All language subtitles for Elsbeth.S02E13.480p.x264-RUBiK_Track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,804 --> 00:00:06,774 (soft piano music playing) 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,242 (chuckles) 3 00:00:10,044 --> 00:00:11,312 Mm. 4 00:00:19,620 --> 00:00:22,723 Damn. Never seen Mr. Jordan drink like this. 5 00:00:22,823 --> 00:00:24,192 Or eat like this. 6 00:00:24,292 --> 00:00:27,128 I think his date has brought him back to life. 7 00:00:27,195 --> 00:00:28,629 His date? 8 00:00:28,696 --> 00:00:31,199 I thought she was his niece or something. 9 00:00:31,299 --> 00:00:33,734 My niece doesn't do that. 10 00:00:34,502 --> 00:00:35,769 When they shut this place down, 11 00:00:35,869 --> 00:00:37,205 I am getting the hell out of Billionaires' Row. 12 00:00:37,338 --> 00:00:40,474 At least Mr. Jordan looks happy for a change. 13 00:00:40,574 --> 00:00:42,376 (laughing) CHLOE: Ooh. 14 00:00:42,510 --> 00:00:44,044 Here comes your favorite. 15 00:00:44,178 --> 00:00:46,480 (laughs) Mmm. 16 00:00:48,482 --> 00:00:50,684 Oh, more butter please. 17 00:00:50,751 --> 00:00:51,785 Ooh. 18 00:00:55,022 --> 00:00:55,889 Mmm. 19 00:00:55,989 --> 00:00:58,058 Can I get you anything else? 20 00:00:58,726 --> 00:00:59,893 Nathan... 21 00:01:00,828 --> 00:01:03,231 ...do you still want that other round? 22 00:01:04,063 --> 00:01:06,100 Mmm, without a doubt. 23 00:01:14,575 --> 00:01:16,009 (sighs) 24 00:01:16,076 --> 00:01:17,445 (chuckles) What? 25 00:01:17,545 --> 00:01:19,747 I just love you. That's all. 26 00:01:19,880 --> 00:01:21,749 I love you, too. 27 00:01:22,583 --> 00:01:23,951 Thanks for being here. 28 00:01:25,453 --> 00:01:27,255 Ah, thank you. 29 00:01:30,424 --> 00:01:32,025 (sighs) 30 00:01:32,092 --> 00:01:35,295 That view never gets old. (chuckles) 31 00:01:35,396 --> 00:01:36,864 Unlike me. 32 00:01:37,631 --> 00:01:41,269 I wanted everyone who lived here to feel invincible, 33 00:01:41,402 --> 00:01:44,672 like they owned this city. 34 00:01:44,771 --> 00:01:48,476 But the city isn't a thing to be owned, is it? 35 00:01:50,578 --> 00:01:54,815 I feel like I've failed New York. 36 00:01:55,616 --> 00:01:57,718 The problems with this building don't cancel out 37 00:01:57,818 --> 00:01:59,019 everything you've done. 38 00:01:59,119 --> 00:02:00,688 I'm proud of you. 39 00:02:00,788 --> 00:02:02,223 I always will be. 40 00:02:02,323 --> 00:02:03,791 (cart rolling) 41 00:02:06,026 --> 00:02:07,661 Dessert, Mr. Jordan? 42 00:02:07,795 --> 00:02:11,599 Well, actually, I think I'm ready to go. 43 00:02:11,699 --> 00:02:13,501 Oh, I would like to take home two orders 44 00:02:13,634 --> 00:02:15,035 of the tomahawk steak. 45 00:02:15,803 --> 00:02:17,037 For the dog. 46 00:02:31,485 --> 00:02:33,321 I'm sorry. I'm-I'm... 47 00:02:33,421 --> 00:02:34,655 I'm feeling kind of woozy. 48 00:02:34,755 --> 00:02:38,292 Okay. Just-just hold on for one second, okay? 49 00:02:48,502 --> 00:02:50,371 Here. 50 00:02:52,873 --> 00:02:54,675 (elevator dings) 51 00:02:54,775 --> 00:02:57,445 (chuckles weakly) 52 00:02:57,511 --> 00:03:02,716 Oh, this really was the perfect day. 53 00:03:05,519 --> 00:03:07,221 (groans softly) 54 00:03:07,321 --> 00:03:09,990 What would I do without you? 55 00:03:11,459 --> 00:03:13,294 You'd survive. 56 00:03:19,667 --> 00:03:21,702 * 57 00:03:50,731 --> 00:03:52,933 (tinkling) 58 00:04:05,279 --> 00:04:06,246 (elevator dings) 59 00:04:06,380 --> 00:04:08,349 (thumping nearby) 60 00:04:08,416 --> 00:04:10,518 (creaking) 61 00:04:10,584 --> 00:04:12,820 (sighs) What's that noise? 62 00:04:12,920 --> 00:04:17,124 (sighs) He must have left his balcony doors open again. 63 00:04:17,224 --> 00:04:21,462 (thumping, creaking continue) 64 00:04:23,263 --> 00:04:24,465 Nathan. 65 00:04:24,598 --> 00:04:27,735 I told you to keep those doors closed. 66 00:04:27,801 --> 00:04:29,837 Are you trying to piss off the tenants? 67 00:04:29,937 --> 00:04:31,305 Nathan? 68 00:04:35,108 --> 00:04:36,844 Nathan? 69 00:04:38,111 --> 00:04:39,279 Help. 70 00:04:39,380 --> 00:04:41,214 Help! 71 00:04:45,252 --> 00:04:46,520 (elevator dings) 72 00:04:47,955 --> 00:04:49,957 I hate those buildings. 73 00:04:50,057 --> 00:04:53,494 They ruin the skyline and cast shadows in the park. 74 00:04:53,627 --> 00:04:56,864 I think that could be a good case for my guy. Hmm. 75 00:04:56,964 --> 00:04:58,966 You say he was a detective on the Mertens case? 76 00:04:59,066 --> 00:05:01,902 The case I reopened at your suggestion. 77 00:05:01,969 --> 00:05:03,971 I'm pretty sure I did you a solid there, Captain. 78 00:05:04,104 --> 00:05:07,575 And so now you want me to do a solid for you. I see. 79 00:05:07,675 --> 00:05:10,644 Detective Rivers' work was aggressive, but sloppy. 80 00:05:10,744 --> 00:05:12,913 And the Mertens case was shakier than we thought. 81 00:05:13,013 --> 00:05:14,715 I think he could learn a lot from you. 82 00:05:14,815 --> 00:05:18,386 Like how to be a little more... ingratiating. 83 00:05:20,754 --> 00:05:23,023 (horns honking, wind whistling) 84 00:05:23,156 --> 00:05:25,793 I can't believe people live like this. 85 00:05:25,893 --> 00:05:27,127 Still? 86 00:05:27,227 --> 00:05:29,863 I mean, yes, we've been in some nice apartments, 87 00:05:29,963 --> 00:05:32,500 but this one might be the nicest. 88 00:05:32,600 --> 00:05:34,368 I mean, it is one of the tallest, 89 00:05:34,502 --> 00:05:35,703 most expensive buildings 90 00:05:35,803 --> 00:05:37,838 on the most expensive street in America. 91 00:05:37,938 --> 00:05:40,908 Excuse me. This is my crime scene. 92 00:05:41,008 --> 00:05:42,376 Your crime scene? 93 00:05:42,476 --> 00:05:44,678 I'm sorry, are you a criminal? 94 00:05:44,812 --> 00:05:46,847 I'm Rivers. Detective Rivers. 95 00:05:46,980 --> 00:05:48,315 And I accept your apology. 96 00:05:48,382 --> 00:05:49,717 I don't think she meant it like that. 97 00:05:49,817 --> 00:05:51,919 You must be Elsbeth Tascioni, 98 00:05:52,019 --> 00:05:53,654 the consent decree. 99 00:05:53,754 --> 00:05:55,456 Heard a lot about you. 100 00:05:56,323 --> 00:05:57,858 Is that the end of your sentence? 101 00:05:57,991 --> 00:05:59,760 Uh, just let me do my job? 102 00:06:04,532 --> 00:06:07,167 He looks so peaceful. 103 00:06:07,234 --> 00:06:09,870 And so neatly tucked in. 104 00:06:18,078 --> 00:06:20,380 Um, hey, uh, stop 105 00:06:20,481 --> 00:06:21,582 touching things. 106 00:06:21,715 --> 00:06:23,183 Weird. 107 00:06:23,951 --> 00:06:27,655 All of these pajamas have snaps on them. 108 00:06:27,755 --> 00:06:29,322 KAYA: But the ones Nathan is wearing have buttons. 109 00:06:29,423 --> 00:06:32,526 Ladies, there's a Bloomingdale's nearby 110 00:06:32,593 --> 00:06:33,894 if you're looking to go shopping. 111 00:06:33,994 --> 00:06:35,362 Wow. 112 00:06:35,429 --> 00:06:37,565 The snaps were better for my husband's arthritis. 113 00:06:37,665 --> 00:06:40,801 Oh, we're so sorry for your loss. 114 00:06:40,901 --> 00:06:42,269 Thank you. (sighs) 115 00:06:42,402 --> 00:06:43,604 I'm Deborah Jordan. 116 00:06:43,737 --> 00:06:44,905 I'm Elsbeth Tascioni. 117 00:06:45,005 --> 00:06:46,574 This is Officer Blanke. 118 00:06:46,707 --> 00:06:48,041 Detective Rivers. 119 00:06:48,108 --> 00:06:50,511 We know this must be a hard time for you. 120 00:06:50,611 --> 00:06:53,413 May I ask, if Nathan had arthritis, 121 00:06:53,547 --> 00:06:56,249 were you the one who buttoned up his pajamas last night? 122 00:06:56,349 --> 00:06:59,453 No. I was in my own apartment. With my boyfriend, 123 00:06:59,587 --> 00:07:01,955 Dr. Jason Yamamoto. 124 00:07:02,055 --> 00:07:03,090 Boyfriend? But you just-- 125 00:07:03,223 --> 00:07:05,158 Wait, so you were having an affair? 126 00:07:05,258 --> 00:07:08,361 Nathan and I have been living separate lives for years. 127 00:07:08,428 --> 00:07:10,363 We were barely on speaking terms. 128 00:07:10,464 --> 00:07:13,166 May I ask why-- Ah, no, I will do the talking here. 129 00:07:14,201 --> 00:07:15,102 Why? 130 00:07:15,202 --> 00:07:16,670 Again, wow. 131 00:07:16,770 --> 00:07:20,641 My husband was recently declared medically incompetent. 132 00:07:20,741 --> 00:07:22,676 Of course, he blamed me. 133 00:07:22,776 --> 00:07:24,244 RIVERS: Well, it's probably because 134 00:07:24,344 --> 00:07:26,279 you were only with him for the money. Excuse me? 135 00:07:26,379 --> 00:07:28,982 I put him through business school. 136 00:07:30,317 --> 00:07:31,552 I'm on to you. 137 00:07:31,619 --> 00:07:33,954 For what exactly, Detective Rivers? 138 00:07:34,054 --> 00:07:37,725 Oh, God. Do you all think there was some kind of foul play? 139 00:07:37,791 --> 00:07:40,293 Oh, we don't know. What do you think? 140 00:07:40,393 --> 00:07:42,362 Honestly? 141 00:07:42,462 --> 00:07:44,431 I think Nathan got confused, 142 00:07:44,498 --> 00:07:47,568 and tried to take more of his pills himself 143 00:07:47,668 --> 00:07:48,769 and slipped up. 144 00:07:48,869 --> 00:07:52,239 Do you usually administer his medications? 145 00:07:52,339 --> 00:07:53,741 Every afternoon. 146 00:07:53,807 --> 00:07:57,044 Deborah, would you mind walking us through your routine? 147 00:07:58,478 --> 00:08:00,480 (laughs softly) 148 00:08:02,215 --> 00:08:03,817 I give him an antidepressant, 149 00:08:03,951 --> 00:08:07,187 benzodiazepines for his anxiety as needed, 150 00:08:07,320 --> 00:08:10,223 which he quite dramatically demanded every day, 151 00:08:10,323 --> 00:08:12,259 anti-inflammatories for his gout... 152 00:08:12,359 --> 00:08:13,460 RIVERS: And what's this? 153 00:08:13,561 --> 00:08:15,696 I've never seen that before. 154 00:08:15,829 --> 00:08:18,365 It's pentobarbital. 155 00:08:18,498 --> 00:08:20,267 How do you know that? 156 00:08:20,367 --> 00:08:22,169 There's a code on every pill. Not that impressive. 157 00:08:22,302 --> 00:08:25,438 A single dose can decimate six strong bulls. 158 00:08:25,505 --> 00:08:27,775 That part sounds made up for flair. 159 00:08:27,841 --> 00:08:29,743 Google says they are lethal. 160 00:08:29,843 --> 00:08:32,212 Deborah Jordan, you're under arrest 161 00:08:32,312 --> 00:08:33,681 for the murder of Nathan Jordan. 162 00:08:33,780 --> 00:08:35,582 KAYA: Uh... Um, no, she is not. 163 00:08:35,683 --> 00:08:37,551 Y-You don't have enough grounds for an arrest. 164 00:08:37,650 --> 00:08:38,952 Why are you contesting this? 165 00:08:39,052 --> 00:08:41,488 She cheated on her husband with a doctor. 166 00:08:41,554 --> 00:08:43,356 She clearly got the murder pills from him. 167 00:08:43,456 --> 00:08:45,593 You need to call your attorney, now. 168 00:08:47,027 --> 00:08:50,197 And I need to call the captain. Now. 169 00:08:50,297 --> 00:08:52,933 I can't work like this. 170 00:08:53,033 --> 00:08:54,534 (scoffs softly) 171 00:08:55,335 --> 00:08:56,670 I really don't like that guy. 172 00:08:56,770 --> 00:08:59,640 How is he the detective on this case and not me? 173 00:08:59,740 --> 00:09:01,508 Another mystery. 174 00:09:02,209 --> 00:09:05,378 Hey, did you notice the bottle with the, um... 175 00:09:05,512 --> 00:09:07,514 Oh, how do you say it? Pinto-barbie... 176 00:09:07,581 --> 00:09:08,916 Pentobarbital. Right. 177 00:09:09,016 --> 00:09:11,685 It had the cap on upside down-- 178 00:09:11,785 --> 00:09:13,220 the easy-to-open way. 179 00:09:13,320 --> 00:09:15,689 But all the other ones were right side up, 180 00:09:15,756 --> 00:09:17,991 making them childproof. 181 00:09:18,058 --> 00:09:22,195 What a weird habit for Deborah to reserve for just one bottle. 182 00:09:22,930 --> 00:09:25,332 And why would she use the doctor as an alibi 183 00:09:25,432 --> 00:09:27,234 if they were in on it together? 184 00:09:27,367 --> 00:09:29,069 Exactly. 185 00:09:29,169 --> 00:09:30,904 (elevator dings) I mean, I don't think 186 00:09:31,004 --> 00:09:32,505 Nathan was alone last night. 187 00:09:32,572 --> 00:09:35,042 Somebody had to have buttoned up his pajamas 188 00:09:35,142 --> 00:09:36,409 and tucked him into bed. 189 00:09:36,509 --> 00:09:38,411 The question is who. 190 00:09:38,545 --> 00:09:40,547 (clicking tongue) Whoa. 191 00:09:40,648 --> 00:09:44,051 Am I crazy or is the building swaying in the wind? 192 00:09:44,151 --> 00:09:45,352 It does that. 193 00:09:45,418 --> 00:09:48,321 * * 194 00:09:57,130 --> 00:09:58,799 It seems odd that Nathan Jordan's Cash Share account 195 00:09:58,932 --> 00:10:00,467 was public, considering he was a billionaire. 196 00:10:00,600 --> 00:10:03,103 People forget to change their settings to private. 197 00:10:03,236 --> 00:10:06,539 That's how I've sleuthed on everyone I've ever dated. 198 00:10:06,640 --> 00:10:07,775 Ooh. 199 00:10:07,908 --> 00:10:09,476 Including Cameron? 200 00:10:10,377 --> 00:10:11,211 What? 201 00:10:11,278 --> 00:10:13,380 No. (chuckles) 202 00:10:13,480 --> 00:10:15,148 And he keeps his private. 203 00:10:15,282 --> 00:10:16,984 What's going on between the two of you? 204 00:10:17,117 --> 00:10:19,452 (sighs) Let's just say none of his rent payments 205 00:10:19,552 --> 00:10:21,922 are accompanied by lovey-dovey emojis. 206 00:10:21,989 --> 00:10:23,056 Just a house. 207 00:10:23,123 --> 00:10:24,591 What emojis are you hoping for? 208 00:10:24,692 --> 00:10:27,928 May I direct your attention to the screen, please? 209 00:10:28,028 --> 00:10:29,629 Okay, Officer. 210 00:10:29,730 --> 00:10:31,264 (clears throat) So... 211 00:10:31,364 --> 00:10:33,033 all the transactions Nathan sent 212 00:10:33,133 --> 00:10:36,469 to someone named "C" say they're for consulting services, 213 00:10:36,569 --> 00:10:39,740 but the emojis next to them signify love. 214 00:10:39,807 --> 00:10:41,574 Oh, New Year's Eve. 215 00:10:41,641 --> 00:10:43,811 He sent cityscape, 216 00:10:43,911 --> 00:10:46,146 clinking glasses, trombone, wink. 217 00:10:46,279 --> 00:10:47,647 How romantic. Mm-hmm. 218 00:10:47,748 --> 00:10:48,949 I think? 219 00:10:49,016 --> 00:10:51,752 And on Valentine's Day, it's sweat droplets, 220 00:10:51,852 --> 00:10:53,086 a burning heart, 221 00:10:53,186 --> 00:10:54,154 and an eggplant. 222 00:10:54,254 --> 00:10:55,422 (gasps softly) 223 00:10:55,522 --> 00:10:58,258 Exactly what kind of consultant is this? 224 00:10:58,325 --> 00:11:01,528 An expensive one. Nathan sent "C" six figures 225 00:11:01,661 --> 00:11:03,430 this year alone. Whoa. 226 00:11:03,496 --> 00:11:04,431 Look at the last one. 227 00:11:04,497 --> 00:11:06,800 Arrow up. Skyline. 228 00:11:06,900 --> 00:11:08,736 Hey. 229 00:11:09,602 --> 00:11:12,873 Did you see the name of the restaurant at Manhattan Towers? 230 00:11:13,006 --> 00:11:15,943 Above the Sky. 231 00:11:18,345 --> 00:11:19,880 When this place first opened, 232 00:11:19,980 --> 00:11:21,514 it seemed like the most exciting, 233 00:11:21,614 --> 00:11:23,450 most exclusive restaurant in the city. 234 00:11:23,550 --> 00:11:25,618 Why exclusive? You have to be a resident 235 00:11:25,719 --> 00:11:26,987 to dine here. 236 00:11:27,087 --> 00:11:29,122 But as time passed, a third of the tenants 237 00:11:29,222 --> 00:11:32,225 moved out due to problems with the building. 238 00:11:32,325 --> 00:11:34,027 Oh, no wonder it's so empty. 239 00:11:34,127 --> 00:11:35,963 Those problems must've been severe. 240 00:11:36,029 --> 00:11:38,331 There are many magnificent things 241 00:11:38,398 --> 00:11:42,169 about being 1,550 feet above the ground, 242 00:11:42,235 --> 00:11:45,338 but the wind makes the balconies unusable, 243 00:11:45,438 --> 00:11:47,407 the building sways so much the pool water 244 00:11:47,507 --> 00:11:48,876 constantly floods, 245 00:11:48,976 --> 00:11:51,478 and the trash reaches terminal velocity. 246 00:11:51,578 --> 00:11:53,413 Terminal velocity? 247 00:11:53,513 --> 00:11:55,048 Because of the height. 248 00:11:55,148 --> 00:11:56,817 Every time someone uses the chute, 249 00:11:56,884 --> 00:11:58,886 it sounds like a neutron bomb. 250 00:11:58,986 --> 00:12:00,720 It's one of the complaints in the lawsuit. 251 00:12:00,821 --> 00:12:02,389 What lawsuit? 252 00:12:02,489 --> 00:12:05,893 A group of owners are suing the building's developer, 253 00:12:05,993 --> 00:12:08,495 Mr. Jordan. May he rest in peace. 254 00:12:09,329 --> 00:12:10,898 According to his Cash Share account, 255 00:12:11,031 --> 00:12:12,766 Nathan Jordan was here last night. 256 00:12:12,866 --> 00:12:15,903 That's right. Mr. Jordan was one of the few 257 00:12:16,003 --> 00:12:17,270 who dined here anymore. 258 00:12:17,370 --> 00:12:19,940 Most of the tenants have fled, but... 259 00:12:20,040 --> 00:12:21,909 he rarely left the building. 260 00:12:22,009 --> 00:12:24,177 It's such a shock. He looked so happy. 261 00:12:24,244 --> 00:12:26,346 Eating and drinking like I'd never seen him. 262 00:12:26,446 --> 00:12:29,116 Do you happen to remember what he ordered? 263 00:12:29,249 --> 00:12:32,185 Poached lobster with extra butter, steak tartare, 264 00:12:32,252 --> 00:12:34,988 caviar, two orders of foie gras, 265 00:12:35,088 --> 00:12:37,457 and four martinis. 266 00:12:37,557 --> 00:12:38,525 Impressive memory. 267 00:12:38,625 --> 00:12:40,961 (laughs) I never forget an order. 268 00:12:41,094 --> 00:12:42,896 Even his pet ate well. 269 00:12:42,963 --> 00:12:44,331 His date ordered 270 00:12:44,431 --> 00:12:47,567 two tomahawk steaks to take home for the dog. 271 00:12:47,634 --> 00:12:50,804 Funny. There was no sign of a dog in Nathan's apartment, 272 00:12:50,904 --> 00:12:54,241 and I didn't see any steaks in the fridge. 273 00:12:54,307 --> 00:12:56,043 And who was his date? 274 00:12:56,143 --> 00:12:59,446 He called her Chloe. No idea if that's her real name. 275 00:12:59,546 --> 00:13:01,381 Chloe with a "C." 276 00:13:01,448 --> 00:13:04,784 And what was her last name, real or otherwise? 277 00:13:04,885 --> 00:13:07,020 (laughs) I haven't a clue. 278 00:13:07,120 --> 00:13:09,189 But in my time working on Billionaires' Row, 279 00:13:09,289 --> 00:13:12,792 I've seen her on the arm of many successful men. 280 00:13:12,893 --> 00:13:14,995 Could you tell us any of their names? 281 00:13:17,230 --> 00:13:20,233 My relationship with Chloe is purely professional and legal. 282 00:13:20,333 --> 00:13:22,502 I have nothing more to say. Other than that, she's... 283 00:13:22,602 --> 00:13:24,637 Elegant, brilliant, beautiful. 284 00:13:24,737 --> 00:13:27,607 My God, she's so knowledgeable about so many things. 285 00:13:27,674 --> 00:13:30,043 And incredibly talented at what she does. 286 00:13:30,143 --> 00:13:33,981 And what exactly does she do? 287 00:13:34,114 --> 00:13:36,183 Uh, she's a consultant. 288 00:13:36,316 --> 00:13:38,618 A consultant. A consultant. 289 00:13:38,685 --> 00:13:40,287 CHAD: She's not in any trouble, is she? 290 00:13:40,387 --> 00:13:41,554 I would do anything to help her. 291 00:13:41,654 --> 00:13:43,656 Just, please, don't tell my wife. 292 00:13:43,756 --> 00:13:45,158 Do not tell my publicist. 293 00:13:45,258 --> 00:13:47,627 You can never mention any of this to my boyfriend. 294 00:13:47,694 --> 00:13:49,596 Oh, we won't, 295 00:13:49,662 --> 00:13:53,366 if you could just tell us where we could find her. 296 00:13:57,470 --> 00:14:00,273 Honey, are you lost? Oh. 297 00:14:00,340 --> 00:14:02,375 Hi. Um... 298 00:14:02,475 --> 00:14:04,211 I love your outfit. (chuckles) 299 00:14:04,344 --> 00:14:06,213 No. I'm here to see Chloe. 300 00:14:06,313 --> 00:14:08,581 You're here to see Chloe? 301 00:14:08,681 --> 00:14:13,220 Uh, yes, I wanted to talk to Chloe as a fellow consultant. 302 00:14:13,353 --> 00:14:15,288 O-Oh. Okay. Wow. 303 00:14:15,355 --> 00:14:17,424 Women supporting each other in this industry. 304 00:14:17,524 --> 00:14:18,691 We love to see it. 305 00:14:18,791 --> 00:14:21,728 Yes for breaking down stereotypes. 306 00:14:23,063 --> 00:14:25,899 Desire, can you order some more of those Dior candles? 307 00:14:26,033 --> 00:14:28,168 They leave less residue. 308 00:14:28,268 --> 00:14:29,669 Oh. 309 00:14:29,769 --> 00:14:30,670 Hello. 310 00:14:30,737 --> 00:14:32,405 Wow. 311 00:14:34,374 --> 00:14:39,446 They said you were beautiful, but that doesn't do you justice. 312 00:14:39,546 --> 00:14:41,314 How sweet. 313 00:14:41,414 --> 00:14:43,616 I think you're quite beautiful yourself. 314 00:14:44,884 --> 00:14:47,154 This is so moving. 315 00:14:47,254 --> 00:14:48,755 Come on in. 316 00:14:50,157 --> 00:14:52,059 How did you find me? 317 00:14:52,192 --> 00:14:55,895 Oh, um... I promised I wouldn't tell. 318 00:14:55,996 --> 00:14:57,030 Was it a referral? 319 00:14:57,130 --> 00:15:00,333 Uh, yeah, you could say that. 320 00:15:01,901 --> 00:15:04,704 Please, let's have a seat. 321 00:15:04,771 --> 00:15:05,973 Oh. 322 00:15:08,108 --> 00:15:09,977 I, um... 323 00:15:10,077 --> 00:15:13,080 I hope I'm not interrupting anything. 324 00:15:13,213 --> 00:15:14,914 Oh, I always have time for someone like you. 325 00:15:15,048 --> 00:15:16,249 You do? 326 00:15:16,349 --> 00:15:18,185 I love working with women. 327 00:15:18,251 --> 00:15:20,553 I hardly ever get the chance. Luckily, 328 00:15:20,620 --> 00:15:23,190 a slot did just open up in my schedule. 329 00:15:23,290 --> 00:15:25,692 My starting rate is $5,000 an hour. 330 00:15:25,792 --> 00:15:28,128 Whoa, that's... 331 00:15:29,262 --> 00:15:30,430 ...very expensive. 332 00:15:30,530 --> 00:15:32,699 I'm worth it. 333 00:15:32,765 --> 00:15:33,866 What's your name? 334 00:15:33,933 --> 00:15:35,402 Um... 335 00:15:36,536 --> 00:15:37,770 Elsbeth Tascioni. 336 00:15:37,870 --> 00:15:42,475 I-I work with the police on a consent decree. 337 00:15:44,477 --> 00:15:45,478 What is that? 338 00:15:45,578 --> 00:15:47,647 Sort of a consultant. 339 00:15:48,481 --> 00:15:50,383 We're both consultants. How cool is that? 340 00:15:50,483 --> 00:15:51,684 Very. 341 00:15:53,153 --> 00:15:55,122 But... 342 00:15:55,222 --> 00:15:59,792 what kind of consulting do you do exactly? 343 00:15:59,892 --> 00:16:03,096 I help successful people enhance their lives 344 00:16:03,163 --> 00:16:04,664 by offering consultation services, 345 00:16:04,797 --> 00:16:06,566 including, but not limited to, 346 00:16:06,633 --> 00:16:11,271 culinary arts, fashion, culture, personal style. 347 00:16:12,139 --> 00:16:15,642 Is that what those costumes are for? Style? 348 00:16:15,775 --> 00:16:17,210 You bet. 349 00:16:19,179 --> 00:16:22,415 Wow. What a beautiful purse. Business must be great. 350 00:16:22,482 --> 00:16:24,151 Oh, I'm very, very lucky. 351 00:16:24,251 --> 00:16:25,318 My clients are the best of the best, 352 00:16:25,452 --> 00:16:26,653 and they're very generous. 353 00:16:26,786 --> 00:16:28,855 They like to buy me gifts. 354 00:16:32,625 --> 00:16:34,427 ELSBETH: What's in the crate? 355 00:16:34,527 --> 00:16:36,329 A painting. 356 00:16:36,463 --> 00:16:39,032 I haven't quite figured out what to do with it yet. 357 00:16:39,165 --> 00:16:41,668 Wow. That's an extravagant gift. 358 00:16:41,768 --> 00:16:45,372 You must be very good at your job 359 00:16:45,472 --> 00:16:48,175 as a... consultant. 360 00:16:48,275 --> 00:16:49,742 My clients are powerful people 361 00:16:49,842 --> 00:16:52,512 who sacrifice their time, their social lives, 362 00:16:52,612 --> 00:16:54,781 even their health, to change the world. 363 00:16:54,881 --> 00:16:58,485 Yet, nobody asks how their day was. Except for me. 364 00:16:58,551 --> 00:17:01,354 My job is to make their lives better, and I do. 365 00:17:01,488 --> 00:17:03,523 Is that what you were doing for Nathan Jordan 366 00:17:03,656 --> 00:17:05,358 in his apartment the night he died? 367 00:17:05,492 --> 00:17:08,261 Making his life better? 368 00:17:09,028 --> 00:17:10,696 Nathan and I had dinner at Above the Sky, 369 00:17:10,797 --> 00:17:11,998 but I never went to his apartment. 370 00:17:12,098 --> 00:17:13,566 Have you checked the security footage? 371 00:17:13,665 --> 00:17:15,867 DESIRE: Michael's here for his appointment. 372 00:17:15,968 --> 00:17:17,337 Oh, let him in. 373 00:17:18,538 --> 00:17:19,906 Never leave a client waiting. 374 00:17:20,039 --> 00:17:21,241 Oh. MICHAEL: Chloe. 375 00:17:21,340 --> 00:17:22,541 Michael, hi. (laughing) Hi. 376 00:17:22,675 --> 00:17:24,211 CHLOE: How are you? MICHAEL: Good. 377 00:17:24,310 --> 00:17:27,547 Oh, is this lovely redhead joining us for the toy show? 378 00:17:27,646 --> 00:17:29,749 Oh, I love toys. 379 00:17:29,882 --> 00:17:31,918 Uh, but no, thank you. 380 00:17:32,018 --> 00:17:33,320 Elsbeth, if you'll excuse us. 381 00:17:33,420 --> 00:17:35,054 Yes. 382 00:17:35,155 --> 00:17:37,724 * * 383 00:17:37,857 --> 00:17:39,559 Tell me, how was your day? 384 00:17:39,659 --> 00:17:41,961 Oh, I have so much to tell you. Mm-hmm. 385 00:17:42,061 --> 00:17:43,930 MICHAEL: So, you know that presentation I told you about? 386 00:17:44,063 --> 00:17:45,332 CHLOE: Yes, of course... 387 00:17:45,398 --> 00:17:47,967 * * 388 00:17:51,003 --> 00:17:54,040 Okay, so Chloe is definitely an escort, 389 00:17:54,107 --> 00:17:56,543 and a very high-class one. 390 00:17:56,643 --> 00:17:59,346 Oh, and I saw a pill bottle in her purse 391 00:17:59,412 --> 00:18:01,047 with the cap on upside down. 392 00:18:01,114 --> 00:18:02,415 That's fishy. 393 00:18:02,515 --> 00:18:05,685 Yeah, but it doesn't mean that she killed Nathan. 394 00:18:05,785 --> 00:18:09,756 I mean, why would she? Unless Chloe was in his will? 395 00:18:09,856 --> 00:18:12,592 I checked. Everything is left to Deborah, 396 00:18:12,692 --> 00:18:16,229 their kids and grandkids. Hmm. Well, 397 00:18:16,329 --> 00:18:18,831 money wouldn't be Deborah's motive either. 398 00:18:18,931 --> 00:18:21,401 Since Nathan was declared medically incompetent, 399 00:18:21,468 --> 00:18:23,503 she already had control of his finances. 400 00:18:24,637 --> 00:18:26,038 What about the people suing him? 401 00:18:26,139 --> 00:18:28,241 I ruled them out. Everyone involved in that lawsuit 402 00:18:28,308 --> 00:18:30,377 was in Europe or China the day Nathan died. 403 00:18:30,443 --> 00:18:33,813 Some of those people have never even been to Manhattan Towers, 404 00:18:33,913 --> 00:18:35,948 and they're still complaining about that trash chute. 405 00:18:36,048 --> 00:18:38,084 Maybe they can hear it across continents. 406 00:18:38,151 --> 00:18:40,720 I wish I had that sense of entitlement. 407 00:18:40,787 --> 00:18:42,121 Do you? 408 00:18:42,255 --> 00:18:44,090 RIVERS: Hey. Oh. 409 00:18:44,157 --> 00:18:47,494 I have the wife's boyfriend in custody. So, you're welcome. 410 00:18:47,594 --> 00:18:48,995 Speaking of entitlement. 411 00:18:49,128 --> 00:18:50,430 You are just jealous 412 00:18:50,497 --> 00:18:51,864 because I'm the one who cracked the case. 413 00:18:51,964 --> 00:18:56,469 Wait, you arrested Dr. Yamamoto? On what grounds? 414 00:18:56,569 --> 00:18:59,506 Uh, he kept pentobarbital in his office, a lot of it. 415 00:18:59,639 --> 00:19:02,842 Well, he is a doctor, and it is a medicine. 416 00:19:02,942 --> 00:19:05,111 It isn't available in pill form in the States. 417 00:19:05,178 --> 00:19:06,846 So, he got it on the black market. 418 00:19:06,979 --> 00:19:09,682 Also, Yamamoto, he's got a nickname. 419 00:19:09,782 --> 00:19:11,184 A nurse from his office confirmed 420 00:19:11,284 --> 00:19:12,619 it's what all of his patients call him. 421 00:19:12,685 --> 00:19:14,687 What's so important about the nickname? 422 00:19:14,787 --> 00:19:18,191 They call him "Dr. Sandman." 423 00:19:19,192 --> 00:19:20,327 Boom. 424 00:19:20,427 --> 00:19:22,629 * * 425 00:19:28,701 --> 00:19:30,537 MAN: There they are, entering the restaurant 426 00:19:30,670 --> 00:19:32,539 and coming out two hours later. 427 00:19:33,373 --> 00:19:34,507 Why did the camera 428 00:19:34,607 --> 00:19:35,842 move like that? 429 00:19:35,942 --> 00:19:37,910 The system is AI controlled. 430 00:19:38,010 --> 00:19:40,012 Probably seemed like a good idea, in theory. 431 00:19:40,112 --> 00:19:42,114 Do you have footage of Nathan's floor? 432 00:19:42,215 --> 00:19:43,550 Uh... 433 00:19:48,020 --> 00:19:52,191 The camera moved to face the trash chute here, too. 434 00:19:52,325 --> 00:19:54,427 We should order some steaks. 435 00:19:59,098 --> 00:20:00,733 Okay, right now, 436 00:20:00,833 --> 00:20:01,901 the cameras are facing 437 00:20:02,034 --> 00:20:04,371 us. Okay? 438 00:20:04,471 --> 00:20:06,005 Now I'm out of frame. 439 00:20:06,072 --> 00:20:09,242 But when I throw this bag 440 00:20:09,342 --> 00:20:10,543 down the trash chute, I'm gonna 441 00:20:10,643 --> 00:20:12,178 come right back towards you, okay? 442 00:20:12,245 --> 00:20:15,648 I feel bad wasting all this quality meat. 443 00:20:15,748 --> 00:20:18,818 Walter said that tomahawks were Chloe's exact order 444 00:20:18,885 --> 00:20:20,553 for Nathan's nonexistent dog. 445 00:20:20,687 --> 00:20:22,889 It's for the greater good. 446 00:20:38,371 --> 00:20:39,906 (echoing thump) 447 00:20:40,006 --> 00:20:41,641 (camera whirring) 448 00:20:42,509 --> 00:20:44,977 Ha! The noise was so loud 449 00:20:45,077 --> 00:20:47,514 it must trigger all the cameras in the building. 450 00:20:47,614 --> 00:20:48,748 KAYA: Chloe could have gotten into Nathan's place 451 00:20:48,881 --> 00:20:51,584 and left later, undetected. 452 00:20:54,787 --> 00:20:56,923 Captain Wagner, we have a lead. 453 00:20:57,757 --> 00:20:59,459 Jason had no reason 454 00:20:59,559 --> 00:21:01,193 to be jealous of Nathan. 455 00:21:01,294 --> 00:21:03,696 You're ridiculous. Don't you lie to me! 456 00:21:03,796 --> 00:21:06,198 Why does he have to act like a caveman? 457 00:21:06,299 --> 00:21:08,200 You know the line, "Men are afraid 458 00:21:08,301 --> 00:21:09,602 "women will laugh at them, 459 00:21:09,702 --> 00:21:11,338 women are afraid men will kill them"? 460 00:21:11,438 --> 00:21:13,139 She must be so scared right now. 461 00:21:13,272 --> 00:21:14,707 You better get in there. 462 00:21:14,774 --> 00:21:15,875 (door opens) 463 00:21:15,975 --> 00:21:17,610 Hi, hi. My turn. 464 00:21:17,744 --> 00:21:18,978 You don't mind, do you? 465 00:21:19,111 --> 00:21:20,847 Not at all. 466 00:21:29,622 --> 00:21:30,823 Captain... 467 00:21:30,923 --> 00:21:32,825 You need to sit down and breathe. 468 00:21:32,925 --> 00:21:35,362 Do not speak until you're calm. 469 00:21:35,462 --> 00:21:37,564 Watch her and learn. 470 00:21:38,297 --> 00:21:40,467 Are you okay? Do you need a minute? 471 00:21:40,567 --> 00:21:41,968 I hate that man. 472 00:21:42,068 --> 00:21:43,903 Imagine having to work with him. 473 00:21:45,772 --> 00:21:47,073 Strawberry or Mango? 474 00:21:47,173 --> 00:21:48,741 Strawberry. 475 00:21:48,808 --> 00:21:51,010 I was in the mood for mango. 476 00:21:54,447 --> 00:21:57,650 So, it sounds like 477 00:21:57,750 --> 00:22:01,153 you and Dr. Yamamoto have a pretty solid relationship, 478 00:22:01,253 --> 00:22:03,790 given the unusual circumstances. 479 00:22:03,856 --> 00:22:07,093 He knows Nathan and I hadn't been physical 480 00:22:07,193 --> 00:22:08,595 in 20 years. 481 00:22:08,661 --> 00:22:11,431 We would attend an event together here and there, 482 00:22:11,531 --> 00:22:13,466 for optics. 483 00:22:13,566 --> 00:22:14,967 Catholic charities. 484 00:22:15,034 --> 00:22:17,336 But lately, Nathan didn't even care to do those. 485 00:22:17,437 --> 00:22:19,105 Why was that, do you think? 486 00:22:19,872 --> 00:22:21,974 He didn't want to be seen out in public. 487 00:22:22,041 --> 00:22:23,443 Because of the lawsuit? 488 00:22:23,543 --> 00:22:25,211 That, and... 489 00:22:25,311 --> 00:22:28,047 Nathan was a vain, wealthy man 490 00:22:28,147 --> 00:22:30,116 blessed with charm and good looks. 491 00:22:30,216 --> 00:22:31,784 In his prime. 492 00:22:31,851 --> 00:22:33,653 Nathan detested getting old. 493 00:22:33,753 --> 00:22:35,888 Really? I like getting older. 494 00:22:36,022 --> 00:22:37,590 Even if my knees don't. 495 00:22:37,690 --> 00:22:39,225 Me too. 496 00:22:39,325 --> 00:22:41,360 You can let so much silliness go. 497 00:22:41,461 --> 00:22:43,630 But Nathan couldn't handle it. 498 00:22:43,696 --> 00:22:45,598 By the end, my husband was a recluse 499 00:22:45,698 --> 00:22:49,436 who never left the wobbly towers he'd built. 500 00:22:49,536 --> 00:22:51,704 That is so sad. 501 00:22:52,472 --> 00:22:53,606 You mentioned that Nathan 502 00:22:53,706 --> 00:22:55,808 was declared medically incompetent. 503 00:22:55,875 --> 00:22:58,377 Did Dr. Yamamoto help you with that? 504 00:22:58,511 --> 00:22:59,679 We had no choice. 505 00:22:59,779 --> 00:23:02,181 Well, did he have a serious diagnosis? 506 00:23:02,248 --> 00:23:05,384 Worse. He had a spending problem. 507 00:23:05,518 --> 00:23:07,019 I had to put a stop to it. 508 00:23:07,119 --> 00:23:09,422 We have talentless grandchildren to think about. 509 00:23:09,556 --> 00:23:11,658 (chuckles) What was he spending it on? 510 00:23:11,758 --> 00:23:13,192 Art. 511 00:23:13,292 --> 00:23:16,429 Ridiculously expensive paintings 512 00:23:16,563 --> 00:23:18,431 by contemporary artists. 513 00:23:18,565 --> 00:23:21,534 And then a reckless purchase of a Cรฉzanne, 514 00:23:21,634 --> 00:23:24,136 using God knows what funds he'd stashed away. 515 00:23:24,270 --> 00:23:26,506 Oh, and rare books. 516 00:23:26,606 --> 00:23:27,807 He had one delivered 517 00:23:27,940 --> 00:23:28,775 the day he died. 518 00:23:28,908 --> 00:23:31,277 Ooh, I love books. 519 00:23:31,377 --> 00:23:32,311 Could I see it? 520 00:23:32,445 --> 00:23:33,846 Maybe. We're trying 521 00:23:33,946 --> 00:23:35,648 to sell it back to the dealer. 522 00:23:35,782 --> 00:23:37,650 What about the Cรฉzanne? 523 00:23:37,750 --> 00:23:39,886 I didn't see one in Nathan's apartment. 524 00:23:39,952 --> 00:23:42,221 I think I would have noticed that. (chuckles) 525 00:23:42,288 --> 00:23:43,289 Apparently, he gave it away. 526 00:23:43,389 --> 00:23:46,325 In a private donation. 527 00:23:46,459 --> 00:23:48,394 It's worth millions. 528 00:23:48,495 --> 00:23:49,395 Mm. 529 00:23:49,496 --> 00:23:50,797 What a mess. 530 00:23:50,897 --> 00:23:53,032 Wonder where it got to. 531 00:23:54,867 --> 00:23:58,638 Hello, Desire. Is Chloe free? 532 00:23:58,738 --> 00:24:00,807 Elsbeth. Almost. 533 00:24:00,907 --> 00:24:02,909 She's finishing up an appointment. 534 00:24:02,975 --> 00:24:04,677 I'll wait. 535 00:24:06,112 --> 00:24:07,514 Hey, I meant to tell you before, 536 00:24:07,647 --> 00:24:09,482 your hair is so special. 537 00:24:09,582 --> 00:24:11,450 Your whole look, really. 538 00:24:11,518 --> 00:24:13,686 Oh, thank you. It's so hard to stand out 539 00:24:13,786 --> 00:24:17,724 these days, but I think you're going to do very well. 540 00:24:19,391 --> 00:24:20,860 Thank you. 541 00:24:21,628 --> 00:24:23,796 (door opens) 542 00:24:27,667 --> 00:24:29,401 Ah, ah, ah, ah. 543 00:24:35,942 --> 00:24:37,510 Now you can go in. 544 00:24:40,246 --> 00:24:42,715 Is this a bad time? You seem really busy 545 00:24:42,815 --> 00:24:44,183 with clients today. 546 00:24:44,316 --> 00:24:46,686 Elsbeth, you're so funny. 547 00:24:46,786 --> 00:24:49,088 No, I was getting and weekly mani-pedi and an updo. 548 00:24:49,188 --> 00:24:50,523 I'm going to the ballet tonight. 549 00:24:50,623 --> 00:24:53,125 Oh. (chuckles) Um, okay. 550 00:24:53,192 --> 00:24:54,761 I just thought... 551 00:24:57,196 --> 00:24:58,064 Come on in. 552 00:24:58,164 --> 00:24:59,632 I happen to have the hour free. 553 00:24:59,699 --> 00:25:00,900 Oh, great. 554 00:25:01,033 --> 00:25:02,635 Uh, I happen to have 555 00:25:02,702 --> 00:25:06,205 a question about a certain painting by Cรฉzanne. 556 00:25:06,338 --> 00:25:07,874 By any chance, 557 00:25:08,007 --> 00:25:09,576 is there one in this crate? 558 00:25:10,409 --> 00:25:11,544 It was a gift from Nathan. 559 00:25:11,644 --> 00:25:12,979 And it's real? 560 00:25:13,079 --> 00:25:15,047 It came with all the paperwork. 561 00:25:15,147 --> 00:25:16,549 And Nathan just gave this to you? 562 00:25:16,683 --> 00:25:19,051 I told you, my clients are very generous. 563 00:25:19,151 --> 00:25:21,888 But this is very, very, 564 00:25:22,021 --> 00:25:23,455 very generous. 565 00:25:23,556 --> 00:25:25,658 Elsbeth, if you want to say something, just say it. 566 00:25:26,559 --> 00:25:28,928 Okay. It's just... 567 00:25:29,028 --> 00:25:30,597 if someone saw this, they might think 568 00:25:30,697 --> 00:25:32,832 you killed Nathan to get it. 569 00:25:33,733 --> 00:25:34,901 I know. 570 00:25:35,001 --> 00:25:37,203 Is that why you haven't hung it on the wall? 571 00:25:37,269 --> 00:25:38,470 No. 572 00:25:38,571 --> 00:25:40,206 No, I would feel guilty, holding on 573 00:25:40,272 --> 00:25:41,674 to something like that for personal use. 574 00:25:41,741 --> 00:25:43,075 Honestly, I was a little bit shocked 575 00:25:43,175 --> 00:25:44,076 when it arrived 576 00:25:44,176 --> 00:25:45,377 after Nathan's death. 577 00:25:45,477 --> 00:25:47,346 I thought he knew me better than that. 578 00:25:47,446 --> 00:25:49,048 Maybe he wanted 579 00:25:49,148 --> 00:25:51,684 to take care of you. 580 00:25:51,751 --> 00:25:53,352 Yeah, maybe. 581 00:25:53,419 --> 00:25:54,754 We did talk 582 00:25:54,854 --> 00:25:56,422 a great deal about blue chip art investments. 583 00:25:56,522 --> 00:25:58,024 We'd go to Sotheby's, and I helped him 584 00:25:58,124 --> 00:26:00,026 pick out some of my favorite contemporary artists 585 00:26:00,092 --> 00:26:01,493 like Ayako Rokkaku 586 00:26:01,594 --> 00:26:03,395 and Nobuo Sekine. 587 00:26:03,462 --> 00:26:06,165 It should also help take care of his untalented grandkids. 588 00:26:06,265 --> 00:26:07,867 Wow. (chuckles) 589 00:26:07,967 --> 00:26:09,936 You seem to know a lot about this stuff. 590 00:26:10,036 --> 00:26:12,438 I have a masters in art history. 591 00:26:14,406 --> 00:26:15,441 Are you surprised? 592 00:26:15,541 --> 00:26:16,976 Only a little. 593 00:26:17,777 --> 00:26:19,478 My dream was to work in an art gallery 594 00:26:19,612 --> 00:26:22,381 until I found out I could make ten times more consulting. 595 00:26:23,215 --> 00:26:25,952 Most people in the art world come from money anyway. 596 00:26:26,085 --> 00:26:27,654 I had to make my own way. 597 00:26:28,454 --> 00:26:30,757 I'm sorry. Don't be. 598 00:26:31,824 --> 00:26:33,960 I love my job. I love my life. 599 00:26:34,827 --> 00:26:36,062 This is who I am. 600 00:26:36,162 --> 00:26:37,964 I believe you. 601 00:26:38,097 --> 00:26:39,899 Oh, wait. 602 00:26:41,133 --> 00:26:43,736 Did you say Nathan gave you the Cรฉzanne 603 00:26:43,836 --> 00:26:45,004 after he died? 604 00:26:45,104 --> 00:26:46,505 I mean, does that mean he bought it 605 00:26:46,605 --> 00:26:49,275 after he was declared medically incompetent? 606 00:26:49,375 --> 00:26:51,778 Yeah, I-I guess so. 607 00:26:51,844 --> 00:26:54,280 What would Nathan have had to do 608 00:26:54,346 --> 00:26:56,348 to purchase an important painting like this 609 00:26:56,448 --> 00:26:58,250 and then surprise you with it? 610 00:26:58,350 --> 00:27:00,687 He'd have to find and contact the art dealer in Paris. 611 00:27:00,820 --> 00:27:02,054 He was fluent in French. 612 00:27:02,154 --> 00:27:03,389 Bid on the painting, 613 00:27:03,489 --> 00:27:05,257 verify the paperwork 614 00:27:05,357 --> 00:27:08,194 to approve transfer, all while keeping it from me. 615 00:27:08,327 --> 00:27:09,796 And his wife Deborah. 616 00:27:09,896 --> 00:27:11,597 Hmm. 617 00:27:12,431 --> 00:27:15,735 I wonder how someone that competent 618 00:27:15,835 --> 00:27:19,371 would have ended up in a situation where... 619 00:27:20,206 --> 00:27:23,075 ...somebody was giving him the wrong pills. 620 00:27:25,878 --> 00:27:27,213 Just admit it. 621 00:27:27,313 --> 00:27:29,015 You bought the murder drugs 622 00:27:29,115 --> 00:27:30,282 on the black market and then you 623 00:27:30,349 --> 00:27:31,851 gave them out like they were candy. 624 00:27:31,951 --> 00:27:35,187 Pentobarbital is a legal and widely used medication 625 00:27:35,287 --> 00:27:36,655 used to treat insomnia, 626 00:27:36,723 --> 00:27:37,857 which is common amongst 627 00:27:37,957 --> 00:27:40,026 my successful, workaholic patients. 628 00:27:40,126 --> 00:27:41,627 Many of them prefer them in pill form. 629 00:27:41,694 --> 00:27:43,295 Your own staff turned you in. 630 00:27:43,362 --> 00:27:46,065 What? What is it, Dr. Sandman? 631 00:27:46,198 --> 00:27:47,199 Oh, are you gonna cry? 632 00:27:47,299 --> 00:27:48,400 I'm not Dr. Sandman. 633 00:27:48,534 --> 00:27:49,435 I was only trying 634 00:27:49,535 --> 00:27:51,070 to provide for my patients. 635 00:27:51,203 --> 00:27:52,839 Stop lying, Dr. Sandman. 636 00:27:52,905 --> 00:27:54,406 YAMAMOTO: I'm a good doctor 637 00:27:54,540 --> 00:27:55,742 who made one mistake. 638 00:27:55,875 --> 00:27:58,010 Oh, and what mistake was that, Dr. Sandman? 639 00:27:58,110 --> 00:28:00,312 I slept with that woman. 640 00:28:00,379 --> 00:28:02,081 Chloe. 641 00:28:03,315 --> 00:28:05,217 She had access to my stash. 642 00:28:09,521 --> 00:28:11,924 Please, don't send me to jail. 643 00:28:12,058 --> 00:28:14,093 And please, 644 00:28:14,193 --> 00:28:15,461 don't tell Deborah. 645 00:28:19,899 --> 00:28:21,233 You cheated on me with my husband's whore? 646 00:28:21,333 --> 00:28:22,701 He certainly did. I asked you 647 00:28:22,802 --> 00:28:24,503 not to say anything. 648 00:28:24,636 --> 00:28:26,739 Debbie, she seduced me. 649 00:28:26,806 --> 00:28:29,075 You should see her, she's like a-a witch. 650 00:28:29,141 --> 00:28:30,977 You got to forgive me. No. 651 00:28:31,077 --> 00:28:32,178 I didn't care about that woman 652 00:28:32,278 --> 00:28:33,645 sleeping with my husband, 653 00:28:33,746 --> 00:28:35,014 but I loved you. 654 00:28:35,114 --> 00:28:38,184 Wait. You knew Nathan was sleeping with Chloe? 655 00:28:38,317 --> 00:28:39,318 Of course I did. 656 00:28:39,418 --> 00:28:41,487 They've been together for years. 657 00:28:41,587 --> 00:28:43,389 She was basically hired help 658 00:28:43,489 --> 00:28:44,824 that got Nathan off my back. 659 00:28:44,957 --> 00:28:46,592 First Nathan goes and dies 660 00:28:46,658 --> 00:28:48,160 in the middle of this lawsuit, 661 00:28:48,260 --> 00:28:50,629 and now this. 662 00:28:50,696 --> 00:28:53,165 Every man in my life is letting me down. 663 00:28:53,265 --> 00:28:54,500 ELSBETH: Deborah, 664 00:28:54,600 --> 00:28:56,235 when was Nathan scheduled 665 00:28:56,335 --> 00:28:59,638 to give his testimony in the Manhattan Towers lawsuit? 666 00:28:59,738 --> 00:29:01,974 It would have been tomorrow. 667 00:29:02,041 --> 00:29:04,010 Oh, wow. So, this wasn't 668 00:29:04,110 --> 00:29:06,278 a very convenient time for you to kill him. 669 00:29:06,345 --> 00:29:08,647 This lawsuit is going to ruin me. 670 00:29:08,747 --> 00:29:10,682 The plaintiffs have even more ammunition 671 00:29:10,817 --> 00:29:13,685 since Nathan canceled all the repairs before he died. 672 00:29:13,786 --> 00:29:15,721 Wait, he canceled all the repairs? 673 00:29:15,822 --> 00:29:17,056 Why would he do that? 674 00:29:17,156 --> 00:29:18,490 RIVERS: Chloe seduced 675 00:29:18,590 --> 00:29:20,659 Yamamoto, stole the pills 676 00:29:20,759 --> 00:29:22,328 and gave them to Nathan Jordan. 677 00:29:22,428 --> 00:29:23,963 I mean, it's cut and dry. 678 00:29:24,063 --> 00:29:26,065 I think there's more to the story. 679 00:29:26,165 --> 00:29:27,733 Chloe cared a lot about Nathan. 680 00:29:27,867 --> 00:29:29,201 She was a prostitute. 681 00:29:29,301 --> 00:29:31,070 Escort. Chloe is the murderer. 682 00:29:31,170 --> 00:29:32,671 Stop interrupting me. Stop it. That was my hunch from the jump. 683 00:29:32,738 --> 00:29:35,241 No, it wasn't. You arrested Dr. Yamamoto, 684 00:29:35,341 --> 00:29:36,708 and your first hunch was Deborah. 685 00:29:36,809 --> 00:29:38,644 Why would Deborah murder her husband 686 00:29:38,710 --> 00:29:40,346 before he was able to give testimony 687 00:29:40,446 --> 00:29:42,414 on the building lawsuit? That was my idea. 688 00:29:42,548 --> 00:29:43,850 You're just saying it louder. 689 00:29:43,916 --> 00:29:45,317 I don't care whose idea was what. 690 00:29:45,384 --> 00:29:47,486 We need to get to the bottom of this together. 691 00:29:47,586 --> 00:29:48,720 Ms. Tascioni, what do you know? 692 00:29:48,855 --> 00:29:50,890 I've gotten to know Chloe. 693 00:29:50,990 --> 00:29:52,324 Nathan was a steady, 694 00:29:52,424 --> 00:29:53,692 longtime client. 695 00:29:53,759 --> 00:29:57,263 His death was a huge professional loss. 696 00:29:57,363 --> 00:29:59,098 They had a genuine relationship. 697 00:29:59,231 --> 00:30:00,599 He gave her a Cรฉzanne. 698 00:30:00,732 --> 00:30:02,068 She has the painting? 699 00:30:02,168 --> 00:30:04,203 Are you hearing this, Captain? She's guilty. 700 00:30:04,270 --> 00:30:05,771 ELSBETH: Nathan gave her that painting 701 00:30:05,872 --> 00:30:07,339 fair and square. He loved her. 702 00:30:07,439 --> 00:30:09,141 High-class men like Nathan Jordan 703 00:30:09,241 --> 00:30:10,676 don't fall in love 704 00:30:10,776 --> 00:30:11,610 with lowlifes. 705 00:30:11,743 --> 00:30:12,744 They just sleep with them. 706 00:30:12,845 --> 00:30:13,779 Well, I don't know 707 00:30:13,880 --> 00:30:14,780 what the going rate is 708 00:30:14,881 --> 00:30:16,315 for various sex acts, 709 00:30:16,415 --> 00:30:18,417 but I'm guessing it's not nine million dollars, 710 00:30:18,517 --> 00:30:20,219 but I defer to you, Detective Rivers. 711 00:30:20,319 --> 00:30:22,889 Okay, okay. I hear both of your points. 712 00:30:22,989 --> 00:30:24,723 Let's bring this Chloe in for questioning. 713 00:30:24,790 --> 00:30:26,893 Not an arrest? We need more information. 714 00:30:26,959 --> 00:30:28,727 All right, well, the DNA will prove it all. 715 00:30:28,794 --> 00:30:30,997 I bet she was all over Nathan's apartment. 716 00:30:31,097 --> 00:30:32,932 Of course her DNA is in his apartment. 717 00:30:33,032 --> 00:30:34,901 He was her client. The question is 718 00:30:34,967 --> 00:30:38,104 if we can prove that she was in his apartment the day he died. 719 00:30:38,204 --> 00:30:39,771 Yeah, and that's what I just said. 720 00:30:39,872 --> 00:30:40,706 No, it wasn't. 721 00:30:40,772 --> 00:30:42,608 You literally didn't say that. 722 00:30:42,708 --> 00:30:43,842 Yes, I did. 723 00:30:45,644 --> 00:30:48,214 Come on, Elsbeth, show him how it's done. 724 00:30:49,081 --> 00:30:50,116 Hi, Chloe. 725 00:30:50,216 --> 00:30:51,884 Thank you so much for coming in. 726 00:30:51,951 --> 00:30:54,086 We just have a couple of questions... Yeah, we know 727 00:30:54,153 --> 00:30:56,622 that you murdered Nathan Jordan. 728 00:30:56,722 --> 00:30:58,124 Uh, don't listen to him. 729 00:30:58,257 --> 00:30:59,625 RIVERS: Yamamoto confessed 730 00:30:59,725 --> 00:31:01,327 to sleeping with you. He said that 731 00:31:01,460 --> 00:31:02,828 you stole the drugs. 732 00:31:02,962 --> 00:31:04,396 You're cooked. Funny. 733 00:31:04,463 --> 00:31:06,732 I don't recall sleeping with Dr. Yamamoto. 734 00:31:06,798 --> 00:31:09,268 I did go to his office, but only as a patient. 735 00:31:09,368 --> 00:31:11,237 Were you feeling sick? 736 00:31:11,303 --> 00:31:14,240 Yeah, I had this deep, throbbing pain 737 00:31:14,340 --> 00:31:15,874 on the inside of my thigh. 738 00:31:15,975 --> 00:31:17,409 Perhaps Dr. Yamamoto 739 00:31:17,476 --> 00:31:19,711 just had a little fantasy when he was examining my legs. 740 00:31:19,811 --> 00:31:21,013 Kind of like you did 741 00:31:21,113 --> 00:31:22,681 when I walked in. (chuckles) 742 00:31:22,814 --> 00:31:24,316 Chloe, we can't yet prove 743 00:31:24,416 --> 00:31:26,018 that you slept with Dr. Yamamoto 744 00:31:26,118 --> 00:31:27,853 or that you stole the pills, 745 00:31:27,954 --> 00:31:29,989 but you did confirm that you were with Nathan 746 00:31:30,089 --> 00:31:31,523 the night he died, 747 00:31:31,623 --> 00:31:33,859 and although we couldn't find any footage of you 748 00:31:33,993 --> 00:31:35,027 entering the apartment, 749 00:31:35,127 --> 00:31:36,262 there's no footage of you 750 00:31:36,362 --> 00:31:38,330 leaving the building, either. 751 00:31:39,398 --> 00:31:41,767 That security system's a complete mess. 752 00:31:41,833 --> 00:31:44,003 I went home right after Nathan's consultation. 753 00:31:44,103 --> 00:31:45,671 RIVERS: Okay, let's get one thing 754 00:31:45,771 --> 00:31:47,073 straight. Your 755 00:31:47,173 --> 00:31:50,042 consultation business? Yeah, it-it's a front. 756 00:31:50,142 --> 00:31:53,245 Everyone here knows what you're actually doing. 757 00:31:53,345 --> 00:31:55,281 You should be in jail. Not just for what you did 758 00:31:55,381 --> 00:31:56,949 to Nathan Jordan but for what you do 759 00:31:57,049 --> 00:31:58,684 with your... 760 00:31:58,817 --> 00:31:59,851 body. What I do 761 00:31:59,952 --> 00:32:01,787 with my body is my business, 762 00:32:01,887 --> 00:32:03,855 and mine alone. 763 00:32:03,956 --> 00:32:05,591 I meant a great deal to Nathan. 764 00:32:05,691 --> 00:32:08,727 He would never ever want to see me in jail. 765 00:32:08,827 --> 00:32:10,062 He'd want to see me thrive. 766 00:32:10,196 --> 00:32:12,564 Well, let's get on with the DNA test. 767 00:32:13,499 --> 00:32:14,866 Your friend likes to seem tough. 768 00:32:14,967 --> 00:32:16,635 Oh. He's not my friend. 769 00:32:16,702 --> 00:32:17,869 Um, here, 770 00:32:17,970 --> 00:32:20,206 let me do that. Uh, not a chance. 771 00:32:20,306 --> 00:32:21,173 You, 772 00:32:21,240 --> 00:32:23,109 open wide. (sighs) 773 00:32:24,743 --> 00:32:27,179 How much do you usually charge to put things 774 00:32:27,279 --> 00:32:28,514 in your mouth? (thumps table) 775 00:32:28,580 --> 00:32:29,781 Detective Rivers, that's enough. 776 00:32:29,881 --> 00:32:31,217 By the power of my consent decree, 777 00:32:31,317 --> 00:32:33,752 I will not allow this disrespectful behavior. 778 00:32:33,852 --> 00:32:34,853 (scoffs) Oh, really? 779 00:32:34,953 --> 00:32:35,921 Miss Tascioni's right. 780 00:32:36,055 --> 00:32:37,123 Thank you. 781 00:32:37,223 --> 00:32:38,957 Your behavior is not up to our standards. 782 00:32:39,058 --> 00:32:40,559 We do not work like that. 783 00:32:40,692 --> 00:32:42,328 Now get out of here. 784 00:32:42,394 --> 00:32:43,729 What? 785 00:32:43,829 --> 00:32:44,863 I said out! Uh... 786 00:32:44,930 --> 00:32:46,765 Okay. 787 00:32:47,566 --> 00:32:49,168 (sighs) 788 00:32:49,268 --> 00:32:51,237 Miss, uh, are you all right? 789 00:32:51,337 --> 00:32:52,604 I'm really sorry. 790 00:32:52,738 --> 00:32:54,340 Elsbeth, don't apologize for that man. 791 00:32:54,406 --> 00:32:55,674 You've been lovely. 792 00:32:55,741 --> 00:32:57,876 I would like to go now, however. 793 00:32:58,910 --> 00:33:02,081 (sighs) It's my word against the doctor on the drug charges 794 00:33:02,181 --> 00:33:04,183 and I'm not under arrest, correct? 795 00:33:04,283 --> 00:33:05,217 No, you can go. 796 00:33:05,317 --> 00:33:06,952 Hope you have a better night. 797 00:33:07,053 --> 00:33:08,220 What... No, no, no, no, no. 798 00:33:08,287 --> 00:33:09,421 What, you're not even gonna get her 799 00:33:09,555 --> 00:33:11,123 on a prostitution charge? 800 00:33:11,223 --> 00:33:12,691 That's a Class B misdemeanor. 801 00:33:12,758 --> 00:33:14,093 I told you to leave. 802 00:33:14,193 --> 00:33:15,661 You keep calling me a prostitute, 803 00:33:15,761 --> 00:33:16,862 but you have no proof. 804 00:33:16,928 --> 00:33:19,365 Do you want me to be one that badly? 805 00:33:19,465 --> 00:33:20,899 What? Uh... 806 00:33:20,966 --> 00:33:21,867 No. 807 00:33:21,933 --> 00:33:23,269 You sure? 808 00:33:23,369 --> 00:33:25,137 'Cause I'll gladly pay the thousand-dollar fine 809 00:33:25,271 --> 00:33:27,539 if it'll make you feel like a man. 810 00:33:34,380 --> 00:33:36,082 Where did you even find this guy? 811 00:33:36,182 --> 00:33:38,050 Another captain asked me to help him. 812 00:33:38,117 --> 00:33:40,519 Rivers was on the Andy Mertens case. 813 00:33:40,619 --> 00:33:42,654 He was? (groans) 814 00:33:42,754 --> 00:33:46,058 Well, I can certainly see how Delia Kirby got railroaded. 815 00:33:46,158 --> 00:33:48,227 I know real change comes from within the system, 816 00:33:48,294 --> 00:33:50,562 but I can't stand that man. 817 00:33:50,662 --> 00:33:52,264 Maybe Rivers is just a bad cop. 818 00:33:52,364 --> 00:33:53,665 They do exist, you know. 819 00:33:53,799 --> 00:33:55,067 He deserves a reprimand, 820 00:33:55,167 --> 00:33:56,435 at the very least. 821 00:33:56,535 --> 00:33:58,904 And I'd make sure that it gets in his permanent file. 822 00:33:58,970 --> 00:34:00,506 People need to know who they're dealing with. 823 00:34:00,606 --> 00:34:02,574 The Jordan family turned this in. 824 00:34:03,442 --> 00:34:05,811 It's the book Nathan had delivered the day he died. 825 00:34:05,911 --> 00:34:08,246 The Collected Poems of John Keats. 826 00:34:08,347 --> 00:34:10,014 This looks like an early edition. 827 00:34:10,149 --> 00:34:12,318 Mm. Apparently, the dealer won't take it back 828 00:34:12,418 --> 00:34:14,219 because it had some kind of water damage. 829 00:34:14,320 --> 00:34:16,588 ELSBETH: Here. On this poem. 830 00:34:16,655 --> 00:34:18,190 WAGNER: Let me see that. 831 00:34:23,962 --> 00:34:25,664 "This living hand, 832 00:34:25,764 --> 00:34:28,667 "now warm and capable of earnest grasping, 833 00:34:28,766 --> 00:34:31,770 "would, if it were cold 834 00:34:31,837 --> 00:34:34,139 "and in the icy silence of the tomb, 835 00:34:34,239 --> 00:34:37,309 "so haunt thy days and chill thy dreaming nights 836 00:34:37,376 --> 00:34:39,811 "that thou would wish thine own heart 837 00:34:39,878 --> 00:34:41,612 "dry of blood 838 00:34:41,713 --> 00:34:43,715 "so in my veins 839 00:34:43,849 --> 00:34:46,985 "red life might stream again, 840 00:34:47,052 --> 00:34:49,155 "and thou be conscience-calm'd-- 841 00:34:49,255 --> 00:34:50,121 "see 842 00:34:50,222 --> 00:34:52,257 here it is..." 843 00:34:53,492 --> 00:34:55,860 "...I hold it towards you." 844 00:34:55,994 --> 00:34:57,963 (exhales) 845 00:34:58,797 --> 00:35:00,832 (sniffles, chuckles) 846 00:35:00,899 --> 00:35:03,202 Hmm. 847 00:35:05,737 --> 00:35:06,872 Wait. 848 00:35:11,443 --> 00:35:12,978 (knocking) 849 00:35:14,146 --> 00:35:16,615 Elsbeth, if you brought that rude detective with you, 850 00:35:16,715 --> 00:35:17,683 you can't come in. 851 00:35:17,749 --> 00:35:19,385 I'm alone. Thank God. 852 00:35:19,485 --> 00:35:20,586 What brings you here? 853 00:35:20,686 --> 00:35:22,454 I know what you did for Nathan. 854 00:35:23,222 --> 00:35:24,390 For Nathan? What do you mean? 855 00:35:24,523 --> 00:35:26,057 Chloe, all signs point 856 00:35:26,158 --> 00:35:28,960 to Nathan knowing he was gonna die. 857 00:35:29,728 --> 00:35:31,163 Deborah mentioned 858 00:35:31,263 --> 00:35:32,898 he had gout. 859 00:35:33,765 --> 00:35:34,633 Yes. 860 00:35:34,733 --> 00:35:36,368 Poor guy. 861 00:35:36,435 --> 00:35:37,903 The man lived for steak, 862 00:35:38,003 --> 00:35:39,771 butter, and sugar. 863 00:35:39,905 --> 00:35:41,006 Sometimes he'd pay to sit 864 00:35:41,072 --> 00:35:42,408 and watch me eat everything he couldn't. 865 00:35:42,541 --> 00:35:44,310 But on the night he died, Nathan ate and drank 866 00:35:44,410 --> 00:35:46,245 whatever he wanted at Above the Sky. 867 00:35:46,345 --> 00:35:48,880 Because he knew it didn't matter. 868 00:35:48,947 --> 00:35:51,283 He knew it was his last meal. 869 00:35:51,417 --> 00:35:53,419 And he delayed the repairs at Manhattan Towers 870 00:35:53,519 --> 00:35:56,555 despite the lawsuit because the building's quirks-- 871 00:35:56,655 --> 00:35:58,424 the noisy trash chute, 872 00:35:58,557 --> 00:36:00,626 the unreliable security cameras-- 873 00:36:00,726 --> 00:36:02,528 would benefit his plan. 874 00:36:02,628 --> 00:36:03,829 What was Nathan's plan? 875 00:36:03,929 --> 00:36:05,631 Nathan came to you 876 00:36:05,731 --> 00:36:07,733 with an unconventional request-- 877 00:36:07,799 --> 00:36:10,035 obtain and give him the lethal pills, 878 00:36:10,101 --> 00:36:14,105 then help him frame Deborah and Dr. Yamamoto. 879 00:36:14,206 --> 00:36:15,607 Why would he do that? 880 00:36:15,707 --> 00:36:17,709 Nathan despised being old. 881 00:36:17,776 --> 00:36:19,411 He hated his golden years. 882 00:36:19,478 --> 00:36:21,447 Well, except for the time he spent with you, 883 00:36:21,547 --> 00:36:23,081 judging from the emojis 884 00:36:23,148 --> 00:36:25,484 he attached to your payments. 885 00:36:25,584 --> 00:36:27,386 I showed him the eggplant one. 886 00:36:27,453 --> 00:36:30,589 But when Deborah had him declared incompetent, 887 00:36:30,656 --> 00:36:33,325 Nathan decided it was time for him to go. 888 00:36:33,425 --> 00:36:35,361 But on his own terms. 889 00:36:35,461 --> 00:36:38,497 And he wanted to punish Deborah and Dr. Yamamoto 890 00:36:38,630 --> 00:36:39,465 while he was at it. 891 00:36:39,598 --> 00:36:41,800 He made sure that they 892 00:36:41,900 --> 00:36:43,502 would be charged with his murder, 893 00:36:43,635 --> 00:36:46,838 so they wouldn't have any more control of his hard-earned cash. 894 00:36:48,307 --> 00:36:50,242 And you think I had something to do with it? 895 00:36:51,009 --> 00:36:52,944 Nathan couldn't have done any of this without you. 896 00:36:53,044 --> 00:36:56,147 At the request of your client, 897 00:36:56,282 --> 00:36:58,784 you seduced Dr. Yamamoto-- 898 00:36:58,850 --> 00:37:00,652 easy for you, I'm sure-- 899 00:37:00,752 --> 00:37:03,121 got the pentobarbital from his office, 900 00:37:03,188 --> 00:37:06,191 and slipped them into Nathan's martini. 901 00:37:06,325 --> 00:37:07,225 You then distracted 902 00:37:07,326 --> 00:37:08,760 the security cameras 903 00:37:08,860 --> 00:37:10,128 by throwing 904 00:37:10,195 --> 00:37:12,130 heavy steaks down the trash chute, 905 00:37:12,197 --> 00:37:14,866 got into Nathan's apartment undetected, 906 00:37:14,966 --> 00:37:16,768 and planted the pill bottle. 907 00:37:16,868 --> 00:37:18,103 To his credit, 908 00:37:18,203 --> 00:37:20,772 Nathan's plan almost worked. 909 00:37:20,839 --> 00:37:22,574 He was still sharp as a tack. 910 00:37:22,674 --> 00:37:24,310 So why didn't it? 911 00:37:24,410 --> 00:37:27,446 There were a few minor slipups. 912 00:37:27,546 --> 00:37:31,016 First of all, Nathan chose to die in his favorite 913 00:37:31,116 --> 00:37:32,351 English pajamas. 914 00:37:32,451 --> 00:37:35,120 But because of his arthritis and all the buttons, 915 00:37:35,220 --> 00:37:37,956 that was a dead giveaway that someone else was there. 916 00:37:38,023 --> 00:37:41,226 And judging by how much they hated each other, 917 00:37:41,360 --> 00:37:43,028 that ruled out Deborah 918 00:37:43,128 --> 00:37:44,830 for me. Also, 919 00:37:44,930 --> 00:37:48,400 when you planted the pill bottle, 920 00:37:48,500 --> 00:37:51,370 you left the cap on upside down, 921 00:37:51,470 --> 00:37:53,305 the quick-to-open way, 922 00:37:53,405 --> 00:37:56,575 just like the antidepressants I saw in your purse. 923 00:37:56,708 --> 00:37:58,544 You're very good at your job, Elsbeth. 924 00:37:58,677 --> 00:38:00,846 And so are you. 925 00:38:00,946 --> 00:38:02,180 But, Chloe... 926 00:38:03,782 --> 00:38:05,384 ...I know you're sad. 927 00:38:05,484 --> 00:38:08,387 Not because of your job or your place in the world. 928 00:38:08,487 --> 00:38:10,922 You're sad because Nathan's gone. 929 00:38:11,923 --> 00:38:13,224 It was the water damage 930 00:38:13,359 --> 00:38:17,329 to the book that made me realize why you agreed 931 00:38:17,429 --> 00:38:18,797 to his plan. 932 00:38:19,565 --> 00:38:21,400 Chloe, you didn't do this for the money. 933 00:38:21,500 --> 00:38:23,068 You have plenty. 934 00:38:23,168 --> 00:38:26,472 You agreed to his plan because you cared. 935 00:38:26,572 --> 00:38:27,606 And I know this 936 00:38:27,706 --> 00:38:30,509 because the damage to the book 937 00:38:30,576 --> 00:38:32,077 was from your tears. 938 00:38:32,210 --> 00:38:34,846 You cried when you read to him for the last time. 939 00:38:34,946 --> 00:38:36,948 You loved him. 940 00:38:37,749 --> 00:38:40,419 And your motive was kindness. 941 00:38:40,519 --> 00:38:42,688 * * 942 00:38:44,423 --> 00:38:45,391 (chuckles softly) 943 00:38:45,457 --> 00:38:47,459 Elsbeth, all due respect, 944 00:38:47,593 --> 00:38:48,727 I'm a professional. 945 00:38:48,827 --> 00:38:51,162 I can separate business from my emotions. 946 00:38:51,262 --> 00:38:52,531 Of course you can. 947 00:38:52,631 --> 00:38:54,065 I'm not underestimating your abilities. 948 00:38:54,132 --> 00:38:57,035 But DNA testing confirmed everything. 949 00:38:57,135 --> 00:38:59,571 Your tears prove you were in Nathan's apartment 950 00:38:59,638 --> 00:39:01,773 the day the book was delivered, 951 00:39:01,907 --> 00:39:03,475 which is the day he died. 952 00:39:04,275 --> 00:39:07,112 Your feelings for him gave you away. 953 00:39:09,815 --> 00:39:12,418 He was my first regular client. 954 00:39:12,518 --> 00:39:13,752 He changed my life. 955 00:39:13,852 --> 00:39:15,454 I would have done anything for that man. 956 00:39:17,088 --> 00:39:19,090 You came alone. 957 00:39:19,190 --> 00:39:20,892 Does that mean you won't turn me in? 958 00:39:20,992 --> 00:39:24,229 Um, Officer Blanke is waiting outside. 959 00:39:24,295 --> 00:39:26,231 The law is still what it is. 960 00:39:26,297 --> 00:39:28,199 And you did try to frame two people. 961 00:39:28,299 --> 00:39:30,669 I'm sorry. I guess you're just doing your job. 962 00:39:31,503 --> 00:39:32,704 Goodbye, Elsbeth. 963 00:39:32,804 --> 00:39:33,805 In another world, 964 00:39:33,905 --> 00:39:35,240 I think we would have been friends. 965 00:39:35,340 --> 00:39:37,643 I know a lot of great defense attorneys. 966 00:39:37,743 --> 00:39:39,210 If you need any help, 967 00:39:39,310 --> 00:39:40,946 I can give you some recommendations? 968 00:39:41,046 --> 00:39:42,180 That's very sweet, but no. 969 00:39:42,313 --> 00:39:43,615 There are plenty of high-powered attorneys 970 00:39:43,682 --> 00:39:45,316 who'd be eager to get me out of jail. 971 00:39:45,417 --> 00:39:46,618 That makes sense. 972 00:39:46,685 --> 00:39:48,887 I do have one favor to ask though. 973 00:39:51,122 --> 00:39:53,492 I'm glad it's going to the museum. 974 00:39:53,625 --> 00:39:54,826 Chloe was right. 975 00:39:54,926 --> 00:39:56,462 Art like this belongs to the people. 976 00:39:56,562 --> 00:40:00,031 I read the lawsuit is not going well for Deborah. 977 00:40:00,165 --> 00:40:03,201 I bet she wishes she had this to save her from bankruptcy. 978 00:40:03,301 --> 00:40:04,770 Mm. RIVERS: Damn it, Tascioni. 979 00:40:04,836 --> 00:40:06,505 You should've let me make the arrest. 980 00:40:06,638 --> 00:40:07,673 I mean, it was my case. 981 00:40:07,773 --> 00:40:09,107 And we solved it. 982 00:40:11,943 --> 00:40:14,212 (quietly): For the record, I still don't like that guy. 983 00:40:14,312 --> 00:40:15,180 (scoffs) 984 00:40:15,313 --> 00:40:16,347 Tell the truth. 985 00:40:16,448 --> 00:40:17,849 You didn't want Detective Rivers 986 00:40:17,949 --> 00:40:19,150 to learn from me. 987 00:40:19,217 --> 00:40:20,552 You just wanted him out of your hair. 988 00:40:20,686 --> 00:40:22,954 Okay, do I like having Rivers around? No. 989 00:40:23,054 --> 00:40:24,890 But you have to give him another chance. 990 00:40:24,990 --> 00:40:26,057 His behavior is unacceptable. 991 00:40:26,157 --> 00:40:27,559 Why do you think he deserves it? 992 00:40:28,326 --> 00:40:31,229 Because he is Kevin Landon's nephew. 993 00:40:32,698 --> 00:40:35,000 Kevin Landon? As in... 994 00:40:35,066 --> 00:40:36,868 the chief of detectives? 995 00:40:36,968 --> 00:40:38,537 You stuck me with a nepo detective. 996 00:40:38,670 --> 00:40:40,739 Why should our business be different from any other? 997 00:40:40,839 --> 00:40:43,074 Oh, hell. 998 00:40:43,174 --> 00:40:44,142 Rivers! 999 00:40:44,242 --> 00:40:45,544 Get in here! 1000 00:40:47,979 --> 00:40:51,149 I don't care if you are the nephew of the Pope. 1001 00:40:51,983 --> 00:40:53,719 You will do mandatory counseling, 1002 00:40:53,819 --> 00:40:56,221 and there will be a reprimand for your behavior in your file. 1003 00:40:56,321 --> 00:40:57,422 Understood? 1004 00:40:57,556 --> 00:40:59,758 I was just trying to impress you, sir. 1005 00:40:59,891 --> 00:41:01,560 Well, this is not the way to do it. 1006 00:41:02,494 --> 00:41:03,529 And put on a tie 1007 00:41:03,595 --> 00:41:04,730 and prove to me that you deserve 1008 00:41:04,830 --> 00:41:06,397 a second chance or you're out. 1009 00:41:06,532 --> 00:41:09,000 * 1010 00:41:13,271 --> 00:41:14,973 (phone chiming) 1011 00:41:27,085 --> 00:41:28,954 (chuckles softly) 1012 00:41:33,024 --> 00:41:35,026 Um, why are you in my chair? 1013 00:41:35,093 --> 00:41:36,294 Oh. Um... 1014 00:41:36,427 --> 00:41:38,930 I just needed a spot to rest for a bit. 1015 00:41:39,030 --> 00:41:41,166 I've-I've had a pretty rough day. 1016 00:41:43,602 --> 00:41:45,303 Look. 1017 00:41:45,436 --> 00:41:46,772 If you want some advice, 1018 00:41:46,872 --> 00:41:47,806 I think you should stop 1019 00:41:47,939 --> 00:41:50,175 taking up so much space. 1020 00:41:50,275 --> 00:41:52,778 Maybe if you look past yourself, listen to other people, 1021 00:41:52,878 --> 00:41:54,613 you'll be better on the casework. 1022 00:41:54,713 --> 00:41:58,449 Yeah. Uh, I don't need advice from somebody that I outrank. 1023 00:41:59,384 --> 00:42:00,719 Oh, wow. 1024 00:42:00,819 --> 00:42:02,387 You know what? I don't care about your rough day. 1025 00:42:02,453 --> 00:42:04,455 Give me my chair back, now. 1026 00:42:06,958 --> 00:42:08,326 And for the record, 1027 00:42:08,426 --> 00:42:09,995 you don't outrank me. 1028 00:42:10,128 --> 00:42:11,496 I'm getting promoted. 1029 00:42:11,597 --> 00:42:12,731 (chuckles) 1030 00:42:12,798 --> 00:42:14,365 Boom. 1031 00:42:16,034 --> 00:42:17,703 So you're getting promoted, huh? 1032 00:42:17,803 --> 00:42:19,905 Oh. Captain Kershaw. 1033 00:42:20,005 --> 00:42:21,139 Hi. 1034 00:42:21,239 --> 00:42:23,274 And, yes, I am. 1035 00:42:23,341 --> 00:42:24,375 Good to know. 1036 00:42:24,475 --> 00:42:25,510 Word on the street is you've been doing 1037 00:42:25,644 --> 00:42:26,845 some good work with Ms. Tascioni. 1038 00:42:26,978 --> 00:42:29,815 And I love the way you just handled Rivers. 1039 00:42:29,948 --> 00:42:32,918 We're always looking for strong women like you at the 2-7. 1040 00:42:33,018 --> 00:42:34,419 Stay in touch. 1041 00:42:34,485 --> 00:42:36,688 * * 1042 00:42:43,895 --> 00:42:46,932 Captioning sponsored by CBS 1043 00:42:47,032 --> 00:42:49,668 and TOYOTA. 1044 00:42:49,768 --> 00:42:53,204 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.