,550 --> 00:09:14,179 Hey. Can you blame them? 132 00:09:14,263 --> 00:09:17,099 They don't know about Thraxa or the Viltrum empire 133 00:09:17,182 --> 00:09:19,222 or anything that happened since Dad left. 134 00:09:20,811 --> 00:09:24,314 All they know is he tried to take over and killed a lot of people. 135 00:09:24,398 --> 00:09:27,734 Why don't you tell them, then? You could make them understand. 136 00:09:27,818 --> 00:09:29,945 Oliver. 137 00:09:30,028 --> 00:09:31,863 What is this really about? 138 00:09:34,074 --> 00:09:36,034 I think, because of my Thraxan side, 139 00:09:36,118 --> 00:09:38,954 I have, like, a really good memory. 140 00:09:40,122 --> 00:09:42,592 I can remember everything from when I was little. 141 00:09:42,624 --> 00:09:45,460 Like my mom hugging me. 142 00:09:45,544 --> 00:09:48,922 And Dad humming songs and flying me around the palace. 143 00:09:52,592 --> 00:09:54,970 My mom loved Dad, like, a lot. 144 00:09:55,053 --> 00:09:56,221 I know that. 145 00:09:57,306 --> 00:09:59,891 And she was awesome, wasn't she? 146 00:09:59,975 --> 00:10:03,687 Your mom was really smart and brave. 147 00:10:03,770 --> 00:10:06,189 Then how bad can he be if my mom loved him 148 00:10:06,273 --> 00:10:07,649 and had me with him? 149 00:10:07,733 --> 00:10:10,235 Even after Dad did all that bad stuff, 150 00:10:10,319 --> 00:10:12,404 she must have known he was good inside. 151 00:10:14,823 --> 00:10:17,159 I still love Dad. 152 00:10:17,242 --> 00:10:19,786 But he was two different people. 153 00:10:19,870 --> 00:10:23,165 One was the dad you and I knew when we were kids. 154 00:10:24,291 --> 00:10:27,169 But the other was a Viltrumite 155 00:10:27,252 --> 00:10:29,046 who had a mission to do, 156 00:10:29,129 --> 00:10:31,757 even if that meant hurting a lot of people. 157 00:10:33,008 --> 00:10:36,511 So, which one is the real Dad? 158 00:10:44,686 --> 00:10:47,272 Invincible! 159 00:10:47,356 --> 00:10:50,150 Where is your remorse? 160 00:10:51,777 --> 00:10:54,613 Have you no shame for what you've done? 161 00:10:54,696 --> 00:10:57,115 The lives you've taken? 162 00:10:57,199 --> 00:10:59,743 You think you're above consequences, 163 00:10:59,826 --> 00:11:01,661 but you are wrong. 164 00:11:01,745 --> 00:11:05,374 You will pay for your crimes against humanity. 165 00:11:05,457 --> 00:11:10,420 I, Powerplex, will make you pay! 166 00:11:10,504 --> 00:11:12,756 That was much better this time. 167 00:11:17,260 --> 00:11:19,096 Then I'm ready. 168 00:11:25,685 --> 00:11:27,771 They'll put me on his level. 169 00:11:27,854 --> 00:11:30,857 Let me store enough power to hurt him, 170 00:11:30,941 --> 00:11:32,901 but there's no going back. 171 00:11:34,569 --> 00:11:36,947 I know this is difficult, 172 00:11:37,030 --> 00:11:40,075 but we've tried everything else. 173 00:11:41,118 --> 00:11:45,038 Jessica meant everything to me, too. 174 00:12:05,600 --> 00:12:07,477 Keep going. 175 00:12:11,273 --> 00:12:12,323 Aah! 176 00:12:16,319 --> 00:12:18,321 Aah! 177 00:12:19,948 --> 00:12:21,324 Aah! 178 00:12:23,618 --> 00:12:25,579 That's all of them. 179 00:12:26,621 --> 00:12:28,790 The hammer. 180 00:12:41,553 --> 00:12:43,305 Again. Harder. 181 00:12:49,978 --> 00:12:51,688 Harder! 182 00:12:56,234 --> 00:12:57,284 Oh! 183 00:13:21,635 --> 00:13:25,514 I miss them... so much. 184 00:13:26,723 --> 00:13:28,725 Me too. 185 00:13:31,853 --> 00:13:33,730 We woke up Jack. 186 00:13:33,813 --> 00:13:36,149 I'll go get him. 187 00:13:36,233 --> 00:13:37,734 You get changed. 188 00:13:38,451 --> 00:13:41,654 I wouldn't really call it a fight 189 00:13:41,655 --> 00:13:43,822 since I could have knocked him out in, like, 190 00:13:43,823 --> 00:13:47,369 one second, but Mark and Eve say I need to learn the basics, 191 00:13:47,452 --> 00:13:50,247 except I already learned the basics ages ago. 192 00:13:50,330 --> 00:13:51,915 Ow! 193 00:13:51,998 --> 00:13:54,793 Sure. But you didn't see that coming, did you? 194 00:13:56,586 --> 00:13:57,879 Eve. 195 00:13:57,963 --> 00:14:00,131 Mark was bragging about you the other day. 196 00:14:00,215 --> 00:14:02,801 He said you aced your last test at school. 197 00:14:02,884 --> 00:14:05,262 Well, I only got an 84, 198 00:14:05,345 --> 00:14:07,556 so I didn't exactly ace it. 199 00:14:07,639 --> 00:14:11,142 Oh, come on, it sounds like you're doing well in your courses. 200 00:14:11,226 --> 00:14:13,186 Thanks. 201 00:14:13,270 --> 00:14:15,272 I haven't had much time to enjoy it. 202 00:14:15,355 --> 00:14:18,775 Midterms are coming up, so my stress levels are... Oof. 203 00:14:19,985 --> 00:14:21,611 I'm sure you'll do fine. 204 00:14:21,695 --> 00:14:25,240 Since Mark dropped out, I need college updates from someone. 205 00:14:26,741 --> 00:14:29,160 Dinner's delicious, Paul. Thanks for cooking. 206 00:14:29,244 --> 00:14:31,997 Oh, it was nothing. Family spaghetti recipe, 207 00:14:32,080 --> 00:14:34,165 easy to whip up. 208 00:14:34,249 --> 00:14:38,003 So, your mom tells me you and Eve started a business. 209 00:14:38,086 --> 00:14:40,255 How does that work? 210 00:14:40,338 --> 00:14:43,675 It was Eve's idea. 211 00:14:43,758 --> 00:14:46,428 Um, w-we're on retainer at Payton Penitentiary, 212 00:14:46,429 --> 00:14:49,096 so if they have a breakout or an attack or something, 213 00:14:49,097 --> 00:14:50,765 they call us for help, 214 00:14:50,766 --> 00:14:52,099 but it's been pretty quiet recently. 215 00:14:52,100 --> 00:14:53,392 I think the last job we did there 216 00:14:53,393 --> 00:14:56,646 convinced everyone to back off. 217 00:14:56,730 --> 00:14:58,732 Ah, so your reputation 218 00:14:58,815 --> 00:15:01,067 does the work for you. 219 00:15:01,151 --> 00:15:03,194 You know, when I started in real estate, 220 00:15:03,195 --> 00:15:06,280 there was a bit of a turf war going on in this high-end neighborhood, 221 00:15:06,281 --> 00:15:10,160 but after I went door to door and introduced myself to the entire place, 222 00:15:10,243 --> 00:15:13,163 I was the only agent anyone would work with. 223 00:15:13,246 --> 00:15:15,248 It's all about reputation, right? 224 00:15:15,332 --> 00:15:18,585 Yeah, you get it. You know what I mean. 225 00:15:20,629 --> 00:15:23,798 Oh, God. 226 00:15:26,551 --> 00:15:29,346 I hated myself as soon as I said it. 227 00:15:29,429 --> 00:15:31,264 Like real estate and superhero-ing 228 00:15:31,348 --> 00:15:34,267 are even in the same universe. 229 00:15:34,351 --> 00:15:36,728 Paul, it's fine. 230 00:15:36,729 --> 00:15:40,230 Just because we aren't saving the world doesn't mean our jobs aren't important. 231 00:15:40,231 --> 00:15:43,234 - But they're not the same thing. - Maybe, 232 00:15:43,318 --> 00:15:45,362 but our lives are still meaningful. 233 00:15:45,445 --> 00:15:47,155 And Mark knows that. 234 00:15:47,238 --> 00:15:48,865 Besides, 235 00:15:48,866 --> 00:15:50,908 it's good for all three of them to realize 236 00:15:50,909 --> 00:15:54,496 there's a world out there that's not just aliens and supervillains. 237 00:15:55,955 --> 00:15:59,292 Debbie, are you sure I'm cut out for this? 238 00:15:59,376 --> 00:16:00,960 Are you saying... 239 00:16:01,044 --> 00:16:03,713 No, God, no. I want to be with you. 240 00:16:03,797 --> 00:16:06,800 I'm just... I'm not sure how I fit in. 241 00:16:06,883 --> 00:16:09,052 Mark and Oliver are great kids, 242 00:16:09,135 --> 00:16:11,763 but how can I relate to them? 243 00:16:11,846 --> 00:16:14,265 They save the world. 244 00:16:14,349 --> 00:16:17,143 I can't measure up to that. 245 00:16:18,186 --> 00:16:21,356 No one is asking you to be their dad, Paul. 246 00:16:21,439 --> 00:16:24,401 It's not about measuring up, it's about showing up. 247 00:16:24,484 --> 00:16:26,894 And as long as you're here, that's what matters. 248 00:16:28,488 --> 00:16:30,365 You're incredible, you know that? 249 00:16:30,448 --> 00:16:32,492 Come here. 250 00:16:32,575 --> 00:16:34,202 Ooh! 251 00:16:34,285 --> 00:16:36,371 Let me help you with that. 252 00:16:36,454 --> 00:16:39,344 - Hey, let go! - What have I said about flying in the house? 253 00:16:53,638 --> 00:16:55,849 Shh... 254 00:16:55,932 --> 00:16:57,642 Stay calm. 255 00:16:57,726 --> 00:16:59,227 โ™ช I couldn't... 256 00:16:59,310 --> 00:17:01,813 Shh. 257 00:17:01,896 --> 00:17:04,899 You can do this. 258 00:17:04,983 --> 00:17:06,651 โ™ช I made it... 259 00:17:06,735 --> 00:17:09,946 Oh, fuck. 260 00:17:10,029 --> 00:17:12,782 Do it for Jess and Gretchen. 261 00:17:12,866 --> 00:17:15,535 โ™ช The life I โ™ช 262 00:17:15,618 --> 00:17:19,038 โ™ช Danced in... 263 00:17:21,708 --> 00:17:24,753 โ™ช And could get enough... 264 00:17:42,479 --> 00:17:44,022 Yes! 265 00:17:44,105 --> 00:17:45,607 I know it's not Thanksgiving, 266 00:17:45,690 --> 00:17:49,486 but this guy just brought the turkey. 267 00:17:49,569 --> 00:17:51,154 Ouch. 268 00:17:51,237 --> 00:17:53,573 But nice! 269 00:17:53,656 --> 00:17:56,326 Wow. You weren't kidding. He really is that good. 270 00:17:56,409 --> 00:18:00,288 Yeah. Remind me why I'm letting William humiliate me like this again? 271 00:18:00,371 --> 00:18:02,540 It's his birthday. He gets to pick. 272 00:18:02,624 --> 00:18:06,044 And you're all giving me the perfect birthday gift, 273 00:18:06,127 --> 00:18:07,962 which is the look on your faces 274 00:18:08,046 --> 00:18:11,508 as I beat you over and over again. 275 00:18:11,591 --> 00:18:14,511 - Ka-pow! - William. 276 00:18:16,554 --> 00:18:18,014 Oh. 277 00:18:18,097 --> 00:18:21,351 Oh, relax. She's a good friend, we go to yoga twice a week, 278 00:18:21,434 --> 00:18:23,186 and you're both adults. 279 00:18:23,269 --> 00:18:25,480 Well, Amber is, at least. 280 00:18:27,190 --> 00:18:28,650 Mark. 281 00:18:28,733 --> 00:18:31,528 Amber. How's it going? 282 00:18:34,948 --> 00:18:36,115 Hey, man. 283 00:18:36,199 --> 00:18:39,494 Mark, this is Kyle. Kyle, Mark. 284 00:18:39,577 --> 00:18:41,162 Uh, nice to meet you. 285 00:18:41,246 --> 00:18:42,539 Same. 286 00:18:43,790 --> 00:18:46,292 Wait... You read Sรฉance Dog? 287 00:18:46,376 --> 00:18:48,127 Yeah. Do you? 288 00:18:48,211 --> 00:18:50,088 Since I was 12. 289 00:18:50,171 --> 00:18:52,799 But you really didn't get it until you were older. 290 00:18:52,882 --> 00:18:55,385 Exactly, because it's got so many levels to it. 291 00:18:55,468 --> 00:18:58,263 Uh, i-it's an underrated book, in my opinion. 292 00:18:58,264 --> 00:19:00,097 Why are more people not saying that? 293 00:19:00,098 --> 00:19:02,267 I guess I have a type. 294 00:19:02,350 --> 00:19:04,227 Mm, I guess you do. 295 00:19:04,310 --> 00:19:06,437 Less talking, more bowling. 296 00:19:06,521 --> 00:19:10,233 This shark's got the taste of blood in his mouth and he's hungry for more. 297 00:19:10,316 --> 00:19:12,819 Let's go. Shoes on, people. 298 00:19:18,074 --> 00:19:20,285 - Thanks. - Need a hand? 299 00:19:21,452 --> 00:19:23,204 Uh... sure. 300 00:19:24,581 --> 00:19:26,583 So, Kyle. 301 00:19:26,666 --> 00:19:29,752 So, Eve. 302 00:19:30,795 --> 00:19:31,845 Yeah. 303 00:19:35,550 --> 00:19:38,636 I mean, we're both smiling, so... 304 00:19:38,720 --> 00:19:40,722 things must be okay. 305 00:19:40,805 --> 00:19:42,807 I'm happy for you. 306 00:19:42,891 --> 00:19:45,518 Thanks. I'm happy for you, too. 307 00:19:46,561 --> 00:19:49,314 Take it easy on Kyle bowling, okay? 308 00:19:49,397 --> 00:19:51,691 No superpowers. 309 00:19:51,774 --> 00:19:53,610 I'm really not the threat here. 310 00:19:53,693 --> 00:19:55,612 W-What's up? 311 00:19:56,779 --> 00:20:00,158 I don't know. Some crazy supervillain's freaking out downtown. 312 00:20:03,202 --> 00:20:05,204 {\an8}Get back! 313 00:20:05,288 --> 00:20:07,123 {\an8}I don't want to hurt anyone. 314 00:20:07,206 --> 00:20:09,250 {\an8}All I want is In- 315 00:20:12,837 --> 00:20:15,907 Come on, are we here to celebrate William's birthday or not? 316 00:20:20,595 --> 00:20:23,139 What? I can take a night off. 317 00:20:24,223 --> 00:20:26,851 You know there's other heroes out there, right? 318 00:20:29,854 --> 00:20:32,357 Oh. 319 00:20:35,860 --> 00:20:37,779 You're not listening! 320 00:20:37,862 --> 00:20:40,156 This isn't about me! 321 00:20:41,991 --> 00:20:43,911 This is about the thousands of people- 322 00:20:44,369 --> 00:20:46,871 ...murdered, and the countless other lives- 323 00:20:47,413 --> 00:20:48,539 ...destroyed! 324 00:20:48,623 --> 00:20:50,333 Why is- 325 00:20:50,875 --> 00:20:53,044 ...above the law? 326 00:20:53,127 --> 00:20:54,587 Why does- 327 00:20:55,129 --> 00:20:58,675 ...never pay for his crimes? 328 00:20:58,758 --> 00:21:00,009 Where is- 329 00:21:00,551 --> 00:21:01,719 ...when people are trying 330 00:21:01,803 --> 00:21:04,931 to put their world back together?! 331 00:21:05,014 --> 00:21:07,475 Okay, buddy, we hear you. 332 00:21:07,558 --> 00:21:09,143 So, what do you want? 333 00:21:11,854 --> 00:21:13,690 What do I want? 334 00:21:13,773 --> 00:21:16,234 I want... 335 00:21:16,317 --> 00:21:18,695 I want the truth. 336 00:21:18,778 --> 00:21:21,030 I want justice! 337 00:21:21,114 --> 00:21:23,533 I want- 338 00:21:28,579 --> 00:21:30,623 I want things, too. 339 00:21:31,958 --> 00:21:33,626 And sometimes I don't get them. 340 00:21:33,710 --> 00:21:35,545 So I understand why you're upset. 341 00:21:35,628 --> 00:21:38,464 You want things, but you don't have them. 342 00:21:38,548 --> 00:21:42,802 It's an emotion that connects all living beings throughout the universe. 343 00:21:42,885 --> 00:21:45,263 What? Who are you? 344 00:21:45,346 --> 00:21:48,433 Oh, you know who I am. 345 00:21:50,727 --> 00:21:52,770 Oh, you don't? 346 00:21:52,854 --> 00:21:55,440 What, you don't recognize this part of my head? 347 00:21:55,441 --> 00:21:58,233 Or the costume that I fabricate from my own body tissues 348 00:21:58,234 --> 00:22:02,113 that appears to be clothing, but is very much not clothing? 349 00:22:03,990 --> 00:22:06,075 I'm Shapesmith, 350 00:22:06,159 --> 00:22:08,953 beloved member of the Guardians of the Globe. 351 00:22:09,037 --> 00:22:11,539 Defeater of evil and friend to small animals- 352 00:22:11,622 --> 00:22:13,791 but not cats- everywhere. 353 00:22:15,626 --> 00:22:18,629 I don't want to fight you. 354 00:22:18,713 --> 00:22:20,089 I want Invincible. 355 00:22:20,173 --> 00:22:21,424 Oh. 356 00:22:21,507 --> 00:22:24,037 That's why you said his name so many times earlier. 357 00:22:24,093 --> 00:22:26,512 Well, it's a little hurtful, but... 358 00:22:26,596 --> 00:22:28,222 Ta-da! 359 00:22:28,306 --> 00:22:29,724 Is this better? 360 00:22:29,807 --> 00:22:33,728 No! Get me the real Invincible! 361 00:22:35,646 --> 00:22:39,567 Since you're getting a little upset, and there's lightning... 362 00:22:39,650 --> 00:22:42,070 ...how about we take you to prison 363 00:22:42,153 --> 00:22:45,073 and maybe Invincible can visit you there? 364 00:22:45,156 --> 00:22:46,783 Look, I- 365 00:22:46,866 --> 00:22:49,368 I don't want to fight you. 366 00:22:49,452 --> 00:22:51,245 I only want Invincible. 367 00:22:51,329 --> 00:22:53,998 This is your last warning. 368 00:22:54,082 --> 00:22:56,876 And this is your second punch. 369 00:23:30,701 --> 00:23:32,912 Yeah, we need backup. 370 00:23:32,995 --> 00:23:35,540 The Powerplex guy just killed... 371 00:23:35,623 --> 00:23:37,542 one of the Guardians of the Globe. 372 00:23:39,335 --> 00:23:42,547 I... I... I warned him. 373 00:23:42,630 --> 00:23:45,383 I said I didn't want to fight. 374 00:23:45,466 --> 00:23:47,051 He attacked me! 375 00:23:47,135 --> 00:23:50,012 You saw what happened. 376 00:23:57,854 --> 00:23:59,438 Shapesmith. 377 00:23:59,522 --> 00:24:01,983 My name is Shapesmith. 378 00:24:07,697 --> 00:24:10,074 Nothing. We're okay. 379 00:24:11,951 --> 00:24:14,078 I messed it all up. 380 00:24:15,079 --> 00:24:18,124 No, you didn't. They didn't follow you home. 381 00:24:18,207 --> 00:24:20,918 - We can try again. - They know, Becky. 382 00:24:21,002 --> 00:24:24,839 The GDA knows one of us in the lab stole the discs 383 00:24:24,922 --> 00:24:26,632 and they'll figure out it was me. 384 00:24:26,716 --> 00:24:29,468 We've got a few days at most before they're here. 385 00:24:30,428 --> 00:24:32,847 Why didn't Invincible show up? 386 00:24:32,930 --> 00:24:35,474 I was on the news. He would have seen me. 387 00:24:35,558 --> 00:24:39,520 Facing you in front of all those cameras would have proved your point. 388 00:24:42,940 --> 00:24:44,108 Then we're finished. 389 00:24:44,192 --> 00:24:47,570 He'll never face justice for Jessica and Gretchen 390 00:24:47,653 --> 00:24:49,071 and all the others. 391 00:24:49,155 --> 00:24:50,573 Don't give up yet. 392 00:24:50,656 --> 00:24:53,576 Did you forget what's happening in a few days? 393 00:24:54,952 --> 00:24:59,332 I was so focused on tonight's plan, the memorial slipped my mind. 394 00:25:00,708 --> 00:25:02,293 God. 395 00:25:02,376 --> 00:25:04,337 How could I forget? 396 00:25:04,420 --> 00:25:06,214 What kind of brother am I? 397 00:25:12,595 --> 00:25:15,598 Oh, Jack. Jack, Jack... 398 00:25:15,681 --> 00:25:17,350 Oh, Daddy's sorry. 399 00:25:17,433 --> 00:25:20,102 He didn't mean to scare you. 400 00:25:20,186 --> 00:25:22,730 Hey, Jack. Jack... 401 00:25:22,731 --> 00:25:26,733 How many speeches do you think they'll make 402 00:25:26,734 --> 00:25:28,486 in Invincible's honor tomorrow? 403 00:25:29,987 --> 00:25:31,405 He'll be there. 404 00:25:33,824 --> 00:25:35,243 Mm-mmm. Don't sit. 405 00:25:35,244 --> 00:25:36,910 We're supposed to leave any minute. 406 00:25:36,911 --> 00:25:39,747 Fine. 407 00:25:41,040 --> 00:25:42,667 Should I even be going today? 408 00:25:42,750 --> 00:25:44,168 Why would you say that? 409 00:25:44,252 --> 00:25:47,672 I don't know. This is for the victims of what happened. 410 00:25:47,755 --> 00:25:49,173 Feels like I'm imposing. 411 00:25:49,257 --> 00:25:53,636 You're not going as Invincible today, you're going as Mark Grayson. 412 00:25:53,719 --> 00:25:56,013 And whether you admit it or not, 413 00:25:56,097 --> 00:25:57,974 you were a victim, too. 414 00:25:59,267 --> 00:26:00,434 Mm. 415 00:26:00,518 --> 00:26:02,061 Debbie! 416 00:26:02,144 --> 00:26:03,521 We're gonna be late. 417 00:26:03,604 --> 00:26:05,147 Oh, hi, Eve. 418 00:26:05,231 --> 00:26:08,609 Uh, hey, you know, I know you guys said not to worry, 419 00:26:08,693 --> 00:26:12,196 but we're supposed to be in Chicago in 30 minutes. 420 00:26:12,280 --> 00:26:15,992 If we're teleporting or something, I-I have to say... 421 00:26:16,075 --> 00:26:18,536 that might be a bit much for me. 422 00:26:18,619 --> 00:26:20,788 Don't worry, Paul, we're taking the car. 423 00:26:20,871 --> 00:26:22,373 Oh, thank God. 424 00:26:23,541 --> 00:26:25,209 Wait... 425 00:26:25,293 --> 00:26:27,169 Uh... 426 00:26:28,921 --> 00:26:32,967 Get in the car before your makeup comes off or you lose your tie. 427 00:26:33,050 --> 00:26:34,969 I won't lose it. 428 00:26:35,052 --> 00:26:36,929 Oliver. 429 00:26:40,224 --> 00:26:42,685 Oh, my God! 430 00:26:42,768 --> 00:26:44,729 Uh, Oliver, Oliv- Please, do it for me. 431 00:26:46,689 --> 00:26:48,399 Fine. 432 00:27:00,328 --> 00:27:02,288 โ™ช Yes โ™ช 433 00:27:04,221 --> 00:27:08,668 โ™ช Looking for my place on assembly lines โ™ช 434 00:27:08,669 --> 00:27:11,756 โ™ช Fake prizes rising out of the bomb holes โ™ช 435 00:27:11,757 --> 00:27:13,340 โ™ช Skeleton boys hyped up in purple โ™ช 436 00:27:13,341 --> 00:27:16,594 โ™ช Smoke rings blow from across the disco โ™ช 437 00:27:16,595 --> 00:27:18,845 โ™ช Make notes burn like broken equipment โ™ช 438 00:27:18,846 --> 00:27:20,680 โ™ช Looking for shelter via juxtaposition โ™ช 439 00:27:20,681 --> 00:27:22,932 โ™ช Thought control, those written confessions โ™ช 440 00:27:22,933 --> 00:27:25,644 โ™ช Two dimensions, dumb your head down โ™ช 441 00:27:25,728 --> 00:27:28,439 โ™ช Duck, don't look now, company missiles โ™ช 442 00:27:28,440 --> 00:27:30,899 โ™ช Power is raunchy, rent-a-cops are watching โ™ช 443 00:27:30,900 --> 00:27:33,319 โ™ช Make your dreams out of papier-mรขchรฉ โ™ช 444 00:27:33,320 --> 00:27:35,653 โ™ช Clichรฉd, wasted, hate taste-tested โ™ช 445 00:27:35,654 --> 00:27:38,199 โ™ช Hell yes, now I'm moving this way โ™ช 446 00:27:38,282 --> 00:27:39,950 โ™ช I'm doing this thing โ™ช 447 00:27:40,034 --> 00:27:41,952 โ™ช Hell yes โ™ชโ™ช 448 00:27:44,121 --> 00:27:45,748 A little to your left. 449 00:27:45,831 --> 00:27:48,542 But you're not gonna tell me what this is about yet? 450 00:27:48,626 --> 00:27:50,544 It's a surprise. 451 00:27:50,628 --> 00:27:54,215 Most surprises aren't so... this. 452 00:27:54,298 --> 00:27:55,841 Okay. 453 00:27:56,926 --> 00:27:58,135 We're ready. 454 00:27:58,219 --> 00:28:00,679 Great. For what? 455 00:28:00,763 --> 00:28:02,890 For you to transform. 456 00:28:04,141 --> 00:28:06,936 Uh, you're always the one telling me and everyone else 457 00:28:07,019 --> 00:28:10,648 that I need to limit my transformations to life-or-death situations. 458 00:28:10,731 --> 00:28:14,276 This is a life-or-death situation. 459 00:28:14,360 --> 00:28:16,445 Please. Trust me. 460 00:28:16,529 --> 00:28:18,406 And stay within the sensors. 461 00:28:27,873 --> 00:28:30,626 Good. Now change back. 462 00:28:32,056 --> 00:28:37,799 Cells are approximately 24 hours younger than reference. 463 00:28:37,800 --> 00:28:40,678 Yeah, tell me something I didn't kn... 464 00:28:41,720 --> 00:28:42,770 What's that? 465 00:28:42,847 --> 00:28:45,349 Lost time, I hope. 466 00:28:47,017 --> 00:28:49,687 All these weeks, you've been working on a belt? 467 00:28:49,770 --> 00:28:52,189 It's an advanced genomic engine, actually. 468 00:28:52,273 --> 00:28:55,651 Miniaturized, hardened and built around a fusion battery core. 469 00:28:55,734 --> 00:28:57,570 It has to be close to you to work, 470 00:28:57,653 --> 00:29:01,824 so it either had to be either a hat, a sash or... a belt. 471 00:29:01,907 --> 00:29:04,326 I thought a belt was the least strange. 472 00:29:04,410 --> 00:29:06,203 Well, what does it do? 473 00:29:06,287 --> 00:29:07,621 Put it on. 474 00:29:10,416 --> 00:29:11,466 {\an8}Whoa. 475 00:29:11,467 --> 00:29:14,002 {\an8}The magic curse that is the source of your power 476 00:29:14,003 --> 00:29:15,838 {\an8}has a bug in it. 477 00:29:15,921 --> 00:29:18,257 Either intentional or not, 478 00:29:18,340 --> 00:29:20,801 when you transform back to your human state, 479 00:29:20,885 --> 00:29:23,971 it rebuilds you with an incorrect temporal offset, 480 00:29:24,054 --> 00:29:27,641 resulting in you getting younger each time you use your powers. 481 00:29:27,725 --> 00:29:29,643 This belt corrects that 482 00:29:29,727 --> 00:29:33,647 by making a digital copy of certain cells before you transform. 483 00:29:33,731 --> 00:29:36,442 Then fools the curse into using that reference 484 00:29:36,525 --> 00:29:39,278 for your transformation back to human. 485 00:29:39,361 --> 00:29:40,946 Monster, please. 486 00:29:48,162 --> 00:29:49,413 Now back. 487 00:29:52,708 --> 00:29:55,044 That felt... 488 00:29:55,127 --> 00:29:57,129 strange. 489 00:29:57,213 --> 00:30:00,174 Not bad strange, but strange. 490 00:30:00,257 --> 00:30:02,176 Now the moment of truth. 491 00:30:03,511 --> 00:30:06,263 No de-aging detected. 492 00:30:08,140 --> 00:30:09,683 Wait. 493 00:30:09,767 --> 00:30:11,602 Does that mean... 494 00:30:11,685 --> 00:30:13,145 It worked. 495 00:30:13,229 --> 00:30:15,519 I-I thought maybe I'd need to fine-tune the- 496 00:30:18,567 --> 00:30:21,070 Oh! 497 00:30:21,153 --> 00:30:24,740 But I-I'm not trying to fix you, Amanda. 498 00:30:24,823 --> 00:30:27,243 You're perfect the way you are, 499 00:30:27,326 --> 00:30:29,954 and... and if you don't wish to use this device, 500 00:30:30,037 --> 00:30:31,789 I'll-I'll never bring it up again. 501 00:30:31,872 --> 00:30:33,874 - Rudy. - Yes? 502 00:30:33,958 --> 00:30:36,460 Thank you. 503 00:30:58,732 --> 00:31:00,025 - Rex? - Hmm? 504 00:31:00,109 --> 00:31:01,986 You, uh, got a minute? 505 00:31:03,904 --> 00:31:07,700 I was literally about to come find you. 506 00:31:10,160 --> 00:31:13,289 - So... - So. 507 00:31:16,333 --> 00:31:18,335 Dinner the other night. 508 00:31:18,419 --> 00:31:19,962 I'm not crazy, right? 509 00:31:20,045 --> 00:31:22,172 There was a... thing between us? 510 00:31:22,256 --> 00:31:23,936 I don't want to say it was magical, 511 00:31:23,937 --> 00:31:25,466 because magic scares the shit out of me, 512 00:31:25,467 --> 00:31:28,304 but, like, half-magical? 513 00:31:29,346 --> 00:31:31,932 - Yeah. - Ah, I knew it. 514 00:31:32,016 --> 00:31:34,351 You felt it, too. 515 00:31:34,435 --> 00:31:36,061 But, uh, that's not why I'm here. 516 00:31:36,145 --> 00:31:38,314 Uh- Uh... oh. 517 00:31:38,397 --> 00:31:40,858 Well, then I'm confused. 518 00:31:40,941 --> 00:31:43,027 Why are you here? 519 00:31:43,110 --> 00:31:46,447 Because I'm quitting, Rex. 520 00:31:46,530 --> 00:31:48,866 You're what?! 521 00:32:13,724 --> 00:32:16,727 Thank you all for coming. 522 00:32:16,810 --> 00:32:20,064 We never knew that our streets, 523 00:32:20,147 --> 00:32:22,107 our city, our lives, 524 00:32:22,191 --> 00:32:26,528 our world would change so fundamentally 525 00:32:26,612 --> 00:32:29,531 on this spot, not so long ago. 526 00:32:29,615 --> 00:32:31,617 Does everyone here hate Dad? 527 00:32:31,700 --> 00:32:33,911 Oliver, it's not- 528 00:32:38,791 --> 00:32:42,461 Give me the microphone. 529 00:32:44,463 --> 00:32:46,090 - Aah! - Steven Park. 530 00:32:46,173 --> 00:32:47,383 Amal Shahir. 531 00:32:47,466 --> 00:32:49,259 Elizabeth Volpe. 532 00:32:49,343 --> 00:32:51,470 Dominique Bassett. 533 00:32:51,553 --> 00:32:53,514 Joshua Saltzman. 534 00:32:53,597 --> 00:32:55,641 Michael Kuzmic. 535 00:32:55,724 --> 00:32:59,353 Jessica and Gretchen Duvall. 536 00:33:00,729 --> 00:33:03,399 These are just some 537 00:33:03,482 --> 00:33:07,736 of the 2,341 people 538 00:33:07,820 --> 00:33:10,072 who were murdered here 539 00:33:10,155 --> 00:33:13,826 by Omni-man and his son. 540 00:33:15,202 --> 00:33:17,246 Invincible! 541 00:33:17,329 --> 00:33:21,250 Your father may have fled, but I know you're here! 542 00:33:21,333 --> 00:33:23,752 Come and face justice 543 00:33:23,836 --> 00:33:26,171 for the lives you've taken! 544 00:33:26,255 --> 00:33:30,134 Come and face... Powerplex! 545 00:33:33,721 --> 00:33:35,723 You go. Get to safety. 546 00:33:35,806 --> 00:33:37,676 - I'm gonna just- - Let me handle this. 547 00:33:39,727 --> 00:33:41,729 - Wait a second. - Eve's right. 548 00:33:41,730 --> 00:33:43,646 - That man is disturbed. - You coward! 549 00:33:43,647 --> 00:33:45,149 You'll only make things worse. 550 00:33:45,232 --> 00:33:46,650 I'm right here! 551 00:33:48,610 --> 00:33:50,571 This isn't about you today, 552 00:33:50,654 --> 00:33:53,490 so let's calm down before anyone gets hurt. 553 00:33:53,574 --> 00:33:55,909 If you protect Invincible, 554 00:33:55,993 --> 00:33:58,662 you're as guilty as he is. 555 00:33:58,746 --> 00:34:00,789 Okay. You're coming with me. 556 00:34:08,756 --> 00:34:11,967 No. I am not going anywhere 557 00:34:12,050 --> 00:34:15,304 until I get justice. 558 00:34:15,305 --> 00:34:16,929 Oh! 559 00:34:16,930 --> 00:34:19,767 Give her more credit than that. 560 00:34:27,107 --> 00:34:30,027 You need help, not a fight. 561 00:34:30,110 --> 00:34:32,738 And I figured out you get stronger when I hit you. 562 00:34:55,427 --> 00:34:57,012 You guys can take it from here. 563 00:34:59,890 --> 00:35:01,517 Oh! Hey! 564 00:35:01,518 --> 00:35:03,810 You're that very angry man from the other night. 565 00:35:03,811 --> 00:35:07,105 Did you ever find Invincible? 566 00:35:25,749 --> 00:35:27,292 Where are you taking me? 567 00:35:27,376 --> 00:35:30,295 Somewhere you can't hurt anyone else, sparky. 568 00:35:30,379 --> 00:35:32,381 I didn't hurt anyone. 569 00:35:32,464 --> 00:35:35,509 Yeah, 'cause you got your ass beat first. 570 00:35:52,776 --> 00:35:55,445 Hey! Stop it. 571 00:35:55,529 --> 00:35:58,490 I said stop it or we'll make you stop. 572 00:36:00,492 --> 00:36:02,619 Jesus. 573 00:36:02,703 --> 00:36:05,956 Okay, you asked for it, pal. 574 00:36:54,004 --> 00:36:55,631 Here. 575 00:36:55,714 --> 00:36:58,550 In case you want to leave something. 576 00:36:58,634 --> 00:37:00,928 Thanks. 577 00:37:01,011 --> 00:37:03,055 For everything. 578 00:37:04,097 --> 00:37:06,099 I can't imagine doing this without you. 579 00:37:07,768 --> 00:37:09,770 That's why we have each other. 580 00:37:10,854 --> 00:37:13,690 I never really thought about all these people. 581 00:37:13,774 --> 00:37:15,859 I mean, I thought about them, but... 582 00:37:17,110 --> 00:37:21,239 ...seeing the names, everyone here for the event, all this. 583 00:37:22,282 --> 00:37:24,826 It's, like, so much more than I thought. 584 00:37:24,910 --> 00:37:26,578 Yeah. 585 00:37:26,662 --> 00:37:29,831 Cecil kept me sheltered from all this. 586 00:37:29,915 --> 00:37:32,960 I guess that was the one advantage to working with him. 587 00:37:33,043 --> 00:37:35,837 But shouldn't I be seeing stuff like this? 588 00:37:35,838 --> 00:37:39,131 Shouldn't we really understand the consequences of what we do? 589 00:37:39,132 --> 00:37:42,886 - That guy today- - Mark, he was unwell. 590 00:37:42,970 --> 00:37:47,516 But maybe that's because of what my dad and I did to someone he loved. 591 00:37:47,599 --> 00:37:51,103 So, if he had hurt people here today, 592 00:37:51,186 --> 00:37:53,605 wouldn't that still be my fault? 593 00:37:56,692 --> 00:37:59,736 Of all the times to quit, 594 00:37:59,820 --> 00:38:03,281 why did it have to be when we were just about to start dating? 595 00:38:03,365 --> 00:38:06,201 You've joked a hundred times about quitting. 596 00:38:06,284 --> 00:38:09,079 About opening a bar or-or buying a farm 597 00:38:09,080 --> 00:38:12,498 or getting a job somewhere where people aren't trying to kill you every day. 598 00:38:12,499 --> 00:38:14,292 Those... those are jokes. 599 00:38:14,376 --> 00:38:15,961 Like you just said. 600 00:38:16,044 --> 00:38:17,921 - Were they? - Oh, sure. 601 00:38:18,005 --> 00:38:22,009 Let's quit being superheroes and just be nobodies. 602 00:38:22,092 --> 00:38:23,677 Sounds awesome. 603 00:38:24,720 --> 00:38:27,305 We wouldn't be nobodies to us. 604 00:38:29,933 --> 00:38:32,394 Rae... 605 00:38:32,477 --> 00:38:34,354 I don't know. 606 00:38:34,438 --> 00:38:36,648 Oh, I don't want to spend my last night here 607 00:38:36,732 --> 00:38:38,525 cooped up in your room fighting. 608 00:38:46,992 --> 00:38:49,036 I'll miss this view. 609 00:38:49,037 --> 00:38:52,204 You're asking me to throw my whole life away. You get that, right? 610 00:38:52,205 --> 00:38:56,168 I'm asking you to think about what you want your life to be, 611 00:38:56,251 --> 00:39:00,088 and maybe that it doesn't have to be just this until we both get killed. 612 00:39:00,172 --> 00:39:01,798 You got shot in the head. 613 00:39:01,882 --> 00:39:05,302 I spent months in the hospital after a lizard man tried to eat me. 614 00:39:05,385 --> 00:39:08,755 I don't want to go back out there and just wait for it to happen again. 615 00:39:08,805 --> 00:39:10,807 Because it's going to happen again. 616 00:39:10,891 --> 00:39:13,769 Except next time, we might not make it. 617 00:39:14,936 --> 00:39:16,688 I've done my part. 618 00:39:16,772 --> 00:39:20,525 Now I want to take a risk on something different. On me. 619 00:39:20,609 --> 00:39:23,320 And... and maybe you. 620 00:39:23,403 --> 00:39:27,532 Uh, and what- this-this all just came to you now? 621 00:39:27,616 --> 00:39:31,406 I had a lot of time to think while my bones knitted themselves back together. 622 00:39:36,792 --> 00:39:38,418 Are you happy, Rex? 623 00:39:38,502 --> 00:39:40,712 Uh, am I happy? 624 00:39:40,796 --> 00:39:42,631 What does that even mean? 625 00:39:42,714 --> 00:39:45,592 Are you happy almost dying over and over again 626 00:39:45,675 --> 00:39:48,386 so other people can live the lives we never get? 627 00:39:48,470 --> 00:39:52,057 Uh... uh, I don't get to be happy. 628 00:39:52,140 --> 00:39:54,351 That's just the way it is. 629 00:39:58,063 --> 00:40:01,024 You deserve better. 630 00:40:02,067 --> 00:40:04,236 Do you know what my last name is? 631 00:40:04,319 --> 00:40:06,154 My real last name? 632 00:40:06,238 --> 00:40:07,989 No. 633 00:40:08,740 --> 00:40:10,867 It's Sloan. 634 00:40:10,951 --> 00:40:14,287 The government changed it when they bought me from my parents. 635 00:40:14,371 --> 00:40:17,374 Then they erased everything else about me 636 00:40:17,457 --> 00:40:19,459 when they made me into this. 637 00:40:22,587 --> 00:40:26,550 Rex Splode isn't some secret identity. 638 00:40:26,633 --> 00:40:30,220 It is my identity. It's all I've got. 639 00:40:30,303 --> 00:40:32,264 All I've ever had. 640 00:40:32,347 --> 00:40:36,810 If I give that up, I won't have anything left. 641 00:40:38,311 --> 00:40:40,272 I don't think that's true. 642 00:40:40,355 --> 00:40:42,732 Yeah, well... 643 00:40:42,816 --> 00:40:45,944 Then I guess you don't know me as well as you think you do. 644 00:40:49,030 --> 00:40:51,116 I'm still leaving. 645 00:40:56,329 --> 00:40:57,831 Yeah. 646 00:40:57,914 --> 00:41:00,125 I know. 647 00:41:16,516 --> 00:41:17,767 It's over. 648 00:41:21,646 --> 00:41:23,106 I failed. 649 00:41:23,190 --> 00:41:25,775 We'll come up with something. There's still time. 650 00:41:25,859 --> 00:41:27,903 We're out of time! 651 00:41:32,699 --> 00:41:34,910 The GDA will be here any minute. 652 00:41:36,411 --> 00:41:39,748 I'm not gonna fight them, but you and Jack should go. 653 00:41:41,917 --> 00:41:43,668 No. 654 00:41:43,752 --> 00:41:45,712 This isn't over yet. 655 00:41:50,717 --> 00:41:53,261 Cecil would have my head if he knew about this. 656 00:41:53,345 --> 00:41:55,430 I appreciate it, Donald. 657 00:41:55,513 --> 00:41:57,766 This is everything we have on Powerplex. 658 00:41:57,849 --> 00:41:59,893 His real name is Scott Duvall. 659 00:41:59,894 --> 00:42:02,519 Until today, he was a researcher in one of our labs, 660 00:42:02,520 --> 00:42:06,023 which is how he got his hands on an experimental power storage technology. 661 00:42:06,024 --> 00:42:09,903 It enhances what seems to be a low-level energy absorption superpower, 662 00:42:09,986 --> 00:42:11,488 making him quite dangerous. 663 00:42:11,571 --> 00:42:15,242 He lost his sister and niece in the Chicago incident. 664 00:42:15,325 --> 00:42:16,910 We raided his house an hour ago. 665 00:42:16,993 --> 00:42:19,663 Apparently, he's been tracking you for months. 666 00:42:19,746 --> 00:42:23,166 Well, at least I know who was sending those orbs after me. 667 00:42:23,250 --> 00:42:24,876 I'm afraid those weren't his. 668 00:42:24,960 --> 00:42:28,630 Cecil was telling you the truth when he said they weren't GDA technology. 669 00:42:28,713 --> 00:42:30,632 Ah. Great. 670 00:42:30,715 --> 00:42:35,053 I know you've already done a lot, but I'd like to meet Scott. 671 00:42:35,054 --> 00:42:37,513 I don't want him hurting anyone else because of me. 672 00:42:37,514 --> 00:42:40,976 This is awkward, but, um, 673 00:42:40,977 --> 00:42:44,061 he escaped as we were transporting him to Payton Penitentiary. 674 00:42:44,062 --> 00:42:45,855 - What? - Don't worry. 675 00:42:45,939 --> 00:42:48,400 We'll have him back in custody before he can... 676 00:42:51,444 --> 00:42:53,029 Oh, no. 677 00:42:53,113 --> 00:42:54,739 Invincible! 678 00:42:54,823 --> 00:42:58,285 I tried to keep this between us. Between you- 679 00:42:58,368 --> 00:43:01,663 the killer- and me- 680 00:43:01,746 --> 00:43:05,125 the man who will finally bring you to justice. 681 00:43:06,167 --> 00:43:10,547 But I didn't think your cowardice would run so deep. 682 00:43:10,630 --> 00:43:13,967 So I took a page from your book. 683 00:43:14,050 --> 00:43:16,886 I hope the life of an innocent woman 684 00:43:16,970 --> 00:43:21,516 is enough to motivate you to do the right thing. 685 00:43:21,599 --> 00:43:23,810 And if it's not... 686 00:43:28,648 --> 00:43:30,734 {\an8}I'm sorry, Jack. 687 00:43:30,817 --> 00:43:33,611 {\an8}Jack, I'm so sorry. 688 00:43:33,695 --> 00:43:36,406 {\an8}Careful. Go slow. 689 00:43:39,159 --> 00:43:43,038 Remember, they have to believe I kidnapped you. 690 00:43:43,121 --> 00:43:45,373 It's... it's the only way. 691 00:43:45,457 --> 00:43:47,334 All right. 692 00:43:47,417 --> 00:43:49,461 Once the heat's died down, 693 00:43:49,544 --> 00:43:51,421 I'll find you, 'kay? 694 00:43:51,504 --> 00:43:53,923 Just... stay safe. 695 00:43:56,134 --> 00:43:57,344 You want me? 696 00:43:57,427 --> 00:44:00,680 Here I am. 697 00:44:03,391 --> 00:44:06,144 Just let them go. 698 00:44:06,227 --> 00:44:08,313 Jessica Duvall. 699 00:44:08,396 --> 00:44:10,357 Do you know that name? 700 00:44:11,524 --> 00:44:15,779 How about Gretchen Duvall? 701 00:44:15,862 --> 00:44:17,113 Huh? 702 00:44:17,197 --> 00:44:19,908 I know they were your sister and niece, Scott. 703 00:44:21,534 --> 00:44:23,995 I know this is where they lived. 704 00:44:24,079 --> 00:44:27,791 And I know they were killed in Chicago, along with so many other people, 705 00:44:27,874 --> 00:44:30,126 when my dad and I fought here. 706 00:44:34,714 --> 00:44:37,175 I can't imagine what you went through 707 00:44:37,258 --> 00:44:39,469 or the pain you're feeling. 708 00:44:39,552 --> 00:44:42,430 And for that, I'm so sorry. 709 00:44:42,514 --> 00:44:45,764 But hurting other people won't bring your sister and niece back. 710 00:44:49,687 --> 00:44:53,900 You don't get to lecture me about hurting people. 711 00:45:05,328 --> 00:45:08,123 I know how your powers work. 712 00:45:08,206 --> 00:45:09,374 I'm not gonna fight you. 713 00:45:09,457 --> 00:45:11,584 Why do you get to live 714 00:45:11,668 --> 00:45:13,753 when so many others died? 715 00:45:13,837 --> 00:45:17,424 What makes you so special? 716 00:45:17,507 --> 00:45:19,717 Stop. Please. 717 00:45:19,801 --> 00:45:21,344 Not until you 718 00:45:21,428 --> 00:45:23,847 stop breathing. 719 00:45:30,270 --> 00:45:33,356 This is just a fraction of the pain 720 00:45:33,440 --> 00:45:34,774 I felt when you 721 00:45:34,858 --> 00:45:37,485 murdered my sister! 722 00:45:37,569 --> 00:45:39,069 You're gonna get them killed! 723 00:45:39,112 --> 00:45:42,198 You're the one who kills innocent people. 724 00:45:42,282 --> 00:45:46,035 I'm just making sure you can't ever do it again. 725 00:45:49,539 --> 00:45:51,082 I'm warning you. 726 00:45:51,166 --> 00:45:53,418 Or what- you'll kill me 727 00:45:53,501 --> 00:45:55,128 like you killed everyone else? 728 00:46:00,758 --> 00:46:03,108 I'm sorry. I'm getting these people out of here. 729 00:46:05,346 --> 00:46:06,681 Aah! 730 00:46:08,266 --> 00:46:11,394 Stay there. I'll help you in a second. 731 00:46:11,478 --> 00:46:13,855 Are you okay? Did he hurt you? 732 00:46:13,938 --> 00:46:15,773 What the hell? 733 00:46:15,857 --> 00:46:17,901 You're a monster! 734 00:46:17,984 --> 00:46:19,304 For the pain you've caused. 735 00:46:19,360 --> 00:46:21,654 For the lives you've taken. 736 00:46:21,738 --> 00:46:24,324 For everything you've done. 737 00:46:25,783 --> 00:46:27,494 Die! 738 00:46:31,080 --> 00:46:33,708 Scott! 739 00:47:14,082 --> 00:47:16,584 No! 740 00:47:20,004 --> 00:47:22,048 Oh, God. 741 00:47:30,139 --> 00:47:33,309 No. Scott, wait. 742 00:47:36,980 --> 00:47:39,691 Stop! Please! 743 00:47:57,083 --> 00:48:00,545 This is all your fault! 744 00:48:23,818 --> 00:48:26,446 We can't remove the discs without killing him, 745 00:48:26,529 --> 00:48:28,990 so rehabilitation will be... 746 00:48:29,073 --> 00:48:30,742 difficult. 747 00:48:36,039 --> 00:48:38,708 But trust me when I say we'll make sure 748 00:48:38,791 --> 00:48:41,919 something like this never happens again. 749 00:48:42,003 --> 00:48:43,755 It wasn't your fault. 750 00:48:45,089 --> 00:48:46,829 Could I get a moment alone with him? 751 00:48:50,887 --> 00:48:51,937 Scott. 752 00:48:57,435 --> 00:48:59,729 I remember them. 753 00:48:59,812 --> 00:49:01,481 Jessica and Gretchen. 754 00:49:01,564 --> 00:49:05,485 {\an8}I didn't know their names before, but I remember them. 755 00:49:07,445 --> 00:49:09,447 Things changed for me after Chicago. 756 00:49:10,782 --> 00:49:12,533 At first, 757 00:49:12,617 --> 00:49:15,207 all I could think of were the people I couldn't save. 758 00:49:16,162 --> 00:49:17,914 But... 759 00:49:17,997 --> 00:49:21,250 that made me bad at being able to save the ones I could. 760 00:49:22,418 --> 00:49:25,129 So I buried those feelings away. 761 00:49:26,756 --> 00:49:28,883 I think that was a mistake now. 762 00:49:31,052 --> 00:49:33,012 I hope that's a comfort to you. 763 00:49:34,138 --> 00:49:35,765 Comfort? 764 00:49:35,848 --> 00:49:38,267 My sister and niece are dead. 765 00:49:39,477 --> 00:49:43,189 My wife and child are dead. 766 00:49:44,273 --> 00:49:47,443 Thousands more are dead 767 00:49:47,527 --> 00:49:49,696 all because of you. 768 00:49:51,239 --> 00:49:53,199 And you think the fact that 769 00:49:53,282 --> 00:49:55,410 you remember them- 770 00:49:55,493 --> 00:49:58,663 that now you're sad about it- 771 00:49:58,746 --> 00:50:00,123 gives me comfort? 772 00:50:00,206 --> 00:50:03,376 No. No, that's... not what I- 773 00:50:03,459 --> 00:50:07,130 Sooner or later, I'll find my way free. 774 00:50:08,506 --> 00:50:10,800 And then I will find you. 775 00:50:24,439 --> 00:50:26,274 Mark. 776 00:50:26,357 --> 00:50:27,900 Been looking all over for you. 777 00:50:29,527 --> 00:50:32,780 I thought... you might want to talk. 778 00:51:18,409 --> 00:51:21,037 Ah. 779 00:51:21,120 --> 00:51:23,581 This will do. 780 00:51:23,631 --> 00:51:28,181 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.