Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,304 --> 00:00:13,354
Aah!
2
00:00:13,355 --> 00:00:16,141
I noticed the Immortal
wasn't tracking your transformations.
3
00:00:16,142 --> 00:00:18,686
It's not his job
to track my transformations.
4
00:00:18,769 --> 00:00:19,849
It's not yours either.
5
00:00:19,850 --> 00:00:20,895
Um...
6
00:00:20,896 --> 00:00:23,190
- You remember Paul?
- Hi.
7
00:00:23,274 --> 00:00:26,026
If we had a place of our own,
we could just be together.
8
00:00:26,027 --> 00:00:27,527
Now we just have to figure out
9
00:00:27,528 --> 00:00:28,946
how to afford it.
10
00:00:29,029 --> 00:00:30,698
A superhero. On retainer.
11
00:00:30,781 --> 00:00:33,909
{\an8}Your power may come
from the stars.
12
00:00:33,993 --> 00:00:36,579
Mine comes from beyond this reality.
13
00:00:36,662 --> 00:00:39,373
Pull up a chair.
I'm cooking you dinner.
14
00:00:39,457 --> 00:00:42,126
- Oliver's gone.
- He made normal friends.
15
00:00:42,209 --> 00:00:44,962
The way you played me and Liu-
16
00:00:45,045 --> 00:00:47,423
pure genius. Mwah.
17
00:00:48,937 --> 00:00:54,596
You really didn't need to come
all the way out here for this.
18
00:00:54,597 --> 00:00:57,683
Aw, are you kidding? Ten's a big year.
19
00:00:57,767 --> 00:01:01,270
Becky would have come as well,
but it's too soon for Jack to travel.
20
00:01:01,353 --> 00:01:03,731
Gretch can't wait to meet her cousin.
21
00:01:06,358 --> 00:01:08,611
She looks so carefree.
22
00:01:08,694 --> 00:01:11,322
It's the childhood we never got.
23
00:01:12,656 --> 00:01:16,160
Uncle Scott, hold up your hands again.
I want to do the thing.
24
00:01:16,243 --> 00:01:17,995
Gretchen!
25
00:01:18,078 --> 00:01:20,831
It's okay, Jess.
26
00:01:20,915 --> 00:01:22,082
Here.
27
00:01:29,215 --> 00:01:31,592
So cool.
28
00:01:31,675 --> 00:01:32,927
Make a bigger one.
29
00:01:33,010 --> 00:01:35,888
Sorry, kiddo.
30
00:01:35,971 --> 00:01:37,807
That's as big as I can make 'em.
31
00:01:37,890 --> 00:01:39,225
Aw...
32
00:01:46,273 --> 00:01:48,275
I'm gonna grab a coffee before I come up.
33
00:01:48,359 --> 00:01:49,527
Want anything?
34
00:01:49,610 --> 00:01:51,237
Nah. I'm good.
35
00:02:16,887 --> 00:02:18,347
No. No!
36
00:02:18,430 --> 00:02:20,474
J-Jessica!
37
00:02:25,813 --> 00:02:27,022
No.
38
00:02:27,106 --> 00:02:29,733
No. Jessica...
39
00:02:34,697 --> 00:02:36,156
Gretchen!
40
00:02:45,666 --> 00:02:47,084
No.
41
00:02:48,919 --> 00:02:50,170
Jessica.
42
00:02:53,215 --> 00:02:54,967
Gretchen.
43
00:03:18,365 --> 00:03:20,242
District Attorney Barnett.
44
00:03:20,243 --> 00:03:23,661
Sorry to ambush you like this,
but you weren't returning
45
00:03:23,662 --> 00:03:26,165
- my calls or my emails.
- And you are?
46
00:03:26,248 --> 00:03:30,294
Scott Duvall. I've been calling
your office about the Invincible case.
47
00:03:30,377 --> 00:03:34,548
Look, I... I sent you the petition
my-my wife and I did.
48
00:03:34,632 --> 00:03:37,968
We've gathered over 3,000 signatures,
if you could just look...
49
00:03:38,052 --> 00:03:42,181
Mr. Duvall, I'm very busy.
I-I just simply don't have the-
50
00:03:42,264 --> 00:03:44,433
Wait, please.
51
00:03:44,516 --> 00:03:47,144
My sister, Jessica.
52
00:03:48,771 --> 00:03:53,359
She, uh, she raised me
after our parents died.
53
00:03:53,442 --> 00:03:57,529
She brought an amazing daughter,
Gretchen, into this world.
54
00:03:58,822 --> 00:04:00,616
They both died
55
00:04:00,699 --> 00:04:02,952
in Chicago, and it feels like...
56
00:04:03,035 --> 00:04:06,538
Well, it feels like
their deaths don't matter.
57
00:04:06,622 --> 00:04:08,666
Of course they matter.
58
00:04:08,749 --> 00:04:11,001
Then where's the investigation?
59
00:04:11,085 --> 00:04:13,253
And the charges? The trial?
60
00:04:13,337 --> 00:04:15,714
It's not just Jessica, okay?
61
00:04:15,798 --> 00:04:17,800
Thousands of people died in Chicago.
62
00:04:17,883 --> 00:04:22,221
Why is that murderer
still flying around free?
63
00:04:22,304 --> 00:04:26,016
Invincible was defending the planet
from an alien threat.
64
00:04:27,101 --> 00:04:29,645
How do we know that?
65
00:04:29,728 --> 00:04:31,814
Okay? The threat was his own father.
66
00:04:31,897 --> 00:04:34,692
If he's so innocent,
then open an investigation.
67
00:04:34,775 --> 00:04:37,778
Let a jury decide. Give us justice.
68
00:04:37,861 --> 00:04:39,738
Mr. Duvall,
69
00:04:39,822 --> 00:04:44,451
I'm very sorry for your loss,
but there's nothing I can do.
70
00:04:44,535 --> 00:04:46,996
Our laws don't apply
in situations like this.
71
00:05:30,581 --> 00:05:32,458
Test 36.
72
00:05:32,541 --> 00:05:35,085
Charging bio-therm power capacitor now.
73
00:05:36,503 --> 00:05:39,673
Okay, it's at 50% charge
74
00:05:39,757 --> 00:05:41,717
and holding.
75
00:05:42,801 --> 00:05:45,137
Complete discharge in three,
76
00:05:45,220 --> 00:05:48,015
two, one.
77
00:06:04,288 --> 00:06:09,452
{\an8}Of course
there's gonna be inventory miscounts.
78
00:06:09,453 --> 00:06:10,912
{\an8}At the pace they're working us?
79
00:06:10,913 --> 00:06:13,707
I guess we can thank V.S. Three for that.
80
00:06:13,791 --> 00:06:15,751
She did kick the crap out of Invincible.
81
00:06:15,834 --> 00:06:18,545
Nah, you saw the tapes.
He stopped fighting.
82
00:06:18,629 --> 00:06:21,423
Uh, yeah, I coauthored the report on her.
83
00:06:21,507 --> 00:06:22,925
She still would have won.
84
00:06:23,008 --> 00:06:24,968
It's bullshit.
85
00:06:26,053 --> 00:06:27,673
And what's bullshit now, Scott?
86
00:06:27,721 --> 00:06:31,225
That they accuse us
of making mistakes or losing equipment
87
00:06:31,308 --> 00:06:35,104
while heroes like him
leave thousands dead in their wake.
88
00:06:36,188 --> 00:06:38,774
Someone here isn't an Invincible fan.
89
00:06:38,857 --> 00:06:40,359
Scott's not wrong.
90
00:06:40,360 --> 00:06:43,111
I mean, anyone else smashes
their way into the Pentagon,
91
00:06:43,112 --> 00:06:45,489
they're either dead
or locked away for life.
92
00:06:45,572 --> 00:06:48,075
He got to walk out- no harm, no foul.
93
00:06:48,158 --> 00:06:49,618
Exactly.
94
00:06:49,701 --> 00:06:53,330
Maybe you've all forgotten,
but Invincible is the only real weapon
95
00:06:53,413 --> 00:06:55,999
we've got right now
if more Viltrumites show up.
96
00:06:57,334 --> 00:06:59,503
Till 2A grows up, at least.
97
00:07:03,715 --> 00:07:06,093
- Aah!
- Aah!
98
00:07:11,348 --> 00:07:15,144
None of you would eat a dog,
so why is a cow any different?
99
00:07:15,227 --> 00:07:18,438
If I can survive
on an all-plant diet, so can y-
100
00:07:22,067 --> 00:07:23,652
Where'd you even find this guy?
101
00:07:23,735 --> 00:07:27,322
Hey, careful!
You got to look out for other people.
102
00:07:27,406 --> 00:07:30,075
I did. He didn't hit anyone.
103
00:07:31,160 --> 00:07:34,288
He hates listening to me so much.
104
00:07:34,371 --> 00:07:37,040
Who wants to listen
to their older brother?
105
00:07:37,124 --> 00:07:40,169
Oliver, keep the fight
away from the restaurant.
106
00:07:40,252 --> 00:07:44,339
If the place gets trashed,
we can't have burgers after you're done.
107
00:07:44,423 --> 00:07:46,550
Got it. Thanks, Eve.
108
00:07:53,015 --> 00:07:55,517
Wait. Are you just using me as a-
109
00:07:55,601 --> 00:07:58,770
Hey! I'm not your training dummy!
110
00:07:58,854 --> 00:08:00,147
Sure you are.
111
00:08:02,733 --> 00:08:04,067
Uh...
112
00:08:08,614 --> 00:08:11,200
Next time,
I want to fight someone tougher.
113
00:08:11,283 --> 00:08:12,451
When you're ready.
114
00:08:12,534 --> 00:08:15,996
I'm ready now.
I already fought real villains.
115
00:08:16,079 --> 00:08:18,790
Why do I have to fight
lame-os like the Elephant?
116
00:08:18,874 --> 00:08:22,169
Dad made me fight the Elephant
a bunch of times, too.
117
00:08:22,252 --> 00:08:23,670
It's good practice.
118
00:08:23,754 --> 00:08:26,965
That was before Dad did all that stuff.
119
00:08:28,592 --> 00:08:31,386
Ye-Yeah. Before all that.
120
00:08:33,555 --> 00:08:36,141
Will people here ever forgive him?
121
00:08:41,355 --> 00:08:43,690
Oliver, it's... Uh...
122
00:08:43,774 --> 00:08:47,027
I know he did a bad thing
trying to take over the world,
123
00:08:47,110 --> 00:08:49,696
but he saved a lot of people
before that, right?
124
00:08:49,780 --> 00:08:51,448
Doesn't that count?
125
00:08:52,783 --> 00:08:55,244
Yeah, Dad probably
126
00:08:55,327 --> 00:08:57,704
saved more lives than he took.
127
00:08:57,788 --> 00:09:00,290
But those lives don't just
cancel out the others.
128
00:09:01,333 --> 00:09:04,878
So, he never gets to say he's sorry?
He's a bad guy forever?
129
00:09:04,962 --> 00:09:06,964
That's not what Mark's saying.
130
00:09:07,047 --> 00:09:10,467
- It's... It, uh...
- But people think that, don't they?
131
00:09:10,550 --> 00:09:14,179
Hey. Can you blame them?
132
00:09:14,263 --> 00:09:17,099
They don't know about Thraxa
or the Viltrum empire
133
00:09:17,182 --> 00:09:19,222
or anything that happened since Dad left.
134
00:09:20,811 --> 00:09:24,314
All they know is he tried to take over
and killed a lot of people.
135
00:09:24,398 --> 00:09:27,734
Why don't you tell them, then?
You could make them understand.
136
00:09:27,818 --> 00:09:29,945
Oliver.
137
00:09:30,028 --> 00:09:31,863
What is this really about?
138
00:09:34,074 --> 00:09:36,034
I think, because of my Thraxan side,
139
00:09:36,118 --> 00:09:38,954
I have, like, a really good memory.
140
00:09:40,122 --> 00:09:42,592
I can remember everything
from when I was little.
141
00:09:42,624 --> 00:09:45,460
Like my mom hugging me.
142
00:09:45,544 --> 00:09:48,922
And Dad humming songs
and flying me around the palace.
143
00:09:52,592 --> 00:09:54,970
My mom loved Dad, like, a lot.
144
00:09:55,053 --> 00:09:56,221
I know that.
145
00:09:57,306 --> 00:09:59,891
And she was awesome, wasn't she?
146
00:09:59,975 --> 00:10:03,687
Your mom was really smart and brave.
147
00:10:03,770 --> 00:10:06,189
Then how bad can he be if my mom loved him
148
00:10:06,273 --> 00:10:07,649
and had me with him?
149
00:10:07,733 --> 00:10:10,235
Even after Dad did all that bad stuff,
150
00:10:10,319 --> 00:10:12,404
she must have known he was good inside.
151
00:10:14,823 --> 00:10:17,159
I still love Dad.
152
00:10:17,242 --> 00:10:19,786
But he was two different people.
153
00:10:19,870 --> 00:10:23,165
One was the dad you and I knew
when we were kids.
154
00:10:24,291 --> 00:10:27,169
But the other was a Viltrumite
155
00:10:27,252 --> 00:10:29,046
who had a mission to do,
156
00:10:29,129 --> 00:10:31,757
even if that meant
hurting a lot of people.
157
00:10:33,008 --> 00:10:36,511
So, which one is the real Dad?
158
00:10:44,686 --> 00:10:47,272
Invincible!
159
00:10:47,356 --> 00:10:50,150
Where is your remorse?
160
00:10:51,777 --> 00:10:54,613
Have you no shame for what you've done?
161
00:10:54,696 --> 00:10:57,115
The lives you've taken?
162
00:10:57,199 --> 00:10:59,743
You think you're above consequences,
163
00:10:59,826 --> 00:11:01,661
but you are wrong.
164
00:11:01,745 --> 00:11:05,374
You will pay for your crimes
against humanity.
165
00:11:05,457 --> 00:11:10,420
I, Powerplex, will make you pay!
166
00:11:10,504 --> 00:11:12,756
That was much better this time.
167
00:11:17,260 --> 00:11:19,096
Then I'm ready.
168
00:11:25,685 --> 00:11:27,771
They'll put me on his level.
169
00:11:27,854 --> 00:11:30,857
Let me store enough power to hurt him,
170
00:11:30,941 --> 00:11:32,901
but there's no going back.
171
00:11:34,569 --> 00:11:36,947
I know this is difficult,
172
00:11:37,030 --> 00:11:40,075
but we've tried everything else.
173
00:11:41,118 --> 00:11:45,038
Jessica meant everything to me, too.
174
00:12:05,600 --> 00:12:07,477
Keep going.
175
00:12:11,273 --> 00:12:12,323
Aah!
176
00:12:16,319 --> 00:12:18,321
Aah!
177
00:12:19,948 --> 00:12:21,324
Aah!
178
00:12:23,618 --> 00:12:25,579
That's all of them.
179
00:12:26,621 --> 00:12:28,790
The hammer.
180
00:12:41,553 --> 00:12:43,305
Again. Harder.
181
00:12:49,978 --> 00:12:51,688
Harder!
182
00:12:56,234 --> 00:12:57,284
Oh!
183
00:13:21,635 --> 00:13:25,514
I miss them... so much.
184
00:13:26,723 --> 00:13:28,725
Me too.
185
00:13:31,853 --> 00:13:33,730
We woke up Jack.
186
00:13:33,813 --> 00:13:36,149
I'll go get him.
187
00:13:36,233 --> 00:13:37,734
You get changed.
188
00:13:38,451 --> 00:13:41,654
I wouldn't really call it a fight
189
00:13:41,655 --> 00:13:43,822
since I could have knocked him out
in, like,
190
00:13:43,823 --> 00:13:47,369
one second, but Mark and Eve
say I need to learn the basics,
191
00:13:47,452 --> 00:13:50,247
except I already
learned the basics ages ago.
192
00:13:50,330 --> 00:13:51,915
Ow!
193
00:13:51,998 --> 00:13:54,793
Sure. But you didn't
see that coming, did you?
194
00:13:56,586 --> 00:13:57,879
Eve.
195
00:13:57,963 --> 00:14:00,131
Mark was bragging about you the other day.
196
00:14:00,215 --> 00:14:02,801
He said you aced your last test at school.
197
00:14:02,884 --> 00:14:05,262
Well, I only got an 84,
198
00:14:05,345 --> 00:14:07,556
so I didn't exactly ace it.
199
00:14:07,639 --> 00:14:11,142
Oh, come on, it sounds like
you're doing well in your courses.
200
00:14:11,226 --> 00:14:13,186
Thanks.
201
00:14:13,270 --> 00:14:15,272
I haven't had much time to enjoy it.
202
00:14:15,355 --> 00:14:18,775
Midterms are coming up,
so my stress levels are... Oof.
203
00:14:19,985 --> 00:14:21,611
I'm sure you'll do fine.
204
00:14:21,695 --> 00:14:25,240
Since Mark dropped out,
I need college updates from someone.
205
00:14:26,741 --> 00:14:29,160
Dinner's delicious, Paul.
Thanks for cooking.
206
00:14:29,244 --> 00:14:31,997
Oh, it was nothing.
Family spaghetti recipe,
207
00:14:32,080 --> 00:14:34,165
easy to whip up.
208
00:14:34,249 --> 00:14:38,003
So, your mom tells me
you and Eve started a business.
209
00:14:38,086 --> 00:14:40,255
How does that work?
210
00:14:40,338 --> 00:14:43,675
It was Eve's idea.
211
00:14:43,758 --> 00:14:46,428
Um, w-we're on retainer
at Payton Penitentiary,
212
00:14:46,429 --> 00:14:49,096
so if they have a breakout
or an attack or something,
213
00:14:49,097 --> 00:14:50,765
they call us for help,
214
00:14:50,766 --> 00:14:52,099
but it's been pretty quiet recently.
215
00:14:52,100 --> 00:14:53,392
I think the last job we did there
216
00:14:53,393 --> 00:14:56,646
convinced everyone to back off.
217
00:14:56,730 --> 00:14:58,732
Ah, so your reputation
218
00:14:58,815 --> 00:15:01,067
does the work for you.
219
00:15:01,151 --> 00:15:03,194
You know, when I started in real estate,
220
00:15:03,195 --> 00:15:06,280
there was a bit of a turf war going on
in this high-end neighborhood,
221
00:15:06,281 --> 00:15:10,160
but after I went door to door
and introduced myself to the entire place,
222
00:15:10,243 --> 00:15:13,163
I was the only agent
anyone would work with.
223
00:15:13,246 --> 00:15:15,248
It's all about reputation, right?
224
00:15:15,332 --> 00:15:18,585
Yeah, you get it. You know what I mean.
225
00:15:20,629 --> 00:15:23,798
Oh, God.
226
00:15:26,551 --> 00:15:29,346
I hated myself as soon as I said it.
227
00:15:29,429 --> 00:15:31,264
Like real estate and superhero-ing
228
00:15:31,348 --> 00:15:34,267
are even in the same universe.
229
00:15:34,351 --> 00:15:36,728
Paul, it's fine.
230
00:15:36,729 --> 00:15:40,230
Just because we aren't saving the world
doesn't mean our jobs aren't important.
231
00:15:40,231 --> 00:15:43,234
- But they're not the same thing.
- Maybe,
232
00:15:43,318 --> 00:15:45,362
but our lives are still meaningful.
233
00:15:45,445 --> 00:15:47,155
And Mark knows that.
234
00:15:47,238 --> 00:15:48,865
Besides,
235
00:15:48,866 --> 00:15:50,908
it's good for all three of them to realize
236
00:15:50,909 --> 00:15:54,496
there's a world out there
that's not just aliens and supervillains.
237
00:15:55,955 --> 00:15:59,292
Debbie, are you sure I'm cut out for this?
238
00:15:59,376 --> 00:16:00,960
Are you saying...
239
00:16:01,044 --> 00:16:03,713
No, God, no. I want to be with you.
240
00:16:03,797 --> 00:16:06,800
I'm just... I'm not sure how I fit in.
241
00:16:06,883 --> 00:16:09,052
Mark and Oliver are great kids,
242
00:16:09,135 --> 00:16:11,763
but how can I relate to them?
243
00:16:11,846 --> 00:16:14,265
They save the world.
244
00:16:14,349 --> 00:16:17,143
I can't measure up to that.
245
00:16:18,186 --> 00:16:21,356
No one is asking you
to be their dad, Paul.
246
00:16:21,439 --> 00:16:24,401
It's not about measuring up,
it's about showing up.
247
00:16:24,484 --> 00:16:26,894
And as long as you're here,
that's what matters.
248
00:16:28,488 --> 00:16:30,365
You're incredible, you know that?
249
00:16:30,448 --> 00:16:32,492
Come here.
250
00:16:32,575 --> 00:16:34,202
Ooh!
251
00:16:34,285 --> 00:16:36,371
Let me help you with that.
252
00:16:36,454 --> 00:16:39,344
- Hey, let go!
- What have I said about flying in the house?
253
00:16:53,638 --> 00:16:55,849
Shh...
254
00:16:55,932 --> 00:16:57,642
Stay calm.
255
00:16:57,726 --> 00:16:59,227
โช I couldn't...
256
00:16:59,310 --> 00:17:01,813
Shh.
257
00:17:01,896 --> 00:17:04,899
You can do this.
258
00:17:04,983 --> 00:17:06,651
โช I made it...
259
00:17:06,735 --> 00:17:09,946
Oh, fuck.
260
00:17:10,029 --> 00:17:12,782
Do it for Jess and Gretchen.
261
00:17:12,866 --> 00:17:15,535
โช The life I โช
262
00:17:15,618 --> 00:17:19,038
โช Danced in...
263
00:17:21,708 --> 00:17:24,753
โช And could get enough...
264
00:17:42,479 --> 00:17:44,022
Yes!
265
00:17:44,105 --> 00:17:45,607
I know it's not Thanksgiving,
266
00:17:45,690 --> 00:17:49,486
but this guy just brought the turkey.
267
00:17:49,569 --> 00:17:51,154
Ouch.
268
00:17:51,237 --> 00:17:53,573
But nice!
269
00:17:53,656 --> 00:17:56,326
Wow. You weren't kidding.
He really is that good.
270
00:17:56,409 --> 00:18:00,288
Yeah. Remind me why I'm letting William
humiliate me like this again?
271
00:18:00,371 --> 00:18:02,540
It's his birthday. He gets to pick.
272
00:18:02,624 --> 00:18:06,044
And you're all giving me
the perfect birthday gift,
273
00:18:06,127 --> 00:18:07,962
which is the look on your faces
274
00:18:08,046 --> 00:18:11,508
as I beat you over and over again.
275
00:18:11,591 --> 00:18:14,511
- Ka-pow!
- William.
276
00:18:16,554 --> 00:18:18,014
Oh.
277
00:18:18,097 --> 00:18:21,351
Oh, relax. She's a good friend,
we go to yoga twice a week,
278
00:18:21,434 --> 00:18:23,186
and you're both adults.
279
00:18:23,269 --> 00:18:25,480
Well, Amber is, at least.
280
00:18:27,190 --> 00:18:28,650
Mark.
281
00:18:28,733 --> 00:18:31,528
Amber. How's it going?
282
00:18:34,948 --> 00:18:36,115
Hey, man.
283
00:18:36,199 --> 00:18:39,494
Mark, this is Kyle. Kyle, Mark.
284
00:18:39,577 --> 00:18:41,162
Uh, nice to meet you.
285
00:18:41,246 --> 00:18:42,539
Same.
286
00:18:43,790 --> 00:18:46,292
Wait... You read Sรฉance Dog?
287
00:18:46,376 --> 00:18:48,127
Yeah. Do you?
288
00:18:48,211 --> 00:18:50,088
Since I was 12.
289
00:18:50,171 --> 00:18:52,799
But you really didn't get it
until you were older.
290
00:18:52,882 --> 00:18:55,385
Exactly, because it's got
so many levels to it.
291
00:18:55,468 --> 00:18:58,263
Uh, i-it's an underrated book,
in my opinion.
292
00:18:58,264 --> 00:19:00,097
Why are more people
not saying that?
293
00:19:00,098 --> 00:19:02,267
I guess I have a type.
294
00:19:02,350 --> 00:19:04,227
Mm, I guess you do.
295
00:19:04,310 --> 00:19:06,437
Less talking, more bowling.
296
00:19:06,521 --> 00:19:10,233
This shark's got the taste of blood
in his mouth and he's hungry for more.
297
00:19:10,316 --> 00:19:12,819
Let's go. Shoes on, people.
298
00:19:18,074 --> 00:19:20,285
- Thanks.
- Need a hand?
299
00:19:21,452 --> 00:19:23,204
Uh... sure.
300
00:19:24,581 --> 00:19:26,583
So, Kyle.
301
00:19:26,666 --> 00:19:29,752
So, Eve.
302
00:19:30,795 --> 00:19:31,845
Yeah.
303
00:19:35,550 --> 00:19:38,636
I mean, we're both smiling, so...
304
00:19:38,720 --> 00:19:40,722
things must be okay.
305
00:19:40,805 --> 00:19:42,807
I'm happy for you.
306
00:19:42,891 --> 00:19:45,518
Thanks. I'm happy for you, too.
307
00:19:46,561 --> 00:19:49,314
Take it easy on Kyle bowling, okay?
308
00:19:49,397 --> 00:19:51,691
No superpowers.
309
00:19:51,774 --> 00:19:53,610
I'm really not the threat here.
310
00:19:53,693 --> 00:19:55,612
W-What's up?
311
00:19:56,779 --> 00:20:00,158
I don't know. Some crazy supervillain's
freaking out downtown.
312
00:20:03,202 --> 00:20:05,204
{\an8}Get back!
313
00:20:05,288 --> 00:20:07,123
{\an8}I don't want to hurt anyone.
314
00:20:07,206 --> 00:20:09,250
{\an8}All I want is In-
315
00:20:12,837 --> 00:20:15,907
Come on, are we here to celebrate
William's birthday or not?
316
00:20:20,595 --> 00:20:23,139
What? I can take a night off.
317
00:20:24,223 --> 00:20:26,851
You know there's other heroes
out there, right?
318
00:20:29,854 --> 00:20:32,357
Oh.
319
00:20:35,860 --> 00:20:37,779
You're not listening!
320
00:20:37,862 --> 00:20:40,156
This isn't about me!
321
00:20:41,991 --> 00:20:43,911
This is about the thousands of people-
322
00:20:44,369 --> 00:20:46,871
...murdered,
and the countless other lives-
323
00:20:47,413 --> 00:20:48,539
...destroyed!
324
00:20:48,623 --> 00:20:50,333
Why is-
325
00:20:50,875 --> 00:20:53,044
...above the law?
326
00:20:53,127 --> 00:20:54,587
Why does-
327
00:20:55,129 --> 00:20:58,675
...never pay for his crimes?
328
00:20:58,758 --> 00:21:00,009
Where is-
329
00:21:00,551 --> 00:21:01,719
...when people are trying
330
00:21:01,803 --> 00:21:04,931
to put their world back together?!
331
00:21:05,014 --> 00:21:07,475
Okay, buddy, we hear you.
332
00:21:07,558 --> 00:21:09,143
So, what do you want?
333
00:21:11,854 --> 00:21:13,690
What do I want?
334
00:21:13,773 --> 00:21:16,234
I want...
335
00:21:16,317 --> 00:21:18,695
I want the truth.
336
00:21:18,778 --> 00:21:21,030
I want justice!
337
00:21:21,114 --> 00:21:23,533
I want-
338
00:21:28,579 --> 00:21:30,623
I want things, too.
339
00:21:31,958 --> 00:21:33,626
And sometimes I don't get them.
340
00:21:33,710 --> 00:21:35,545
So I understand why you're upset.
341
00:21:35,628 --> 00:21:38,464
You want things, but you don't have them.
342
00:21:38,548 --> 00:21:42,802
It's an emotion that connects
all living beings throughout the universe.
343
00:21:42,885 --> 00:21:45,263
What? Who are you?
344
00:21:45,346 --> 00:21:48,433
Oh, you know who I am.
345
00:21:50,727 --> 00:21:52,770
Oh, you don't?
346
00:21:52,854 --> 00:21:55,440
What, you don't recognize
this part of my head?
347
00:21:55,441 --> 00:21:58,233
Or the costume that I fabricate
from my own body tissues
348
00:21:58,234 --> 00:22:02,113
that appears to be clothing,
but is very much not clothing?
349
00:22:03,990 --> 00:22:06,075
I'm Shapesmith,
350
00:22:06,159 --> 00:22:08,953
beloved member
of the Guardians of the Globe.
351
00:22:09,037 --> 00:22:11,539
Defeater of evil
and friend to small animals-
352
00:22:11,622 --> 00:22:13,791
but not cats- everywhere.
353
00:22:15,626 --> 00:22:18,629
I don't want to fight you.
354
00:22:18,713 --> 00:22:20,089
I want Invincible.
355
00:22:20,173 --> 00:22:21,424
Oh.
356
00:22:21,507 --> 00:22:24,037
That's why you said his name
so many times earlier.
357
00:22:24,093 --> 00:22:26,512
Well, it's a little hurtful, but...
358
00:22:26,596 --> 00:22:28,222
Ta-da!
359
00:22:28,306 --> 00:22:29,724
Is this better?
360
00:22:29,807 --> 00:22:33,728
No! Get me the real Invincible!
361
00:22:35,646 --> 00:22:39,567
Since you're getting a little upset,
and there's lightning...
362
00:22:39,650 --> 00:22:42,070
...how about
we take you to prison
363
00:22:42,153 --> 00:22:45,073
and maybe Invincible can visit you there?
364
00:22:45,156 --> 00:22:46,783
Look, I-
365
00:22:46,866 --> 00:22:49,368
I don't want to fight you.
366
00:22:49,452 --> 00:22:51,245
I only want Invincible.
367
00:22:51,329 --> 00:22:53,998
This is your last warning.
368
00:22:54,082 --> 00:22:56,876
And this is your second punch.
369
00:23:30,701 --> 00:23:32,912
Yeah, we need backup.
370
00:23:32,995 --> 00:23:35,540
The Powerplex guy just killed...
371
00:23:35,623 --> 00:23:37,542
one of the Guardians of the Globe.
372
00:23:39,335 --> 00:23:42,547
I... I... I warned him.
373
00:23:42,630 --> 00:23:45,383
I said I didn't want to fight.
374
00:23:45,466 --> 00:23:47,051
He attacked me!
375
00:23:47,135 --> 00:23:50,012
You saw what happened.
376
00:23:57,854 --> 00:23:59,438
Shapesmith.
377
00:23:59,522 --> 00:24:01,983
My name is Shapesmith.
378
00:24:07,697 --> 00:24:10,074
Nothing. We're okay.
379
00:24:11,951 --> 00:24:14,078
I messed it all up.
380
00:24:15,079 --> 00:24:18,124
No, you didn't.
They didn't follow you home.
381
00:24:18,207 --> 00:24:20,918
- We can try again.
- They know, Becky.
382
00:24:21,002 --> 00:24:24,839
The GDA knows one of us
in the lab stole the discs
383
00:24:24,922 --> 00:24:26,632
and they'll figure out it was me.
384
00:24:26,716 --> 00:24:29,468
We've got a few days at most
before they're here.
385
00:24:30,428 --> 00:24:32,847
Why didn't Invincible show up?
386
00:24:32,930 --> 00:24:35,474
I was on the news. He would have seen me.
387
00:24:35,558 --> 00:24:39,520
Facing you in front of all those cameras
would have proved your point.
388
00:24:42,940 --> 00:24:44,108
Then we're finished.
389
00:24:44,192 --> 00:24:47,570
He'll never face justice
for Jessica and Gretchen
390
00:24:47,653 --> 00:24:49,071
and all the others.
391
00:24:49,155 --> 00:24:50,573
Don't give up yet.
392
00:24:50,656 --> 00:24:53,576
Did you forget what's happening
in a few days?
393
00:24:54,952 --> 00:24:59,332
I was so focused on tonight's plan,
the memorial slipped my mind.
394
00:25:00,708 --> 00:25:02,293
God.
395
00:25:02,376 --> 00:25:04,337
How could I forget?
396
00:25:04,420 --> 00:25:06,214
What kind of brother am I?
397
00:25:12,595 --> 00:25:15,598
Oh, Jack. Jack, Jack...
398
00:25:15,681 --> 00:25:17,350
Oh, Daddy's sorry.
399
00:25:17,433 --> 00:25:20,102
He didn't mean to scare you.
400
00:25:20,186 --> 00:25:22,730
Hey, Jack. Jack...
401
00:25:22,731 --> 00:25:26,733
How many speeches
do you think they'll make
402
00:25:26,734 --> 00:25:28,486
in Invincible's honor tomorrow?
403
00:25:29,987 --> 00:25:31,405
He'll be there.
404
00:25:33,824 --> 00:25:35,243
Mm-mmm. Don't sit.
405
00:25:35,244 --> 00:25:36,910
We're supposed to leave any minute.
406
00:25:36,911 --> 00:25:39,747
Fine.
407
00:25:41,040 --> 00:25:42,667
Should I even be going today?
408
00:25:42,750 --> 00:25:44,168
Why would you say that?
409
00:25:44,252 --> 00:25:47,672
I don't know.
This is for the victims of what happened.
410
00:25:47,755 --> 00:25:49,173
Feels like I'm imposing.
411
00:25:49,257 --> 00:25:53,636
You're not going as Invincible today,
you're going as Mark Grayson.
412
00:25:53,719 --> 00:25:56,013
And whether you admit it or not,
413
00:25:56,097 --> 00:25:57,974
you were a victim, too.
414
00:25:59,267 --> 00:26:00,434
Mm.
415
00:26:00,518 --> 00:26:02,061
Debbie!
416
00:26:02,144 --> 00:26:03,521
We're gonna be late.
417
00:26:03,604 --> 00:26:05,147
Oh, hi, Eve.
418
00:26:05,231 --> 00:26:08,609
Uh, hey, you know,
I know you guys said not to worry,
419
00:26:08,693 --> 00:26:12,196
but we're supposed to be
in Chicago in 30 minutes.
420
00:26:12,280 --> 00:26:15,992
If we're teleporting or something,
I-I have to say...
421
00:26:16,075 --> 00:26:18,536
that might be a bit much for me.
422
00:26:18,619 --> 00:26:20,788
Don't worry, Paul,
we're taking the car.
423
00:26:20,871 --> 00:26:22,373
Oh, thank God.
424
00:26:23,541 --> 00:26:25,209
Wait...
425
00:26:25,293 --> 00:26:27,169
Uh...
426
00:26:28,921 --> 00:26:32,967
Get in the car before your makeup
comes off or you lose your tie.
427
00:26:33,050 --> 00:26:34,969
I won't lose it.
428
00:26:35,052 --> 00:26:36,929
Oliver.
429
00:26:40,224 --> 00:26:42,685
Oh, my God!
430
00:26:42,768 --> 00:26:44,729
Uh, Oliver, Oliv- Please, do it for me.
431
00:26:46,689 --> 00:26:48,399
Fine.
432
00:27:00,328 --> 00:27:02,288
โช Yes โช
433
00:27:04,221 --> 00:27:08,668
โช Looking for my place on assembly lines โช
434
00:27:08,669 --> 00:27:11,756
โช Fake prizes rising
out of the bomb holes โช
435
00:27:11,757 --> 00:27:13,340
โช Skeleton boys hyped up in purple โช
436
00:27:13,341 --> 00:27:16,594
โช Smoke rings blow from across the disco โช
437
00:27:16,595 --> 00:27:18,845
โช Make notes burn like broken equipment โช
438
00:27:18,846 --> 00:27:20,680
โช Looking for shelter via juxtaposition โช
439
00:27:20,681 --> 00:27:22,932
โช Thought control,
those written confessions โช
440
00:27:22,933 --> 00:27:25,644
โช Two dimensions, dumb your head down โช
441
00:27:25,728 --> 00:27:28,439
โช Duck, don't look now, company missiles โช
442
00:27:28,440 --> 00:27:30,899
โช Power is raunchy,
rent-a-cops are watching โช
443
00:27:30,900 --> 00:27:33,319
โช Make your dreams out of papier-mรขchรฉ โช
444
00:27:33,320 --> 00:27:35,653
โช Clichรฉd, wasted, hate taste-tested โช
445
00:27:35,654 --> 00:27:38,199
โช Hell yes, now I'm moving this way โช
446
00:27:38,282 --> 00:27:39,950
โช I'm doing this thing โช
447
00:27:40,034 --> 00:27:41,952
โช Hell yes โชโช
448
00:27:44,121 --> 00:27:45,748
A little to your left.
449
00:27:45,831 --> 00:27:48,542
But you're not gonna tell me
what this is about yet?
450
00:27:48,626 --> 00:27:50,544
It's a surprise.
451
00:27:50,628 --> 00:27:54,215
Most surprises aren't so... this.
452
00:27:54,298 --> 00:27:55,841
Okay.
453
00:27:56,926 --> 00:27:58,135
We're ready.
454
00:27:58,219 --> 00:28:00,679
Great. For what?
455
00:28:00,763 --> 00:28:02,890
For you to transform.
456
00:28:04,141 --> 00:28:06,936
Uh, you're always the one telling me
and everyone else
457
00:28:07,019 --> 00:28:10,648
that I need to limit my transformations
to life-or-death situations.
458
00:28:10,731 --> 00:28:14,276
This is a life-or-death situation.
459
00:28:14,360 --> 00:28:16,445
Please. Trust me.
460
00:28:16,529 --> 00:28:18,406
And stay within the sensors.
461
00:28:27,873 --> 00:28:30,626
Good. Now change back.
462
00:28:32,056 --> 00:28:37,799
Cells are approximately
24 hours younger than reference.
463
00:28:37,800 --> 00:28:40,678
Yeah, tell me something I didn't kn...
464
00:28:41,720 --> 00:28:42,770
What's that?
465
00:28:42,847 --> 00:28:45,349
Lost time, I hope.
466
00:28:47,017 --> 00:28:49,687
All these weeks,
you've been working on a belt?
467
00:28:49,770 --> 00:28:52,189
It's an advanced genomic engine, actually.
468
00:28:52,273 --> 00:28:55,651
Miniaturized, hardened
and built around a fusion battery core.
469
00:28:55,734 --> 00:28:57,570
It has to be close to you to work,
470
00:28:57,653 --> 00:29:01,824
so it either had to be
either a hat, a sash or... a belt.
471
00:29:01,907 --> 00:29:04,326
I thought a belt was the least strange.
472
00:29:04,410 --> 00:29:06,203
Well, what does it do?
473
00:29:06,287 --> 00:29:07,621
Put it on.
474
00:29:10,416 --> 00:29:11,466
{\an8}Whoa.
475
00:29:11,467 --> 00:29:14,002
{\an8}The magic curse
that is the source of your power
476
00:29:14,003 --> 00:29:15,838
{\an8}has a bug in it.
477
00:29:15,921 --> 00:29:18,257
Either intentional or not,
478
00:29:18,340 --> 00:29:20,801
when you transform
back to your human state,
479
00:29:20,885 --> 00:29:23,971
it rebuilds you
with an incorrect temporal offset,
480
00:29:24,054 --> 00:29:27,641
resulting in you getting younger
each time you use your powers.
481
00:29:27,725 --> 00:29:29,643
This belt corrects that
482
00:29:29,727 --> 00:29:33,647
by making a digital copy
of certain cells before you transform.
483
00:29:33,731 --> 00:29:36,442
Then fools the curse
into using that reference
484
00:29:36,525 --> 00:29:39,278
for your transformation back to human.
485
00:29:39,361 --> 00:29:40,946
Monster, please.
486
00:29:48,162 --> 00:29:49,413
Now back.
487
00:29:52,708 --> 00:29:55,044
That felt...
488
00:29:55,127 --> 00:29:57,129
strange.
489
00:29:57,213 --> 00:30:00,174
Not bad strange, but strange.
490
00:30:00,257 --> 00:30:02,176
Now the moment of truth.
491
00:30:03,511 --> 00:30:06,263
No de-aging detected.
492
00:30:08,140 --> 00:30:09,683
Wait.
493
00:30:09,767 --> 00:30:11,602
Does that mean...
494
00:30:11,685 --> 00:30:13,145
It worked.
495
00:30:13,229 --> 00:30:15,519
I-I thought maybe
I'd need to fine-tune the-
496
00:30:18,567 --> 00:30:21,070
Oh!
497
00:30:21,153 --> 00:30:24,740
But I-I'm not trying to fix you, Amanda.
498
00:30:24,823 --> 00:30:27,243
You're perfect the way you are,
499
00:30:27,326 --> 00:30:29,954
and... and if you don't wish
to use this device,
500
00:30:30,037 --> 00:30:31,789
I'll-I'll never bring it up again.
501
00:30:31,872 --> 00:30:33,874
- Rudy.
- Yes?
502
00:30:33,958 --> 00:30:36,460
Thank you.
503
00:30:58,732 --> 00:31:00,025
- Rex?
- Hmm?
504
00:31:00,109 --> 00:31:01,986
You, uh, got a minute?
505
00:31:03,904 --> 00:31:07,700
I was literally about to come find you.
506
00:31:10,160 --> 00:31:13,289
- So...
- So.
507
00:31:16,333 --> 00:31:18,335
Dinner the other night.
508
00:31:18,419 --> 00:31:19,962
I'm not crazy, right?
509
00:31:20,045 --> 00:31:22,172
There was a... thing between us?
510
00:31:22,256 --> 00:31:23,936
I don't want to say it was magical,
511
00:31:23,937 --> 00:31:25,466
because magic scares the shit out of me,
512
00:31:25,467 --> 00:31:28,304
but, like, half-magical?
513
00:31:29,346 --> 00:31:31,932
- Yeah.
- Ah, I knew it.
514
00:31:32,016 --> 00:31:34,351
You felt it, too.
515
00:31:34,435 --> 00:31:36,061
But, uh, that's not why I'm here.
516
00:31:36,145 --> 00:31:38,314
Uh- Uh... oh.
517
00:31:38,397 --> 00:31:40,858
Well, then I'm confused.
518
00:31:40,941 --> 00:31:43,027
Why are you here?
519
00:31:43,110 --> 00:31:46,447
Because I'm quitting, Rex.
520
00:31:46,530 --> 00:31:48,866
You're what?!
521
00:32:13,724 --> 00:32:16,727
Thank you all for coming.
522
00:32:16,810 --> 00:32:20,064
We never knew that our streets,
523
00:32:20,147 --> 00:32:22,107
our city, our lives,
524
00:32:22,191 --> 00:32:26,528
our world would change so fundamentally
525
00:32:26,612 --> 00:32:29,531
on this spot, not so long ago.
526
00:32:29,615 --> 00:32:31,617
Does everyone here hate Dad?
527
00:32:31,700 --> 00:32:33,911
Oliver, it's not-
528
00:32:38,791 --> 00:32:42,461
Give me the microphone.
529
00:32:44,463 --> 00:32:46,090
- Aah!
- Steven Park.
530
00:32:46,173 --> 00:32:47,383
Amal Shahir.
531
00:32:47,466 --> 00:32:49,259
Elizabeth Volpe.
532
00:32:49,343 --> 00:32:51,470
Dominique Bassett.
533
00:32:51,553 --> 00:32:53,514
Joshua Saltzman.
534
00:32:53,597 --> 00:32:55,641
Michael Kuzmic.
535
00:32:55,724 --> 00:32:59,353
Jessica and Gretchen Duvall.
536
00:33:00,729 --> 00:33:03,399
These are just some
537
00:33:03,482 --> 00:33:07,736
of the 2,341 people
538
00:33:07,820 --> 00:33:10,072
who were murdered here
539
00:33:10,155 --> 00:33:13,826
by Omni-man and his son.
540
00:33:15,202 --> 00:33:17,246
Invincible!
541
00:33:17,329 --> 00:33:21,250
Your father may have fled,
but I know you're here!
542
00:33:21,333 --> 00:33:23,752
Come and face justice
543
00:33:23,836 --> 00:33:26,171
for the lives you've taken!
544
00:33:26,255 --> 00:33:30,134
Come and face... Powerplex!
545
00:33:33,721 --> 00:33:35,723
You go. Get to safety.
546
00:33:35,806 --> 00:33:37,676
- I'm gonna just-
- Let me handle this.
547
00:33:39,727 --> 00:33:41,729
- Wait a second.
- Eve's right.
548
00:33:41,730 --> 00:33:43,646
- That man is disturbed.
- You coward!
549
00:33:43,647 --> 00:33:45,149
You'll only make things worse.
550
00:33:45,232 --> 00:33:46,650
I'm right here!
551
00:33:48,610 --> 00:33:50,571
This isn't about you today,
552
00:33:50,654 --> 00:33:53,490
so let's calm down
before anyone gets hurt.
553
00:33:53,574 --> 00:33:55,909
If you protect Invincible,
554
00:33:55,993 --> 00:33:58,662
you're as guilty as he is.
555
00:33:58,746 --> 00:34:00,789
Okay. You're coming with me.
556
00:34:08,756 --> 00:34:11,967
No. I am not going anywhere
557
00:34:12,050 --> 00:34:15,304
until I get justice.
558
00:34:15,305 --> 00:34:16,929
Oh!
559
00:34:16,930 --> 00:34:19,767
Give her more credit than that.
560
00:34:27,107 --> 00:34:30,027
You need help, not a fight.
561
00:34:30,110 --> 00:34:32,738
And I figured out
you get stronger when I hit you.
562
00:34:55,427 --> 00:34:57,012
You guys can take it from here.
563
00:34:59,890 --> 00:35:01,517
Oh! Hey!
564
00:35:01,518 --> 00:35:03,810
You're that very angry man
from the other night.
565
00:35:03,811 --> 00:35:07,105
Did you ever find Invincible?
566
00:35:25,749 --> 00:35:27,292
Where are you taking me?
567
00:35:27,376 --> 00:35:30,295
Somewhere you can't
hurt anyone else, sparky.
568
00:35:30,379 --> 00:35:32,381
I didn't hurt anyone.
569
00:35:32,464 --> 00:35:35,509
Yeah, 'cause
you got your ass beat first.
570
00:35:52,776 --> 00:35:55,445
Hey! Stop it.
571
00:35:55,529 --> 00:35:58,490
I said stop it
or we'll make you stop.
572
00:36:00,492 --> 00:36:02,619
Jesus.
573
00:36:02,703 --> 00:36:05,956
Okay, you asked for it, pal.
574
00:36:54,004 --> 00:36:55,631
Here.
575
00:36:55,714 --> 00:36:58,550
In case you want to leave something.
576
00:36:58,634 --> 00:37:00,928
Thanks.
577
00:37:01,011 --> 00:37:03,055
For everything.
578
00:37:04,097 --> 00:37:06,099
I can't imagine doing this without you.
579
00:37:07,768 --> 00:37:09,770
That's why we have each other.
580
00:37:10,854 --> 00:37:13,690
I never really
thought about all these people.
581
00:37:13,774 --> 00:37:15,859
I mean, I thought about them, but...
582
00:37:17,110 --> 00:37:21,239
...seeing the names,
everyone here for the event, all this.
583
00:37:22,282 --> 00:37:24,826
It's, like, so much more than I thought.
584
00:37:24,910 --> 00:37:26,578
Yeah.
585
00:37:26,662 --> 00:37:29,831
Cecil kept me sheltered from all this.
586
00:37:29,915 --> 00:37:32,960
I guess that was the one advantage
to working with him.
587
00:37:33,043 --> 00:37:35,837
But shouldn't I be seeing stuff like this?
588
00:37:35,838 --> 00:37:39,131
Shouldn't we really understand
the consequences of what we do?
589
00:37:39,132 --> 00:37:42,886
- That guy today-
- Mark, he was unwell.
590
00:37:42,970 --> 00:37:47,516
But maybe that's because of what
my dad and I did to someone he loved.
591
00:37:47,599 --> 00:37:51,103
So, if he had hurt people here today,
592
00:37:51,186 --> 00:37:53,605
wouldn't that still be my fault?
593
00:37:56,692 --> 00:37:59,736
Of all the times to quit,
594
00:37:59,820 --> 00:38:03,281
why did it have to be
when we were just about to start dating?
595
00:38:03,365 --> 00:38:06,201
You've joked a hundred times
about quitting.
596
00:38:06,284 --> 00:38:09,079
About opening a bar or-or buying a farm
597
00:38:09,080 --> 00:38:12,498
or getting a job somewhere where people
aren't trying to kill you every day.
598
00:38:12,499 --> 00:38:14,292
Those... those are jokes.
599
00:38:14,376 --> 00:38:15,961
Like you just said.
600
00:38:16,044 --> 00:38:17,921
- Were they?
- Oh, sure.
601
00:38:18,005 --> 00:38:22,009
Let's quit being superheroes
and just be nobodies.
602
00:38:22,092 --> 00:38:23,677
Sounds awesome.
603
00:38:24,720 --> 00:38:27,305
We wouldn't be nobodies to us.
604
00:38:29,933 --> 00:38:32,394
Rae...
605
00:38:32,477 --> 00:38:34,354
I don't know.
606
00:38:34,438 --> 00:38:36,648
Oh, I don't want to spend
my last night here
607
00:38:36,732 --> 00:38:38,525
cooped up in your room fighting.
608
00:38:46,992 --> 00:38:49,036
I'll miss this view.
609
00:38:49,037 --> 00:38:52,204
You're asking me to throw
my whole life away. You get that, right?
610
00:38:52,205 --> 00:38:56,168
I'm asking you to think about
what you want your life to be,
611
00:38:56,251 --> 00:39:00,088
and maybe that it doesn't have to be
just this until we both get killed.
612
00:39:00,172 --> 00:39:01,798
You got shot in the head.
613
00:39:01,882 --> 00:39:05,302
I spent months in the hospital
after a lizard man tried to eat me.
614
00:39:05,385 --> 00:39:08,755
I don't want to go back out there
and just wait for it to happen again.
615
00:39:08,805 --> 00:39:10,807
Because it's going to happen again.
616
00:39:10,891 --> 00:39:13,769
Except next time, we might not make it.
617
00:39:14,936 --> 00:39:16,688
I've done my part.
618
00:39:16,772 --> 00:39:20,525
Now I want to take a risk
on something different. On me.
619
00:39:20,609 --> 00:39:23,320
And... and maybe you.
620
00:39:23,403 --> 00:39:27,532
Uh, and what- this-this all
just came to you now?
621
00:39:27,616 --> 00:39:31,406
I had a lot of time to think while
my bones knitted themselves back together.
622
00:39:36,792 --> 00:39:38,418
Are you happy, Rex?
623
00:39:38,502 --> 00:39:40,712
Uh, am I happy?
624
00:39:40,796 --> 00:39:42,631
What does that even mean?
625
00:39:42,714 --> 00:39:45,592
Are you happy almost dying
over and over again
626
00:39:45,675 --> 00:39:48,386
so other people
can live the lives we never get?
627
00:39:48,470 --> 00:39:52,057
Uh... uh, I don't get to be happy.
628
00:39:52,140 --> 00:39:54,351
That's just the way it is.
629
00:39:58,063 --> 00:40:01,024
You deserve better.
630
00:40:02,067 --> 00:40:04,236
Do you know what my last name is?
631
00:40:04,319 --> 00:40:06,154
My real last name?
632
00:40:06,238 --> 00:40:07,989
No.
633
00:40:08,740 --> 00:40:10,867
It's Sloan.
634
00:40:10,951 --> 00:40:14,287
The government changed it
when they bought me from my parents.
635
00:40:14,371 --> 00:40:17,374
Then they erased everything else about me
636
00:40:17,457 --> 00:40:19,459
when they made me into this.
637
00:40:22,587 --> 00:40:26,550
Rex Splode isn't some secret identity.
638
00:40:26,633 --> 00:40:30,220
It is my identity. It's all I've got.
639
00:40:30,303 --> 00:40:32,264
All I've ever had.
640
00:40:32,347 --> 00:40:36,810
If I give that up,
I won't have anything left.
641
00:40:38,311 --> 00:40:40,272
I don't think that's true.
642
00:40:40,355 --> 00:40:42,732
Yeah, well...
643
00:40:42,816 --> 00:40:45,944
Then I guess you don't know me
as well as you think you do.
644
00:40:49,030 --> 00:40:51,116
I'm still leaving.
645
00:40:56,329 --> 00:40:57,831
Yeah.
646
00:40:57,914 --> 00:41:00,125
I know.
647
00:41:16,516 --> 00:41:17,767
It's over.
648
00:41:21,646 --> 00:41:23,106
I failed.
649
00:41:23,190 --> 00:41:25,775
We'll come up with something.
There's still time.
650
00:41:25,859 --> 00:41:27,903
We're out of time!
651
00:41:32,699 --> 00:41:34,910
The GDA will be here any minute.
652
00:41:36,411 --> 00:41:39,748
I'm not gonna fight them,
but you and Jack should go.
653
00:41:41,917 --> 00:41:43,668
No.
654
00:41:43,752 --> 00:41:45,712
This isn't over yet.
655
00:41:50,717 --> 00:41:53,261
Cecil would have my head
if he knew about this.
656
00:41:53,345 --> 00:41:55,430
I appreciate it, Donald.
657
00:41:55,513 --> 00:41:57,766
This is everything we have on Powerplex.
658
00:41:57,849 --> 00:41:59,893
His real name is Scott Duvall.
659
00:41:59,894 --> 00:42:02,519
Until today, he was a researcher
in one of our labs,
660
00:42:02,520 --> 00:42:06,023
which is how he got his hands on
an experimental power storage technology.
661
00:42:06,024 --> 00:42:09,903
It enhances what seems to be
a low-level energy absorption superpower,
662
00:42:09,986 --> 00:42:11,488
making him quite dangerous.
663
00:42:11,571 --> 00:42:15,242
He lost his sister and niece
in the Chicago incident.
664
00:42:15,325 --> 00:42:16,910
We raided his house an hour ago.
665
00:42:16,993 --> 00:42:19,663
Apparently, he's been
tracking you for months.
666
00:42:19,746 --> 00:42:23,166
Well, at least I know
who was sending those orbs after me.
667
00:42:23,250 --> 00:42:24,876
I'm afraid those weren't his.
668
00:42:24,960 --> 00:42:28,630
Cecil was telling you the truth
when he said they weren't GDA technology.
669
00:42:28,713 --> 00:42:30,632
Ah. Great.
670
00:42:30,715 --> 00:42:35,053
I know you've already done a lot,
but I'd like to meet Scott.
671
00:42:35,054 --> 00:42:37,513
I don't want him hurting anyone else
because of me.
672
00:42:37,514 --> 00:42:40,976
This is awkward, but, um,
673
00:42:40,977 --> 00:42:44,061
he escaped as we were transporting him
to Payton Penitentiary.
674
00:42:44,062 --> 00:42:45,855
- What?
- Don't worry.
675
00:42:45,939 --> 00:42:48,400
We'll have him back
in custody before he can...
676
00:42:51,444 --> 00:42:53,029
Oh, no.
677
00:42:53,113 --> 00:42:54,739
Invincible!
678
00:42:54,823 --> 00:42:58,285
I tried to keep this between us.
Between you-
679
00:42:58,368 --> 00:43:01,663
the killer- and me-
680
00:43:01,746 --> 00:43:05,125
the man who will finally
bring you to justice.
681
00:43:06,167 --> 00:43:10,547
But I didn't think your cowardice
would run so deep.
682
00:43:10,630 --> 00:43:13,967
So I took a page from your book.
683
00:43:14,050 --> 00:43:16,886
I hope the life of an innocent woman
684
00:43:16,970 --> 00:43:21,516
is enough to motivate you
to do the right thing.
685
00:43:21,599 --> 00:43:23,810
And if it's not...
686
00:43:28,648 --> 00:43:30,734
{\an8}I'm sorry, Jack.
687
00:43:30,817 --> 00:43:33,611
{\an8}Jack, I'm so sorry.
688
00:43:33,695 --> 00:43:36,406
{\an8}Careful. Go slow.
689
00:43:39,159 --> 00:43:43,038
Remember, they have to believe
I kidnapped you.
690
00:43:43,121 --> 00:43:45,373
It's... it's the only way.
691
00:43:45,457 --> 00:43:47,334
All right.
692
00:43:47,417 --> 00:43:49,461
Once the heat's died down,
693
00:43:49,544 --> 00:43:51,421
I'll find you, 'kay?
694
00:43:51,504 --> 00:43:53,923
Just... stay safe.
695
00:43:56,134 --> 00:43:57,344
You want me?
696
00:43:57,427 --> 00:44:00,680
Here I am.
697
00:44:03,391 --> 00:44:06,144
Just let them go.
698
00:44:06,227 --> 00:44:08,313
Jessica Duvall.
699
00:44:08,396 --> 00:44:10,357
Do you know that name?
700
00:44:11,524 --> 00:44:15,779
How about Gretchen Duvall?
701
00:44:15,862 --> 00:44:17,113
Huh?
702
00:44:17,197 --> 00:44:19,908
I know they were
your sister and niece, Scott.
703
00:44:21,534 --> 00:44:23,995
I know this is where they lived.
704
00:44:24,079 --> 00:44:27,791
And I know they were killed in Chicago,
along with so many other people,
705
00:44:27,874 --> 00:44:30,126
when my dad and I fought here.
706
00:44:34,714 --> 00:44:37,175
I can't imagine what you went through
707
00:44:37,258 --> 00:44:39,469
or the pain you're feeling.
708
00:44:39,552 --> 00:44:42,430
And for that, I'm so sorry.
709
00:44:42,514 --> 00:44:45,764
But hurting other people
won't bring your sister and niece back.
710
00:44:49,687 --> 00:44:53,900
You don't get to lecture me
about hurting people.
711
00:45:05,328 --> 00:45:08,123
I know how your powers work.
712
00:45:08,206 --> 00:45:09,374
I'm not gonna fight you.
713
00:45:09,457 --> 00:45:11,584
Why do you get to live
714
00:45:11,668 --> 00:45:13,753
when so many others died?
715
00:45:13,837 --> 00:45:17,424
What makes you so special?
716
00:45:17,507 --> 00:45:19,717
Stop. Please.
717
00:45:19,801 --> 00:45:21,344
Not until you
718
00:45:21,428 --> 00:45:23,847
stop breathing.
719
00:45:30,270 --> 00:45:33,356
This is just a fraction of the pain
720
00:45:33,440 --> 00:45:34,774
I felt when you
721
00:45:34,858 --> 00:45:37,485
murdered my sister!
722
00:45:37,569 --> 00:45:39,069
You're gonna get them killed!
723
00:45:39,112 --> 00:45:42,198
You're the one who kills innocent people.
724
00:45:42,282 --> 00:45:46,035
I'm just making sure
you can't ever do it again.
725
00:45:49,539 --> 00:45:51,082
I'm warning you.
726
00:45:51,166 --> 00:45:53,418
Or what- you'll kill me
727
00:45:53,501 --> 00:45:55,128
like you killed everyone else?
728
00:46:00,758 --> 00:46:03,108
I'm sorry.
I'm getting these people out of here.
729
00:46:05,346 --> 00:46:06,681
Aah!
730
00:46:08,266 --> 00:46:11,394
Stay there.
I'll help you in a second.
731
00:46:11,478 --> 00:46:13,855
Are you okay? Did he hurt you?
732
00:46:13,938 --> 00:46:15,773
What the hell?
733
00:46:15,857 --> 00:46:17,901
You're a monster!
734
00:46:17,984 --> 00:46:19,304
For the pain you've caused.
735
00:46:19,360 --> 00:46:21,654
For the lives you've taken.
736
00:46:21,738 --> 00:46:24,324
For everything you've done.
737
00:46:25,783 --> 00:46:27,494
Die!
738
00:46:31,080 --> 00:46:33,708
Scott!
739
00:47:14,082 --> 00:47:16,584
No!
740
00:47:20,004 --> 00:47:22,048
Oh, God.
741
00:47:30,139 --> 00:47:33,309
No. Scott, wait.
742
00:47:36,980 --> 00:47:39,691
Stop! Please!
743
00:47:57,083 --> 00:48:00,545
This is all your fault!
744
00:48:23,818 --> 00:48:26,446
We can't remove the discs
without killing him,
745
00:48:26,529 --> 00:48:28,990
so rehabilitation will be...
746
00:48:29,073 --> 00:48:30,742
difficult.
747
00:48:36,039 --> 00:48:38,708
But trust me when I say we'll make sure
748
00:48:38,791 --> 00:48:41,919
something like this never happens again.
749
00:48:42,003 --> 00:48:43,755
It wasn't your fault.
750
00:48:45,089 --> 00:48:46,829
Could I get a moment alone with him?
751
00:48:50,887 --> 00:48:51,937
Scott.
752
00:48:57,435 --> 00:48:59,729
I remember them.
753
00:48:59,812 --> 00:49:01,481
Jessica and Gretchen.
754
00:49:01,564 --> 00:49:05,485
{\an8}I didn't know their names before,
but I remember them.
755
00:49:07,445 --> 00:49:09,447
Things changed for me after Chicago.
756
00:49:10,782 --> 00:49:12,533
At first,
757
00:49:12,617 --> 00:49:15,207
all I could think of
were the people I couldn't save.
758
00:49:16,162 --> 00:49:17,914
But...
759
00:49:17,997 --> 00:49:21,250
that made me bad at being able
to save the ones I could.
760
00:49:22,418 --> 00:49:25,129
So I buried those feelings away.
761
00:49:26,756 --> 00:49:28,883
I think that was a mistake now.
762
00:49:31,052 --> 00:49:33,012
I hope that's a comfort to you.
763
00:49:34,138 --> 00:49:35,765
Comfort?
764
00:49:35,848 --> 00:49:38,267
My sister and niece are dead.
765
00:49:39,477 --> 00:49:43,189
My wife and child are dead.
766
00:49:44,273 --> 00:49:47,443
Thousands more are dead
767
00:49:47,527 --> 00:49:49,696
all because of you.
768
00:49:51,239 --> 00:49:53,199
And you think the fact that
769
00:49:53,282 --> 00:49:55,410
you remember them-
770
00:49:55,493 --> 00:49:58,663
that now you're sad about it-
771
00:49:58,746 --> 00:50:00,123
gives me comfort?
772
00:50:00,206 --> 00:50:03,376
No. No, that's... not what I-
773
00:50:03,459 --> 00:50:07,130
Sooner or later,
I'll find my way free.
774
00:50:08,506 --> 00:50:10,800
And then I will find you.
775
00:50:24,439 --> 00:50:26,274
Mark.
776
00:50:26,357 --> 00:50:27,900
Been looking all over for you.
777
00:50:29,527 --> 00:50:32,780
I thought... you might want to talk.
778
00:51:18,409 --> 00:51:21,037
Ah.
779
00:51:21,120 --> 00:51:23,581
This will do.
780
00:51:23,631 --> 00:51:28,181
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.