All language subtitles for Good.Cop.Bad.Cop.2025.S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,404 --> 00:00:13,114 2 00:00:23,999 --> 00:00:26,626 3 00:00:27,127 --> 00:00:28,653 Okay, almost go time. 4 00:00:28,753 --> 00:00:29,904 Once I drop you off by the pharmacy, 5 00:00:30,004 --> 00:00:31,089 you've got six minutes. 6 00:00:33,341 --> 00:00:34,575 Thank you very much, 7 00:00:34,675 --> 00:00:37,595 ladies and gentlemen, and please don't forget to vote. 8 00:00:38,595 --> 00:00:41,623 Come on! Swayze, from Point Break! 9 00:00:41,723 --> 00:00:43,516 Point Break is weak. 10 00:00:44,684 --> 00:00:46,685 This is a robbery, everybody-- 11 00:00:50,314 --> 00:00:53,399 Why is everybody already laying down? 12 00:00:54,900 --> 00:00:56,511 Get on the ground. 13 00:00:56,611 --> 00:00:58,846 You get on the ground. I'm robbing this place. 14 00:00:58,946 --> 00:01:00,014 I'm already robbing it. 15 00:01:00,114 --> 00:01:02,099 I've been planning it for a month. 16 00:01:02,199 --> 00:01:03,558 [woman] Maybe you could come back tomorrow. 17 00:01:03,658 --> 00:01:05,494 -Yeah. -Shut up. 18 00:01:05,869 --> 00:01:08,104 -Get out of here, Affleck. -What? 19 00:01:08,204 --> 00:01:10,273 The mask! Affleck, from The Town? 20 00:01:10,373 --> 00:01:12,733 No, man, it's De Niro from Heat. 21 00:01:12,833 --> 00:01:15,610 Right. Great movie. 22 00:01:15,710 --> 00:01:17,795 23 00:01:18,630 --> 00:01:19,656 24 00:01:19,756 --> 00:01:20,798 Come and get me. 25 00:01:22,049 --> 00:01:24,618 -Mr. President! -Huh? 26 00:01:24,718 --> 00:01:27,178 27 00:01:33,559 --> 00:01:36,145 28 00:01:40,315 --> 00:01:42,441 29 00:01:43,234 --> 00:01:45,219 Alright, dumbass. You don't want to give up your connection, 30 00:01:45,319 --> 00:01:47,180 you gotta deal with Detective Hickman. 31 00:01:47,280 --> 00:01:48,597 I'm not saying nothing, fat boy. 32 00:01:48,697 --> 00:01:52,075 Well ah, Lou gets everyone to talk because Lou plays dirty. 33 00:01:52,825 --> 00:01:55,202 And I lost six pounds since March. 34 00:02:03,209 --> 00:02:06,922 Hi, there. I'm Detective Hickman. 35 00:02:07,588 --> 00:02:08,948 Everybody calls me Lou. 36 00:02:09,048 --> 00:02:09,949 Short for Louise, 37 00:02:10,049 --> 00:02:12,677 which is kind of an old lady name, if you ask me. 38 00:02:13,427 --> 00:02:14,870 Why are you so friendly? 39 00:02:14,970 --> 00:02:16,163 That cop made it sound like 40 00:02:16,263 --> 00:02:18,039 some big tough guy was coming in here. 41 00:02:18,139 --> 00:02:21,084 Oh man, I wish we had one of those. 42 00:02:21,184 --> 00:02:23,377 You know, I am the only detective on the force, 43 00:02:23,477 --> 00:02:25,338 so just you and me today. 44 00:02:25,438 --> 00:02:31,008 So your last name is Mackie? You must be Sheila Mackie's kid. 45 00:02:31,108 --> 00:02:33,385 -Maybe. -Wow. 46 00:02:33,485 --> 00:02:34,804 Small town. Small world. 47 00:02:34,904 --> 00:02:37,514 She was my JV basketball coach. Only for a year. 48 00:02:37,614 --> 00:02:40,784 I made varsity as a sophomore, but we still keep in touch. 49 00:02:41,367 --> 00:02:45,271 So, it says here you were picked up last month for... 50 00:02:45,371 --> 00:02:46,689 Am I reading this right? 51 00:02:46,789 --> 00:02:48,440 Indecent exposure at a petting zoo? 52 00:02:48,540 --> 00:02:50,025 No, no, I was trying to get something out of my pocket. 53 00:02:50,125 --> 00:02:51,943 Oh, no, I believe you, man. 54 00:02:52,043 --> 00:02:54,195 I really do. But do you think that your mum would? 55 00:02:54,295 --> 00:02:55,489 Oh, no. Come on. 56 00:02:55,589 --> 00:02:58,366 You know what? I should really give Sheila a call. 57 00:02:58,466 --> 00:03:00,033 Just say 'hello'. 58 00:03:00,133 --> 00:03:01,994 Oh, should we call her together? 59 00:03:02,094 --> 00:03:03,662 -Is that crazy? -No, no, no. 60 00:03:03,762 --> 00:03:04,662 I'll give up my source. 61 00:03:04,762 --> 00:03:05,830 Oh, no, no. I can't let you do that. 62 00:03:05,930 --> 00:03:07,999 Come on, please. Everybody calls him White Mike. 63 00:03:08,099 --> 00:03:09,476 I don't know his real name. 64 00:03:10,476 --> 00:03:15,272 Okay, Melvin, give my best to your family. Sheila... 65 00:03:17,273 --> 00:03:19,859 Okay, you should escape. 66 00:03:20,193 --> 00:03:23,404 Just kidding, you can't. It's locked from the outside. Bye. 67 00:03:25,322 --> 00:03:26,265 Did he give you a name? 68 00:03:26,365 --> 00:03:29,393 Uh, Bradley, I am offended you even have to ask. 69 00:03:29,493 --> 00:03:31,269 It's White Mike. See if you can track him down. 70 00:03:31,369 --> 00:03:34,230 [woman] Lou, a call came in. It's a good one. 71 00:03:34,330 --> 00:03:35,689 Lily, whenever you say that, 72 00:03:35,789 --> 00:03:37,358 it's always something pretty messed up. 73 00:03:37,458 --> 00:03:40,235 Simultaneous armed robberies at Eden Vale Pharmacy. 74 00:03:40,335 --> 00:03:43,505 One suspect, well he got away, but the other one is dead! 75 00:03:45,590 --> 00:03:48,117 Which is like, super sad for his family 76 00:03:48,217 --> 00:03:49,618 and his robber friends. 77 00:03:49,718 --> 00:03:52,203 Poor Phil. I'm heading over. 78 00:03:52,303 --> 00:03:54,122 Oh, and your brother is retaking 79 00:03:54,222 --> 00:03:56,249 his IPC certification again today in Seattle. 80 00:03:56,349 --> 00:03:58,584 Your dad was hoping you'd reach out and wish him good luck. 81 00:03:58,684 --> 00:04:01,086 Henry doesn't need luck on his interpersonal skills. 82 00:04:01,186 --> 00:04:03,147 He needs divine intervention. 83 00:04:03,522 --> 00:04:06,425 [woman] Can anyone tell me the single most important tool 84 00:04:06,525 --> 00:04:09,052 an officer needs to develop to make Detective? 85 00:04:09,152 --> 00:04:10,970 Yes, Officer Gukazov. 86 00:04:11,070 --> 00:04:12,430 Effective communication. 87 00:04:12,530 --> 00:04:14,281 Correct. Effective communication. 88 00:04:15,157 --> 00:04:17,893 Something to add, Officer Hickman, again? 89 00:04:17,993 --> 00:04:19,061 Ma'am, only that it's a meaningless 90 00:04:19,161 --> 00:04:20,687 regurgitation of the course material, 91 00:04:20,787 --> 00:04:23,314 and that the use of inductive and deductive reasoning 92 00:04:23,414 --> 00:04:25,274 would actually be the most important tools 93 00:04:25,374 --> 00:04:27,443 I would use if I were to make detective. 94 00:04:27,543 --> 00:04:28,777 That 'if' is doing a lot of work. 95 00:04:28,877 --> 00:04:31,529 Also, when you led my self defence certification last year, 96 00:04:31,629 --> 00:04:35,200 you said that that was the most important tool. 97 00:04:35,300 --> 00:04:36,492 Right, but being able to influence-- 98 00:04:36,592 --> 00:04:40,079 So clearly if the rankings are always changing, ma'am, 99 00:04:40,179 --> 00:04:42,264 then the question becomes meaningless. 100 00:04:42,514 --> 00:04:45,016 Okay, let's break early for lunch. 101 00:04:47,810 --> 00:04:49,420 102 00:04:49,520 --> 00:04:51,296 [man] Uh, we've got a major problem, Detective Hickman. 103 00:04:51,396 --> 00:04:52,380 What is it, Szczepkowski? 104 00:04:52,480 --> 00:04:53,882 We're out of crime scene tape. 105 00:04:53,982 --> 00:04:55,633 Okay, I have more in the back of my truck, 106 00:04:55,733 --> 00:04:57,427 and I know you're still new, 107 00:04:57,527 --> 00:04:59,011 but you really need to work on differentiating between 108 00:04:59,111 --> 00:05:00,679 a real crisis and a minor inconvenience, all right? 109 00:05:00,779 --> 00:05:02,306 Alright, sorry. 110 00:05:02,406 --> 00:05:03,474 We arrived at the scene 111 00:05:03,574 --> 00:05:05,517 20 minutes after receiving the shots fired. 112 00:05:05,617 --> 00:05:07,018 Just missed the gunfight. 113 00:05:07,118 --> 00:05:10,021 Again, Ray, gunfights aren't as fun as you think they are. 114 00:05:10,121 --> 00:05:11,189 What have we got? 115 00:05:11,289 --> 00:05:12,732 One Caucasian individual who fled the scene 116 00:05:12,832 --> 00:05:14,316 heading north in a white goalie mask, 117 00:05:14,416 --> 00:05:15,860 and one deceased Caucasian individual 118 00:05:15,960 --> 00:05:17,319 inside in a Ronald Reagan mask. 119 00:05:17,419 --> 00:05:19,237 I'm begging you, Sarika, this isn't the Marine Corps. 120 00:05:19,337 --> 00:05:21,447 -Just say 'dead white guy'. -Copy that. 121 00:05:21,547 --> 00:05:25,033 What in the world is happening to this town, Louise? 122 00:05:25,133 --> 00:05:28,161 I don't know, Marla, but I'm just glad you're okay. 123 00:05:28,261 --> 00:05:29,496 Tell your dad that I said 124 00:05:29,596 --> 00:05:31,706 it sure as hell wasn't the real Ronald Reagan, 125 00:05:31,806 --> 00:05:34,350 because no bullet could stop that man. 126 00:05:35,267 --> 00:05:36,769 I'll put it in my report. 127 00:05:37,269 --> 00:05:39,255 [Lou] What kind of firepower were these guys packing? 128 00:05:39,355 --> 00:05:41,298 Reagan mask had a SIG Sauer P320, 129 00:05:41,398 --> 00:05:44,342 and hockey mask had an S-110 with a camo stock. 130 00:05:44,442 --> 00:05:46,927 A late model white F-150 was spotted heading south, 131 00:05:47,027 --> 00:05:50,097 past the store at excessive speed shortly after the robbery. 132 00:05:50,197 --> 00:05:51,348 One good thing about this town, 133 00:05:51,448 --> 00:05:52,807 you can always get an accurate description 134 00:05:52,907 --> 00:05:54,368 on a gun and a truck. 135 00:05:54,701 --> 00:05:56,436 Isn't the S-110 a varmint rifle? 136 00:05:56,536 --> 00:05:57,937 Weird choice for an armed robbery. 137 00:05:58,037 --> 00:06:00,148 Please tell me you were the first ones on the scene. 138 00:06:00,248 --> 00:06:01,607 County Sheriff beat us again. 139 00:06:01,707 --> 00:06:04,084 Detective Carson's inside the premises. 140 00:06:04,752 --> 00:06:07,712 -He was asking about you. -Oh, really? 141 00:06:08,505 --> 00:06:10,823 Oh, he was probably just making sure we clarified 142 00:06:10,923 --> 00:06:13,284 jurisdictional issues between Warren County and EVPD. 143 00:06:13,384 --> 00:06:15,469 -Mm. Yeah. -Things of that nature. 144 00:06:17,721 --> 00:06:18,972 Th... 145 00:06:25,060 --> 00:06:26,461 146 00:06:26,561 --> 00:06:28,480 [Lou] Phil. -Louise. 147 00:06:29,231 --> 00:06:30,649 Can you believe this? 148 00:06:31,608 --> 00:06:33,051 I'm so sorry. 149 00:06:33,151 --> 00:06:34,944 We're gonna find the guys who did this. 150 00:06:35,486 --> 00:06:37,096 Well, one of them is right there, 151 00:06:37,196 --> 00:06:39,307 but we'll find the other guy. 152 00:06:39,407 --> 00:06:40,974 [man] You know, I got a whole County to cover, Lou. 153 00:06:41,074 --> 00:06:42,017 Maybe try to beat me here 154 00:06:42,117 --> 00:06:43,310 when I catch a body in your city limits. 155 00:06:43,410 --> 00:06:45,687 Give me a break, Carson. I got here as fast as I could. 156 00:06:45,787 --> 00:06:47,146 Oh, we're back to last names now? 157 00:06:47,246 --> 00:06:48,314 You know, my ex-wife still calls me Shane, 158 00:06:48,414 --> 00:06:50,232 and she just locked me out of her own Netflix account-- 159 00:06:50,332 --> 00:06:52,776 For flooding her algorithm with weird sex cult documentaries? 160 00:06:52,876 --> 00:06:54,653 Yeah, not gonna lie, that played a part. 161 00:06:54,753 --> 00:06:56,279 So, you want us to take a lead on this one? 162 00:06:56,379 --> 00:06:57,072 Your call. 163 00:06:57,172 --> 00:06:59,657 Hmm, always the gentleman. 164 00:06:59,757 --> 00:07:01,241 I'll take it from here. 165 00:07:01,341 --> 00:07:03,535 How long till a County lab can run a blood sample? 166 00:07:03,635 --> 00:07:05,495 I'd say EOD, if you're lucky. 167 00:07:05,595 --> 00:07:07,539 -For a suspect at large? -Well, crazy idea, 168 00:07:07,639 --> 00:07:09,290 you can talk your dad into getting your own crime lab. 169 00:07:09,390 --> 00:07:11,767 You're dreaming. Point Break fan I see. 170 00:07:12,560 --> 00:07:14,878 Guess he wasn't expecting to run into 'De Niro' from Heat. 171 00:07:14,978 --> 00:07:17,631 That's what he was going for, 'cause I heard hockey mask 172 00:07:17,731 --> 00:07:18,631 and I went Friday the 13th. 173 00:07:18,731 --> 00:07:21,093 Hmm, what'd he take? Cash or pills? 174 00:07:21,193 --> 00:07:23,010 Pills. Half of them worthless. 175 00:07:23,110 --> 00:07:24,637 Statins, blood thinners, stuff like that. 176 00:07:24,737 --> 00:07:27,514 But, he also took pain pills and benzos, too. 177 00:07:27,614 --> 00:07:30,351 I heard White Mike is dealing again. Could be a connection. 178 00:07:30,451 --> 00:07:32,853 Wait, I thought White Mike got hair plugs and found Jesus. 179 00:07:32,953 --> 00:07:34,412 That was Bald Mike. 180 00:07:34,745 --> 00:07:37,164 Yep, that makes more sense. 181 00:07:37,957 --> 00:07:40,709 182 00:07:42,669 --> 00:07:44,195 I need to talk to you. 183 00:07:44,295 --> 00:07:46,615 Do you know what the best part of my job is? 184 00:07:46,715 --> 00:07:49,217 Every day is Take Your Daughter to Work Day. 185 00:07:49,758 --> 00:07:50,701 Have a caramel. 186 00:07:50,801 --> 00:07:51,869 No, this isn't a personal-- 187 00:07:51,969 --> 00:07:54,429 Ooh, you know what? I'll take one of those. 188 00:07:54,930 --> 00:07:57,540 This isn't a personal visit. This is about our crime problem. 189 00:07:57,640 --> 00:07:59,250 We don't have a crime problem. 190 00:07:59,350 --> 00:08:01,377 You realise we haven't had a drug-related fatality 191 00:08:01,477 --> 00:08:02,753 within city limits in two years? 192 00:08:02,853 --> 00:08:04,755 Because you helped get the city limits redrawn 193 00:08:04,855 --> 00:08:07,132 so the only ER is in Birch Creek now. 194 00:08:07,232 --> 00:08:09,217 Birch Creek, now they got a crime problem. 195 00:08:09,317 --> 00:08:11,469 Just because you move the numbers around 196 00:08:11,569 --> 00:08:13,471 to make the stats look pretty doesn't make them true. 197 00:08:13,571 --> 00:08:16,640 Sweetheart, the country has fallen apart. 198 00:08:16,740 --> 00:08:18,517 People need a place where they feel safe. 199 00:08:18,617 --> 00:08:20,602 That's what Eden Vale is to folks around here. 200 00:08:20,702 --> 00:08:21,853 But it's a myth. 201 00:08:21,953 --> 00:08:24,522 There's masked bad guys out there having shootouts. 202 00:08:24,622 --> 00:08:27,065 Louise, come on, don't exaggerate. 203 00:08:27,165 --> 00:08:27,983 One shootout. 204 00:08:28,083 --> 00:08:30,443 Look, believing that they're safe, 205 00:08:30,543 --> 00:08:31,945 that's what gives people the peace of mind 206 00:08:32,045 --> 00:08:33,505 to put their kids to bed at night. 207 00:08:34,046 --> 00:08:35,532 And that belief is the most important thing 208 00:08:35,632 --> 00:08:36,866 we can give them. 209 00:08:36,966 --> 00:08:39,910 I thought it was, you know, like, actual safety, 210 00:08:40,010 --> 00:08:42,496 which is tough to provide when our equipment is outdated, 211 00:08:42,596 --> 00:08:45,665 we don't have our own lab, and I'm surrounded by rookies. 212 00:08:45,765 --> 00:08:48,043 I feel like KG when he played for the Wolves. 213 00:08:48,143 --> 00:08:49,710 Give me some complimentary pieces 214 00:08:49,810 --> 00:08:50,961 or trade me to the Celtics. 215 00:08:51,061 --> 00:08:52,797 You know, the City Council is not gonna give me 216 00:08:52,897 --> 00:08:54,256 the money for all that stuff. 217 00:08:54,356 --> 00:08:55,424 At least hire me a partner. 218 00:08:55,524 --> 00:08:56,758 A new detective who isn't afraid 219 00:08:56,858 --> 00:08:58,259 to be a hard ass for me sometimes. 220 00:08:58,359 --> 00:09:00,736 I'm sick of having to play the "I'll tell your mum" card. 221 00:09:07,075 --> 00:09:10,578 You know? Yeah, I think you're right. 222 00:09:10,870 --> 00:09:13,330 I think a partner is exactly what you need. 223 00:09:13,956 --> 00:09:15,457 Really? You're agreeing with me? 224 00:09:15,957 --> 00:09:17,025 I'm stunned. 225 00:09:17,125 --> 00:09:19,069 Yeah, you need someone who's not afraid 226 00:09:19,169 --> 00:09:21,154 to step on some toes, right? 227 00:09:21,254 --> 00:09:22,322 -Yeah. -Yeah. 228 00:09:22,422 --> 00:09:23,614 That would help me so much. 229 00:09:23,714 --> 00:09:26,576 I agree. I think it would help us both. 230 00:09:26,676 --> 00:09:28,410 Have a caramel for the road. 231 00:09:28,510 --> 00:09:30,595 Seriously. So exciting. Thank you. 232 00:09:32,013 --> 00:09:32,914 Okay. 233 00:09:33,014 --> 00:09:35,767 -Close the door. -Okay. You got it, Dad. 234 00:09:39,603 --> 00:09:44,232 Hey. Um, I'm looking for Officer Henry Hickman. 235 00:09:44,607 --> 00:09:46,443 Tall, strange fellow. 236 00:09:47,569 --> 00:09:49,011 This is his dad. 237 00:09:49,111 --> 00:09:50,847 [woman] You're good at a lot of things. 238 00:09:50,947 --> 00:09:54,975 You come at police work from, shall we say, creative angles. 239 00:09:55,075 --> 00:09:57,686 You got an almost perfect score on the IQ test. 240 00:09:57,786 --> 00:09:59,604 Well, the test had two incorrect answers. 241 00:09:59,704 --> 00:10:02,565 But I've never met anyone with worse social skills than you. 242 00:10:02,665 --> 00:10:04,399 And that includes serial killers. 243 00:10:04,499 --> 00:10:07,236 Well, serial killers often use superficial charm 244 00:10:07,336 --> 00:10:09,253 to disarm potential victims. 245 00:10:10,171 --> 00:10:12,448 Kind of missing the point here. 246 00:10:12,548 --> 00:10:15,993 A good detective needs to be able to deal with people. 247 00:10:16,093 --> 00:10:18,370 I just don't think it's in the cards for you. 248 00:10:18,470 --> 00:10:20,497 Oh, Hickman. Your dad's on the phone. 249 00:10:20,597 --> 00:10:21,873 I doubt that very much. 250 00:10:21,973 --> 00:10:22,790 [officer] Oh, you got me. 251 00:10:22,890 --> 00:10:25,517 I invent imaginary calls to amuse myself. 252 00:10:27,269 --> 00:10:28,420 253 00:10:28,520 --> 00:10:30,464 You and your father aren't close? 254 00:10:30,564 --> 00:10:32,716 We haven't spoken since I wrote an editorial 255 00:10:32,816 --> 00:10:35,151 suggesting he step down as Chief of Police. 256 00:10:37,653 --> 00:10:39,889 If I take this phone call and it makes me late, 257 00:10:39,989 --> 00:10:41,974 will it jeopardise my chances of passing? 258 00:10:42,074 --> 00:10:45,243 It will have no effect whatsoever. 259 00:10:45,827 --> 00:10:46,853 Thank you. 260 00:10:46,953 --> 00:10:49,563 Yeah, I'm holding for results on a blood sample. 261 00:10:49,663 --> 00:10:51,149 No, I've already been holding. Don't-- 262 00:10:51,249 --> 00:10:52,065 263 00:10:52,165 --> 00:10:53,191 -Dammit. -Bad news. 264 00:10:53,291 --> 00:10:54,818 The vending machine's eating dollars again. 265 00:10:54,918 --> 00:10:56,486 Unplug and plug it back in, Sam. 266 00:10:56,586 --> 00:10:58,738 But first, I need you to check all gun dealers within 50 miles 267 00:10:58,838 --> 00:11:00,323 and see if anyone sold a-- 268 00:11:00,423 --> 00:11:01,866 S-110 with a camo stock. 269 00:11:01,966 --> 00:11:03,700 That! In the last three months. 270 00:11:03,800 --> 00:11:05,202 Bradley, get me an ID on our Reagan robber 271 00:11:05,302 --> 00:11:06,203 and see when he got to town. 272 00:11:06,303 --> 00:11:07,638 All right, I'm on it. 273 00:11:08,555 --> 00:11:10,498 Okey dokey. Heading home. 274 00:11:10,598 --> 00:11:12,625 Seriously? We got a double robbery and a homicide. 275 00:11:12,725 --> 00:11:15,435 Yeah, I told Nadia I'd stop by the grocery store. 276 00:11:15,895 --> 00:11:17,813 You're having dinner with us tonight, remember? 277 00:11:18,147 --> 00:11:20,799 Oh, but first I need you to stop by the airport. 278 00:11:20,899 --> 00:11:24,427 I hired a detective, and he gets in in half an hour. 279 00:11:24,527 --> 00:11:26,304 Oh, that is great news. 280 00:11:26,404 --> 00:11:28,013 So, who is he? 281 00:11:28,113 --> 00:11:30,433 Well, he's a guy that has a great mind for police work, 282 00:11:30,533 --> 00:11:33,393 who can operate within the strict confines of our budget, 283 00:11:33,493 --> 00:11:34,811 and who is chomping at the bit 284 00:11:34,911 --> 00:11:36,771 to take the next step in his career. 285 00:11:36,871 --> 00:11:38,164 Oh, no. 286 00:11:39,206 --> 00:11:43,544 Oh, no, please, no, please, no, you can't. I can't. 287 00:11:45,170 --> 00:11:47,923 You did, didn't you? 288 00:11:48,464 --> 00:11:50,758 Yeah, I kind of did. 289 00:11:51,300 --> 00:11:53,135 Night, everybody. 290 00:11:58,973 --> 00:12:01,434 Flight attendants on my plane wore shorts. 291 00:12:03,269 --> 00:12:05,187 Very unprofessional. 292 00:12:07,022 --> 00:12:08,173 Cool. 293 00:12:08,273 --> 00:12:09,591 [woman on police scanner] Unit P to respond - 294 00:12:09,691 --> 00:12:12,277 have a female on the line-- 295 00:12:12,819 --> 00:12:14,846 Don't you think you should keep the scanner on? 296 00:12:14,946 --> 00:12:16,513 Oh, I got my phone if they need me. 297 00:12:16,613 --> 00:12:18,390 I'd really prefer you kept the scanner on. 298 00:12:18,490 --> 00:12:20,141 I got you a room at the Evergreen - 299 00:12:20,241 --> 00:12:22,352 or you know, until you find your new place. 300 00:12:22,452 --> 00:12:24,562 No, I can't sleep in hotels. 301 00:12:24,662 --> 00:12:25,605 I'm staying with you while I look. 302 00:12:25,705 --> 00:12:26,939 Absolutely not. 303 00:12:27,039 --> 00:12:28,816 Well, I already talked to Dad about it 304 00:12:28,916 --> 00:12:30,150 and he said you have a spare room. 305 00:12:30,250 --> 00:12:31,835 Unbelievable. 306 00:12:32,627 --> 00:12:34,446 Since when are you on speaking terms with Dad? 307 00:12:34,546 --> 00:12:36,948 Since he gave me this job. It's faster if you turn up here. 308 00:12:37,048 --> 00:12:39,633 It's been seven years. I don't think you know what's faster. 309 00:12:41,051 --> 00:12:42,620 What are you doing here, Henry? 310 00:12:42,720 --> 00:12:43,954 It's the only way I can get my shield. 311 00:12:44,054 --> 00:12:46,164 So I've chosen to separate the job 312 00:12:46,264 --> 00:12:48,558 from the fact that you two are both in the wrong. 313 00:12:49,809 --> 00:12:51,502 Excuse me? I was in the-- 314 00:12:51,602 --> 00:12:52,753 -I was in the wrong? -Yep. 315 00:12:52,853 --> 00:12:54,421 -Wow. -Mm-hm. 316 00:12:54,521 --> 00:12:56,006 -Wow, that is funny. -Is it? 317 00:12:56,106 --> 00:12:57,508 Because you know what? I'm not even-- 318 00:12:57,608 --> 00:12:59,384 I'm not even-- No, you know what? 319 00:12:59,484 --> 00:13:00,343 No. No, thank you. 320 00:13:00,443 --> 00:13:02,137 I'm not having this conversation with you. Not now, not ever. 321 00:13:02,237 --> 00:13:03,232 We're having the conversation right now anyway. 322 00:13:03,242 --> 00:13:04,304 We are not having this conversation. 323 00:13:04,404 --> 00:13:05,806 Well, we are having this conversation. 324 00:13:05,906 --> 00:13:07,099 Why do you do that? 325 00:13:07,199 --> 00:13:08,350 I'm not doing anything. 326 00:13:08,450 --> 00:13:10,977 You know what? This is over. End of story. 327 00:13:11,077 --> 00:13:13,329 It's just as fast if we go this way. 328 00:13:13,704 --> 00:13:15,689 329 00:13:15,789 --> 00:13:16,940 Could we turn the scanner-- 330 00:13:17,040 --> 00:13:19,251 I am not putting the scanner back on. 331 00:13:25,131 --> 00:13:26,198 332 00:13:26,298 --> 00:13:27,784 [TV reporter] The robbery in the pharmacy 333 00:13:27,884 --> 00:13:29,076 has left one of the men dead. 334 00:13:29,176 --> 00:13:29,994 What? 335 00:13:30,094 --> 00:13:31,078 Police say the man responsible-- 336 00:13:31,178 --> 00:13:32,078 No! 337 00:13:32,178 --> 00:13:33,091 [TV reporter 2] It all ended in tragedy 338 00:13:33,101 --> 00:13:34,080 when this small time robber 339 00:13:34,180 --> 00:13:35,707 crossed paths with a ruthless killer. 340 00:13:35,807 --> 00:13:36,791 No! 341 00:13:36,891 --> 00:13:38,459 [TV reporter 3] But the only prescription filled today 342 00:13:38,559 --> 00:13:39,960 was for cold blooded murder. 343 00:13:40,060 --> 00:13:41,045 What? 344 00:13:41,145 --> 00:13:42,672 After the break, sports and weather, 345 00:13:42,772 --> 00:13:44,798 with Geeky and G-Fresh. 346 00:13:44,898 --> 00:13:46,007 [man on TV] Have you been injured at work? 347 00:13:46,107 --> 00:13:47,008 Yeah. 348 00:13:47,108 --> 00:13:50,011 Do you feel that you're owed additional compensation? 349 00:13:50,111 --> 00:13:50,929 Mm-hm. 350 00:13:51,029 --> 00:13:54,281 Well, the only way to get what you deserve is to fight for it. 351 00:13:55,240 --> 00:13:57,309 Yeah. Yeah. 352 00:13:57,409 --> 00:13:59,452 353 00:14:02,371 --> 00:14:06,358 Okay, so this is my little brother, Henry. 354 00:14:06,458 --> 00:14:09,903 He joins us from Seattle PD, and he's our new detective. 355 00:14:10,003 --> 00:14:12,280 This is Sam and Sarika. 356 00:14:12,380 --> 00:14:14,074 Now Seattle sees action. 357 00:14:14,174 --> 00:14:15,783 Gangs, major criminal enterprises. 358 00:14:15,883 --> 00:14:17,577 -Human trafficking. -Pretty sweet. 359 00:14:17,677 --> 00:14:19,619 A lot of people have trouble with my last name. 360 00:14:19,719 --> 00:14:20,787 It's pronounced "Stepkowski". 361 00:14:20,887 --> 00:14:23,873 Obviously, like the Polish cyclist Zbigniew Szczepkowski. 362 00:14:23,973 --> 00:14:25,541 Okay. 363 00:14:25,641 --> 00:14:27,668 This is our dispatcher, Lily. 364 00:14:27,768 --> 00:14:30,045 You're, like, really tall. 365 00:14:30,145 --> 00:14:31,422 I know. 366 00:14:31,522 --> 00:14:32,297 Where's Bradley? 367 00:14:32,397 --> 00:14:34,299 Wait. Joe Bradley from high school - 368 00:14:34,399 --> 00:14:36,634 who was hospitalised after drinking 40 near-beers 369 00:14:36,734 --> 00:14:38,094 in an effort to get intoxicated? 370 00:14:38,194 --> 00:14:39,846 Uh, 42. 371 00:14:39,946 --> 00:14:42,348 Yeah, felt a nice little buzz too, 372 00:14:42,448 --> 00:14:43,640 right before my kidneys started barking. 373 00:14:43,740 --> 00:14:44,908 Yeah. 374 00:14:45,200 --> 00:14:46,451 What's going on, Henry? 375 00:14:46,868 --> 00:14:48,661 How are you a police officer? 376 00:14:48,954 --> 00:14:50,105 I know, right? 377 00:14:50,205 --> 00:14:52,106 I mean, I finally passed the test, amigo. 378 00:14:52,206 --> 00:14:54,149 Shoot, we gotta get going. You'll meet everyone else later. 379 00:14:54,249 --> 00:14:55,901 Are you taking me to the crime scene? 380 00:14:56,001 --> 00:14:57,819 I'd like to check and see if you missed anything. 381 00:14:57,919 --> 00:15:00,113 That sounds like a lot of fun, but no. 382 00:15:00,213 --> 00:15:01,740 It's family dinner night at Dad's. 383 00:15:01,840 --> 00:15:05,509 I have to have one meal a week with him, and now you do, too. 384 00:15:07,678 --> 00:15:09,137 I've made a terrible mistake. 385 00:15:09,512 --> 00:15:12,014 386 00:15:13,350 --> 00:15:16,377 Louise, I like this shirt. 387 00:15:16,477 --> 00:15:19,213 Oh, really? Thank you, Nadia. That's so nice. 388 00:15:19,313 --> 00:15:21,590 Pants are problem. 389 00:15:21,690 --> 00:15:22,924 Okay. 390 00:15:23,024 --> 00:15:25,635 Uh, Nadia, this is Hank Junior. 391 00:15:25,735 --> 00:15:27,053 Henry. 392 00:15:27,153 --> 00:15:29,263 Okay, okay. Henry Junior. 393 00:15:29,363 --> 00:15:30,556 Just Henry. 394 00:15:30,656 --> 00:15:33,433 No 'junior'. I had my middle name legally eliminated. 395 00:15:33,533 --> 00:15:36,311 What? That was a dumb thing to do. Why would you do that? 396 00:15:36,411 --> 00:15:38,246 Yeah, why would you do that? 397 00:15:38,704 --> 00:15:41,749 This is good. This is great. This is working out. 398 00:15:42,082 --> 00:15:43,901 These are just my work pants. 399 00:15:44,001 --> 00:15:45,043 What's for dinner? 400 00:15:46,586 --> 00:15:48,113 Henry, Louise, 401 00:15:48,213 --> 00:15:52,784 let us enjoy nice family meal of venison steak. 402 00:15:52,884 --> 00:15:55,702 Louise and I had a very busy deer season, didn't we? 403 00:15:55,802 --> 00:15:57,329 Yeah, that's right. 404 00:15:57,429 --> 00:15:59,205 We have a whole mess of it thawing in the garage. 405 00:15:59,305 --> 00:16:01,875 Ah, no thank you. I don't consume the flesh of animals. 406 00:16:01,975 --> 00:16:03,918 Since when are you a vegetarian? 407 00:16:04,018 --> 00:16:05,520 Since I was seven. 408 00:16:06,228 --> 00:16:08,881 Uh, Nadia, how is the dance studio? 409 00:16:08,981 --> 00:16:12,258 Talent of students is low, but checks clear. 410 00:16:12,358 --> 00:16:13,384 [Hank laughing] 411 00:16:13,484 --> 00:16:16,345 Nadia learned English watching American TV in Russia. 412 00:16:16,445 --> 00:16:17,846 She's such a fan. 413 00:16:17,946 --> 00:16:19,723 I will tell story. 414 00:16:19,823 --> 00:16:23,351 I take road trip to see places I know from shows - 415 00:16:23,451 --> 00:16:26,729 Brooklyn 99, CSI Miami, 416 00:16:26,829 --> 00:16:30,107 all of the Chicagos - PD, Fire and Hope. 417 00:16:30,207 --> 00:16:33,610 On my way to see Twin Peaks, 418 00:16:33,710 --> 00:16:39,032 I get speeding ticket from Hank, my real policeman. 419 00:16:39,132 --> 00:16:41,050 Well, that's a bit of a stretch. 420 00:16:41,467 --> 00:16:42,785 What's that supposed to mean? 421 00:16:42,885 --> 00:16:43,828 I think it's pretty clear. 422 00:16:43,928 --> 00:16:46,413 Well, why don't you write an editorial about it, smart guy. 423 00:16:46,513 --> 00:16:47,497 I already have. 424 00:16:47,597 --> 00:16:50,249 Okay, this is supposed to be a nice family dinner. 425 00:16:50,349 --> 00:16:51,793 Can we talk about something else? 426 00:16:51,893 --> 00:16:53,586 Okay, I heard that Detective Carson 427 00:16:53,686 --> 00:16:55,921 over at the County Sheriff's Department got a divorce. 428 00:16:56,021 --> 00:16:57,339 When is somebody gonna set you two up? 429 00:16:57,439 --> 00:16:58,506 Can we talk about something else? 430 00:16:58,606 --> 00:17:00,675 Alright. Anything in the case? 431 00:17:00,775 --> 00:17:02,093 Maybe. We're still looking for White Mike 432 00:17:02,193 --> 00:17:04,053 and I want to revisit the crime scene later tonight. 433 00:17:04,153 --> 00:17:05,972 -I'm going with you. -Mm, no you're not. 434 00:17:06,072 --> 00:17:06,555 [Henry] Yes, I am. 435 00:17:06,655 --> 00:17:09,350 Louise, take your brother to the crime scene. 436 00:17:09,450 --> 00:17:10,851 What am I, twelve? 437 00:17:10,951 --> 00:17:15,480 One time on CSI Miami, robber used tidal wave 438 00:17:15,580 --> 00:17:18,624 to float heavy gold out top floor of bank. 439 00:17:20,292 --> 00:17:22,252 [both speaking Russian] 440 00:17:34,387 --> 00:17:35,597 Why does he know Russian? 441 00:17:36,931 --> 00:17:38,558 Why does he know anything? 442 00:17:45,063 --> 00:17:47,799 So, what are you thinking? 443 00:17:47,899 --> 00:17:50,593 I see someone who left most of the valuable pills behind 444 00:17:50,693 --> 00:17:52,887 and used a long distance rifle in close quarters. 445 00:17:52,987 --> 00:17:55,097 I see an amateur doing their first robbery. 446 00:17:55,197 --> 00:17:58,058 Agreed. Now, here's why I came back. 447 00:17:58,158 --> 00:17:59,893 After the first shot, the witnesses 448 00:17:59,993 --> 00:18:01,895 are all ducking for cover, and they hear 'Reagan' say, 449 00:18:01,995 --> 00:18:03,479 "Come and get me". 450 00:18:03,579 --> 00:18:05,189 Typical macho cowboy. 451 00:18:05,289 --> 00:18:07,983 No. He had wounds on the back of his non-shooting hands. 452 00:18:08,083 --> 00:18:09,276 Not defensive. 453 00:18:09,376 --> 00:18:12,445 His left hand was under his chin, palm facing in. 454 00:18:12,545 --> 00:18:15,365 He was saying, 'come and get me' on the phone - 455 00:18:15,465 --> 00:18:16,658 to a getaway driver. 456 00:18:16,758 --> 00:18:19,076 That's what I'm thinking. We got a third guy, 457 00:18:19,176 --> 00:18:21,037 and he's the one that was driving the F-150, 458 00:18:21,137 --> 00:18:22,204 not 'De Niro'. 459 00:18:22,304 --> 00:18:25,181 Also, where's the phone? We didn't find one on the body. 460 00:18:29,435 --> 00:18:31,462 -What are you doing? -From that distance, 461 00:18:31,562 --> 00:18:34,173 blast would have sent him back about five feet. 462 00:18:34,273 --> 00:18:37,091 He would've been standing around about here. 463 00:18:37,191 --> 00:18:38,652 464 00:18:40,486 --> 00:18:42,030 465 00:18:46,283 --> 00:18:48,894 [Lou] Wow! Nice work. 466 00:18:48,994 --> 00:18:50,453 467 00:18:52,371 --> 00:18:53,439 [man] Oh, ah! 468 00:18:53,539 --> 00:18:55,817 Oh, my God, Phil? 469 00:18:55,917 --> 00:18:57,376 Oh fuck! 470 00:18:58,585 --> 00:19:00,195 You really should carpet this place. 471 00:19:00,295 --> 00:19:02,005 Floor is very unforgiving. 472 00:19:03,173 --> 00:19:06,158 Again, Phil, we are so sorry. Aren't we? 473 00:19:06,258 --> 00:19:08,468 What are you doing here at 9:00 at night? 474 00:19:08,928 --> 00:19:10,720 I left my glasses in my desk. 475 00:19:11,971 --> 00:19:13,557 Oh, really? 476 00:19:14,683 --> 00:19:16,142 477 00:19:19,562 --> 00:19:21,689 You've had a hell of a day, Phil. 478 00:19:22,022 --> 00:19:24,341 I've had a hell of a decade, Louise. 479 00:19:24,441 --> 00:19:26,968 Recession, pandemic, 480 00:19:27,068 --> 00:19:29,721 people losing their jobs, their health insurance, 481 00:19:29,821 --> 00:19:32,098 and now I get robbed twice in the same day. 482 00:19:32,198 --> 00:19:35,058 You're lucky. All they took was a hodgepodge of medications. 483 00:19:35,158 --> 00:19:36,977 He left the cash in the register. 484 00:19:37,077 --> 00:19:38,561 I'm assuming you have a safe. 485 00:19:38,661 --> 00:19:40,855 Yeah, right behind that deer head. 486 00:19:40,955 --> 00:19:42,289 Well, at least you didn't get hurt. 487 00:19:44,249 --> 00:19:46,235 During the robbery, anyway. 488 00:19:46,335 --> 00:19:47,777 Okie dokie. We'll get out of your hair. 489 00:19:47,877 --> 00:19:49,588 One more question. 490 00:19:50,004 --> 00:19:51,615 What is the appeal of hunting? 491 00:19:51,715 --> 00:19:52,741 What? 492 00:19:52,841 --> 00:19:54,658 Why do people enjoy sitting in trees 493 00:19:54,758 --> 00:19:57,052 shooting defenceless animals? 494 00:19:57,344 --> 00:19:58,286 It's a valid question. 495 00:19:58,386 --> 00:20:00,330 No, not to a nice man you just beat up it's not. 496 00:20:00,430 --> 00:20:01,914 You have a weapon. The animal has nothing. 497 00:20:02,014 --> 00:20:04,166 It's like going up to a dog on the street and just shooting it. 498 00:20:04,266 --> 00:20:06,293 Okay, so if you didn't have a weapon, you'd understand? 499 00:20:06,393 --> 00:20:08,004 If you wrestled a moose, that'd be fair? 500 00:20:08,104 --> 00:20:09,380 No, I'm smarter than a moose, 501 00:20:09,480 --> 00:20:10,881 and I have a tighter turning radius. 502 00:20:10,981 --> 00:20:13,550 Okay, everyone you grew up with likes hunting. 503 00:20:13,650 --> 00:20:15,135 -I like hunting. -Of course. 504 00:20:15,235 --> 00:20:16,819 Because you're turning into Dad. 505 00:20:20,698 --> 00:20:22,491 506 00:20:22,824 --> 00:20:24,534 She's gotten stronger. 507 00:20:29,288 --> 00:20:32,065 I think the white F-150 belonged to 'Reagan's' getaway driver, 508 00:20:32,165 --> 00:20:33,776 and we recovered a cell phone at the scene. 509 00:20:33,876 --> 00:20:35,110 I recovered it. 510 00:20:35,210 --> 00:20:36,236 Great job, Henry. 511 00:20:36,336 --> 00:20:37,779 Well, I was the one that realised 512 00:20:37,879 --> 00:20:39,156 there was a missing cell phone to begin with, 513 00:20:39,256 --> 00:20:42,575 but anyway, we're gonna see if Sam can get anything off of it. 514 00:20:42,675 --> 00:20:44,743 Yeah, well, you see, you're making magic already. 515 00:20:44,843 --> 00:20:47,178 I love it. Which reminds me... 516 00:20:48,054 --> 00:20:50,515 Glock 22, standard issue. 517 00:20:51,516 --> 00:20:54,059 Welcome aboard officially, Junior. 518 00:20:55,019 --> 00:20:56,546 I'm not a Junior. 519 00:20:56,646 --> 00:20:57,838 Well, you're a Junior Detective. 520 00:20:57,938 --> 00:21:00,257 -Detective Third Grade. -That's pretty junior. 521 00:21:00,357 --> 00:21:01,925 I'm First Grade. 522 00:21:02,025 --> 00:21:03,384 And what about my shield? 523 00:21:03,484 --> 00:21:06,054 Ah, sorry, I don't have your shield yet. 524 00:21:06,154 --> 00:21:07,721 Well, I was really hoping for my shield. 525 00:21:07,821 --> 00:21:08,639 [Hank] It's on order. 526 00:21:08,739 --> 00:21:10,391 Well, do you know what day my shield will be getting here? 527 00:21:10,491 --> 00:21:11,892 I'll buy you one from the toy store 528 00:21:11,992 --> 00:21:13,226 until your real one comes in. 529 00:21:13,326 --> 00:21:15,662 Could you give us a second, son? 530 00:21:17,163 --> 00:21:19,373 -Oh, my God. 531 00:21:19,874 --> 00:21:23,294 -Is this gonna be a problem? -Oh, absolutely! 532 00:21:23,544 --> 00:21:25,070 533 00:21:25,170 --> 00:21:27,213 Why is he standing on that desk? 534 00:21:27,630 --> 00:21:30,116 [Lou] He's getting a panoramic look at his new surroundings 535 00:21:30,216 --> 00:21:31,701 from a high, central viewpoint. 536 00:21:31,801 --> 00:21:32,785 Don't you remember? 537 00:21:32,885 --> 00:21:34,745 He read it in some Sherlock Holmes book when we were kids. 538 00:21:34,845 --> 00:21:36,788 He did it every year on the first day of school. 539 00:21:36,888 --> 00:21:38,457 God, how did he survive Junior High? 540 00:21:38,557 --> 00:21:40,249 I don't know, but I wish he hadn't. 541 00:21:40,349 --> 00:21:41,542 [Hank] Hey. 542 00:21:41,642 --> 00:21:43,502 I don't mean that. Sorry. 543 00:21:43,602 --> 00:21:46,088 The layout of this bullpen really needs to change. 544 00:21:46,188 --> 00:21:48,774 I'll pass that along to our interior designer. 545 00:21:49,274 --> 00:21:51,509 Ah, I ran a check on all the local gun sales 546 00:21:51,609 --> 00:21:53,345 in the last 90 days like you asked, 547 00:21:53,445 --> 00:21:55,471 and I couldn't find any camo stock S-110s. 548 00:21:55,571 --> 00:21:56,638 It was a long shot. 549 00:21:56,738 --> 00:21:58,724 But, there is only one dealer within 15 miles 550 00:21:58,824 --> 00:22:00,267 who's authorised to service that model, 551 00:22:00,367 --> 00:22:03,203 and that is Cascade Survival in Birch Creek. 552 00:22:03,328 --> 00:22:07,232 Okay, Sam. Look at you. 553 00:22:07,332 --> 00:22:09,859 You guys, Sam found a clue. 554 00:22:09,959 --> 00:22:12,444 [people cheering and applauding] 555 00:22:12,544 --> 00:22:14,713 Thank you, Ma'am-- Detective Hickman. 556 00:22:15,088 --> 00:22:16,130 Lou. 557 00:22:16,673 --> 00:22:17,866 I remember that place. 558 00:22:17,966 --> 00:22:20,743 It's a one-stop shop for militia types and end-times preppers. 559 00:22:20,843 --> 00:22:22,244 Let's go check it out. 560 00:22:22,344 --> 00:22:23,996 I'm not letting you walk into a place 561 00:22:24,096 --> 00:22:25,538 where half the customers are packing heat, 562 00:22:25,638 --> 00:22:28,291 after that stunt you pulled with Phil at the pharmacy. 563 00:22:28,391 --> 00:22:30,251 You and Bradley are gonna start looking for 564 00:22:30,351 --> 00:22:32,086 the getaway driver's white F-150. 565 00:22:32,186 --> 00:22:33,837 Oh, that is grunt work. 566 00:22:33,937 --> 00:22:35,339 Then get grunting. 567 00:22:35,439 --> 00:22:36,548 If you find any leads, 568 00:22:36,648 --> 00:22:38,424 you call me and we follow up together. 569 00:22:38,524 --> 00:22:40,026 I mean it. 570 00:22:42,820 --> 00:22:46,698 [Joe] Batman and Robin. I'll be Robin. 571 00:22:47,532 --> 00:22:49,076 Obviously. 572 00:22:49,326 --> 00:22:51,270 573 00:22:51,370 --> 00:22:53,496 574 00:22:59,042 --> 00:23:02,737 Hey, it's Dale, right? 575 00:23:02,837 --> 00:23:04,739 Detective Lou Hickman. 576 00:23:04,839 --> 00:23:06,949 I went to Junior High with your cousin. 577 00:23:07,049 --> 00:23:09,326 He set fire to the teacher's lounge. If I remember right. 578 00:23:09,426 --> 00:23:12,037 We're in compliance with all your so called laws. 579 00:23:12,137 --> 00:23:14,665 Okay, I just want to know if you've serviced 580 00:23:14,765 --> 00:23:17,833 an S-110 with a camo stock recently. 581 00:23:17,933 --> 00:23:20,002 Oh, so now I gotta alert the authorities 582 00:23:20,102 --> 00:23:21,353 every time we clean a gun? 583 00:23:22,772 --> 00:23:24,839 [Dale] Every time some idiot gets in trouble, 584 00:23:24,939 --> 00:23:27,967 everybody wants to blame the gun and take away my rights. 585 00:23:28,067 --> 00:23:29,177 Tell you what, Dale. 586 00:23:29,277 --> 00:23:31,179 Let's skip the political debate. 587 00:23:31,279 --> 00:23:34,682 Go to the field out back with one of those rifles up there, 588 00:23:34,782 --> 00:23:36,559 and if I can hit a beer can twice in the air 589 00:23:36,659 --> 00:23:40,245 before it hits the ground, you tell me what I need to know. 590 00:23:41,829 --> 00:23:43,230 How about three times? 591 00:23:43,330 --> 00:23:48,377 Three times? But I'm just a girl. 592 00:23:50,336 --> 00:23:51,462 Pull. 593 00:23:52,713 --> 00:23:54,257 594 00:24:09,103 --> 00:24:11,839 It would be a lucky man who makes you his bride. 595 00:24:11,939 --> 00:24:13,256 Oh... 596 00:24:13,356 --> 00:24:17,068 I'd like to think so, Dale. Now start talking. 597 00:24:17,735 --> 00:24:19,737 [Henry] All these trucks fit the description? 598 00:24:20,362 --> 00:24:23,407 Uh, yeah. I mean, F-150s are everywhere. 599 00:24:23,907 --> 00:24:25,183 You know, it's actually a pretty smart truck 600 00:24:25,283 --> 00:24:27,285 to use as a getaway vehicle. 601 00:24:27,535 --> 00:24:29,604 Personally, I would never buy a white one. 602 00:24:29,704 --> 00:24:32,039 Makes you look like you rented it at the airport or something. 603 00:24:33,040 --> 00:24:37,069 Yeah, I'd go for, like, a dark blue, maybe paint some flames. 604 00:24:37,169 --> 00:24:39,713 Of course, they rented the truck. 605 00:24:40,338 --> 00:24:43,282 Right. Right. Yes. 606 00:24:43,382 --> 00:24:45,076 No, see, that's kind of what I was getting at. 607 00:24:45,176 --> 00:24:46,760 Head for the airport. 608 00:24:47,678 --> 00:24:49,454 Oh, but Lou said that if you find any leads, 609 00:24:49,554 --> 00:24:50,914 that you should call her. 610 00:24:51,014 --> 00:24:53,791 Well, one could say that you found this lead, 611 00:24:53,891 --> 00:24:56,894 by blindly stumbling upon the idea the truck was rented. 612 00:24:58,854 --> 00:25:00,231 Hey, thanks, man. 613 00:25:01,231 --> 00:25:02,591 But I guess you're right, yeah. 614 00:25:02,691 --> 00:25:04,718 See, that is why I'm so glad 615 00:25:04,818 --> 00:25:06,469 that we're working together, man. 616 00:25:06,569 --> 00:25:08,179 You know, I always thought we were similar. 617 00:25:08,279 --> 00:25:09,514 - Similar? -Yeah. 618 00:25:09,614 --> 00:25:11,098 I mean, you know, we're unconventional thinkers. 619 00:25:11,198 --> 00:25:14,059 We're not identical, but it's like when an animal is related, 620 00:25:14,159 --> 00:25:16,270 but they're different. You know, like a... 621 00:25:16,370 --> 00:25:19,747 Like a cat and a mountain lion, or like a dog and a bear. 622 00:25:20,373 --> 00:25:21,607 623 00:25:21,707 --> 00:25:23,984 Lily, I got a description on our 'Robert De Niro'. 624 00:25:24,084 --> 00:25:25,903 We're looking for a white male, about six feet, 625 00:25:26,003 --> 00:25:28,113 late 30s, short brown hair, blue eyes. 626 00:25:28,213 --> 00:25:29,364 Let me talk to Henry. 627 00:25:29,464 --> 00:25:30,907 Ah, Henry's not here. 628 00:25:31,007 --> 00:25:32,884 I think he and Bradley went to question a witness. 629 00:25:33,760 --> 00:25:35,136 They what? 630 00:25:39,848 --> 00:25:41,666 [man] Yeah, I remember him. 631 00:25:41,766 --> 00:25:45,336 He was with another guy - Asian, real tall. 632 00:25:45,436 --> 00:25:47,104 Like six-four. 633 00:25:47,562 --> 00:25:49,548 -Fat guy. -Fat? 634 00:25:49,648 --> 00:25:52,926 Like fat as you or like, fatter? 635 00:25:53,026 --> 00:25:54,527 What? 636 00:25:55,153 --> 00:25:57,096 Well, on a scale of one to ten - 637 00:25:57,196 --> 00:26:01,559 Officer Bradley's a four, you're a six. How fat is he? 638 00:26:01,659 --> 00:26:04,119 Hey, come on, man. 639 00:26:04,411 --> 00:26:05,812 Just answer the question. 640 00:26:05,912 --> 00:26:08,565 Wow. I guess somewhere between us. 641 00:26:08,665 --> 00:26:12,959 Suspect was of average fatness. 642 00:26:13,502 --> 00:26:14,836 You look great. 643 00:26:16,212 --> 00:26:18,131 All bodies are beautiful. 644 00:26:18,798 --> 00:26:22,843 My condolences in advance, but I am gonna kill your son. 645 00:26:23,052 --> 00:26:24,745 -I'm gonna kill him dead. -Okay... 646 00:26:24,845 --> 00:26:28,248 I know it's not easy, but he can help us. 647 00:26:28,348 --> 00:26:31,225 He's wanted to be a detective his whole life. 648 00:26:31,810 --> 00:26:32,794 Remember when you were kids 649 00:26:32,894 --> 00:26:34,670 and you used to talk to each other from your bedrooms 650 00:26:34,770 --> 00:26:36,171 with my walkies, 651 00:26:36,271 --> 00:26:38,674 and you solved little mysteries around the house? 652 00:26:38,774 --> 00:26:40,425 -You loved that. -I was eight, 653 00:26:40,525 --> 00:26:42,094 and we both know it's not that simple. 654 00:26:42,194 --> 00:26:43,345 Simple went out the window 655 00:26:43,445 --> 00:26:44,804 when you refused to hire him out of spite. 656 00:26:44,904 --> 00:26:48,015 Well, he said that I should step down as Chief. 657 00:26:48,115 --> 00:26:49,600 That I fudge my crime statistics 658 00:26:49,700 --> 00:26:51,309 and give preferential treatment to my friends. 659 00:26:51,409 --> 00:26:52,519 You do! 660 00:26:52,619 --> 00:26:54,729 I know, but he said it in the newspaper. 661 00:26:54,829 --> 00:26:56,731 Ah, it's too much water under the bridge. 662 00:26:56,831 --> 00:26:59,567 Why would you ever think this was a good idea? 663 00:26:59,667 --> 00:27:01,151 Family ties. 664 00:27:01,251 --> 00:27:02,361 Okay, I know we're family-- 665 00:27:02,461 --> 00:27:04,921 No, no, no. The television show, Family Ties. 666 00:27:05,296 --> 00:27:07,699 Nadia said that if the Keatons could accept Alex, 667 00:27:07,799 --> 00:27:10,284 who was against everything that they believed in, 668 00:27:10,384 --> 00:27:12,035 how could I give up on Henry? 669 00:27:12,135 --> 00:27:13,954 That's why I'm stuck with him? 670 00:27:14,054 --> 00:27:15,914 Because of a sitcom from the 80s? 671 00:27:16,014 --> 00:27:17,457 Oh, come on, Louise. 672 00:27:17,557 --> 00:27:20,084 Don't tell me he didn't leave a hole in your life when he left. 673 00:27:20,184 --> 00:27:22,378 Whatever happened, whoever's to blame, 674 00:27:22,478 --> 00:27:24,463 this could be the only way we get him back. 675 00:27:24,563 --> 00:27:26,773 676 00:27:29,234 --> 00:27:31,277 What's the problem, Szczepkowski? 677 00:27:31,819 --> 00:27:33,638 -'De Niro's' dead. -No. 678 00:27:33,738 --> 00:27:36,281 -The gunman, not the actor. -Oh... 679 00:27:36,782 --> 00:27:38,408 Yes, that qualifies as urgent. 680 00:27:40,702 --> 00:27:43,062 [Lou] Oh, damn it. How does he always get here so quick? 681 00:27:43,162 --> 00:27:45,064 [Henry] I bet that's who you have a crush on. 682 00:27:45,164 --> 00:27:47,733 Say one word and I will personally see to it 683 00:27:47,833 --> 00:27:50,360 that you spend the rest of your time here on mounted patrol. 684 00:27:50,460 --> 00:27:52,362 Well I'm not afraid of horses anymore. 685 00:27:52,462 --> 00:27:54,239 [Lou] Detective Shane Carson. 686 00:27:54,339 --> 00:27:56,449 This is my brother, Detective Henry Hickman. 687 00:27:56,549 --> 00:27:59,135 Oh, you're exactly how I pictured you. 688 00:27:59,343 --> 00:28:01,220 689 00:28:03,805 --> 00:28:05,724 Okay, what do we have? 690 00:28:06,516 --> 00:28:09,794 [Lou] Ooh. Late thirties, six feet, brown hair, blue eyes. 691 00:28:09,894 --> 00:28:10,795 That's our guy. 692 00:28:10,895 --> 00:28:12,922 Yeah, we got a DNA match from the blood at the pharmacy. 693 00:28:13,022 --> 00:28:14,506 Already? How? 694 00:28:14,606 --> 00:28:15,799 [Shane] Mobile lab with satellite uplink. 695 00:28:15,899 --> 00:28:18,276 Ugh! I want one of those. 696 00:28:18,777 --> 00:28:20,178 Do we have a COD? 697 00:28:20,278 --> 00:28:22,180 [Shane] Multiple stab wounds to the neck and shoulder. 698 00:28:22,280 --> 00:28:23,572 He was dead before he hit the water. 699 00:28:23,906 --> 00:28:26,016 Looks like he floated here from somewhere upstream. 700 00:28:26,116 --> 00:28:29,077 Maybe within your city limits. Maybe up north in Birch Creek. 701 00:28:29,494 --> 00:28:31,204 [Henry] Wounds are narrow. 702 00:28:31,413 --> 00:28:34,373 Could be a screwdriver or a prison shiv. 703 00:28:34,832 --> 00:28:36,358 And depth... 704 00:28:36,458 --> 00:28:38,502 705 00:28:39,711 --> 00:28:44,340 Approximately 2.8 to 4.3 inches. 706 00:28:45,300 --> 00:28:46,409 [Henry] Based on the angle of entry, 707 00:28:46,509 --> 00:28:48,869 I'd say our attacker is six foot four, 708 00:28:48,969 --> 00:28:50,329 just like our getaway driver. 709 00:28:50,429 --> 00:28:52,164 How does he know all this? 710 00:28:52,264 --> 00:28:54,999 He observes autopsies in his free time. 711 00:28:55,099 --> 00:28:57,435 -Oh, wow. -Hmm. 712 00:29:03,816 --> 00:29:06,426 Mmm. Thank you, Gladys. 713 00:29:06,526 --> 00:29:09,345 Sure, honey, and welcome home, Henry. 714 00:29:09,445 --> 00:29:12,156 Thank you. I don't consider this my home. 715 00:29:12,531 --> 00:29:13,782 Okay. 716 00:29:19,620 --> 00:29:21,606 So what, you don't drink coffee anymore? 717 00:29:21,706 --> 00:29:23,941 I don't like to be chemically altered on the job. 718 00:29:24,041 --> 00:29:28,528 It's coffee, and what do you have against apple pie now? 719 00:29:28,628 --> 00:29:30,614 You think it's fruit murder or something? 720 00:29:30,714 --> 00:29:34,133 No, I like pie, I'm just... avoiding it. 721 00:29:36,093 --> 00:29:40,122 Oh, my God... [gasping] You're on a diet. 722 00:29:40,222 --> 00:29:41,748 No. 723 00:29:41,848 --> 00:29:43,833 You're on a diet... 724 00:29:43,933 --> 00:29:44,834 No. 725 00:29:44,934 --> 00:29:48,795 You finally made detective and you wanna look your best. 726 00:29:48,895 --> 00:29:52,608 That's cute. Kind of embarrassing. 727 00:29:53,233 --> 00:29:55,986 Mm. You're missing out. 728 00:29:56,652 --> 00:30:01,473 So, these two guys rob Phil at the same time, 729 00:30:01,573 --> 00:30:02,516 then run into each other later 730 00:30:02,616 --> 00:30:04,851 and it turns into the shower scene from Psycho? 731 00:30:04,951 --> 00:30:05,935 And they were both wearing masks, 732 00:30:06,035 --> 00:30:07,186 so how could they recognise each other? 733 00:30:07,286 --> 00:30:09,622 Unless, they had met before. 734 00:30:09,956 --> 00:30:11,232 They were supposed to be partners 735 00:30:11,332 --> 00:30:12,775 and one of them had a change of heart. 736 00:30:12,875 --> 00:30:14,543 Where have I heard that before? 737 00:30:16,544 --> 00:30:18,780 You're the one who left, not me. 738 00:30:18,880 --> 00:30:20,948 Because he only offered one of us a job out of the Academy. 739 00:30:21,048 --> 00:30:23,575 Exactly. Because you wrote that stupid editorial. 740 00:30:23,675 --> 00:30:24,911 What was I supposed to do, turn him down? 741 00:30:25,011 --> 00:30:26,078 -Yes! -Why would I do that? 742 00:30:26,178 --> 00:30:27,037 Why would I blow up my plans 743 00:30:27,137 --> 00:30:28,789 because of a stupid fight you picked with Dad? 744 00:30:28,889 --> 00:30:31,224 Because your plans were supposed to include me. 745 00:30:32,267 --> 00:30:34,477 But you're the one who ruined it. 746 00:30:34,685 --> 00:30:36,336 And you could have apologised, 747 00:30:36,436 --> 00:30:38,172 and he would have changed his mind. 748 00:30:38,272 --> 00:30:40,174 Why would I apologise for something I'm not sorry for? 749 00:30:40,274 --> 00:30:43,468 Because sometimes you say things that aren't true 750 00:30:43,568 --> 00:30:46,387 to get what you want. That's how the world works. 751 00:30:46,487 --> 00:30:49,114 Wow. You really have turned into him. 752 00:30:49,948 --> 00:30:51,992 Okay, I'm out. 753 00:30:52,492 --> 00:30:53,977 I told Dad that this was a bad idea. 754 00:30:54,077 --> 00:30:55,562 I told him that I needed someone 755 00:30:55,662 --> 00:30:57,229 who wasn't afraid to ruffle a few feathers, 756 00:30:57,329 --> 00:30:58,440 but not my feathers. 757 00:30:58,540 --> 00:31:00,274 Maybe he felt you were in need of a good ruffling. 758 00:31:00,374 --> 00:31:03,001 He said he needed me here to offset your weak areas. 759 00:31:04,210 --> 00:31:06,905 What weak areas? I don't have any weak areas. 760 00:31:07,005 --> 00:31:08,698 Well, he said you're too nice. 761 00:31:08,798 --> 00:31:12,217 He... He didn't say that. I am not nice. 762 00:31:12,468 --> 00:31:15,554 Oh, thank you so much, Gladys. The pie was great, as always. 763 00:31:16,888 --> 00:31:19,291 I was being polite. That doesn't make me nice. 764 00:31:19,391 --> 00:31:20,892 I didn't say anything. 765 00:31:21,267 --> 00:31:22,768 766 00:31:23,186 --> 00:31:24,603 What is it, Bradley? 767 00:31:26,271 --> 00:31:29,007 Got it. We pulled the location data off the phone. 768 00:31:29,107 --> 00:31:30,175 We got a 20 on where 'Reagan' 769 00:31:30,275 --> 00:31:32,194 and his getaway driver were holed up. 770 00:31:38,365 --> 00:31:39,866 [Lou] Ha! 771 00:31:42,535 --> 00:31:45,121 [Lou] Ray, Bradley, you check the back. 772 00:31:45,955 --> 00:31:49,374 Szczepkowski, assume a defensive position. 773 00:31:50,209 --> 00:31:51,376 I can do that. 774 00:31:52,752 --> 00:31:55,213 775 00:32:01,594 --> 00:32:03,261 Don't move. 776 00:32:03,887 --> 00:32:05,080 777 00:32:05,180 --> 00:32:07,099 [Henry] Pursuing on foot. 778 00:32:12,519 --> 00:32:14,521 779 00:32:19,192 --> 00:32:21,277 780 00:33:02,897 --> 00:33:05,399 781 00:33:08,860 --> 00:33:10,594 How are you not breathing hard? 782 00:33:10,694 --> 00:33:12,488 Self discipline. 783 00:33:14,197 --> 00:33:16,141 784 00:33:16,241 --> 00:33:17,184 So you're telling me 785 00:33:17,284 --> 00:33:19,436 that this is sending his prints in real time? 786 00:33:19,536 --> 00:33:21,704 Yeah, it's wireless 5G. 787 00:33:22,079 --> 00:33:24,774 We're still using ink pads, Shane. 788 00:33:24,874 --> 00:33:26,625 Well, that makes me sad. 789 00:33:27,209 --> 00:33:29,320 When's your birthday? Maybe I can buy you one. 790 00:33:29,420 --> 00:33:32,363 Oh, well, in that case, it's tomorrow. 791 00:33:32,463 --> 00:33:34,924 Oh, then happy birthday, Lou. 792 00:33:35,258 --> 00:33:36,451 [Lou] Oh, really? 793 00:33:36,551 --> 00:33:38,160 Well, I mean, it's not really my-- 794 00:33:38,260 --> 00:33:39,494 -Yeah, I knew it wasn't. -Oh... 795 00:33:39,594 --> 00:33:41,663 I know it's not your birthday, but yeah-- 796 00:33:41,763 --> 00:33:43,915 -Oh, so I-- -I'll see you. 797 00:33:44,015 --> 00:33:45,850 Okay. I'll just... 798 00:33:46,184 --> 00:33:48,836 They found the F-150 on the corner of Fourth and Juniper. 799 00:33:48,936 --> 00:33:50,546 No sign of a murder weapon. 800 00:33:50,646 --> 00:33:52,230 Murder weapon? 801 00:33:53,356 --> 00:33:55,358 -Backseat? -Backseat. 802 00:33:56,901 --> 00:33:58,010 [Lou] You want to save us a lot of time 803 00:33:58,110 --> 00:33:59,387 and tell us what you did with it? 804 00:33:59,487 --> 00:34:00,930 It was a screwdriver, wasn't it? 805 00:34:01,030 --> 00:34:02,223 You're working for White Mike? 806 00:34:02,323 --> 00:34:04,766 What! I'm just a wheel man. You think I killed somebody? 807 00:34:04,866 --> 00:34:06,810 I think you double-crossed your Reagan mask buddy, 808 00:34:06,910 --> 00:34:08,394 and then you poked your real partner full of holes 809 00:34:08,494 --> 00:34:09,896 -and dumped him in the river. -Uh huh. 810 00:34:09,996 --> 00:34:11,647 -But that's impossible. -And why is that? 811 00:34:11,747 --> 00:34:12,665 812 00:34:15,584 --> 00:34:16,861 Well, because he spent the whole night 813 00:34:16,961 --> 00:34:18,237 in the Birch Creek drunk tank. 814 00:34:18,337 --> 00:34:20,880 He couldn't have killed 'Robert De Niro'. 815 00:34:21,548 --> 00:34:23,491 Robert De Niro's dead? 816 00:34:23,591 --> 00:34:25,593 The guy who robbed the pharmacy, not the actor. 817 00:34:26,177 --> 00:34:27,970 Oh. 818 00:34:28,721 --> 00:34:30,288 [Lou] We still think whoever killed him 819 00:34:30,388 --> 00:34:31,957 is six-four or taller, 820 00:34:32,057 --> 00:34:33,428 so we're checking all violent offenders in the state 821 00:34:33,438 --> 00:34:34,251 who fit the bill. 822 00:34:34,351 --> 00:34:36,335 And we're expanding our search for White Mike into Oregon, 823 00:34:36,435 --> 00:34:38,379 Idaho, British Columbia, in the hopes that-- 824 00:34:38,479 --> 00:34:39,964 Go home, you two. 825 00:34:40,064 --> 00:34:41,507 But why would we do that? 826 00:34:41,607 --> 00:34:43,216 We've got another homicide on our hands. 827 00:34:43,316 --> 00:34:44,718 Not our jurisdiction. 828 00:34:44,818 --> 00:34:46,802 Since we don't know if 'De Niro' was killed within city limits, 829 00:34:46,902 --> 00:34:48,846 Sheriff's Department's taking it. 830 00:34:48,946 --> 00:34:50,890 You gave it to them so it doesn't affect our statistics. 831 00:34:50,990 --> 00:34:53,558 Because nobody gets killed in Eden Vale. 832 00:34:53,658 --> 00:34:55,060 Both robbers are dead. 833 00:34:55,160 --> 00:34:56,270 The getaway driver you caught 834 00:34:56,370 --> 00:34:58,037 has confessed to aiding and abetting. 835 00:34:58,496 --> 00:35:01,499 You did good work, Detectives. Take the W. 836 00:35:04,502 --> 00:35:06,069 -What's that? -Take the win. 837 00:35:06,169 --> 00:35:08,630 -A-ha. -It's from sports. 838 00:35:12,634 --> 00:35:14,760 [Lou on police radio] You up? 839 00:35:15,677 --> 00:35:16,637 I'm up. 840 00:35:18,722 --> 00:35:20,957 You sleeping on the floor like a weirdo? 841 00:35:21,057 --> 00:35:24,269 It's a Japanese sleeping mat. It's very comfortable. 842 00:35:24,769 --> 00:35:26,437 Oh, then how come you're awake? 843 00:35:28,105 --> 00:35:30,482 Phil stored his medications alphabetically. 844 00:35:30,815 --> 00:35:32,842 Why did 'De Niro' take so many useless ones 845 00:35:32,942 --> 00:35:35,194 that weren't anywhere near the valuable ones on the shelves? 846 00:35:36,362 --> 00:35:40,366 That's a good question. But here's what's keeping me up. 847 00:35:41,116 --> 00:35:43,226 The puncture depths were all similar, 848 00:35:43,326 --> 00:35:44,644 but with most multiple stab wounds 849 00:35:44,744 --> 00:35:46,104 they're all over the place. 850 00:35:46,204 --> 00:35:48,440 Some barely break skin, some cut to the bone. 851 00:35:48,540 --> 00:35:49,791 True. 852 00:35:49,999 --> 00:35:51,817 We need to do a deeper forensic analysis. 853 00:35:51,917 --> 00:35:54,361 How? It's not our case. 854 00:35:54,461 --> 00:35:56,254 There's no way we can get to the body now. 855 00:35:57,964 --> 00:36:00,007 Maybe we don't need the body. 856 00:36:03,218 --> 00:36:05,512 [Lou] You have a weird idea, don't you? 857 00:36:07,806 --> 00:36:09,015 Yes. 858 00:36:12,018 --> 00:36:13,002 I'm not gonna lie, 859 00:36:13,102 --> 00:36:14,712 when you said you needed me for a covert op, 860 00:36:14,812 --> 00:36:16,214 I wasn't thinking we'd be sneaking around 861 00:36:16,314 --> 00:36:18,674 the Chief's garage. What are we doing here? 862 00:36:18,774 --> 00:36:20,968 You said we were unconventional thinkers. 863 00:36:21,068 --> 00:36:22,302 Oh, absolutely. 864 00:36:22,402 --> 00:36:24,361 We're thinking outside the box. 865 00:36:25,404 --> 00:36:27,448 [Lou] Here we go. 866 00:36:31,743 --> 00:36:33,119 We're making steaks? 867 00:36:34,287 --> 00:36:35,663 Not exactly. 868 00:36:35,955 --> 00:36:36,981 Hell, yeah. 869 00:36:37,081 --> 00:36:38,649 Hey, maybe we were too quick to judge 870 00:36:38,749 --> 00:36:40,776 inside-the-box thinking on this one? 871 00:36:40,876 --> 00:36:41,986 [Henry] Squat down a little. 872 00:36:42,086 --> 00:36:43,628 Okay. 873 00:36:44,171 --> 00:36:45,364 And don't move. 874 00:36:45,464 --> 00:36:46,656 Alright, would you just tell me before-- 875 00:36:46,756 --> 00:36:48,324 Oh, boy! Yeah, okay. 876 00:36:48,424 --> 00:36:52,911 'De Niro' takes a four-inch puncture wound to his neck here, 877 00:36:53,011 --> 00:36:54,872 then stays in place for another-- 878 00:36:54,972 --> 00:36:56,039 [Joe] Oh, yeah. Yep. 879 00:36:56,139 --> 00:36:57,749 -Here. -[Joe] Yep. 880 00:36:57,849 --> 00:36:59,376 [Henry] And then another-- 881 00:36:59,476 --> 00:37:01,753 -Here. -That one hurt. 882 00:37:01,853 --> 00:37:04,313 Three potentially fatal wounds... 883 00:37:05,856 --> 00:37:07,941 ..and he hasn't moved. 884 00:37:08,942 --> 00:37:10,776 It doesn't make any sense. 885 00:37:15,740 --> 00:37:18,492 886 00:37:19,659 --> 00:37:21,019 Hey, is this steak juice or blood? 887 00:37:21,119 --> 00:37:22,145 Tell me it's steak juice. 888 00:37:22,245 --> 00:37:25,831 What if he got all five wounds simultaneously? 889 00:37:27,208 --> 00:37:29,377 890 00:37:32,087 --> 00:37:33,838 Not one point five times... 891 00:37:34,214 --> 00:37:35,840 Five points... 892 00:37:36,883 --> 00:37:38,384 ..one time. 893 00:37:40,719 --> 00:37:41,845 Antlers. 894 00:37:44,305 --> 00:37:45,123 895 00:37:45,223 --> 00:37:46,850 Alright, you sons of-- 896 00:37:48,434 --> 00:37:50,795 Junior? Did I hit you? 897 00:37:50,895 --> 00:37:52,797 No, but from there, you really should have. 898 00:37:52,897 --> 00:37:54,840 Oh, dear God. I shot Bradley. 899 00:37:54,940 --> 00:37:57,609 Oh, no, that's alright, Chief. It's just steak juice. 900 00:37:59,027 --> 00:37:59,986 Yeah. 901 00:38:00,444 --> 00:38:02,055 What the hell are you guys doing here? 902 00:38:02,155 --> 00:38:04,390 Solving a murder in our jurisdiction. 903 00:38:04,490 --> 00:38:07,142 -And I know who did it. -And I know why. 904 00:38:07,242 --> 00:38:09,119 -My thing's bigger. -Shut up. No, it isn't. 905 00:38:09,702 --> 00:38:13,247 You see? Family Ties. 906 00:38:14,540 --> 00:38:16,292 -Huh. -Now... 907 00:38:19,670 --> 00:38:23,924 This blood will match the body dumped in the river, won't it? 908 00:38:24,965 --> 00:38:27,217 It wasn't supposed to happen. 909 00:38:28,343 --> 00:38:30,579 I hired him to stage a robbery 910 00:38:30,679 --> 00:38:32,414 so I could give the drugs to people 911 00:38:32,514 --> 00:38:34,207 who'd lost their insurance. 912 00:38:34,307 --> 00:38:36,751 It's kind of noble in a misguided way. 913 00:38:36,851 --> 00:38:38,894 Which is why they were all so random. 914 00:38:39,187 --> 00:38:41,297 Heart pills. Statins. 915 00:38:41,397 --> 00:38:43,006 We pulled your records, and his haul 916 00:38:43,106 --> 00:38:45,317 was a perfect match for your former client's prescriptions. 917 00:38:45,692 --> 00:38:47,527 Everything just went so wrong. 918 00:38:48,069 --> 00:38:52,264 An actual robber shows up, and they start shooting each other. 919 00:38:52,364 --> 00:38:55,434 And then my guy comes back, starts threatening me. 920 00:38:55,534 --> 00:38:57,268 Said I had to give him everything. 921 00:38:57,368 --> 00:38:59,454 So you climbed up on the desk to get to the safe, 922 00:39:00,038 --> 00:39:04,208 took the deer head off the wall, and you killed him with it. 923 00:39:04,584 --> 00:39:07,669 [Henry] Which makes the score, humans - several million. 924 00:39:08,128 --> 00:39:11,322 -Deer - one. 925 00:39:11,422 --> 00:39:13,257 I'm just saying there's a justice to it. 926 00:39:14,842 --> 00:39:18,596 927 00:39:22,224 --> 00:39:24,709 Hey, two robberies, two murders, 928 00:39:24,809 --> 00:39:29,255 solved and closed in 48 hours. This here's the dream team. 929 00:39:29,355 --> 00:39:30,756 Well, Henry and I-- 930 00:39:30,856 --> 00:39:33,509 [Joe] The three of us were just like, "Boush", 931 00:39:33,609 --> 00:39:36,094 you know, just feeding off each other's energy. 932 00:39:36,194 --> 00:39:38,070 I mean, when it works, it works, right? 933 00:39:38,946 --> 00:39:41,198 [chuckling] Oh, yeah. 934 00:39:41,907 --> 00:39:44,809 Oh, yeah. I know we're dancing to this one. 935 00:39:44,909 --> 00:39:46,019 Come on. 936 00:39:46,119 --> 00:39:47,854 You go. You go. 937 00:39:47,954 --> 00:39:49,831 [cell phone chiming] 938 00:39:57,212 --> 00:39:59,047 You know, I'm proud of you, Henry. 939 00:39:59,922 --> 00:40:01,466 Just doing my job. 940 00:40:02,383 --> 00:40:04,285 [Lou] I was also just doing my job, 941 00:40:04,385 --> 00:40:07,246 as I have every day for the last seven years 942 00:40:07,346 --> 00:40:08,414 including holidays. 943 00:40:08,514 --> 00:40:10,499 I'm proud of both of you. 944 00:40:10,599 --> 00:40:12,000 You didn't let any obstacles get in your way, 945 00:40:12,100 --> 00:40:13,584 just like I taught you. 946 00:40:13,684 --> 00:40:15,520 You were the obstacle. 947 00:40:16,396 --> 00:40:17,521 Still proud. 948 00:40:22,108 --> 00:40:24,553 He's trying, you know. 949 00:40:24,653 --> 00:40:26,012 Isn't that part of why you came back here, 950 00:40:26,112 --> 00:40:27,346 to fix things with him? 951 00:40:27,446 --> 00:40:30,057 I came back because I was offered a job as Detective. 952 00:40:30,157 --> 00:40:31,892 And I knew on a tiny force like this, 953 00:40:31,992 --> 00:40:33,769 I wouldn't have to answer to anybody. 954 00:40:33,869 --> 00:40:35,228 You have to answer to me. 955 00:40:35,328 --> 00:40:36,813 We'll see. 956 00:40:36,913 --> 00:40:38,565 I'd watch what you say. 957 00:40:38,665 --> 00:40:41,483 I have something in my pocket you want. 958 00:40:41,583 --> 00:40:43,569 -Is it my shield? -Mm-mm. 959 00:40:43,669 --> 00:40:45,153 Can you give it to me, please? 960 00:40:45,253 --> 00:40:47,155 Admit, you have to answer to me first. 961 00:40:47,255 --> 00:40:48,239 It's mine. It belongs to me. 962 00:40:48,339 --> 00:40:50,091 You have no legal authority to keep it from me. 963 00:40:51,133 --> 00:40:55,554 Okay, jeez, fine. Here. God. 964 00:41:03,769 --> 00:41:05,062 To my brother. 965 00:41:06,063 --> 00:41:09,817 Henry Hickman, Detective Third Grade. 966 00:41:11,068 --> 00:41:12,402 You're a pain in the ass... 967 00:41:14,320 --> 00:41:16,072 ..but I missed you. 968 00:41:20,701 --> 00:41:22,268 They're serving expired grapefruit juice. 969 00:41:22,368 --> 00:41:24,370 I need to speak to the manager. 970 00:41:24,620 --> 00:41:27,357 [Henry] Excuse me. Excuse me. Excuse me. 971 00:41:27,457 --> 00:41:28,733 Detective Henry Hickman. 972 00:41:28,833 --> 00:41:30,400 You're the manager of this establishment? 973 00:41:30,500 --> 00:41:32,336 You're serving expired grapefruit juice. 974 00:41:34,963 --> 00:41:38,007 Translation by Stony 67256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.