Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,262 --> 00:00:05,262
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,262 --> 00:00:10,262
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:10,262 --> 00:00:13,158
[soft piano music playing]
4
00:00:13,262 --> 00:00:14,641
[chuckles]
5
00:00:16,400 --> 00:00:17,676
Mm.
6
00:00:25,986 --> 00:00:29,124
Damn. Never seen
Mr. Jordan drink like this.
7
00:00:29,227 --> 00:00:30,607
Or eat like this.
8
00:00:30,710 --> 00:00:33,400
I think his date has
brought him back to life.
9
00:00:33,503 --> 00:00:34,986
His date?
10
00:00:35,089 --> 00:00:37,538
I thought she was his
niece or something.
11
00:00:37,641 --> 00:00:40,021
My niece doesn't do that.
12
00:00:40,814 --> 00:00:42,055
When they shut this place down,
13
00:00:42,158 --> 00:00:43,676
I am getting the hell out
of Billionaires' Row.
14
00:00:43,779 --> 00:00:46,710
At least Mr. Jordan looks
happy for a change.
15
00:00:46,814 --> 00:00:48,676
[laughing]
CHLOE: Ooh.
16
00:00:48,779 --> 00:00:50,400
Here comes your favorite.
17
00:00:50,503 --> 00:00:52,814
[laughs] Mmm.
18
00:00:54,745 --> 00:00:57,021
Oh, more butter please.
19
00:00:57,124 --> 00:00:58,021
Ooh.
20
00:01:01,400 --> 00:01:02,331
Mmm.
21
00:01:02,434 --> 00:01:04,296
Can I get you anything else?
22
00:01:05,193 --> 00:01:06,158
Nathan...
23
00:01:07,124 --> 00:01:09,641
...do you still want
that other round?
24
00:01:10,538 --> 00:01:12,538
Mmm, without a doubt.
25
00:01:21,021 --> 00:01:22,434
[sighs]
26
00:01:22,538 --> 00:01:23,745
[chuckles]
What?
27
00:01:23,848 --> 00:01:26,193
I just love you. That's all.
28
00:01:26,296 --> 00:01:28,021
I love you, too.
29
00:01:28,917 --> 00:01:30,193
Thanks for being here.
30
00:01:31,710 --> 00:01:33,641
Ah, thank you.
31
00:01:36,710 --> 00:01:38,469
[sighs]
32
00:01:38,572 --> 00:01:41,538
That view never gets old.
[chuckles]
33
00:01:41,641 --> 00:01:43,227
Unlike me.
34
00:01:44,021 --> 00:01:47,641
I wanted everyone who lived
here to feel invincible,
35
00:01:47,745 --> 00:01:51,055
like they owned this city.
36
00:01:51,158 --> 00:01:54,814
But the city isn't a thing
to be owned, is it?
37
00:01:56,883 --> 00:02:01,262
I feel like I've
failed New York.
38
00:02:02,055 --> 00:02:03,986
The problems with this building
don't cancel out
39
00:02:04,089 --> 00:02:05,434
everything you've done.
40
00:02:05,538 --> 00:02:07,158
I'm proud of you.
41
00:02:07,262 --> 00:02:08,538
I always will be.
42
00:02:08,641 --> 00:02:10,089
[cart rolling]
43
00:02:12,469 --> 00:02:14,021
Dessert, Mr. Jordan?
44
00:02:14,124 --> 00:02:17,986
Well, actually, I think
I'm ready to go.
45
00:02:18,089 --> 00:02:19,814
Oh, I would like
to take home two orders
46
00:02:19,917 --> 00:02:21,296
of the tomahawk steak.
47
00:02:22,227 --> 00:02:23,296
For the dog.
48
00:02:37,779 --> 00:02:39,676
I'm sorry. I'm-I'm...
49
00:02:39,779 --> 00:02:41,021
I'm feeling kind of woozy.
50
00:02:41,124 --> 00:02:44,676
Okay. Just-just hold on
for one second, okay?
51
00:02:54,779 --> 00:02:56,745
Here.
52
00:02:59,262 --> 00:03:01,158
[elevator dings]
53
00:03:01,262 --> 00:03:03,848
[chuckles weakly]
54
00:03:03,952 --> 00:03:09,055
Oh, this really was
the perfect day.
55
00:03:11,883 --> 00:03:13,641
[groans softly]
56
00:03:13,745 --> 00:03:16,262
What would I do without you?
57
00:03:17,779 --> 00:03:19,745
You'd survive.
58
00:03:26,158 --> 00:03:28,021
โช โช
59
00:03:57,193 --> 00:03:59,193
[tinkling]
60
00:04:11,641 --> 00:04:12,641
[elevator dings]
61
00:04:12,745 --> 00:04:14,676
[thumping nearby]
62
00:04:14,779 --> 00:04:16,883
[creaking]
63
00:04:16,986 --> 00:04:19,296
[sighs]
What's that noise?
64
00:04:19,400 --> 00:04:23,572
[sighs] He must have left his
balcony doors open again.
65
00:04:23,676 --> 00:04:27,883
[thumping, creaking continue]
66
00:04:29,641 --> 00:04:30,917
Nathan.
67
00:04:31,021 --> 00:04:34,089
I told you to keep
those doors closed.
68
00:04:34,193 --> 00:04:36,262
Are you trying to
piss off the tenants?
69
00:04:36,365 --> 00:04:37,745
Nathan?
70
00:04:41,469 --> 00:04:43,158
Nathan?
71
00:04:44,503 --> 00:04:45,572
Help.
72
00:04:45,676 --> 00:04:47,469
Help!
73
00:04:51,607 --> 00:04:52,917
[elevator dings]
74
00:04:54,193 --> 00:04:56,331
I hate those buildings.
75
00:04:56,434 --> 00:04:59,952
They ruin the skyline and
cast shadows in the park.
76
00:05:00,055 --> 00:05:03,262
I think that could be
a good case for my guy.
Hmm.
77
00:05:03,365 --> 00:05:05,296
You say he was a detective
on the Mertens case?
78
00:05:05,400 --> 00:05:08,296
The case I reopened
at your suggestion.
79
00:05:08,400 --> 00:05:10,434
I'm pretty sure I did you
a solid there, Captain.
80
00:05:10,538 --> 00:05:14,055
And so now you want me to
do a solid for you. I see.
81
00:05:14,158 --> 00:05:17,055
Detective Rivers' work
was aggressive, but sloppy.
82
00:05:17,158 --> 00:05:19,262
And the Mertens case was
shakier than we thought.
83
00:05:19,365 --> 00:05:21,158
I think he could learn
a lot from you.
84
00:05:21,262 --> 00:05:24,848
Like how to be a little more...
ingratiating.
85
00:05:27,124 --> 00:05:29,365
[horns honking,
wind whistling]
86
00:05:29,469 --> 00:05:32,227
I can't believe people
live like this.
87
00:05:32,331 --> 00:05:33,607
Still?
88
00:05:33,710 --> 00:05:36,158
I mean, yes, we've been
in some nice apartments,
89
00:05:36,262 --> 00:05:38,883
but this one
might be the nicest.
90
00:05:38,986 --> 00:05:40,745
I mean, it is
one of the tallest,
91
00:05:40,848 --> 00:05:42,055
most expensive buildings
92
00:05:42,158 --> 00:05:44,158
on the most expensive street
in America.
93
00:05:44,262 --> 00:05:47,365
Excuse me.
This is my crime scene.
94
00:05:47,469 --> 00:05:48,745
Your crime scene?
95
00:05:48,848 --> 00:05:51,021
I'm sorry, are you a criminal?
96
00:05:51,124 --> 00:05:53,158
I'm Rivers. Detective Rivers.
97
00:05:53,262 --> 00:05:54,572
And I accept your apology.
98
00:05:54,676 --> 00:05:56,021
I don't think she
meant it like that.
99
00:05:56,124 --> 00:05:58,365
You must be Elsbeth Tascioni,
100
00:05:58,469 --> 00:05:59,952
the consent decree.
101
00:06:00,055 --> 00:06:01,779
Heard a lot about you.
102
00:06:02,676 --> 00:06:04,227
Is that the end
of your sentence?
103
00:06:04,331 --> 00:06:06,158
Uh, just let me do my job?
104
00:06:10,917 --> 00:06:13,572
He looks so peaceful.
105
00:06:13,676 --> 00:06:16,227
And so neatly tucked in.
106
00:06:24,538 --> 00:06:26,745
Um, hey, uh, stop
107
00:06:26,848 --> 00:06:27,883
touching things.
108
00:06:27,986 --> 00:06:29,538
Weird.
109
00:06:30,331 --> 00:06:34,124
All of these pajamas
have snaps on them.
110
00:06:34,227 --> 00:06:35,607
KAYA:
But the ones Nathan
is wearing have buttons.
111
00:06:35,710 --> 00:06:38,917
Ladies, there's
a Bloomingdale's nearby
112
00:06:39,021 --> 00:06:40,296
if you're looking
to go shopping.
113
00:06:40,400 --> 00:06:41,814
Wow.
114
00:06:41,917 --> 00:06:43,952
The snaps were better
for my husband's arthritis.
115
00:06:44,055 --> 00:06:47,089
Oh, we're so sorry
for your loss.
116
00:06:47,193 --> 00:06:48,676
Thank you. [sighs]
117
00:06:48,779 --> 00:06:49,952
I'm Deborah Jordan.
118
00:06:50,055 --> 00:06:51,193
I'm Elsbeth Tascioni.
119
00:06:51,296 --> 00:06:52,917
This is Officer Blanke.
120
00:06:53,021 --> 00:06:54,365
Detective Rivers.
121
00:06:54,469 --> 00:06:56,883
We know this must be
a hard time for you.
122
00:06:56,986 --> 00:06:59,779
May I ask,
if Nathan had arthritis,
123
00:06:59,883 --> 00:07:02,641
were you the one who buttoned up
his pajamas last night?
124
00:07:02,745 --> 00:07:05,883
No. I was in my own apartment.
With my boyfriend,
125
00:07:05,986 --> 00:07:08,296
Dr. Jason Yamamoto.
126
00:07:08,400 --> 00:07:09,469
Boyfriend?
But you just--
127
00:07:09,572 --> 00:07:11,572
Wait, so you were
having an affair?
128
00:07:11,676 --> 00:07:14,883
Nathan and I have been living
separate lives for years.
129
00:07:14,986 --> 00:07:16,710
We were barely
on speaking terms.
130
00:07:16,814 --> 00:07:19,503
May I ask why--
Ah, no, I will
do the talking here.
131
00:07:20,607 --> 00:07:21,538
Why?
132
00:07:21,641 --> 00:07:23,158
Again, wow.
133
00:07:23,262 --> 00:07:26,986
My husband was recently
declared medically incompetent.
134
00:07:27,089 --> 00:07:29,124
Of course, he blamed me.
135
00:07:29,227 --> 00:07:30,641
RIVERS:Well, it's
probably because
136
00:07:30,745 --> 00:07:32,779
you were only
with him for the money.
Excuse me?
137
00:07:32,883 --> 00:07:35,331
I put him
through business school.
138
00:07:36,710 --> 00:07:38,021
I'm on to you.
139
00:07:38,124 --> 00:07:40,434
For what exactly,
Detective Rivers?
140
00:07:40,538 --> 00:07:44,124
Oh, God. Do you all think there
was some kind of foul play?
141
00:07:44,227 --> 00:07:46,641
Oh, we don't know.
What do you think?
142
00:07:46,745 --> 00:07:48,779
Honestly?
143
00:07:48,883 --> 00:07:50,710
I think Nathan got confused,
144
00:07:50,814 --> 00:07:53,883
and tried to take more
of his pills himself
145
00:07:53,986 --> 00:07:55,158
and slipped up.
146
00:07:55,262 --> 00:07:58,607
Do you usually administer
his medications?
147
00:07:58,710 --> 00:08:00,227
Every afternoon.
148
00:08:00,331 --> 00:08:03,434
Deborah, would you mind walking
us through your routine?
149
00:08:04,917 --> 00:08:06,779
[laughs softly]
150
00:08:08,572 --> 00:08:10,331
I give him an antidepressant,
151
00:08:10,434 --> 00:08:13,607
benzodiazepines
for his anxiety as needed,
152
00:08:13,710 --> 00:08:16,607
which he quite dramatically
demanded every day,
153
00:08:16,710 --> 00:08:18,710
anti-inflammatories
for his gout...
154
00:08:18,814 --> 00:08:19,917
RIVERS:
And what's this?
155
00:08:20,021 --> 00:08:22,089
I've never seen
that before.
156
00:08:22,193 --> 00:08:24,814
It's pentobarbital.
157
00:08:24,917 --> 00:08:26,641
How do you know that?
158
00:08:26,745 --> 00:08:28,607
There's a code on every pill.
Not that impressive.
159
00:08:28,710 --> 00:08:31,917
A single dose can decimate
six strong bulls.
160
00:08:32,021 --> 00:08:34,158
That part sounds
made up for flair.
161
00:08:34,262 --> 00:08:36,193
Google says
they are lethal.
162
00:08:36,296 --> 00:08:38,710
Deborah Jordan,
you're under arrest
163
00:08:38,814 --> 00:08:40,089
for the murder of Nathan Jordan.
164
00:08:40,193 --> 00:08:41,917
KAYA: Uh...
Um, no, she is not.
165
00:08:42,021 --> 00:08:43,952
Y-You don't have enough grounds
for an arrest.
166
00:08:44,055 --> 00:08:45,331
Why are you contesting this?
167
00:08:45,434 --> 00:08:47,779
She cheated on her husband
with a doctor.
168
00:08:47,883 --> 00:08:49,641
She clearly got
the murder pills from him.
169
00:08:49,745 --> 00:08:52,021
You need to call
your attorney, now.
170
00:08:53,434 --> 00:08:56,641
And I need to call
the captain. Now.
171
00:08:56,745 --> 00:08:59,227
I can't work like this.
172
00:08:59,331 --> 00:09:00,848
[scoffs softly]
173
00:09:01,676 --> 00:09:03,193
I really don't like that guy.
174
00:09:03,296 --> 00:09:06,021
How is he the detective
on this case and not me?
175
00:09:06,124 --> 00:09:07,917
Another mystery.
176
00:09:08,641 --> 00:09:11,917
Hey, did you notice
the bottle with the, um...
177
00:09:12,021 --> 00:09:13,952
Oh, how do you say it?
Pinto-barbie...
178
00:09:14,055 --> 00:09:15,296
Pentobarbital.
Right.
179
00:09:15,400 --> 00:09:18,089
It had the cap on upside down--
180
00:09:18,193 --> 00:09:19,641
the easy-to-open way.
181
00:09:19,745 --> 00:09:22,089
But all the other ones
were right side up,
182
00:09:22,193 --> 00:09:24,503
making them childproof.
183
00:09:24,607 --> 00:09:28,607
What a weird habit for Deborah
to reserve for just one bottle.
184
00:09:29,400 --> 00:09:31,814
And why would she use
the doctor as an alibi
185
00:09:31,917 --> 00:09:33,676
if they were in
on it together?
186
00:09:33,779 --> 00:09:35,434
Exactly.
187
00:09:35,538 --> 00:09:37,262
[elevator dings]
I mean, I don't think
188
00:09:37,365 --> 00:09:38,848
Nathan was alone last night.
189
00:09:38,952 --> 00:09:41,365
Somebody had to have
buttoned up his pajamas
190
00:09:41,469 --> 00:09:42,814
and tucked him into bed.
191
00:09:42,917 --> 00:09:44,917
The question is who.
192
00:09:45,021 --> 00:09:46,883
[clicking tongue]
Whoa.
193
00:09:46,986 --> 00:09:50,503
Am I crazy or is the building
swaying in the wind?
194
00:09:50,607 --> 00:09:51,745
It does that.
195
00:09:51,848 --> 00:09:54,641
โช โช
196
00:10:01,572 --> 00:10:03,124
It seems odd that Nathan
Jordan's Cash Share account
197
00:10:03,227 --> 00:10:04,848
was public, considering
he was a billionaire.
198
00:10:04,952 --> 00:10:07,607
People forget to change
their settings to private.
199
00:10:07,710 --> 00:10:10,848
That's how I've sleuthed on
everyone I've ever dated.
200
00:10:10,952 --> 00:10:12,158
Ooh.
201
00:10:12,262 --> 00:10:13,779
Including Cameron?
202
00:10:14,779 --> 00:10:15,503
What?
203
00:10:15,607 --> 00:10:17,814
No.
[chuckles]
204
00:10:17,917 --> 00:10:19,538
And he keeps his private.
205
00:10:19,641 --> 00:10:21,434
What's going on
between the two of you?
206
00:10:21,538 --> 00:10:23,779
[sighs] Let's just say
none of his rent payments
207
00:10:23,883 --> 00:10:26,193
are accompanied by
lovey-dovey emojis.
208
00:10:26,296 --> 00:10:27,400
Just a house.
209
00:10:27,503 --> 00:10:28,952
What emojis are you hoping for?
210
00:10:29,055 --> 00:10:32,227
May I direct your attention
to the screen, please?
211
00:10:32,331 --> 00:10:34,055
Okay, Officer.
212
00:10:34,158 --> 00:10:35,607
[clears throat]
So...
213
00:10:35,710 --> 00:10:37,469
all the transactions
Nathan sent
214
00:10:37,572 --> 00:10:40,814
to someone named "C" say
they're for consulting services,
215
00:10:40,917 --> 00:10:44,089
but the emojis next
to them signify love.
216
00:10:44,193 --> 00:10:45,952
Oh, New Year's Eve.
217
00:10:46,055 --> 00:10:48,193
He sent cityscape,
218
00:10:48,296 --> 00:10:50,469
clinking glasses,
trombone, wink.
219
00:10:50,572 --> 00:10:51,952
How romantic.
Mm-hmm.
220
00:10:52,055 --> 00:10:53,331
I think?
221
00:10:53,434 --> 00:10:56,055
And on Valentine's Day,
it's sweat droplets,
222
00:10:56,158 --> 00:10:57,331
a burning heart,
223
00:10:57,434 --> 00:10:58,400
and an eggplant.
224
00:10:58,503 --> 00:10:59,710
[gasps softly]
225
00:10:59,814 --> 00:11:02,676
Exactly what kind
of consultant is this?
226
00:11:02,779 --> 00:11:05,986
An expensive one.
Nathan sent "C" six figures
227
00:11:06,089 --> 00:11:07,883
this year alone.
Whoa.
228
00:11:07,986 --> 00:11:08,883
Look at the last one.
229
00:11:08,986 --> 00:11:11,124
Arrow up. Skyline.
230
00:11:11,227 --> 00:11:13,158
Hey.
231
00:11:14,055 --> 00:11:17,227
Did you see the name of the
restaurant at Manhattan Towers?
232
00:11:17,331 --> 00:11:20,365
Above the Sky.
233
00:11:22,710 --> 00:11:24,262
When this place first opened,
234
00:11:24,365 --> 00:11:25,814
it seemed like
the most exciting,
235
00:11:25,917 --> 00:11:27,779
most exclusive restaurant
in the city.
236
00:11:27,883 --> 00:11:29,986
Why exclusive?
You have to be a resident
237
00:11:30,089 --> 00:11:31,400
to dine here.
238
00:11:31,503 --> 00:11:33,503
But as time passed,
a third of the tenants
239
00:11:33,607 --> 00:11:36,538
moved out due to problems
with the building.
240
00:11:36,641 --> 00:11:38,400
Oh, no wonder it's so empty.
241
00:11:38,503 --> 00:11:40,365
Those problems
must've been severe.
242
00:11:40,469 --> 00:11:42,676
There are many
magnificent things
243
00:11:42,779 --> 00:11:46,538
about being 1,550 feet
above the ground,
244
00:11:46,641 --> 00:11:49,676
but the wind
makes the balconies unusable,
245
00:11:49,779 --> 00:11:51,814
the building sways so much
the pool water
246
00:11:51,917 --> 00:11:53,331
constantly floods,
247
00:11:53,434 --> 00:11:55,848
and the trash
reaches terminal velocity.
248
00:11:55,952 --> 00:11:57,814
Terminal velocity?
249
00:11:57,917 --> 00:11:59,400
Because of the height.
250
00:11:59,503 --> 00:12:01,262
Every time someone
uses the chute,
251
00:12:01,365 --> 00:12:03,193
it sounds like a neutron bomb.
252
00:12:03,296 --> 00:12:05,124
It's one of the complaints
in the lawsuit.
253
00:12:05,227 --> 00:12:06,814
What lawsuit?
254
00:12:06,917 --> 00:12:10,331
A group of owners are suing
the building's developer,
255
00:12:10,434 --> 00:12:12,883
Mr. Jordan.
May he rest in peace.
256
00:12:13,710 --> 00:12:15,400
According to his
Cash Share account,
257
00:12:15,503 --> 00:12:17,089
Nathan Jordan
was here last night.
258
00:12:17,193 --> 00:12:20,296
That's right.
Mr. Jordan was one of the few
259
00:12:20,400 --> 00:12:21,641
who dined here anymore.
260
00:12:21,745 --> 00:12:24,331
Most of the tenants
have fled, but...
261
00:12:24,434 --> 00:12:26,331
he rarely left the building.
262
00:12:26,434 --> 00:12:28,607
It's such a shock.
He looked so happy.
263
00:12:28,710 --> 00:12:30,710
Eating and drinking
like I'd never seen him.
264
00:12:30,814 --> 00:12:33,572
Do you happen to remember
what he ordered?
265
00:12:33,676 --> 00:12:36,572
Poached lobster with
extra butter, steak tartare,
266
00:12:36,676 --> 00:12:39,331
caviar, two orders
of foie gras,
267
00:12:39,434 --> 00:12:41,883
and four martinis.
268
00:12:41,986 --> 00:12:42,917
Impressive memory.
269
00:12:43,021 --> 00:12:45,331
[laughs]
I never forget an order.
270
00:12:45,434 --> 00:12:47,193
Even his pet ate well.
271
00:12:47,296 --> 00:12:48,710
His date ordered
272
00:12:48,814 --> 00:12:51,917
two tomahawk steaks
to take home for the dog.
273
00:12:52,021 --> 00:12:55,021
Funny. There was no sign
of a dog in Nathan's apartment,
274
00:12:55,124 --> 00:12:58,538
and I didn't see any steaks
in the fridge.
275
00:12:58,641 --> 00:13:00,262
And who was
his date?
276
00:13:00,365 --> 00:13:03,917
He called her Chloe.
No idea if that's her real name.
277
00:13:04,021 --> 00:13:05,848
Chloe with a "C."
278
00:13:05,952 --> 00:13:09,227
And what was her last name,
real or otherwise?
279
00:13:09,331 --> 00:13:11,538
[laughs] I haven't a clue.
280
00:13:11,641 --> 00:13:13,676
But in my time working
on Billionaires' Row,
281
00:13:13,779 --> 00:13:17,055
I've seen her on the arm
of many successful men.
282
00:13:17,158 --> 00:13:19,434
Could you tell us
any of their names?
283
00:13:21,572 --> 00:13:24,676
My relationship with Chloe is
purely professional and legal.
284
00:13:24,779 --> 00:13:26,779
I have nothing more to say.
Other than that, she's...
285
00:13:26,883 --> 00:13:29,055
Elegant, brilliant, beautiful.
286
00:13:29,158 --> 00:13:31,952
My God, she's so knowledgeable
about so many things.
287
00:13:32,055 --> 00:13:34,434
And incredibly talented
at what she does.
288
00:13:34,538 --> 00:13:38,400
And what exactly
does she do?
289
00:13:38,503 --> 00:13:40,572
Uh, she's a consultant.
290
00:13:40,676 --> 00:13:42,952
A consultant.
A consultant.
291
00:13:43,055 --> 00:13:44,641
CHAD:
She's not in any trouble,
is she?
292
00:13:44,745 --> 00:13:45,917
I would do anything to help her.
293
00:13:46,021 --> 00:13:48,089
Just, please,
don't tell my wife.
294
00:13:48,193 --> 00:13:49,641
Do not tell my publicist.
295
00:13:49,745 --> 00:13:52,021
You can never mention
any of this to my boyfriend.
296
00:13:52,124 --> 00:13:53,952
Oh, we won't,
297
00:13:54,055 --> 00:13:57,710
if you could just tell us
where we could find her.
298
00:14:01,814 --> 00:14:04,572
Honey, are you lost?
Oh.
299
00:14:04,676 --> 00:14:06,745
Hi. Um...
300
00:14:06,848 --> 00:14:08,607
I love your outfit.
[chuckles]
301
00:14:08,710 --> 00:14:10,607
No. I'm here to see Chloe.
302
00:14:10,710 --> 00:14:13,021
You're here
to see Chloe?
303
00:14:13,124 --> 00:14:17,538
Uh, yes, I wanted to talk
to Chloe as a fellow consultant.
304
00:14:17,641 --> 00:14:19,745
O-Oh. Okay. Wow.
305
00:14:19,848 --> 00:14:21,710
Women supporting each other
in this industry.
306
00:14:21,814 --> 00:14:22,986
We love to see it.
307
00:14:23,089 --> 00:14:26,021
Yes for breaking down
stereotypes.
308
00:14:27,400 --> 00:14:30,331
Desire, can you order some more
of those Dior candles?
309
00:14:30,434 --> 00:14:32,434
They leave
less residue.
310
00:14:32,538 --> 00:14:34,055
Oh.
311
00:14:34,158 --> 00:14:35,055
Hello.
312
00:14:35,158 --> 00:14:36,779
Wow.
313
00:14:38,641 --> 00:14:43,883
They said you were beautiful,
but that doesn't do you justice.
314
00:14:43,986 --> 00:14:45,710
How sweet.
315
00:14:45,814 --> 00:14:47,952
I think you're
quite beautiful yourself.
316
00:14:49,296 --> 00:14:51,434
This is so moving.
317
00:14:51,538 --> 00:14:53,021
Come on in.
318
00:14:54,503 --> 00:14:56,503
How did you find me?
319
00:14:56,607 --> 00:15:00,262
Oh, um... I promised
I wouldn't tell.
320
00:15:00,365 --> 00:15:01,538
Was it a referral?
321
00:15:01,641 --> 00:15:04,779
Uh, yeah, you
could say that.
322
00:15:06,400 --> 00:15:09,124
Please,
let's have a seat.
323
00:15:09,227 --> 00:15:10,262
Oh.
324
00:15:12,434 --> 00:15:14,296
I, um...
325
00:15:14,400 --> 00:15:17,434
I hope I'm not
interrupting anything.
326
00:15:17,538 --> 00:15:19,331
Oh, I always have time
for someone like you.
327
00:15:19,434 --> 00:15:20,641
You do?
328
00:15:20,745 --> 00:15:22,641
I love working with women.
329
00:15:22,745 --> 00:15:24,952
I hardly ever get
the chance. Luckily,
330
00:15:25,055 --> 00:15:27,607
a slot did just open up
in my schedule.
331
00:15:27,710 --> 00:15:30,124
My starting rate
is $5,000 an hour.
332
00:15:30,227 --> 00:15:32,572
Whoa, that's...
333
00:15:33,641 --> 00:15:34,710
...very expensive.
334
00:15:34,814 --> 00:15:37,158
I'm worth it.
335
00:15:37,262 --> 00:15:38,262
What's your name?
336
00:15:38,365 --> 00:15:39,779
Um...
337
00:15:40,814 --> 00:15:42,089
Elsbeth Tascioni.
338
00:15:42,193 --> 00:15:46,848
I-I work with the police
on a consent decree.
339
00:15:48,745 --> 00:15:49,745
What is that?
340
00:15:49,848 --> 00:15:52,055
Sort of a consultant.
341
00:15:52,883 --> 00:15:54,607
We're both consultants.
How cool is that?
342
00:15:54,710 --> 00:15:56,021
Very.
343
00:15:57,469 --> 00:15:59,400
But...
344
00:15:59,503 --> 00:16:04,193
what kind of consulting
do you do exactly?
345
00:16:04,296 --> 00:16:07,572
I help successful people
enhance their lives
346
00:16:07,676 --> 00:16:09,021
by offering
consultation services,
347
00:16:09,124 --> 00:16:11,021
including,
but not limited to,
348
00:16:11,124 --> 00:16:15,607
culinary arts, fashion,
culture, personal style.
349
00:16:16,503 --> 00:16:20,124
Is that what those costumes
are for? Style?
350
00:16:20,227 --> 00:16:21,676
You bet.
351
00:16:23,503 --> 00:16:26,779
Wow. What a beautiful purse.
Business must be great.
352
00:16:26,883 --> 00:16:28,607
Oh, I'm very,
very lucky.
353
00:16:28,710 --> 00:16:29,710
My clients
are the best of the best,
354
00:16:29,814 --> 00:16:30,986
and they're very generous.
355
00:16:31,089 --> 00:16:33,158
They like
to buy me gifts.
356
00:16:36,952 --> 00:16:38,710
ELSBETH:
What's in the crate?
357
00:16:38,814 --> 00:16:40,883
A painting.
358
00:16:40,986 --> 00:16:43,469
I haven't quite figured out
what to do with it yet.
359
00:16:43,572 --> 00:16:45,986
Wow. That's an extravagant gift.
360
00:16:46,089 --> 00:16:49,676
You must be very good
at your job
361
00:16:49,779 --> 00:16:52,641
as a... consultant.
362
00:16:52,745 --> 00:16:54,158
My clients are
powerful people
363
00:16:54,262 --> 00:16:56,883
who sacrifice their time,
their social lives,
364
00:16:56,986 --> 00:16:59,158
even their health,
to change the world.
365
00:16:59,262 --> 00:17:02,986
Yet, nobody asks how their
day was. Except for me.
366
00:17:03,089 --> 00:17:05,917
My job is to make their
lives better, and I do.
367
00:17:06,021 --> 00:17:07,952
Is that what you were doing
for Nathan Jordan
368
00:17:08,055 --> 00:17:09,779
in his apartment
the night he died?
369
00:17:09,883 --> 00:17:12,607
Making his life better?
370
00:17:13,434 --> 00:17:15,055
Nathan and I had dinner
at Above the Sky,
371
00:17:15,158 --> 00:17:16,331
but I never went
to his apartment.
372
00:17:16,434 --> 00:17:18,021
Have you checked
the security footage?
373
00:17:18,124 --> 00:17:20,331
DESIRE:Michael's here
for his appointment.
374
00:17:20,434 --> 00:17:21,779
Oh, let him in.
375
00:17:22,917 --> 00:17:24,400
Never leave a client waiting.
376
00:17:24,503 --> 00:17:25,676
Oh.
MICHAEL: Chloe.
377
00:17:25,779 --> 00:17:26,986
Michael, hi.
[laughing] Hi.
378
00:17:27,089 --> 00:17:28,538
CHLOE: How are you?
MICHAEL: Good.
379
00:17:28,641 --> 00:17:31,848
Oh, is this lovely redhead
joining us for the toy show?
380
00:17:31,952 --> 00:17:34,055
Oh, I love toys.
381
00:17:34,158 --> 00:17:36,193
Uh, but no, thank you.
382
00:17:36,296 --> 00:17:37,607
Elsbeth, if you'll excuse us.
383
00:17:37,710 --> 00:17:39,434
Yes.
384
00:17:39,538 --> 00:17:42,055
โช โช
385
00:17:42,158 --> 00:17:43,986
Tell me,
how was your day?
386
00:17:44,089 --> 00:17:46,331
Oh, I have so much to tell you.
Mm-hmm.
387
00:17:46,434 --> 00:17:48,400
MICHAEL: So, you know that
presentation I told you about?
388
00:17:48,503 --> 00:17:49,641
CHLOE:
Yes, of course...
389
00:17:49,745 --> 00:17:52,262
โช โช
390
00:17:55,296 --> 00:17:58,469
Okay, so Chloe
is definitely an escort,
391
00:17:58,572 --> 00:18:00,986
and a very
high-class one.
392
00:18:01,089 --> 00:18:03,779
Oh, and I saw a pill bottle
in her purse
393
00:18:03,883 --> 00:18:05,469
with the cap on
upside down.
394
00:18:05,572 --> 00:18:06,917
That's fishy.
395
00:18:07,021 --> 00:18:10,124
Yeah, but it doesn't mean
that she killed Nathan.
396
00:18:10,227 --> 00:18:14,193
I mean, why would she?
Unless Chloe was in his will?
397
00:18:14,296 --> 00:18:16,986
I checked. Everything
is left to Deborah,
398
00:18:17,089 --> 00:18:20,745
their kids and grandkids.
Hmm. Well,
399
00:18:20,848 --> 00:18:23,262
money wouldn't be
Deborah's motive either.
400
00:18:23,365 --> 00:18:25,883
Since Nathan was declared
medically incompetent,
401
00:18:25,986 --> 00:18:27,952
she already had control
of his finances.
402
00:18:29,021 --> 00:18:30,400
What about
the people suing him?
403
00:18:30,503 --> 00:18:32,538
I ruled them out. Everyone
involved in that lawsuit
404
00:18:32,641 --> 00:18:34,745
was in Europe or China
the day Nathan died.
405
00:18:34,848 --> 00:18:38,262
Some of those people have never
even been to Manhattan Towers,
406
00:18:38,365 --> 00:18:40,331
and they're still complaining
about that trash chute.
407
00:18:40,434 --> 00:18:42,400
Maybe they can hear it
across continents.
408
00:18:42,503 --> 00:18:45,193
I wish I had that sense
of entitlement.
409
00:18:45,296 --> 00:18:46,572
Do you?
410
00:18:46,676 --> 00:18:48,469
RIVERS: Hey.
Oh.
411
00:18:48,572 --> 00:18:51,814
I have the wife's boyfriend
in custody. So, you're welcome.
412
00:18:51,917 --> 00:18:53,469
Speaking of entitlement.
413
00:18:53,572 --> 00:18:54,883
You are just jealous
414
00:18:54,986 --> 00:18:56,227
because I'm the one
who cracked the case.
415
00:18:56,331 --> 00:19:00,745
Wait, you arrested Dr. Yamamoto?
On what grounds?
416
00:19:00,848 --> 00:19:03,986
Uh, he kept pentobarbital
in his office, a lot of it.
417
00:19:04,089 --> 00:19:07,262
Well, he is a doctor,
and it is a medicine.
418
00:19:07,365 --> 00:19:09,641
It isn't available
in pill form in the States.
419
00:19:09,745 --> 00:19:11,262
So, he got it
on the black market.
420
00:19:11,365 --> 00:19:14,055
Also, Yamamoto,
he's got a nickname.
421
00:19:14,158 --> 00:19:15,503
A nurse from
his office confirmed
422
00:19:15,607 --> 00:19:17,055
it's what all of his patients
call him.
423
00:19:17,158 --> 00:19:19,055
What's so important
about the nickname?
424
00:19:19,158 --> 00:19:22,503
They call him "Dr. Sandman."
425
00:19:23,607 --> 00:19:24,710
Boom.
426
00:19:24,814 --> 00:19:27,021
โช โช
427
00:19:31,193 --> 00:19:32,986
MAN:
There they are,
entering the restaurant
428
00:19:33,089 --> 00:19:35,021
and coming out two hours later.
429
00:19:35,779 --> 00:19:36,883
Why did the camera
430
00:19:36,986 --> 00:19:38,193
move like that?
431
00:19:38,296 --> 00:19:40,365
The system is AI controlled.
432
00:19:40,469 --> 00:19:42,365
Probably seemed like
a good idea, in theory.
433
00:19:42,469 --> 00:19:44,503
Do you have footage
of Nathan's floor?
434
00:19:44,607 --> 00:19:46,021
Uh...
435
00:19:50,434 --> 00:19:54,676
The camera moved to face
the trash chute here, too.
436
00:19:54,779 --> 00:19:56,710
We should order some steaks.
437
00:20:01,538 --> 00:20:03,055
Okay, right now,
438
00:20:03,158 --> 00:20:04,400
the cameras are facing
439
00:20:04,503 --> 00:20:06,779
us. Okay?
440
00:20:06,883 --> 00:20:08,296
Now I'm out of frame.
441
00:20:08,400 --> 00:20:11,503
But when I throw this bag
442
00:20:11,607 --> 00:20:12,952
down the trash chute, I'm gonna
443
00:20:13,055 --> 00:20:14,503
come right back
towards you, okay?
444
00:20:14,607 --> 00:20:17,917
I feel bad wasting
all this quality meat.
445
00:20:18,021 --> 00:20:21,158
Walter said that tomahawks
were Chloe's exact order
446
00:20:21,262 --> 00:20:22,952
for Nathan's
nonexistent dog.
447
00:20:23,055 --> 00:20:25,227
It's for the greater good.
448
00:20:40,745 --> 00:20:42,124
[echoing thump]
449
00:20:42,227 --> 00:20:44,021
[camera whirring]
450
00:20:44,917 --> 00:20:47,365
Ha! The noise was so loud
451
00:20:47,469 --> 00:20:49,779
it must trigger all the cameras
in the building.
452
00:20:49,883 --> 00:20:51,089
KAYA:
Chloe could have gotten
into Nathan's place
453
00:20:51,193 --> 00:20:53,779
and left later, undetected.
454
00:20:57,158 --> 00:20:59,227
Captain Wagner,
we have a lead.
455
00:21:00,089 --> 00:21:01,848
Jason had no reason
456
00:21:01,952 --> 00:21:03,538
to be jealous of Nathan.
457
00:21:03,641 --> 00:21:06,124
You're ridiculous.
Don't you lie to me!
458
00:21:06,227 --> 00:21:08,503
Why does he have to
act like a caveman?
459
00:21:08,607 --> 00:21:10,641
You know the line,
"Men are afraid
460
00:21:10,745 --> 00:21:12,021
"women will laugh at them,
461
00:21:12,124 --> 00:21:13,779
women are afraid
men will kill them"?
462
00:21:13,883 --> 00:21:15,607
She must be so scared right now.
463
00:21:15,710 --> 00:21:17,021
You better get in there.
464
00:21:17,124 --> 00:21:18,158
[door opens]
465
00:21:18,262 --> 00:21:20,021
Hi, hi. My turn.
466
00:21:20,124 --> 00:21:21,262
You don't mind, do you?
467
00:21:21,365 --> 00:21:23,227
Not at all.
468
00:21:31,986 --> 00:21:33,193
Captain...
469
00:21:33,296 --> 00:21:35,158
You need to sit
down and breathe.
470
00:21:35,262 --> 00:21:37,745
Do not speak
until you're calm.
471
00:21:37,848 --> 00:21:39,883
Watch her and learn.
472
00:21:40,676 --> 00:21:42,814
Are you okay?
Do you need a minute?
473
00:21:42,917 --> 00:21:44,262
I hate that man.
474
00:21:44,365 --> 00:21:46,262
Imagine having to work with him.
475
00:21:48,089 --> 00:21:49,469
Strawberry or Mango?
476
00:21:49,572 --> 00:21:51,089
Strawberry.
477
00:21:51,193 --> 00:21:53,331
I was in the mood for mango.
478
00:21:56,814 --> 00:21:59,952
So, it sounds like
479
00:22:00,055 --> 00:22:03,469
you and Dr. Yamamoto have
a pretty solid relationship,
480
00:22:03,572 --> 00:22:06,227
given the unusual circumstances.
481
00:22:06,331 --> 00:22:09,538
He knows Nathan
and I hadn't been physical
482
00:22:09,641 --> 00:22:10,917
in 20 years.
483
00:22:11,021 --> 00:22:13,814
We would attend an event
together here and there,
484
00:22:13,917 --> 00:22:15,883
for optics.
485
00:22:15,986 --> 00:22:17,400
Catholic charities.
486
00:22:17,503 --> 00:22:19,607
But lately, Nathan
didn't even care to do those.
487
00:22:19,710 --> 00:22:21,503
Why was that, do you think?
488
00:22:22,331 --> 00:22:24,296
He didn't want to be seen
out in public.
489
00:22:24,400 --> 00:22:25,814
Because of the lawsuit?
490
00:22:25,917 --> 00:22:27,503
That, and...
491
00:22:27,607 --> 00:22:30,400
Nathan was a vain, wealthy man
492
00:22:30,503 --> 00:22:32,365
blessed with charm
and good looks.
493
00:22:32,469 --> 00:22:34,158
In his prime.
494
00:22:34,262 --> 00:22:36,089
Nathan detested getting old.
495
00:22:36,193 --> 00:22:38,227
Really?
I like getting older.
496
00:22:38,331 --> 00:22:39,917
Even if my knees don't.
497
00:22:40,021 --> 00:22:41,538
Me too.
498
00:22:41,641 --> 00:22:43,779
You can let
so much silliness go.
499
00:22:43,883 --> 00:22:46,089
But Nathan couldn't handle it.
500
00:22:46,193 --> 00:22:47,917
By the end, my husband
was a recluse
501
00:22:48,021 --> 00:22:51,814
who never left
the wobbly towers he'd built.
502
00:22:51,917 --> 00:22:53,917
That is so sad.
503
00:22:54,883 --> 00:22:56,055
You mentioned that Nathan
504
00:22:56,158 --> 00:22:58,193
was declared
medically incompetent.
505
00:22:58,296 --> 00:23:00,848
Did Dr. Yamamoto
help you with that?
506
00:23:00,952 --> 00:23:02,158
We had no choice.
507
00:23:02,262 --> 00:23:04,538
Well, did he have
a serious diagnosis?
508
00:23:04,641 --> 00:23:07,883
Worse.
He had a spending problem.
509
00:23:07,986 --> 00:23:09,469
I had to put a stop to it.
510
00:23:09,572 --> 00:23:11,779
We have talentless grandchildren
to think about.
511
00:23:11,883 --> 00:23:13,986
[chuckles]
What was he spending it on?
512
00:23:14,089 --> 00:23:15,538
Art.
513
00:23:15,641 --> 00:23:18,883
Ridiculously
expensive paintings
514
00:23:18,986 --> 00:23:20,779
by contemporary artists.
515
00:23:20,883 --> 00:23:23,814
And then a reckless
purchase of a Cรฉzanne,
516
00:23:23,917 --> 00:23:26,434
using God knows what funds
he'd stashed away.
517
00:23:26,538 --> 00:23:28,883
Oh, and rare books.
518
00:23:28,986 --> 00:23:30,124
He had one delivered
519
00:23:30,227 --> 00:23:31,124
the day he died.
520
00:23:31,227 --> 00:23:33,676
Ooh, I love books.
521
00:23:33,779 --> 00:23:34,641
Could I see it?
522
00:23:34,745 --> 00:23:36,193
Maybe.
We're trying
523
00:23:36,296 --> 00:23:38,021
to sell it back to the dealer.
524
00:23:38,124 --> 00:23:39,883
What about the Cรฉzanne?
525
00:23:39,986 --> 00:23:42,296
I didn't see one
in Nathan's apartment.
526
00:23:42,400 --> 00:23:44,503
I think I would have
noticed that. [chuckles]
527
00:23:44,607 --> 00:23:45,503
Apparently, he gave it away.
528
00:23:45,607 --> 00:23:48,745
In a private donation.
529
00:23:48,848 --> 00:23:50,710
It's worth millions.
530
00:23:50,814 --> 00:23:51,745
Mm.
531
00:23:51,848 --> 00:23:53,124
What a mess.
532
00:23:53,227 --> 00:23:55,365
Wonder where it got to.
533
00:23:57,262 --> 00:24:01,021
Hello, Desire.
Is Chloe free?
534
00:24:01,124 --> 00:24:03,227
Elsbeth. Almost.
535
00:24:03,331 --> 00:24:05,227
She's finishing up
an appointment.
536
00:24:05,331 --> 00:24:06,952
I'll wait.
537
00:24:08,469 --> 00:24:09,952
Hey, I meant to tell you before,
538
00:24:10,055 --> 00:24:11,745
your hair is so special.
539
00:24:11,848 --> 00:24:13,779
Your whole
look, really.
540
00:24:13,883 --> 00:24:16,021
Oh, thank you.
It's so hard to stand out
541
00:24:16,124 --> 00:24:19,986
these days, but I think
you're going to do very well.
542
00:24:21,814 --> 00:24:23,262
Thank you.
543
00:24:23,986 --> 00:24:26,021
[door opens]
544
00:24:30,055 --> 00:24:31,710
Ah, ah, ah, ah.
545
00:24:38,262 --> 00:24:39,779
Now you can go in.
546
00:24:42,607 --> 00:24:45,055
Is this a bad time?
You seem really busy
547
00:24:45,158 --> 00:24:46,503
with clients today.
548
00:24:46,607 --> 00:24:49,021
Elsbeth, you're so funny.
549
00:24:49,124 --> 00:24:51,400
No, I was getting and
weekly mani-pedi and an updo.
550
00:24:51,503 --> 00:24:52,710
I'm going to the ballet tonight.
551
00:24:52,814 --> 00:24:55,400
Oh. [chuckles]
Um, okay.
552
00:24:55,503 --> 00:24:56,986
I just thought...
553
00:24:59,434 --> 00:25:00,365
Come on in.
554
00:25:00,469 --> 00:25:02,021
I happen to have the hour free.
555
00:25:02,124 --> 00:25:03,296
Oh, great.
556
00:25:03,400 --> 00:25:04,986
Uh, I happen to have
557
00:25:05,089 --> 00:25:08,503
a question about
a certain painting by Cรฉzanne.
558
00:25:08,607 --> 00:25:10,296
By any chance,
559
00:25:10,400 --> 00:25:11,883
is there one in this crate?
560
00:25:12,814 --> 00:25:13,952
It was a gift from Nathan.
561
00:25:14,055 --> 00:25:15,365
And it's real?
562
00:25:15,469 --> 00:25:17,434
It came with all the paperwork.
563
00:25:17,538 --> 00:25:18,952
And Nathan just
gave this to you?
564
00:25:19,055 --> 00:25:21,400
I told you,
my clients are very generous.
565
00:25:21,503 --> 00:25:24,262
But this is very, very,
566
00:25:24,365 --> 00:25:25,848
very generous.
567
00:25:25,952 --> 00:25:27,952
Elsbeth, if you want to say
something, just say it.
568
00:25:28,986 --> 00:25:31,331
Okay. It's just...
569
00:25:31,434 --> 00:25:33,021
if someone saw this,
they might think
570
00:25:33,124 --> 00:25:35,055
you killed Nathan to get it.
571
00:25:36,089 --> 00:25:37,365
I know.
572
00:25:37,469 --> 00:25:39,607
Is that why
you haven't hung it on the wall?
573
00:25:39,710 --> 00:25:40,779
No.
574
00:25:40,883 --> 00:25:42,572
No, I would feel guilty,
holding on
575
00:25:42,676 --> 00:25:43,917
to something like that
for personal use.
576
00:25:44,021 --> 00:25:45,365
Honestly, I was
a little bit shocked
577
00:25:45,469 --> 00:25:46,400
when it arrived
578
00:25:46,503 --> 00:25:47,710
after Nathan's death.
579
00:25:47,814 --> 00:25:49,538
I thought he knew me
better than that.
580
00:25:49,641 --> 00:25:51,365
Maybe he wanted
581
00:25:51,469 --> 00:25:54,021
to take care of you.
582
00:25:54,124 --> 00:25:55,745
Yeah, maybe.
583
00:25:55,848 --> 00:25:57,124
We did talk
584
00:25:57,227 --> 00:25:58,710
a great deal about
blue chip art investments.
585
00:25:58,814 --> 00:26:00,227
We'd go to Sotheby's,
and I helped him
586
00:26:00,331 --> 00:26:02,400
pick out some of my
favorite contemporary artists
587
00:26:02,503 --> 00:26:03,952
like Ayako Rokkaku
588
00:26:04,055 --> 00:26:05,848
and Nobuo Sekine.
589
00:26:05,952 --> 00:26:08,503
It should also help take care
of his untalented grandkids.
590
00:26:08,607 --> 00:26:10,124
Wow. [chuckles]
591
00:26:10,227 --> 00:26:12,365
You seem to know
a lot about this stuff.
592
00:26:12,469 --> 00:26:14,779
I have a masters
in art history.
593
00:26:16,676 --> 00:26:17,883
Are you surprised?
594
00:26:17,986 --> 00:26:19,227
Only a little.
595
00:26:20,055 --> 00:26:21,917
My dream was
to work in an art gallery
596
00:26:22,021 --> 00:26:24,607
until I found out I could make
ten times more consulting.
597
00:26:25,469 --> 00:26:28,365
Most people in the art world
come from money anyway.
598
00:26:28,469 --> 00:26:29,952
I had to make my own way.
599
00:26:30,848 --> 00:26:33,021
I'm sorry.
Don't be.
600
00:26:34,158 --> 00:26:36,158
I love my job.
I love my life.
601
00:26:37,193 --> 00:26:38,365
This is who I am.
602
00:26:38,469 --> 00:26:40,296
I believe you.
603
00:26:40,400 --> 00:26:42,124
Oh, wait.
604
00:26:43,538 --> 00:26:46,089
Did you say Nathan
gave you the Cรฉzanne
605
00:26:46,193 --> 00:26:47,400
after he died?
606
00:26:47,503 --> 00:26:48,848
I mean, does that
mean he bought it
607
00:26:48,952 --> 00:26:51,572
after he was declared
medically incompetent?
608
00:26:51,676 --> 00:26:53,986
Yeah, I-I guess so.
609
00:26:54,089 --> 00:26:56,641
What would Nathan
have had to do
610
00:26:56,745 --> 00:26:58,641
to purchase an important
painting like this
611
00:26:58,745 --> 00:27:00,641
and then surprise you with it?
612
00:27:00,745 --> 00:27:03,158
He'd have to find and contact
the art dealer in Paris.
613
00:27:03,262 --> 00:27:04,434
He was fluent in French.
614
00:27:04,538 --> 00:27:05,676
Bid on the painting,
615
00:27:05,779 --> 00:27:07,710
verify the paperwork
616
00:27:07,814 --> 00:27:10,572
to approve transfer,
all while keeping it from me.
617
00:27:10,676 --> 00:27:12,158
And his wife Deborah.
618
00:27:12,262 --> 00:27:13,986
Hmm.
619
00:27:14,814 --> 00:27:18,124
I wonder how
someone that competent
620
00:27:18,227 --> 00:27:21,779
would have ended up
in a situation where...
621
00:27:22,641 --> 00:27:25,503
...somebody was giving him
the wrong pills.
622
00:27:28,262 --> 00:27:29,572
Just admit it.
623
00:27:29,676 --> 00:27:31,400
You bought the murder drugs
624
00:27:31,503 --> 00:27:32,710
on the black market and then you
625
00:27:32,814 --> 00:27:34,158
gave them out
like they were candy.
626
00:27:34,262 --> 00:27:37,538
Pentobarbital is a legal
and widely used medication
627
00:27:37,641 --> 00:27:38,883
used to treat
insomnia,
628
00:27:38,986 --> 00:27:40,089
which is
common amongst
629
00:27:40,193 --> 00:27:42,434
my successful,
workaholic patients.
630
00:27:42,538 --> 00:27:43,883
Many of them
prefer them in pill form.
631
00:27:43,986 --> 00:27:45,641
Your own staff turned you in.
632
00:27:45,745 --> 00:27:48,434
What?
What is it, Dr. Sandman?
633
00:27:48,538 --> 00:27:49,503
Oh, are you gonna cry?
634
00:27:49,607 --> 00:27:50,676
I'm not Dr. Sandman.
635
00:27:50,779 --> 00:27:51,710
I was
only trying
636
00:27:51,814 --> 00:27:53,434
to provide for my patients.
637
00:27:53,538 --> 00:27:55,055
Stop lying, Dr. Sandman.
638
00:27:55,158 --> 00:27:56,676
YAMAMOTO:
I'm a good doctor
639
00:27:56,779 --> 00:27:58,021
who made one mistake.
640
00:27:58,124 --> 00:28:00,365
Oh, and what mistake was
that, Dr. Sandman?
641
00:28:00,469 --> 00:28:02,607
I slept with that woman.
642
00:28:02,710 --> 00:28:04,538
Chloe.
643
00:28:05,710 --> 00:28:07,641
She had access to my stash.
644
00:28:11,848 --> 00:28:14,331
Please, don't send me to jail.
645
00:28:14,434 --> 00:28:16,469
And please,
646
00:28:16,572 --> 00:28:17,848
don't tell Deborah.
647
00:28:20,262 --> 00:28:21,641
You cheated on me with
my husband's whore?
648
00:28:21,745 --> 00:28:22,952
He certainly did.
I asked you
649
00:28:23,055 --> 00:28:24,814
not to say anything.
650
00:28:24,917 --> 00:28:27,089
Debbie, she seduced me.
651
00:28:27,193 --> 00:28:29,503
You should see her,
she's like a-a witch.
652
00:28:29,607 --> 00:28:31,227
You got to forgive me.
No.
653
00:28:31,331 --> 00:28:32,572
I didn't care
about that woman
654
00:28:32,676 --> 00:28:33,883
sleeping with
my husband,
655
00:28:33,986 --> 00:28:35,296
but I loved you.
656
00:28:35,400 --> 00:28:38,503
Wait. You knew Nathan
was sleeping with Chloe?
657
00:28:38,607 --> 00:28:39,710
Of course I did.
658
00:28:39,814 --> 00:28:41,779
They've been
together for years.
659
00:28:41,883 --> 00:28:43,710
She was basically hired help
660
00:28:43,814 --> 00:28:45,089
that got Nathan off my back.
661
00:28:45,193 --> 00:28:46,883
First Nathan goes and dies
662
00:28:46,986 --> 00:28:48,469
in the middle of this lawsuit,
663
00:28:48,572 --> 00:28:50,986
and now this.
664
00:28:51,089 --> 00:28:53,503
Every man in my life
is letting me down.
665
00:28:53,607 --> 00:28:54,779
ELSBETH:Deborah,
666
00:28:54,883 --> 00:28:56,503
when was Nathan scheduled
667
00:28:56,607 --> 00:28:59,952
to give his testimony
in the Manhattan Towers lawsuit?
668
00:29:00,055 --> 00:29:02,227
It would have
been tomorrow.
669
00:29:02,331 --> 00:29:04,331
Oh, wow.
So, this wasn't
670
00:29:04,434 --> 00:29:06,745
a very convenient time
for you to kill him.
671
00:29:06,848 --> 00:29:09,021
This lawsuit
is going to ruin me.
672
00:29:09,124 --> 00:29:11,193
The plaintiffs
have even more ammunition
673
00:29:11,296 --> 00:29:14,021
since Nathan canceled
all the repairs before he died.
674
00:29:14,124 --> 00:29:15,986
Wait, he canceled
all the repairs?
675
00:29:16,089 --> 00:29:17,296
Why would he do that?
676
00:29:17,400 --> 00:29:18,814
RIVERS:
Chloe seduced
677
00:29:18,917 --> 00:29:20,986
Yamamoto, stole the pills
678
00:29:21,089 --> 00:29:22,676
and gave them to Nathan Jordan.
679
00:29:22,779 --> 00:29:24,227
I mean, it's cut and dry.
680
00:29:24,331 --> 00:29:26,503
I think there's
more to the story.
681
00:29:26,607 --> 00:29:28,021
Chloe cared a lot about Nathan.
682
00:29:28,124 --> 00:29:29,641
She was a prostitute.
683
00:29:29,745 --> 00:29:31,469
Escort.
Chloe is the murderer.
684
00:29:31,572 --> 00:29:33,055
Stop interrupting me. Stop it.
That was my hunch
from the jump.
685
00:29:33,158 --> 00:29:35,641
No, it wasn't.
You arrested Dr. Yamamoto,
686
00:29:35,745 --> 00:29:37,021
and your first hunch
was Deborah.
687
00:29:37,124 --> 00:29:39,021
Why would Deborah
murder her husband
688
00:29:39,124 --> 00:29:40,779
before he was able
to give testimony
689
00:29:40,883 --> 00:29:42,779
on the building lawsuit?
That was my idea.
690
00:29:42,883 --> 00:29:44,089
You're just saying it louder.
691
00:29:44,193 --> 00:29:45,572
I don't care
whose idea was what.
692
00:29:45,676 --> 00:29:47,814
We need to get to
the bottom of this together.
693
00:29:47,917 --> 00:29:49,021
Ms. Tascioni, what do you know?
694
00:29:49,124 --> 00:29:51,089
I've gotten to know Chloe.
695
00:29:51,193 --> 00:29:52,607
Nathan was a steady,
696
00:29:52,710 --> 00:29:54,021
longtime client.
697
00:29:54,124 --> 00:29:57,641
His death was
a huge professional loss.
698
00:29:57,745 --> 00:29:59,503
They had a genuine relationship.
699
00:29:59,607 --> 00:30:00,883
He gave her a Cรฉzanne.
700
00:30:00,986 --> 00:30:02,331
She has the painting?
701
00:30:02,434 --> 00:30:04,434
Are you hearing this,
Captain? She's guilty.
702
00:30:04,538 --> 00:30:06,021
ELSBETH:Nathan gave her
that painting
703
00:30:06,124 --> 00:30:07,710
fair and square.
He loved her.
704
00:30:07,814 --> 00:30:09,503
High-class men
like Nathan Jordan
705
00:30:09,607 --> 00:30:10,883
don't fall in love
706
00:30:10,986 --> 00:30:11,883
with lowlifes.
707
00:30:11,986 --> 00:30:12,952
They just sleep with them.
708
00:30:13,055 --> 00:30:13,986
Well, I don't know
709
00:30:14,089 --> 00:30:14,986
what the going rate is
710
00:30:15,089 --> 00:30:16,538
for various sex acts,
711
00:30:16,641 --> 00:30:18,779
but I'm guessing it's not
nine million dollars,
712
00:30:18,883 --> 00:30:20,434
but I defer
to you, Detective Rivers.
713
00:30:20,538 --> 00:30:23,158
Okay, okay.
I hear both of your points.
714
00:30:23,262 --> 00:30:25,021
Let's bring this Chloe in
for questioning.
715
00:30:25,124 --> 00:30:27,158
Not an arrest?
We need more information.
716
00:30:27,262 --> 00:30:29,055
All right, well,
the DNA will prove it all.
717
00:30:29,158 --> 00:30:31,262
I bet she was
all over Nathan's apartment.
718
00:30:31,365 --> 00:30:33,158
Of course her DNA
is in his apartment.
719
00:30:33,262 --> 00:30:35,262
He was her client.
The question is
720
00:30:35,365 --> 00:30:38,296
if we can prove that she was in
his apartment the day he died.
721
00:30:38,400 --> 00:30:39,952
Yeah, and that's
what I just said.
722
00:30:40,055 --> 00:30:40,952
No, it wasn't.
723
00:30:41,055 --> 00:30:42,814
You literally didn't say that.
724
00:30:42,917 --> 00:30:44,089
Yes, I did.
725
00:30:46,021 --> 00:30:48,400
Come on, Elsbeth,
show him how it's done.
726
00:30:49,400 --> 00:30:50,469
Hi, Chloe.
727
00:30:50,572 --> 00:30:52,262
Thank you so much
for coming in.
728
00:30:52,365 --> 00:30:54,262
We just have a couple
of questions...
Yeah, we know
729
00:30:54,365 --> 00:30:56,848
that you murdered
Nathan Jordan.
730
00:30:56,952 --> 00:30:58,503
Uh, don't
listen to him.
731
00:30:58,607 --> 00:30:59,917
RIVERS:
Yamamoto confessed
732
00:31:00,021 --> 00:31:01,676
to sleeping with you.
He said that
733
00:31:01,779 --> 00:31:03,089
you stole the drugs.
734
00:31:03,193 --> 00:31:04,641
You're cooked.
Funny.
735
00:31:04,745 --> 00:31:07,158
I don't recall
sleeping with Dr. Yamamoto.
736
00:31:07,262 --> 00:31:09,607
I did go to his office,
but only as a patient.
737
00:31:09,710 --> 00:31:11,503
Were you feeling sick?
738
00:31:11,607 --> 00:31:14,607
Yeah, I had this deep,
throbbing pain
739
00:31:14,710 --> 00:31:16,089
on the inside of my thigh.
740
00:31:16,193 --> 00:31:17,676
Perhaps Dr. Yamamoto
741
00:31:17,779 --> 00:31:19,952
just had a little fantasy
when he was examining my legs.
742
00:31:20,055 --> 00:31:21,227
Kind of like you did
743
00:31:21,331 --> 00:31:22,952
when I walked in.
[chuckles]
744
00:31:23,055 --> 00:31:24,503
Chloe, we can't yet prove
745
00:31:24,607 --> 00:31:26,227
that you slept
with Dr. Yamamoto
746
00:31:26,331 --> 00:31:28,158
or that you
stole the pills,
747
00:31:28,262 --> 00:31:30,365
but you did confirm
that you were with Nathan
748
00:31:30,469 --> 00:31:31,917
the night he died,
749
00:31:32,021 --> 00:31:34,089
and although we couldn't
find any footage of you
750
00:31:34,193 --> 00:31:35,227
entering the
apartment,
751
00:31:35,331 --> 00:31:36,434
there's no
footage of you
752
00:31:36,538 --> 00:31:38,503
leaving the
building, either.
753
00:31:39,745 --> 00:31:42,158
That security system's
a complete mess.
754
00:31:42,262 --> 00:31:44,227
I went home right after
Nathan's consultation.
755
00:31:44,331 --> 00:31:45,883
RIVERS:
Okay, let's get one thing
756
00:31:45,986 --> 00:31:47,365
straight.
Your
757
00:31:47,469 --> 00:31:50,296
consultation business?
Yeah, it-it's a front.
758
00:31:50,400 --> 00:31:53,503
Everyone here knows
what you're actually doing.
759
00:31:53,607 --> 00:31:55,434
You should be in jail.
Not just for what you did
760
00:31:55,538 --> 00:31:57,296
to Nathan Jordan
but for what you do
761
00:31:57,400 --> 00:31:58,952
with your...
762
00:31:59,055 --> 00:32:00,055
body.
What I do
763
00:32:00,158 --> 00:32:02,021
with my body is my business,
764
00:32:02,124 --> 00:32:04,158
and mine alone.
765
00:32:04,262 --> 00:32:06,055
I meant a great deal to Nathan.
766
00:32:06,158 --> 00:32:09,021
He would never ever
want to see me in jail.
767
00:32:09,124 --> 00:32:10,365
He'd want to see me thrive.
768
00:32:10,469 --> 00:32:12,952
Well, let's get on
with the DNA test.
769
00:32:13,917 --> 00:32:15,124
Your friend likes to seem tough.
770
00:32:15,227 --> 00:32:16,883
Oh. He's not my friend.
771
00:32:16,986 --> 00:32:18,158
Um, here,
772
00:32:18,262 --> 00:32:20,503
let me do that.
Uh, not a chance.
773
00:32:20,607 --> 00:32:21,469
You,
774
00:32:21,572 --> 00:32:23,365
open wide.
[sighs]
775
00:32:25,158 --> 00:32:27,434
How much do you usually
charge to put things
776
00:32:27,538 --> 00:32:28,883
in your mouth?
[thumps table]
777
00:32:28,986 --> 00:32:30,124
Detective Rivers,
that's enough.
778
00:32:30,227 --> 00:32:31,503
By the power of
my consent decree,
779
00:32:31,607 --> 00:32:33,986
I will not allow
this disrespectful behavior.
780
00:32:34,089 --> 00:32:35,089
[scoffs]
Oh, really?
781
00:32:35,193 --> 00:32:36,331
Miss Tascioni's right.
782
00:32:36,434 --> 00:32:37,503
Thank you.
783
00:32:37,607 --> 00:32:39,227
Your behavior is not
up to our standards.
784
00:32:39,331 --> 00:32:40,848
We do not work
like that.
785
00:32:40,952 --> 00:32:42,607
Now get out of here.
786
00:32:42,710 --> 00:32:43,952
What?
787
00:32:44,055 --> 00:32:45,021
I said out!
Uh...
788
00:32:45,124 --> 00:32:47,055
Okay.
789
00:32:47,848 --> 00:32:49,331
[sighs]
790
00:32:49,434 --> 00:32:51,538
Miss, uh, are you all right?
791
00:32:51,641 --> 00:32:52,952
I'm really sorry.
792
00:32:53,055 --> 00:32:54,641
Elsbeth, don't apologize
for that man.
793
00:32:54,745 --> 00:32:55,952
You've been lovely.
794
00:32:56,055 --> 00:32:58,021
I would like to go now, however.
795
00:32:59,089 --> 00:33:02,365
[sighs] It's my word against
the doctor on the drug charges
796
00:33:02,469 --> 00:33:04,538
and I'm not
under arrest, correct?
797
00:33:04,641 --> 00:33:05,572
No, you can go.
798
00:33:05,676 --> 00:33:07,227
Hope you have a better night.
799
00:33:07,331 --> 00:33:08,469
What...
No, no, no, no, no.
800
00:33:08,572 --> 00:33:09,814
What, you're
not even gonna get her
801
00:33:09,917 --> 00:33:11,331
on a prostitution charge?
802
00:33:11,434 --> 00:33:12,986
That's a Class B misdemeanor.
803
00:33:13,089 --> 00:33:14,365
I told you to leave.
804
00:33:14,469 --> 00:33:15,952
You keep calling me
a prostitute,
805
00:33:16,055 --> 00:33:17,193
but you have no proof.
806
00:33:17,296 --> 00:33:19,676
Do you want me to be one
that badly?
807
00:33:19,779 --> 00:33:21,296
What? Uh...
808
00:33:21,400 --> 00:33:22,089
No.
809
00:33:22,193 --> 00:33:23,538
You sure?
810
00:33:23,641 --> 00:33:25,400
'Cause I'll gladly pay
the thousand-dollar fine
811
00:33:25,503 --> 00:33:27,745
if it'll make you
feel like a man.
812
00:33:34,641 --> 00:33:36,400
Where did you even
find this guy?
813
00:33:36,503 --> 00:33:38,331
Another captain
asked me to help him.
814
00:33:38,434 --> 00:33:40,814
Rivers was
on the Andy Mertens case.
815
00:33:40,917 --> 00:33:42,883
He was?
[groans]
816
00:33:42,986 --> 00:33:46,365
Well, I can certainly see
how Delia Kirby got railroaded.
817
00:33:46,469 --> 00:33:48,434
I know real change
comes from within the system,
818
00:33:48,538 --> 00:33:50,883
but I can't stand that man.
819
00:33:50,986 --> 00:33:52,607
Maybe Rivers is just a bad cop.
820
00:33:52,710 --> 00:33:53,952
They do exist, you know.
821
00:33:54,055 --> 00:33:55,227
He deserves a reprimand,
822
00:33:55,331 --> 00:33:56,676
at the very least.
823
00:33:56,779 --> 00:33:59,227
And I'd make sure that it gets
in his permanent file.
824
00:33:59,331 --> 00:34:00,676
People need to know
who they're dealing with.
825
00:34:00,779 --> 00:34:02,848
The Jordan family
turned this in.
826
00:34:03,745 --> 00:34:06,158
It's the book Nathan had
delivered the day he died.
827
00:34:06,262 --> 00:34:08,503
The Collected Poems
of John Keats.
828
00:34:08,607 --> 00:34:10,400
This looks like
an early edition.
829
00:34:10,503 --> 00:34:12,607
Mm. Apparently, the
dealer won't take it back
830
00:34:12,710 --> 00:34:14,503
because it had some
kind of water damage.
831
00:34:14,607 --> 00:34:16,952
ELSBETH:
Here. On this poem.
832
00:34:17,055 --> 00:34:18,469
WAGNER:
Let me see that.
833
00:34:24,227 --> 00:34:25,883
"This living hand,
834
00:34:25,986 --> 00:34:28,986
"now warm and capable
of earnest grasping,
835
00:34:29,089 --> 00:34:32,158
"would,
if it were cold
836
00:34:32,262 --> 00:34:34,503
"and in the icy silence
of the tomb,
837
00:34:34,607 --> 00:34:37,572
"so haunt thy days
and chill thy dreaming nights
838
00:34:37,676 --> 00:34:40,055
"that thou would wish
thine own heart
839
00:34:40,158 --> 00:34:41,883
"dry of blood
840
00:34:41,986 --> 00:34:44,055
"so in my veins
841
00:34:44,158 --> 00:34:47,227
"red life
might stream again,
842
00:34:47,331 --> 00:34:49,469
"and thou be
conscience-calm'd--
843
00:34:49,572 --> 00:34:50,296
"see
844
00:34:50,400 --> 00:34:52,503
here it is..."
845
00:34:53,848 --> 00:34:56,089
"...I hold it towards you."
846
00:34:56,193 --> 00:34:58,262
[exhales]
847
00:34:59,124 --> 00:35:01,089
[sniffles, chuckles]
848
00:35:01,193 --> 00:35:03,503
Hmm.
849
00:35:06,021 --> 00:35:07,227
Wait.
850
00:35:09,814 --> 00:35:11,193
[knocking]
851
00:35:12,365 --> 00:35:14,952
Elsbeth, if you brought
that rude detective with you,
852
00:35:15,055 --> 00:35:16,021
you can't come in.
853
00:35:16,124 --> 00:35:17,607
I'm alone.
Thank God.
854
00:35:17,710 --> 00:35:18,779
What brings you here?
855
00:35:18,883 --> 00:35:20,710
I know what you did for Nathan.
856
00:35:21,676 --> 00:35:22,676
For Nathan? What do you mean?
857
00:35:22,779 --> 00:35:24,365
Chloe, all
signs point
858
00:35:24,469 --> 00:35:27,296
to Nathan knowing
he was gonna die.
859
00:35:28,089 --> 00:35:29,365
Deborah mentioned
860
00:35:29,469 --> 00:35:31,021
he had gout.
861
00:35:32,021 --> 00:35:32,917
Yes.
862
00:35:33,021 --> 00:35:34,538
Poor guy.
863
00:35:34,641 --> 00:35:36,158
The man lived for steak,
864
00:35:36,262 --> 00:35:38,089
butter, and sugar.
865
00:35:38,193 --> 00:35:39,331
Sometimes he'd pay to sit
866
00:35:39,434 --> 00:35:40,745
and watch me eat
everything he couldn't.
867
00:35:40,848 --> 00:35:42,572
But on the night he died,
Nathan ate and drank
868
00:35:42,676 --> 00:35:44,503
whatever he wanted
at Above the Sky.
869
00:35:44,607 --> 00:35:47,193
Because he knew
it didn't matter.
870
00:35:47,296 --> 00:35:49,607
He knew it was
his last meal.
871
00:35:49,710 --> 00:35:51,710
And he delayed the repairs
at Manhattan Towers
872
00:35:51,814 --> 00:35:54,883
despite the lawsuit
because the building's quirks--
873
00:35:54,986 --> 00:35:56,710
the noisy trash chute,
874
00:35:56,814 --> 00:35:58,779
the unreliable
security cameras--
875
00:35:58,883 --> 00:36:00,710
would benefit
his plan.
876
00:36:00,814 --> 00:36:02,158
What was Nathan's plan?
877
00:36:02,262 --> 00:36:04,021
Nathan came to you
878
00:36:04,124 --> 00:36:05,986
with an unconventional request--
879
00:36:06,089 --> 00:36:08,434
obtain and give him
the lethal pills,
880
00:36:08,538 --> 00:36:12,400
then help him frame Deborah
and Dr. Yamamoto.
881
00:36:12,503 --> 00:36:13,986
Why would he do that?
882
00:36:14,089 --> 00:36:16,089
Nathan despised being old.
883
00:36:16,193 --> 00:36:17,710
He hated his
golden years.
884
00:36:17,814 --> 00:36:19,641
Well, except for the time
he spent with you,
885
00:36:19,745 --> 00:36:21,400
judging from the emojis
886
00:36:21,503 --> 00:36:23,710
he attached to
your payments.
887
00:36:23,814 --> 00:36:25,710
I showed him the eggplant one.
888
00:36:25,814 --> 00:36:28,848
But when Deborah
had him declared incompetent,
889
00:36:28,952 --> 00:36:31,538
Nathan decided it
was time for him to go.
890
00:36:31,641 --> 00:36:33,710
But on his own terms.
891
00:36:33,814 --> 00:36:36,883
And he wanted to punish
Deborah and Dr. Yamamoto
892
00:36:36,986 --> 00:36:37,814
while he was at it.
893
00:36:37,917 --> 00:36:40,158
He made sure
that they
894
00:36:40,262 --> 00:36:41,848
would be charged
with his murder,
895
00:36:41,952 --> 00:36:45,021
so they wouldn't have any more
control of his hard-earned cash.
896
00:36:46,676 --> 00:36:48,434
And you think
I had something to do with it?
897
00:36:49,227 --> 00:36:51,296
Nathan couldn't have done
any of this without you.
898
00:36:51,400 --> 00:36:54,434
At the request
of your client,
899
00:36:54,538 --> 00:36:57,055
you seduced Dr. Yamamoto--
900
00:36:57,158 --> 00:36:58,848
easy for you, I'm sure--
901
00:36:58,952 --> 00:37:01,503
got the pentobarbital
from his office,
902
00:37:01,607 --> 00:37:04,503
and slipped them
into Nathan's martini.
903
00:37:04,607 --> 00:37:05,503
You then distracted
904
00:37:05,607 --> 00:37:07,089
the security cameras
905
00:37:07,193 --> 00:37:08,503
by throwing
906
00:37:08,607 --> 00:37:10,503
heavy steaks
down the trash chute,
907
00:37:10,607 --> 00:37:13,227
got into Nathan's apartment
undetected,
908
00:37:13,331 --> 00:37:15,089
and planted the pill bottle.
909
00:37:15,193 --> 00:37:16,434
To his credit,
910
00:37:16,538 --> 00:37:19,158
Nathan's plan
almost worked.
911
00:37:19,262 --> 00:37:20,952
He was still sharp as a tack.
912
00:37:21,055 --> 00:37:22,607
So why didn't it?
913
00:37:22,710 --> 00:37:25,779
There were a few minor slipups.
914
00:37:25,883 --> 00:37:29,296
First of all, Nathan chose
to die in his favorite
915
00:37:29,400 --> 00:37:30,676
English pajamas.
916
00:37:30,779 --> 00:37:33,296
But because of his arthritis
and all the buttons,
917
00:37:33,400 --> 00:37:36,193
that was a dead giveaway
that someone else was there.
918
00:37:36,296 --> 00:37:39,503
And judging by how much
they hated each other,
919
00:37:39,607 --> 00:37:41,296
that ruled out Deborah
920
00:37:41,400 --> 00:37:43,193
for me. Also,
921
00:37:43,296 --> 00:37:46,641
when you planted
the pill bottle,
922
00:37:46,745 --> 00:37:49,607
you left the cap on upside down,
923
00:37:49,710 --> 00:37:51,641
the quick-to-open way,
924
00:37:51,745 --> 00:37:54,848
just like the antidepressants
I saw in your purse.
925
00:37:54,952 --> 00:37:56,917
You're very good
at your job, Elsbeth.
926
00:37:57,021 --> 00:37:59,124
And so are you.
927
00:37:59,227 --> 00:38:00,538
But, Chloe...
928
00:38:02,193 --> 00:38:03,779
...I know you're sad.
929
00:38:03,883 --> 00:38:06,710
Not because of your job
or your place in the world.
930
00:38:06,814 --> 00:38:09,124
You're sad
because Nathan's gone.
931
00:38:10,331 --> 00:38:11,676
It was the
water damage
932
00:38:11,779 --> 00:38:15,538
to the book that made me realize
why you agreed
933
00:38:15,641 --> 00:38:17,158
to his plan.
934
00:38:17,952 --> 00:38:19,607
Chloe, you didn't do this
for the money.
935
00:38:19,710 --> 00:38:21,296
You have plenty.
936
00:38:21,400 --> 00:38:24,676
You agreed to his plan
because you cared.
937
00:38:24,779 --> 00:38:25,814
And I know this
938
00:38:25,917 --> 00:38:28,710
because the damage to the book
939
00:38:28,814 --> 00:38:30,365
was from your tears.
940
00:38:30,469 --> 00:38:33,158
You cried when you read to him
for the last time.
941
00:38:33,262 --> 00:38:35,158
You loved him.
942
00:38:35,986 --> 00:38:38,572
And your motive was kindness.
943
00:38:38,676 --> 00:38:40,952
โช โช
944
00:38:42,676 --> 00:38:43,641
[chuckles softly]
945
00:38:43,745 --> 00:38:45,676
Elsbeth, all
due respect,
946
00:38:45,779 --> 00:38:46,952
I'm a professional.
947
00:38:47,055 --> 00:38:49,434
I can separate business
from my emotions.
948
00:38:49,538 --> 00:38:50,814
Of course you can.
949
00:38:50,917 --> 00:38:52,227
I'm not underestimating
your abilities.
950
00:38:52,331 --> 00:38:55,227
But DNA testing
confirmed everything.
951
00:38:55,331 --> 00:38:57,814
Your tears prove you were
in Nathan's apartment
952
00:38:57,917 --> 00:39:00,158
the day the book
was delivered,
953
00:39:00,262 --> 00:39:01,883
which is the day he died.
954
00:39:02,676 --> 00:39:05,296
Your feelings for
him gave you away.
955
00:39:08,055 --> 00:39:10,676
He was my first regular client.
956
00:39:10,779 --> 00:39:12,055
He changed my life.
957
00:39:12,158 --> 00:39:13,779
I would have done anything
for that man.
958
00:39:15,434 --> 00:39:17,503
You came alone.
959
00:39:17,607 --> 00:39:19,124
Does that mean
you won't turn me in?
960
00:39:19,227 --> 00:39:22,572
Um, Officer Blanke
is waiting outside.
961
00:39:22,676 --> 00:39:24,641
The law is still what it is.
962
00:39:24,745 --> 00:39:26,641
And you did try
to frame two people.
963
00:39:26,745 --> 00:39:28,952
I'm sorry.
I guess you're
just doing your job.
964
00:39:29,710 --> 00:39:31,089
Goodbye, Elsbeth.
965
00:39:31,193 --> 00:39:32,158
In another world,
966
00:39:32,262 --> 00:39:33,607
I think we would
have been friends.
967
00:39:33,710 --> 00:39:35,848
I know a lot
of great defense attorneys.
968
00:39:35,952 --> 00:39:37,607
If you need any help,
969
00:39:37,710 --> 00:39:39,296
I can give you
some recommendations?
970
00:39:39,400 --> 00:39:40,572
That's very sweet, but no.
971
00:39:40,676 --> 00:39:41,848
There are plenty
of high-powered attorneys
972
00:39:41,952 --> 00:39:43,538
who'd be eager
to get me out of jail.
973
00:39:43,641 --> 00:39:44,848
That makes sense.
974
00:39:44,952 --> 00:39:47,089
I do have one favor
to ask though.
975
00:39:49,296 --> 00:39:51,710
I'm glad it's going
to the museum.
976
00:39:51,814 --> 00:39:53,021
Chloe was right.
977
00:39:53,124 --> 00:39:54,848
Art like this
belongs to the people.
978
00:39:54,952 --> 00:39:58,296
I read the lawsuit is not
going well for Deborah.
979
00:39:58,400 --> 00:40:01,503
I bet she wishes she had this
to save her from bankruptcy.
980
00:40:01,607 --> 00:40:02,986
Mm.
RIVERS:
Damn it, Tascioni.
981
00:40:03,089 --> 00:40:04,745
You should've let me
make the arrest.
982
00:40:04,848 --> 00:40:05,814
I mean, it was my case.
983
00:40:05,917 --> 00:40:07,262
And we solved it.
984
00:40:10,227 --> 00:40:12,400
[quietly]: For the record,
I still don't like that guy.
985
00:40:12,503 --> 00:40:13,469
[scoffs]
986
00:40:13,572 --> 00:40:14,641
Tell the truth.
987
00:40:14,745 --> 00:40:16,158
You didn't want
Detective Rivers
988
00:40:16,262 --> 00:40:17,434
to learn from me.
989
00:40:17,538 --> 00:40:18,848
You just wanted him out
of your hair.
990
00:40:18,952 --> 00:40:21,124
Okay, do I like
having Rivers around? No.
991
00:40:21,227 --> 00:40:23,021
But you have to give him
another chance.
992
00:40:23,124 --> 00:40:24,365
His behavior is unacceptable.
993
00:40:24,469 --> 00:40:25,848
Why do you think he deserves it?
994
00:40:26,641 --> 00:40:29,538
Because he is
Kevin Landon's nephew.
995
00:40:30,848 --> 00:40:33,262
Kevin Landon? As in...
996
00:40:33,365 --> 00:40:35,021
the chief of detectives?
997
00:40:35,124 --> 00:40:36,917
You stuck me
with a nepo detective.
998
00:40:37,021 --> 00:40:39,021
Why should our business
be different from any other?
999
00:40:39,124 --> 00:40:41,296
Oh, hell.
1000
00:40:41,400 --> 00:40:42,365
Rivers!
1001
00:40:42,469 --> 00:40:43,779
Get in here!
1002
00:40:46,227 --> 00:40:49,296
I don't care if you are
the nephew of the Pope.
1003
00:40:50,124 --> 00:40:52,055
You will do
mandatory counseling,
1004
00:40:52,158 --> 00:40:54,434
and there will be a reprimand
for your behavior in your file.
1005
00:40:54,538 --> 00:40:55,710
Understood?
1006
00:40:55,814 --> 00:40:57,986
I was just trying
to impress you, sir.
1007
00:40:58,089 --> 00:40:59,779
Well, this is
not the way to do it.
1008
00:41:00,710 --> 00:41:01,814
And put on a tie
1009
00:41:01,917 --> 00:41:02,986
and prove to me
that you deserve
1010
00:41:03,089 --> 00:41:04,641
a second chance
or you're out.
1011
00:41:04,745 --> 00:41:07,193
โช โช
1012
00:41:11,538 --> 00:41:13,158
[phone chiming]
1013
00:41:25,400 --> 00:41:27,124
[chuckles softly]
1014
00:41:31,365 --> 00:41:33,296
Um, why are you in my chair?
1015
00:41:33,400 --> 00:41:34,641
Oh. Um...
1016
00:41:34,745 --> 00:41:37,089
I just needed a spot
to rest for a bit.
1017
00:41:37,193 --> 00:41:39,296
I've-I've had
a pretty rough day.
1018
00:41:41,779 --> 00:41:43,572
Look.
1019
00:41:43,676 --> 00:41:44,917
If you want some advice,
1020
00:41:45,021 --> 00:41:46,158
I think
you should stop
1021
00:41:46,262 --> 00:41:48,365
taking up so much space.
1022
00:41:48,469 --> 00:41:50,952
Maybe if you look past yourself,
listen to other people,
1023
00:41:51,055 --> 00:41:52,986
you'll be better
on the casework.
1024
00:41:53,089 --> 00:41:56,710
Yeah. Uh, I don't need advice
from somebody that I outrank.
1025
00:41:57,503 --> 00:41:58,986
Oh, wow.
1026
00:41:59,089 --> 00:42:00,641
You know what? I don't care
about your rough day.
1027
00:42:00,745 --> 00:42:02,779
Give me my chair back, now.
1028
00:42:05,365 --> 00:42:06,607
And for the record,
1029
00:42:06,710 --> 00:42:08,365
you don't outrank me.
1030
00:42:08,469 --> 00:42:09,676
I'm getting promoted.
1031
00:42:09,779 --> 00:42:11,089
[chuckles]
1032
00:42:11,193 --> 00:42:12,710
Boom.
1033
00:42:14,227 --> 00:42:15,883
So you're
getting promoted, huh?
1034
00:42:15,986 --> 00:42:18,193
Oh. Captain Kershaw.
1035
00:42:18,296 --> 00:42:19,434
Hi.
1036
00:42:19,538 --> 00:42:21,469
And, yes, I am.
1037
00:42:21,572 --> 00:42:22,710
Good to know.
1038
00:42:22,814 --> 00:42:23,779
Word on the street
is you've been doing
1039
00:42:23,883 --> 00:42:25,089
some good work
with Ms. Tascioni.
1040
00:42:25,193 --> 00:42:28,158
And I love the way
you just handled Rivers.
1041
00:42:28,262 --> 00:42:31,227
We're always looking for strong
women like you at the 2-7.
1042
00:42:31,331 --> 00:42:32,607
Stay in touch.
1043
00:42:32,710 --> 00:42:34,952
โช โช
1044
00:42:40,158 --> 00:42:43,055
Captioning sponsored by
CBS
1045
00:42:43,158 --> 00:42:45,883
and TOYOTA.
1046
00:42:45,986 --> 00:42:49,365
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1047
00:42:49,365 --> 00:42:54,365
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1048
00:42:49,365 --> 00:42:59,365
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
68998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.