Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,080 --> 00:00:42,708
♪ Long days and nights ♪
2
00:00:42,708 --> 00:00:47,672
♪ Just look around stayin' alive ♪
3
00:00:49,006 --> 00:00:53,553
♪ I'm alive ♪
4
00:00:53,553 --> 00:00:57,098
♪ You play with fire ♪
5
00:00:57,098 --> 00:01:01,102
♪ You give the chancer what you find ♪
6
00:01:01,102 --> 00:01:05,314
♪ You choose desire ♪
7
00:01:05,314 --> 00:01:08,442
♪ Of your heart ♪
8
00:01:08,442 --> 00:01:10,403
♪ Cop game ♪
9
00:01:10,403 --> 00:01:14,615
♪ 'Cause I'm living in a blame game ♪
10
00:01:14,615 --> 00:01:17,451
♪ It's a cop game ♪
11
00:01:17,451 --> 00:01:22,164
♪ 'Cause I'm living in a blame game ♪
12
00:01:22,164 --> 00:01:25,751
♪ Cop game ♪
13
00:01:25,751 --> 00:01:27,753
♪ Cop game ♪
14
00:01:27,753 --> 00:01:29,630
♪ Game ♪
15
00:01:50,234 --> 00:01:55,197
♪ Just be the fighter, but survive ♪
16
00:01:56,240 --> 00:02:01,162
♪ Alive ♪
17
00:02:01,162 --> 00:02:04,498
♪ You play with fire ♪
18
00:02:04,498 --> 00:02:08,044
♪ You give the chancer what you find ♪
19
00:02:08,044 --> 00:02:12,173
♪ You choose desire ♪
20
00:02:12,173 --> 00:02:14,884
♪ Of your heart ♪
21
00:02:14,884 --> 00:02:17,470
♪ Cop game ♪
22
00:02:17,470 --> 00:02:22,141
♪ 'Cause I'm living in a blame game ♪
23
00:02:22,141 --> 00:02:24,810
♪ Cop game ♪
24
00:02:24,810 --> 00:02:27,063
♪ 'Cause I'm living in a blame game ♪
25
00:03:26,455 --> 00:03:27,415
Holy shit.
26
00:03:29,583 --> 00:03:31,711
Get a load of those jerk offs.
27
00:03:31,711 --> 00:03:34,672
Hey, the pool is not that way, guys.
28
00:04:38,819 --> 00:04:41,030
What the hell is going on, Lieutenant?
29
00:04:41,030 --> 00:04:41,864
Charlie?
30
00:04:41,864 --> 00:04:42,656
No, sir, it's us.
31
00:04:43,574 --> 00:04:44,575
What?
32
00:05:21,403 --> 00:05:22,238
Come in.
33
00:05:30,621 --> 00:05:31,413
Sit down.
34
00:05:34,124 --> 00:05:35,960
I already know everything.
35
00:05:35,960 --> 00:05:38,379
Then you understand the main problem.
36
00:05:38,379 --> 00:05:41,549
Yeah, the three men who were
responsible for the massacre.
37
00:05:41,549 --> 00:05:43,092
Wearing Cobra Force uniforms.
38
00:05:44,552 --> 00:05:46,345
That's what I call
overdoing it a little.
39
00:05:46,345 --> 00:05:47,388
Don't you think so, sir?
40
00:05:47,388 --> 00:05:49,557
Yes, overdoing it.
41
00:05:49,557 --> 00:05:52,685
Like a murderer leaving
his signature on a corpse.
42
00:05:52,685 --> 00:05:53,686
Are there any leads?
43
00:05:54,436 --> 00:05:56,981
I'm in contact with Colonel Kasler.
44
00:05:56,981 --> 00:05:59,525
The massacre took place in his sector.
45
00:05:59,525 --> 00:06:02,695
Kasler... wasn't he involved
in the Trammel case?
46
00:06:02,695 --> 00:06:04,154
Yeah, that's him.
47
00:06:04,154 --> 00:06:06,031
Oh, he's not the kind
of guy who fools around.
48
00:06:06,031 --> 00:06:07,533
No.
49
00:06:07,533 --> 00:06:09,493
But this time he's rather uneasy.
50
00:06:10,744 --> 00:06:12,413
In fact, he's playing scared.
51
00:06:12,413 --> 00:06:13,205
Scared of what?
52
00:06:14,915 --> 00:06:16,625
Being the next victim.
53
00:06:17,918 --> 00:06:19,503
You know, there wasn't much love lost...
54
00:06:19,503 --> 00:06:22,423
between him and Shooman,
the commander of Cobra Force.
55
00:06:22,423 --> 00:06:24,758
Why would Shooman
wanna have Kasler killed?
56
00:06:26,635 --> 00:06:28,304
That's what we have to find out.
57
00:06:29,638 --> 00:06:32,057
But we have to be discreet about it.
58
00:06:32,057 --> 00:06:33,100
I read you.
59
00:06:34,476 --> 00:06:36,020
I need two men from your unit...
60
00:06:37,104 --> 00:06:39,356
two of your best.
61
00:06:39,356 --> 00:06:43,027
Men who know how to move without
stepping on anyone's toes.
62
00:06:43,027 --> 00:06:45,195
Well, I think I have the right couple...
63
00:06:45,195 --> 00:06:46,322
Morgan and Hawk.
64
00:06:46,322 --> 00:06:50,117
I can personally guarantee
they know how to move.
65
00:06:50,117 --> 00:06:51,619
Are they discreet?
66
00:06:51,619 --> 00:06:53,412
That's where my guarantee runs out.
67
00:06:54,622 --> 00:06:56,248
It doesn't matter.
68
00:06:56,248 --> 00:06:58,042
Situation has become so serious...
69
00:06:58,042 --> 00:06:59,627
that we can't let that stop us.
70
00:07:01,378 --> 00:07:06,342
You know these days of ours
here in Saigon may be numbered.
71
00:07:07,426 --> 00:07:09,303
There's too many
journalists snooping around.
72
00:07:09,303 --> 00:07:12,806
Americans, Europeans,
all bursting for a scoop...
73
00:07:12,806 --> 00:07:15,017
and this could be the
one they're looking for.
74
00:07:15,017 --> 00:07:17,102
American soldiers killing each other...
75
00:07:17,102 --> 00:07:19,271
for God knows what obscure reason.
76
00:07:19,271 --> 00:07:21,690
You know, our,
our department would be lucky...
77
00:07:21,690 --> 00:07:22,858
to get through this...
78
00:07:23,859 --> 00:07:27,279
to say nothing of the
repercussions when we get home.
79
00:07:27,279 --> 00:07:29,531
Now, I hope you understand the problem.
80
00:07:29,531 --> 00:07:31,200
Yeah, I read you perfectly.
81
00:07:31,200 --> 00:07:32,826
Good.
82
00:07:32,826 --> 00:07:37,748
Then get these indiscreet good
movers of yours on the job...
83
00:07:37,748 --> 00:07:38,749
and do it right away.
84
00:07:44,046 --> 00:07:45,506
You looking for us, Skipper?
85
00:07:46,382 --> 00:07:47,424
Yeah, we got a problem...
86
00:07:47,424 --> 00:07:48,676
and don't call me that.
87
00:07:49,760 --> 00:07:51,804
Another deserter.
I don't even pay attention...
88
00:07:51,804 --> 00:07:52,638
to 'em anymore.
89
00:07:52,638 --> 00:07:54,848
We've got more deserting
than we've got staying.
90
00:07:54,848 --> 00:07:57,017
Well, there's no deserters
involved this time.
91
00:07:57,017 --> 00:07:59,311
Oh, let me guess. Drugs.
92
00:07:59,311 --> 00:08:01,105
Murder, and don't smoke my cigars.
93
00:08:02,564 --> 00:08:04,191
Murder?
94
00:08:04,191 --> 00:08:05,526
Interesting, huh, partner?
95
00:08:06,610 --> 00:08:07,695
Yellow or white?
96
00:08:07,695 --> 00:08:10,406
White, four of them.
97
00:08:10,406 --> 00:08:13,283
Two MPs, a nurse and an army captain.
98
00:08:14,284 --> 00:08:15,077
His name was...uh,
99
00:08:17,538 --> 00:08:19,164
Watts.
100
00:08:19,164 --> 00:08:22,126
Sounds like we've got a
mass murderer on the loose.
101
00:08:22,126 --> 00:08:24,795
Just had a briefing from General Morris.
102
00:08:24,795 --> 00:08:26,338
Says that we have to get in touch...
103
00:08:26,338 --> 00:08:28,215
with a certain Colonel Kasler...
104
00:08:29,216 --> 00:08:31,385
but be cool about it, will ya?
105
00:08:33,679 --> 00:08:35,889
This is where you find him.
106
00:08:36,890 --> 00:08:38,600
We'll be very discreet.
107
00:08:41,729 --> 00:08:44,106
And thanks for the cigar.
108
00:08:48,610 --> 00:08:52,489
Hey, this could be
your last case, Morgan.
109
00:08:52,489 --> 00:08:53,657
The war is almost over...
110
00:08:54,825 --> 00:08:57,745
and remember we are the
ones who are losing.
111
00:08:57,745 --> 00:09:00,080
So for once do me a
personal favor, will you?
112
00:09:00,080 --> 00:09:02,332
Don't overdo it, okay?
113
00:09:04,668 --> 00:09:06,879
We won't disappoint you, Skipper.
114
00:09:06,879 --> 00:09:08,005
You'll be proud of us.
115
00:09:32,988 --> 00:09:35,115
Hold it right there.
116
00:09:35,115 --> 00:09:39,119
Department of Criminal Investigation.
117
00:09:39,119 --> 00:09:41,205
And what about the orangutan?
118
00:09:41,205 --> 00:09:41,997
He's my date.
119
00:09:43,123 --> 00:09:46,126
Congratulations, you
make an adorable couple.
120
00:09:47,086 --> 00:09:48,629
Get out of my way.
121
00:09:48,629 --> 00:09:49,922
If I want any shit from you...
122
00:09:50,881 --> 00:09:52,007
I'II squeeze your head.
123
00:09:52,966 --> 00:09:54,218
You shouldn't have said
that about the orangutan.
124
00:09:54,218 --> 00:09:55,677
Now you hurt his feelings.
125
00:10:00,015 --> 00:10:02,184
Gook cops...
Shit!
126
00:10:03,268 --> 00:10:05,521
This war sucks more and more every day.
127
00:10:14,404 --> 00:10:15,239
Colonel Kasler?
128
00:10:15,239 --> 00:10:16,365
Yes.
129
00:10:16,365 --> 00:10:18,075
Morgan and Hawk, Criminal Investigation.
130
00:10:18,075 --> 00:10:20,494
Ah, I've been expecting you.
131
00:10:20,494 --> 00:10:22,079
Sergeant Ludge.
132
00:10:22,079 --> 00:10:22,996
Nice to meet you.
133
00:10:24,081 --> 00:10:25,999
Shall we go into my office?
134
00:10:25,999 --> 00:10:26,792
Why not?
135
00:10:41,974 --> 00:10:44,351
It's not a pretty picture.
136
00:10:44,351 --> 00:10:45,310
So you think they were only out...
137
00:10:45,310 --> 00:10:47,354
to get Captain Watts?
138
00:10:47,354 --> 00:10:49,565
Ludge, show him the photos.
139
00:10:56,113 --> 00:10:57,823
A Marine took them by the pool.
140
00:10:59,366 --> 00:11:00,492
They're kind of blurry.
141
00:11:02,119 --> 00:11:03,912
I can't make out anything here.
142
00:11:03,912 --> 00:11:04,955
Take a closer look.
143
00:11:05,831 --> 00:11:07,541
Don't you notice something special?
144
00:11:09,626 --> 00:11:12,045
Well, uniforms look kind of familiar.
145
00:11:12,045 --> 00:11:14,756
Cobra Force, Major Shooman's division.
146
00:11:15,966 --> 00:11:18,427
Shooman, Shooman, Shooman.
147
00:11:18,427 --> 00:11:19,761
Shooman's at Tan Binh...
148
00:11:19,761 --> 00:11:22,097
that's currently the
most advanced division.
149
00:11:22,097 --> 00:11:23,015
That's right.
150
00:11:23,015 --> 00:11:26,518
They're the heroes who are
making our evacuation possible.
151
00:11:26,518 --> 00:11:28,187
Do you mean to tell me three guys...
152
00:11:28,187 --> 00:11:30,397
from the Cobra Force came all
the way here from the front...
153
00:11:30,397 --> 00:11:32,858
just to kill Captain Watts?
154
00:11:32,858 --> 00:11:34,735
I don't see why they would.
155
00:11:34,735 --> 00:11:36,403
I do...
156
00:11:36,403 --> 00:11:38,864
Would you like to let us in on it?
157
00:11:38,864 --> 00:11:40,866
I'm afraid I can't do that.
158
00:11:40,866 --> 00:11:42,367
What do you mean you can't?
159
00:11:42,367 --> 00:11:44,828
I told you it's not a pretty picture.
160
00:11:44,828 --> 00:11:47,331
We are talking military secrets here...
161
00:11:47,331 --> 00:11:49,791
and I am not at liberty
to reveal anything.
162
00:11:49,791 --> 00:11:50,918
Cut the crap, Colonel.
163
00:11:50,918 --> 00:11:53,462
We're talking homicide here.
164
00:11:53,462 --> 00:11:54,588
All I can tell you is...
165
00:11:55,756 --> 00:11:58,467
there are two other officers
whose lives are in danger...
166
00:11:58,467 --> 00:12:03,347
and I am one of them, which is
why Sergeant Ludge is here.
167
00:12:03,347 --> 00:12:04,765
He's my personal body guard.
168
00:12:07,559 --> 00:12:08,602
Hey, Morgan.
169
00:12:10,687 --> 00:12:11,647
Yeah, what is it?
170
00:12:13,190 --> 00:12:14,608
You recognize this guy?
171
00:12:19,696 --> 00:12:21,281
How could I forget that face?
172
00:12:21,281 --> 00:12:23,575
Looks like he lost an acid fight.
173
00:12:23,575 --> 00:12:24,618
Yeah.
174
00:12:24,618 --> 00:12:25,911
You know that's the little fag
that pushes...
175
00:12:25,911 --> 00:12:27,412
coke down at the Paradise Club.
176
00:12:28,872 --> 00:12:30,707
So what's the big deal?
177
00:12:30,707 --> 00:12:32,417
He's an enterprising little guy...
178
00:12:32,417 --> 00:12:34,795
who just so happens to
moonlight as a hit man.
179
00:12:36,046 --> 00:12:36,838
Let's get him.
180
00:12:41,760 --> 00:12:42,594
We like to travel light...
181
00:12:42,594 --> 00:12:43,428
if you don't mind.
182
00:12:43,428 --> 00:12:44,805
Yeah, we'll be right back.
183
00:13:11,164 --> 00:13:12,916
Where did that little shit go?
184
00:13:53,081 --> 00:13:54,624
You guys seen a squid who's got a face...
185
00:13:54,624 --> 00:13:56,626
that could hold three days of steady rain?
186
00:13:56,626 --> 00:13:57,461
Who is it?
187
00:13:57,461 --> 00:13:58,670
His twin brother?
188
00:13:59,921 --> 00:14:01,048
Kasler's office.
189
00:14:02,758 --> 00:14:03,550
Hey!
190
00:14:06,261 --> 00:14:07,596
Shit!
191
00:14:12,726 --> 00:14:13,643
You all right?
192
00:14:13,643 --> 00:14:15,812
Yeah, it's nothing.
Just a scratch.
193
00:14:15,812 --> 00:14:16,605
Where'd he go?
194
00:14:20,901 --> 00:14:22,277
There, goddammit!
195
00:14:48,053 --> 00:14:50,764
Let's nail that little prick.
196
00:15:46,069 --> 00:15:46,903
Go that way.
197
00:15:46,903 --> 00:15:47,737
Okay.
198
00:16:40,207 --> 00:16:42,626
Oh, fuck,
199
00:17:22,290 --> 00:17:25,835
♪ Long days and nights ♪
200
00:17:25,835 --> 00:17:30,799
♪ Just look around stayin' alive ♪
201
00:17:32,008 --> 00:17:36,763
♪ I'm alive ♪
202
00:17:36,763 --> 00:17:40,308
♪ You play with fire ♪
203
00:17:40,308 --> 00:17:44,062
♪ You give the chancer what you find ♪
204
00:17:44,062 --> 00:17:48,400
♪ You choose desire ♪
205
00:17:48,400 --> 00:17:50,860
♪ Of your heart ♪
206
00:17:50,860 --> 00:17:53,113
♪ Cop game ♪
207
00:17:53,113 --> 00:17:57,826
♪ 'Cause I'm living in a blame game ♪
208
00:17:57,826 --> 00:18:00,620
♪ It's a cop game ♪
209
00:18:00,620 --> 00:18:05,333
♪ 'Cause I'm living in a blame game ♪
210
00:18:05,333 --> 00:18:07,544
♪ Cop game ♪
211
00:18:18,513 --> 00:18:19,931
You wanted to kill my partner, huh?
212
00:18:19,931 --> 00:18:21,433
Yellow trash.
213
00:18:21,433 --> 00:18:22,267
You're yellow yourself.
214
00:18:22,267 --> 00:18:24,519
Yeah, but I'm not trash.
215
00:18:24,519 --> 00:18:25,520
All right, don't piss him off.
216
00:18:25,520 --> 00:18:28,231
When he gets mad he makes
Bruce Lee look like a pussy.
217
00:18:28,231 --> 00:18:29,357
Now, why'd you want to kill me, huh?
218
00:18:29,357 --> 00:18:31,067
That wasn't very friendly.
219
00:18:31,067 --> 00:18:31,901
I no talk.
220
00:18:31,901 --> 00:18:33,570
Fuck you, Yankee.
221
00:18:33,570 --> 00:18:34,404
I wish you hadn't said that.
222
00:18:34,404 --> 00:18:36,156
Break his little piss-ass fingers!
223
00:18:37,907 --> 00:18:38,950
Hey, what's the big deal?
224
00:18:38,950 --> 00:18:42,245
You still got nine more,
not to mention your toes.
225
00:18:42,245 --> 00:18:43,371
Now break his thumb.
226
00:18:45,582 --> 00:18:46,416
His gonna break your thumbs
227
00:18:46,416 --> 00:18:48,585
and all your fingers one by one.
228
00:18:48,585 --> 00:18:49,919
No, no.
229
00:18:49,919 --> 00:18:51,004
Italk.
230
00:18:51,004 --> 00:18:52,589
All right, good girl, good girl.
231
00:18:52,589 --> 00:18:54,841
You're gonna tell me everything you know.
232
00:18:54,841 --> 00:18:56,217
I'm gonna take you to Captain Kirk.
233
00:18:56,217 --> 00:18:57,927
Kinda reminds you of
“Star Trek,” doesn't it?
234
00:18:59,888 --> 00:19:01,014
Hit the ground, shit head!
235
00:19:01,014 --> 00:19:02,223
Hit the ground.
236
00:19:20,742 --> 00:19:22,369
What the hell was that?
237
00:19:22,369 --> 00:19:24,120
Some serious artillery.
238
00:19:24,120 --> 00:19:25,705
- Shit!
- Shall we?
239
00:19:32,087 --> 00:19:34,255
Jesus Christ, cocksucker, motherfucking...
240
00:19:34,255 --> 00:19:35,215
son of a bitch!
241
00:19:35,215 --> 00:19:36,299
You took the words right out...
242
00:19:36,299 --> 00:19:37,300
of my mouth.
- Yeah.
243
00:19:54,025 --> 00:19:57,612
♪ Long days and nights ♪
244
00:19:57,612 --> 00:20:02,575
♪ Just look around stayin' alive ♪
245
00:20:03,910 --> 00:20:05,870
♪ Alive ♪
246
00:20:08,289 --> 00:20:09,958
Skipper, listen.
247
00:20:09,958 --> 00:20:11,918
Just listen to me for...
248
00:20:13,002 --> 00:20:14,003
Yeah.
249
00:20:14,003 --> 00:20:16,172
Will you just listen to me,
for Christ sakes?
250
00:20:16,172 --> 00:20:18,091
We're beginning to make progress.
Just leave us...
251
00:20:18,091 --> 00:20:19,551
off the leash a little longer.
252
00:20:20,885 --> 00:20:22,470
Yes.
253
00:20:22,470 --> 00:20:24,931
♪ Cop game ♪
254
00:20:24,931 --> 00:20:29,436
♪ 'Cause I'm living in a blame game ♪
255
00:20:29,436 --> 00:20:32,147
♪ And it's a cop game ♪
256
00:20:32,147 --> 00:20:37,110
♪ 'Cause I'm living in a blame game ♪
257
00:20:37,110 --> 00:20:37,944
♪ Cop game ♪
258
00:20:37,944 --> 00:20:40,864
All we need is a couple more days.
259
00:20:40,864 --> 00:20:42,115
♪ Cop game ♪
260
00:20:42,115 --> 00:20:43,783
It's all I can tell you
now for Christ Sakes.
261
00:20:43,783 --> 00:20:45,577
Look, you promised me the moon
262
00:20:45,577 --> 00:20:47,328
then you give me a flashlight. Huh?
263
00:20:49,330 --> 00:20:50,498
You trust us, don't you?
264
00:20:51,541 --> 00:20:53,084
What do you mean “no”?
265
00:21:04,137 --> 00:21:05,430
No?
266
00:21:05,430 --> 00:21:07,974
No, Hawk's not with me, he's gone home.
267
00:21:08,933 --> 00:21:10,226
One of his kids is sick.
268
00:21:11,227 --> 00:21:12,437
♪ Alive ♪
269
00:21:12,437 --> 00:21:14,856
Hey, listen, I told you...
270
00:21:14,856 --> 00:21:16,816
I told you I cannot file
the report until the day
271
00:21:16,816 --> 00:21:18,026
after tomorrow.
272
00:21:19,486 --> 00:21:23,323
♪ You give the chancer what you find ♪
273
00:21:23,323 --> 00:21:27,285
♪ You choose desire ♪
274
00:21:27,285 --> 00:21:29,829
♪ Of your heart ♪
275
00:21:29,829 --> 00:21:32,081
♪ Cop game ♪
276
00:21:32,081 --> 00:21:36,628
♪ Got me living in a blame game ♪
277
00:21:36,628 --> 00:21:39,589
♪ And it's a cop game ♪
278
00:21:39,589 --> 00:21:44,552
♪ Got me living in a blame game ♪
279
00:21:44,761 --> 00:21:45,970
♪ Cop game ♪
280
00:21:45,970 --> 00:21:47,722
Okay, fine.
281
00:21:47,722 --> 00:21:48,515
Screw you.
282
00:21:51,935 --> 00:21:55,313
♪ Cop game ♪
283
00:21:55,313 --> 00:21:58,983
♪ Cop game ♪
284
00:21:58,983 --> 00:22:02,654
♪ Cop game ♪
285
00:22:02,654 --> 00:22:06,324
♪ Cop game ♪
286
00:22:06,324 --> 00:22:09,035
♪ Cop game ♪
287
00:23:38,708 --> 00:23:41,002
Step into my parlor, police boy.
288
00:23:42,879 --> 00:23:44,505
You can put that pistol
back in your pocket.
289
00:23:44,505 --> 00:23:46,466
Nothing bad is gonna happen to you here.
290
00:23:55,433 --> 00:23:58,061
What's that message on
the mirror supposed to mean?
291
00:23:59,312 --> 00:24:01,773
If you wanna know that you have to pay.
292
00:24:03,024 --> 00:24:04,400
How much?
293
00:24:04,400 --> 00:24:05,193
500.
294
00:24:06,736 --> 00:24:09,656
Do I look like the kind of
guy to carry around 500 bucks?
295
00:24:19,624 --> 00:24:21,250
How about a hundred?
296
00:24:21,250 --> 00:24:22,961
That'll get me by for a few days.
297
00:24:24,170 --> 00:24:24,963
Ah,
298
00:24:26,547 --> 00:24:28,424
into the heavy stuff, huh?
299
00:24:28,424 --> 00:24:29,342
You got a light?
300
00:24:35,139 --> 00:24:36,849
Pardon the expression,
301
00:24:36,849 --> 00:24:39,602
but what's a girl like you
doing in a place like this?
302
00:24:41,980 --> 00:24:45,274
Why, I'm with the
Peace Corps, what else?
303
00:24:46,192 --> 00:24:48,444
Let's cut the bullshit, shall we?
304
00:24:48,444 --> 00:24:50,655
Tell me what you know.
305
00:24:50,655 --> 00:24:54,158
Well, for one thing, I know where
one of the bastards is
306
00:24:54,158 --> 00:24:55,576
that killed Tao this morning.
307
00:24:57,203 --> 00:24:59,080
So you knew that little powderpuff.
308
00:25:00,248 --> 00:25:01,833
He was my pusher
309
00:25:01,833 --> 00:25:04,627
and I assure you he was no powderpuff.
310
00:25:04,627 --> 00:25:06,254
Oh yeah, right.
311
00:25:06,254 --> 00:25:08,589
So tell me, where do I find him?
312
00:25:08,589 --> 00:25:10,883
Down the hallway, room 11.
313
00:28:02,597 --> 00:28:05,808
Just act like you're underwater,
don't breathe, don't move.
314
00:28:05,808 --> 00:28:06,642
Who the hell are you
315
00:28:06,642 --> 00:28:07,894
and what do you want with me?
316
00:28:07,894 --> 00:28:08,728
No, no, no, no.
317
00:28:08,728 --> 00:28:09,812
Let's get this straight.
318
00:28:09,812 --> 00:28:12,690
I ask the questions, you
give the answers, okay?
319
00:28:12,690 --> 00:28:14,692
Whatever you say, man.
320
00:28:14,692 --> 00:28:17,195
Who are your other two buddies
that helped you kill Watts?
321
00:28:17,195 --> 00:28:20,740
Listen, I haven't killed anybody yet.
322
00:28:20,740 --> 00:28:21,532
Turn around.
323
00:28:23,034 --> 00:28:24,869
Jesus, you're a big one.
324
00:28:24,869 --> 00:28:26,329
Aha.
325
00:29:38,442 --> 00:29:42,321
All seems to fit except one small detail.
326
00:29:42,321 --> 00:29:44,490
Don Study was transferred exactly...
327
00:29:44,490 --> 00:29:45,992
Three months ago.
328
00:29:45,992 --> 00:29:47,368
And two other soldiers were transferred
329
00:29:47,368 --> 00:29:48,744
to other companies with him.
330
00:29:51,205 --> 00:29:55,251
Corporal Neil Jones, Private Jim Stratton.
331
00:29:55,251 --> 00:29:58,504
Then their CO, Major
Shooman had 'em transferred,
332
00:29:58,504 --> 00:30:02,633
insubordination, drug
dealing, the heavy stuff.
333
00:30:02,633 --> 00:30:03,968
The inquiry is still open.
334
00:30:05,678 --> 00:30:08,597
Colonel, either tell us
what's going on right now
335
00:30:08,597 --> 00:30:11,684
or we're gonna have to open
up an inquiry of our own.
336
00:30:11,684 --> 00:30:14,603
Hey, our boss is just
itching to hear from us,
337
00:30:14,603 --> 00:30:16,647
all we gotta make is one phone call.
338
00:30:16,647 --> 00:30:19,942
Now, who else is on that
hit list besides you?
339
00:30:19,942 --> 00:30:22,361
I swore an oath and I'm
not going to break it.
340
00:30:22,361 --> 00:30:23,654
Hey, Hawk, make that phone call.
341
00:30:26,741 --> 00:30:27,533
Wait a moment.
342
00:30:29,952 --> 00:30:32,038
All right.
343
00:30:32,038 --> 00:30:34,457
I'll tell you everything but I warn you
344
00:30:34,457 --> 00:30:36,751
it won't be easy to keep down.
345
00:30:36,751 --> 00:30:38,252
We can take it.
346
00:30:38,252 --> 00:30:40,838
The third officer is Lieutenant Pierce.
347
00:30:40,838 --> 00:30:42,006
Where is he?
348
00:30:42,006 --> 00:30:43,049
He's here in Saigon.
349
00:30:43,966 --> 00:30:45,968
I'm in contact with him.
350
00:30:45,968 --> 00:30:48,012
Good, good, good.
351
00:30:48,012 --> 00:30:48,846
Now, go on.
352
00:30:49,764 --> 00:30:52,516
Captain Watts, Lieutenant Pierce, and I
353
00:30:52,516 --> 00:30:55,603
were in the A Shau Valley
about six months ago.
354
00:30:56,854 --> 00:31:00,399
While we were there, Shooman's
Cobra Force veterans
355
00:31:01,400 --> 00:31:02,860
attacked a small village.
356
00:31:04,779 --> 00:31:07,948
Just women, children, and
old people, scared and hungry.
357
00:31:09,533 --> 00:31:13,329
Shooman was convinced the
village was a Viet Cong base.
358
00:31:14,747 --> 00:31:16,707
Charlie had blown away a lot of his men.
359
00:31:17,666 --> 00:31:20,628
I ordered him to evacuate that village.
360
00:31:20,628 --> 00:31:24,215
I mean, if it was really a Viet Cong base,
361
00:31:24,215 --> 00:31:27,009
he would've found tunnels,
ammunition, weapons.
362
00:31:29,011 --> 00:31:31,597
But he didn't listen
to me nor did his men.
363
00:31:34,308 --> 00:31:39,146
Shooman cut down all
those defenseless people
364
00:31:39,146 --> 00:31:40,898
and Watts, Pierce, and I
365
00:31:40,898 --> 00:31:43,859
saw the massacre with our own eyes.
366
00:31:43,859 --> 00:31:46,028
It was like living a nightmare.
367
00:31:46,028 --> 00:31:49,990
Babies decapitated, women
raped, Shooman's soldiers
368
00:31:49,990 --> 00:31:53,244
seemed to revel in that orgy of blood.
369
00:31:54,161 --> 00:31:57,832
They didn't stop until
there was no one left alive.
370
00:32:00,209 --> 00:32:01,627
So why didn't you report Shooman
371
00:32:01,627 --> 00:32:02,795
and his men immediately?
372
00:32:05,005 --> 00:32:07,049
The war is over, my friend,
373
00:32:07,049 --> 00:32:08,551
and we're the ones who lost it.
374
00:32:09,760 --> 00:32:13,222
Shooman is a hero for all
the GIs still in Vietnam,
375
00:32:14,181 --> 00:32:16,308
stateside he's also a hero,
376
00:32:16,308 --> 00:32:20,271
and let's not forget our last
chance for a dignified retreat
377
00:32:21,480 --> 00:32:23,399
is closely linked with him and his men.
378
00:32:25,109 --> 00:32:27,778
Is that why the three
of you made that oath?
379
00:32:27,778 --> 00:32:30,114
We were supposed to wait
till the end of the war
380
00:32:30,114 --> 00:32:31,115
before reporting it.
381
00:32:33,576 --> 00:32:35,369
Well, you're right about
one thing, my man.
382
00:32:36,495 --> 00:32:39,165
Certainly is not a pretty picture.
383
00:32:39,165 --> 00:32:40,916
Where is Pierce now?
384
00:33:14,450 --> 00:33:18,370
♪ You live together ♪
385
00:33:18,370 --> 00:33:22,541
♪ One more dance with
me it's in your hands ♪
386
00:33:22,541 --> 00:33:26,670
♪ They'll live forever ♪
387
00:33:26,670 --> 00:33:31,634
♪ And my dreams are
still just you and me ♪
388
00:33:33,552 --> 00:33:35,763
♪ Just you and me ♪
389
00:33:41,560 --> 00:33:43,896
What are we going to do about Skipper?
390
00:33:43,896 --> 00:33:46,273
We'll have to keep a
tight Iip for the moment.
391
00:33:46,273 --> 00:33:48,067
We didn't make any oath.
392
00:33:48,067 --> 00:33:49,276
Uh, yes we did.
393
00:33:49,276 --> 00:33:50,444
And Kasler is right.
394
00:33:50,444 --> 00:33:52,696
You know we can't report
Shooman right away.
395
00:33:52,696 --> 00:33:53,864
Oh, that's great.
396
00:33:53,864 --> 00:33:55,950
So we sit back and shut up
397
00:33:55,950 --> 00:33:59,828
while they stick Pierce and
make another shot at Kasler?
398
00:33:59,828 --> 00:34:01,914
We just have to make
sure that they don't.
399
00:34:02,748 --> 00:34:03,916
Fucking hell.
400
00:34:03,916 --> 00:34:06,919
That asshole Shooman
slaughtered the children
401
00:34:06,919 --> 00:34:09,505
and passes himself up as a big hero?
402
00:34:09,505 --> 00:34:11,632
We can't let him get away with that.
403
00:34:11,632 --> 00:34:14,802
There's just something
about this that doesn't gel.
404
00:34:14,802 --> 00:34:15,719
What do you mean?
405
00:34:16,595 --> 00:34:18,347
It couldn't be clearer.
406
00:34:18,347 --> 00:34:21,433
Cocksucker sends his boys out
to eliminate all the witnesses
407
00:34:21,433 --> 00:34:22,309
to the massacre.
408
00:34:23,394 --> 00:34:26,438
And the witnesses clam
up out of patriotism.
409
00:34:26,438 --> 00:34:29,400
You come from a country
of assholes, partner.
410
00:34:29,400 --> 00:34:33,529
Sometimes I think you are
just a half-ass Yankee
411
00:34:33,529 --> 00:34:36,031
playing cowboys and Indians in Vietnam.
412
00:34:38,993 --> 00:34:42,079
Well, Sitting Bull, should
we stop to see your family?
413
00:34:43,497 --> 00:34:45,874
We'll be late for our date with Pierce.
414
00:34:45,874 --> 00:34:46,834
That's okay.
415
00:34:46,834 --> 00:34:48,586
Let's see how your kids doing first.
416
00:35:42,264 --> 00:35:45,851
♪ You live together ♪
417
00:35:45,851 --> 00:35:50,022
♪ One more dance with
me it's in your hands ♪
418
00:35:50,022 --> 00:35:54,109
♪ They'll live forever ♪
419
00:35:54,109 --> 00:35:59,073
♪ And my dreams are
still just you and me ♪
420
00:36:00,616 --> 00:36:04,161
♪ Just you and me ♪
421
00:36:17,800 --> 00:36:21,845
♪ Nothing's gonna change in my mind ♪
422
00:36:21,845 --> 00:36:26,308
♪ I know that it's fear
that you feel inside ♪
423
00:36:26,308 --> 00:36:31,397
♪ And I know that's a
secret with you tonight ♪
424
00:36:31,397 --> 00:36:35,609
♪ Your life will wither ♪
425
00:36:35,609 --> 00:36:39,738
♪ But the sun is shining on the rain ♪
426
00:36:39,738 --> 00:36:43,867
♪ We'll be together ♪
427
00:36:43,867 --> 00:36:48,831
♪ One more dance with
me it's in your hands ♪
428
00:36:50,582 --> 00:36:54,920
♪ In your hands ♪
429
00:36:54,920 --> 00:36:58,841
♪ Now it's changing ♪
430
00:36:58,841 --> 00:37:03,303
♪ Something gotta changing ♪
431
00:37:03,303 --> 00:37:07,099
♪ Now it's changing ♪
432
00:37:07,099 --> 00:37:11,687
♪ Something gotta changing ♪
433
00:37:11,687 --> 00:37:16,233
♪ Now it's changing ♪
434
00:37:21,029 --> 00:37:22,197
Right on schedule.
435
00:37:24,575 --> 00:37:25,701
We're being followed.
436
00:37:27,870 --> 00:37:29,621
Are you sure?
437
00:37:29,621 --> 00:37:32,291
Yeah, they've been tailing
us for a few minutes now.
438
00:37:34,501 --> 00:37:36,253
Must be that dumbass Ludge.
439
00:37:52,895 --> 00:37:56,273
Hold on tight.
440
00:38:06,033 --> 00:38:07,409
Lose them and you're history.
441
00:38:10,913 --> 00:38:11,747
Watch out.
442
00:38:11,747 --> 00:38:12,623
Shit.
443
00:38:15,375 --> 00:38:16,418
After them.
444
00:38:20,255 --> 00:38:21,298
He's still with us.
445
00:38:24,134 --> 00:38:25,761
Do it, go.
446
00:38:25,761 --> 00:38:27,429
What?
447
00:38:27,429 --> 00:38:29,807
Go I said.
448
00:38:40,150 --> 00:38:43,237
Well, that didn't shake you
you squirrely little fuck.
449
00:38:52,538 --> 00:38:54,623
Go for it, we can't lose them now.
450
00:39:18,647 --> 00:39:21,859
What the fuck you think you're doing?
451
00:39:38,375 --> 00:39:41,003
Straighten up for Christ sakes!
452
00:39:44,131 --> 00:39:45,716
You do that.
453
00:39:45,716 --> 00:39:46,550
What?
454
00:39:46,550 --> 00:39:48,218
Do as I tell you.
455
00:39:52,347 --> 00:39:53,140
At last.
456
00:39:55,017 --> 00:39:56,518
Let's go, we're late.
457
00:40:44,566 --> 00:40:45,943
♪ This is not a game ♪
458
00:40:55,786 --> 00:40:59,623
♪ Life is harder, it's such an uphill ♪
459
00:40:59,623 --> 00:41:03,126
♪ Just freeing, freeing our minds ♪
460
00:41:03,126 --> 00:41:07,089
♪ Just freeing, we want to know ♪
461
00:41:41,498 --> 00:41:42,833
Freeze! Drop your weapon.
462
00:41:50,424 --> 00:41:51,591
Get up, asshole.
463
00:41:51,591 --> 00:41:52,384
Move.
464
00:41:54,052 --> 00:41:56,304
Cops playing at war.
465
00:41:57,139 --> 00:41:59,433
Handcuff this bag of shit.
466
00:41:59,433 --> 00:42:00,225
My pleasure.
467
00:42:07,774 --> 00:42:09,067
Come on.
468
00:42:09,067 --> 00:42:11,194
Come and arrest me now, pig.
469
00:42:33,550 --> 00:42:36,219
Jesus Christ, he nearly
knocked my tooth out.
470
00:43:04,831 --> 00:43:05,749
You killed him.
471
00:43:06,708 --> 00:43:07,542
Shit.
472
00:43:07,542 --> 00:43:09,086
I mean, Jesus Christ,
did you have to hit him
473
00:43:09,086 --> 00:43:10,837
so goddam hard for fuck's sakes?
474
00:43:12,130 --> 00:43:15,467
But I was holding back. Really.
475
00:43:15,467 --> 00:43:16,718
There goes our evidence.
476
00:43:19,346 --> 00:43:20,555
All right, nobody move.
477
00:43:24,017 --> 00:43:25,560
Oh shit, it's the old man.
478
00:43:27,312 --> 00:43:28,146
I don't know what's stopping me
479
00:43:28,146 --> 00:43:31,233
from getting these two to
blow your fucking heads off.
480
00:43:31,233 --> 00:43:33,360
Apart from being painful,
it can be a little excessive.
481
00:43:33,360 --> 00:43:35,570
Excessive? I sent you two guys out
482
00:43:35,570 --> 00:43:37,906
to investigate a massacre,
483
00:43:37,906 --> 00:43:40,033
you put on another hundred of your own
484
00:43:40,033 --> 00:43:44,037
behind my back without letting
me in on your private games.
485
00:43:44,037 --> 00:43:45,622
That's what I call excessive.
486
00:43:45,622 --> 00:43:47,874
We're just following a lead, Skipper.
487
00:43:47,874 --> 00:43:48,834
God sakes!
488
00:43:48,834 --> 00:43:51,670
How many times have I told
you not to call me that?
489
00:43:51,670 --> 00:43:53,421
This isn't a goddamn yacht club!
490
00:43:57,050 --> 00:43:58,844
Okay, who are your latest victims?
491
00:44:00,220 --> 00:44:02,722
These two are ex-members
of the Cobra Force.
492
00:44:02,722 --> 00:44:03,974
That's Lieutenant Pierce.
493
00:44:05,058 --> 00:44:08,436
Three servicemen dead and
two ex-cops up on murder wraps.
494
00:44:09,688 --> 00:44:13,275
Boys, this time you really
got your asses in a sling.
495
00:44:13,275 --> 00:44:14,734
You're gonna be court-martialed for this.
496
00:44:14,734 --> 00:44:15,569
Hey, wait a minute.
497
00:44:15,569 --> 00:44:17,320
We didn't kill Pierce, those two guys did.
498
00:44:17,320 --> 00:44:19,030
We're just acting in self defense.
499
00:44:19,030 --> 00:44:19,865
Oh, yeah?
500
00:44:19,865 --> 00:44:20,699
Yeah.
501
00:44:20,699 --> 00:44:23,118
Well, now I'm acting
in self defense too.
502
00:44:23,118 --> 00:44:26,037
To protect myself from two
crazy bastards like you.
503
00:44:27,289 --> 00:44:29,416
Either you tell me everything now
504
00:44:30,584 --> 00:44:31,710
or you're under arrest.
505
00:44:33,211 --> 00:44:34,462
We can't.
506
00:44:34,462 --> 00:44:35,672
You what?
507
00:44:35,672 --> 00:44:39,009
Well, we kind of made a deal
with a high ranking officer.
508
00:44:39,009 --> 00:44:42,345
You two are coming with me right now.
509
00:44:42,345 --> 00:44:44,723
Hey, Ludge, lost your
train, did you, fella?
510
00:44:45,724 --> 00:44:46,683
No thanks to you.
511
00:44:49,311 --> 00:44:50,937
Of course, I'm coming with you.
512
00:44:52,480 --> 00:44:54,733
Why didn't you tell me before?
513
00:44:54,733 --> 00:44:56,568
Hell, Colonel, we're here
to protect you, too, you know.
514
00:44:56,568 --> 00:44:58,403
Well, if it comes to that,
515
00:44:58,403 --> 00:45:01,573
your men seem more efficient than mine.
516
00:45:01,573 --> 00:45:04,951
I'm afraid I'll have to inform
General Morris about this.
517
00:45:04,951 --> 00:45:07,162
It's unthinkable that we
blow the whistle on Shooman
518
00:45:07,162 --> 00:45:08,538
at such a critical moment.
519
00:45:08,538 --> 00:45:11,041
Sorry, but I just can't
take that responsibility.
520
00:45:13,960 --> 00:45:15,462
I see.
521
00:45:15,462 --> 00:45:16,796
All right.
522
00:45:16,796 --> 00:45:18,590
Get General Morris on the phone for me.
523
00:45:18,590 --> 00:45:20,634
I wanna tell him myself.
524
00:45:35,190 --> 00:45:36,483
Hey, this is Captain Kirk speaking.
525
00:45:36,483 --> 00:45:38,109
I wanna talk to the General.
526
00:45:40,111 --> 00:45:40,946
Thank you.
527
00:45:40,946 --> 00:45:42,405
Hello, sir.
528
00:45:42,405 --> 00:45:44,699
I'm here with Colonel Kasler
529
00:45:44,699 --> 00:45:46,785
who has something to tell you.
530
00:45:46,785 --> 00:45:47,577
Yeah.
531
00:45:48,578 --> 00:45:49,829
Hello, General, it's me.
532
00:45:51,081 --> 00:45:52,082
Just a moment please.
533
00:45:53,041 --> 00:45:54,209
Gentlemen?
534
00:45:54,209 --> 00:45:55,669
Sure, Colonel.
535
00:45:55,669 --> 00:45:56,836
Let's go.
536
00:46:06,096 --> 00:46:07,180
Hello, General,
537
00:46:07,180 --> 00:46:08,598
I have to tell you something.
538
00:46:15,605 --> 00:46:18,316
This time you've really done it, boys.
539
00:46:18,316 --> 00:46:19,734
I can't cover for you either.
540
00:46:20,986 --> 00:46:22,654
You know General Morris
is what you might call
541
00:46:22,654 --> 00:46:24,239
a touchy kind of guy.
542
00:46:25,949 --> 00:46:27,575
I can already guess his reaction.
543
00:46:29,035 --> 00:46:30,412
Ludge?
544
00:46:31,663 --> 00:46:32,747
Yes, sir.
545
00:46:32,747 --> 00:46:33,581
Send Morgan in.
546
00:46:43,633 --> 00:46:45,385
General Morris wants to talk to you.
547
00:46:51,099 --> 00:46:51,975
Morgan here.
548
00:46:52,976 --> 00:46:55,186
I only know you by
your reputation, Morgan,
549
00:46:56,104 --> 00:46:58,815
and though we've never
met I'm sure of one thing,
550
00:47:00,025 --> 00:47:01,192
you're a good policeman.
551
00:47:02,986 --> 00:47:06,323
Therefore, I'm sure you
know how to keep a secret.
552
00:47:07,574 --> 00:47:08,575
I have a job for you
553
00:47:08,575 --> 00:47:11,119
that you mustn't talk about with anyone,
554
00:47:11,119 --> 00:47:12,454
it's strictly confidential.
555
00:47:13,955 --> 00:47:16,833
I want you and your partner
Hawk to go to the front
556
00:47:18,043 --> 00:47:21,463
to the Muoi Thap Plain where
the Shooman contingency
557
00:47:21,463 --> 00:47:22,505
is currently situated.
558
00:47:23,757 --> 00:47:26,217
I want you to make contact with him
559
00:47:26,217 --> 00:47:27,677
and bring him back here to me.
560
00:47:29,095 --> 00:47:31,139
Now, this is of the utmost importance.
561
00:47:31,139 --> 00:47:32,223
Is that clear, Morgan?
562
00:47:34,559 --> 00:47:35,352
Good.
563
00:47:44,110 --> 00:47:46,404
Ongoing commitment of US military forces...
564
00:47:46,404 --> 00:47:48,031
on the ground and in the air
565
00:47:48,031 --> 00:47:50,992
negates a rumored withdrawal of our troops
566
00:47:50,992 --> 00:47:53,495
from the battle grounds of South Vietnam.
567
00:47:53,495 --> 00:47:57,374
Intensive air support by
helicopters of the Sixth Division
568
00:47:57,374 --> 00:48:01,461
is covering a strategic
regrouping using daily strikes
569
00:48:01,461 --> 00:48:03,713
against the now substantially disbanded
570
00:48:03,713 --> 00:48:05,799
North Vietnamese army.
571
00:48:05,799 --> 00:48:08,843
5,000 Viet Cong dead have been counted
572
00:48:08,843 --> 00:48:10,720
in the Muoi Thap Plain alone
573
00:48:10,720 --> 00:48:14,474
and casualties are reputed
to be 10 times that figure.
574
00:48:14,474 --> 00:48:17,477
The con...
575
00:48:17,477 --> 00:48:18,770
It's bullshit.
576
00:48:19,813 --> 00:48:22,232
All bullshit, this war is over.
577
00:48:22,232 --> 00:48:23,024
It's finished.
578
00:48:46,589 --> 00:48:48,299
Where are you taking them?
579
00:48:48,299 --> 00:48:50,135
Right into Charlie's hands.
580
00:48:50,135 --> 00:48:52,720
They're replacing some of
our boys who are going home.
581
00:48:53,680 --> 00:48:54,722
They're just kids.
582
00:48:54,722 --> 00:48:57,350
Yeah, but they just couldn't
wait to see some action.
583
00:48:57,350 --> 00:48:58,935
Pretty dumb, huh?
584
00:48:58,935 --> 00:49:01,062
They don't realize they're
just cannon fodder.
585
00:49:02,188 --> 00:49:05,191
When you're back home, you
will forget all about me,
586
00:49:05,191 --> 00:49:06,359
but I will still be here,
587
00:49:07,360 --> 00:49:08,736
drowning in a sea of shit.
588
00:49:28,214 --> 00:49:29,966
What's wrong?
589
00:49:29,966 --> 00:49:32,469
They should be here already.
590
00:49:32,469 --> 00:49:33,553
Who?
591
00:50:19,557 --> 00:50:21,559
Die, you bastards!
592
00:50:56,678 --> 00:50:58,513
Let's get the hell outta here.
593
00:51:08,690 --> 00:51:11,150
Hey, hey, easy boys, we're the
Department of Criminal Inve...
594
00:51:17,115 --> 00:51:18,700
I've got an appointment
with General Morris.
595
00:51:18,700 --> 00:51:19,826
Yes, sir.
596
00:51:19,826 --> 00:51:21,828
The General is expecting you.
597
00:51:39,846 --> 00:51:41,472
Oh, Kirk, come in, take a seat.
598
00:51:46,019 --> 00:51:47,854
Looks like you're packing up to leave.
599
00:51:49,397 --> 00:51:50,648
Oh, they're changing offices.
600
00:51:50,648 --> 00:51:52,859
This one is no longer safe.
601
00:51:52,859 --> 00:51:55,945
General, I'm leaving
on a mission by myself.
602
00:51:55,945 --> 00:51:57,697
I'll be back tomorrow,
603
00:51:57,697 --> 00:51:59,699
but I'd feel much better
if you could clear up
604
00:51:59,699 --> 00:52:02,493
something for me first,
something rather important to me.
605
00:52:04,245 --> 00:52:05,121
Cigar?
606
00:52:05,121 --> 00:52:06,664
No thanks.
607
00:52:06,664 --> 00:52:08,708
By any chance have I neglected my duty?
608
00:52:09,751 --> 00:52:11,002
Have I done anything
wrong lately to make you
609
00:52:11,002 --> 00:52:12,587
doubt my ability?
610
00:52:12,587 --> 00:52:13,880
What are you saying?
611
00:52:13,880 --> 00:52:15,465
You're one of my best officers.
612
00:52:15,465 --> 00:52:16,924
Action to the point of the contrary
613
00:52:16,924 --> 00:52:18,217
of what you're saying, sir.
614
00:52:19,510 --> 00:52:21,929
I don't know what you're talking about.
615
00:52:21,929 --> 00:52:24,390
You know exactly what I'm talking about
616
00:52:24,390 --> 00:52:28,394
Morgan, Hawk, they both disappeared.
617
00:52:28,394 --> 00:52:29,395
I only found out
618
00:52:29,395 --> 00:52:31,189
'cause somebody talked who shouldn't have
619
00:52:31,189 --> 00:52:34,525
that they're presently headed
for the Muoi Thap Plain
620
00:52:34,525 --> 00:52:36,653
where Colonel Shooman's division is.
621
00:52:38,279 --> 00:52:40,114
So if I wasn't informed of their mission,
622
00:52:40,114 --> 00:52:44,285
there can only be one reason:
you don't trust me.
623
00:53:12,480 --> 00:53:14,524
All right, Kirk, you might as well know.
624
00:53:17,068 --> 00:53:19,362
Have you ever heard of the Vladimir file?
625
00:53:21,364 --> 00:53:22,156
Vladimir...
626
00:53:23,741 --> 00:53:25,493
Oh, yeah, of course.
627
00:53:25,493 --> 00:53:28,496
Mysterious Russian spy who
was supposed to have infiltrated
628
00:53:28,496 --> 00:53:30,790
our army. That's an old story.
629
00:53:30,790 --> 00:53:32,625
It was going around a couple of years ago
630
00:53:32,625 --> 00:53:34,502
but turned out to be a sort of a joke.
631
00:53:36,421 --> 00:53:37,463
It was no joke.
632
00:53:39,048 --> 00:53:42,009
What harm could Vladimir have
done in the past two years?
633
00:53:42,009 --> 00:53:43,136
We're losing the war
634
00:53:43,136 --> 00:53:45,263
because of the press and
the international pressure.
635
00:53:45,263 --> 00:53:46,639
You don't mean to tell me that Vladimir
636
00:53:46,639 --> 00:53:48,349
has something to do with it too?
637
00:53:48,349 --> 00:53:52,061
Vladimir was and is the
biggest heroin dealer in Vietnam.
638
00:53:53,020 --> 00:53:54,814
He's responsible for the corruption
639
00:53:54,814 --> 00:53:57,275
and death of a number of American officers
640
00:53:57,275 --> 00:53:59,110
including Pierce and Watts.
641
00:53:59,110 --> 00:54:02,572
So if Morgan and Hawk
are going to get Shooman
642
00:54:03,531 --> 00:54:05,867
that means that you suspect
Vladimir and Shooman
643
00:54:05,867 --> 00:54:07,910
of being the same person.
644
00:54:13,082 --> 00:54:15,042
That's one of the hypotheses.
645
00:54:16,252 --> 00:54:18,463
So why did Kasler feed Morgan and Hawk
646
00:54:18,463 --> 00:54:22,175
that story about a, about a
massacre in Viet Cong village.
647
00:54:23,217 --> 00:54:24,010
It was a lie.
648
00:54:25,303 --> 00:54:27,138
We can't talk freely about Russian agents
649
00:54:27,138 --> 00:54:28,931
in times like this.
650
00:54:28,931 --> 00:54:31,142
What threat does
Vladimir represent today?
651
00:54:33,603 --> 00:54:35,354
He represents tremendous threat.
652
00:54:36,314 --> 00:54:37,732
Well, he's picked up enough information
653
00:54:37,732 --> 00:54:39,484
about our armed forces, our weapons,
654
00:54:39,484 --> 00:54:41,819
our CIA spy network in Southeast Asia
655
00:54:41,819 --> 00:54:45,823
to leave the KGB with nothing
to do for the next 10 years.
656
00:54:45,823 --> 00:54:48,159
He's done the work of a hundred KGB agents
657
00:54:48,159 --> 00:54:48,993
rolled into one.
658
00:54:49,869 --> 00:54:51,704
Sounds like a pretty wild story to me.
659
00:54:51,704 --> 00:54:54,248
You're saying Shooman is a KGB agent
660
00:54:54,248 --> 00:54:57,794
out on the front countering
Viet Cong attacks,
661
00:54:57,794 --> 00:54:59,921
it's like science fiction.
662
00:55:01,714 --> 00:55:05,802
The Shooman, Vladimir idea
is just one of the hypotheses.
663
00:55:07,094 --> 00:55:08,596
Personally I don't buy it.
664
00:55:08,596 --> 00:55:10,473
Then who?
665
00:55:10,473 --> 00:55:13,017
Kasler suspects Shooman.
666
00:55:13,017 --> 00:55:14,977
Shooman suspects...
667
00:55:14,977 --> 00:55:15,812
Kasler?
668
00:55:15,812 --> 00:55:18,147
That's impossible.
They tried to kill him, too.
669
00:55:19,023 --> 00:55:22,652
And he escaped with only a
flesh wound in the shoulder.
670
00:55:22,652 --> 00:55:25,112
He could easily have
staged the whole thing.
671
00:55:26,864 --> 00:55:28,032
Well, if that's the case
672
00:55:28,032 --> 00:55:30,701
then you're in great danger, General.
673
00:55:30,701 --> 00:55:31,786
Don't worry about me.
674
00:55:31,786 --> 00:55:33,287
I've taken special precautions.
675
00:55:34,622 --> 00:55:37,792
In any case, I don't believe Kasler
676
00:55:37,792 --> 00:55:39,544
is Vladimir either.
677
00:55:39,544 --> 00:55:40,837
How do you know, sir?
678
00:55:40,837 --> 00:55:43,256
I've made a thorough
check of both their files,
679
00:55:44,298 --> 00:55:46,008
I've information from the Pentagon.
680
00:55:46,884 --> 00:55:50,096
Neither of them has any
ties in the past that could
681
00:55:50,096 --> 00:55:51,806
even remotely have anything to do
682
00:55:51,806 --> 00:55:53,808
with Soviet counterintelligence.
683
00:55:53,808 --> 00:55:56,227
It could be more recent,
like two years ago
684
00:55:56,227 --> 00:55:57,937
when Vladimir's story first came up.
685
00:56:00,648 --> 00:56:01,440
No,
686
00:56:02,817 --> 00:56:06,737
Vladimir is a Russian agent,
flesh and blood.
687
00:56:06,737 --> 00:56:08,573
He's from the KGB.
688
00:56:08,573 --> 00:56:10,533
He's extremely intelligent.
689
00:56:10,533 --> 00:56:13,995
He knows how to get people
to do exactly what he wants.
690
00:56:13,995 --> 00:56:15,121
He's got an ironclad cover
691
00:56:15,121 --> 00:56:18,332
and a network of agents set
up to back up his retreat.
692
00:56:19,500 --> 00:56:23,254
Now, in any case when
I've got Shooman here,
693
00:56:23,254 --> 00:56:25,882
I'm going to confront him with Kasler.
694
00:56:25,882 --> 00:56:27,884
If either of them know the truth,
695
00:56:27,884 --> 00:56:29,093
I'll be sure to find out.
696
00:56:30,887 --> 00:56:32,805
Now, Captain, you know as much as I do.
697
00:56:34,056 --> 00:56:35,933
We'll talk again tomorrow
when you get back,
698
00:56:35,933 --> 00:56:37,143
but I'll call you,
699
00:56:37,143 --> 00:56:39,270
I won't be in this
office any longer, okay?
700
00:56:41,856 --> 00:56:43,107
Thank you, sir.
701
00:56:43,107 --> 00:56:43,900
Good luck.
702
00:56:57,204 --> 00:56:58,581
Welcome aboard my chopper.
703
00:56:59,832 --> 00:57:02,084
Just who the fuck are you?
704
00:57:02,084 --> 00:57:03,502
I am Major Shooman.
705
00:57:05,087 --> 00:57:07,673
Yeah, I'm the guy you're looking for.
706
00:57:07,673 --> 00:57:09,175
Where the hell are we?
707
00:57:15,181 --> 00:57:17,892
You are guests of the Cobra Force.
708
00:57:17,892 --> 00:57:20,102
And right now you're participating
709
00:57:20,102 --> 00:57:21,187
in a bombing mission.
710
00:57:22,229 --> 00:57:25,566
Our objective, a village
crawling with Charlies.
711
00:57:25,566 --> 00:57:27,109
Since when exactly do we got to do
712
00:57:27,109 --> 00:57:28,861
with your bombing mission?
713
00:57:28,861 --> 00:57:31,614
Not much but you're here just the same.
714
00:57:32,782 --> 00:57:36,243
But right now I don't have
any time for interrogations,
715
00:57:36,243 --> 00:57:37,954
I got a tight schedule around here.
716
00:57:39,455 --> 00:57:43,918
Walter One calling Swan,
approach altitude 200 feet,
717
00:57:45,086 --> 00:57:48,089
target area two miles away, standby.
718
00:57:49,590 --> 00:57:52,093
Well then, what are two
police officers doing
719
00:57:52,093 --> 00:57:55,805
at the ass of Vietnam with
things the way they are?
720
00:57:55,805 --> 00:57:57,264
You better talk to me, Morgan!
721
00:57:59,058 --> 00:58:00,851
You're suspected of
killing two American officers
722
00:58:00,851 --> 00:58:03,980
and making an attempt on
Colonel Kasler's life.
723
00:58:03,980 --> 00:58:05,606
Did you say Kasler?
724
00:58:05,606 --> 00:58:06,399
Yeah.
725
00:58:07,441 --> 00:58:09,527
What are the names of the two officers
726
00:58:09,527 --> 00:58:10,903
I'm supposed to have killed?
727
00:58:11,821 --> 00:58:14,573
Quick, man! We don't have
any time for this.
728
00:58:14,573 --> 00:58:15,741
Watts and Pierce.
729
00:58:17,410 --> 00:58:18,411
Watts and Pierce,
730
00:58:19,578 --> 00:58:20,371
how cute.
731
00:58:21,414 --> 00:58:23,249
Who is your commanding officer?
732
00:58:23,249 --> 00:58:24,834
Captain Kirk and General Morris.
733
00:58:24,834 --> 00:58:26,585
I know General Morris pretty well.
734
00:58:28,421 --> 00:58:30,506
We're over target, sir.
735
00:58:30,506 --> 00:58:32,091
We'll finish this
little discussion later.
736
00:58:32,091 --> 00:58:34,135
Now it's time to make war.
737
00:58:34,135 --> 00:58:35,803
Okay, listen up, boys.
738
00:58:35,803 --> 00:58:39,140
Walter One calling Swan. Drop altitude,
739
00:58:39,140 --> 00:58:41,559
drop to 50 feet, over.
740
00:58:50,359 --> 00:58:54,196
Walter One to Four and
Five, drop at three.
741
00:58:54,196 --> 00:58:58,367
Walter One to One and
Two, bank left and wait.
742
00:58:58,367 --> 00:59:01,078
Roger One, Walter
Four dropping at three.
743
00:59:33,861 --> 00:59:36,155
All the evidence we've
collected points to you.
744
00:59:36,155 --> 00:59:38,449
You wiped out an entire
village for no reason.
745
00:59:38,449 --> 00:59:40,993
And Kasler, Pierce, and Watts
were there to see you do it.
746
00:59:40,993 --> 00:59:42,078
They kept it to themselves
747
00:59:42,078 --> 00:59:44,121
'cause you're supposed
to be a big golden boy.
748
00:59:44,121 --> 00:59:44,955
So you take advantage of that
749
00:59:44,955 --> 00:59:46,665
and have them eliminated.
750
00:59:46,665 --> 00:59:47,500
What?
751
00:59:47,500 --> 00:59:49,001
Were you afraid that they
would talk after the war
752
00:59:49,001 --> 00:59:50,586
and tarnish your shining career?
753
00:59:50,586 --> 00:59:52,088
What the fuck is going on?
754
00:59:52,088 --> 00:59:53,422
That's horse shit.
755
00:59:53,422 --> 00:59:56,717
Watts and Pierce were just
a couple of desk jockeys,
756
00:59:56,717 --> 00:59:59,595
experts on paperwork and that's all.
757
00:59:59,595 --> 01:00:00,971
They have never seen any action.
758
01:00:00,971 --> 01:00:01,806
Hey look, nobody...
759
01:00:01,806 --> 01:00:03,224
Wait.
760
01:00:03,224 --> 01:00:05,142
Walter One, okay, let's
do this one more time.
761
01:00:23,119 --> 01:00:23,953
Okay.
762
01:00:23,953 --> 01:00:26,622
Listen up, back to base, boys.
763
01:00:26,622 --> 01:00:28,249
Mission accomplished.
764
01:00:28,249 --> 01:00:29,250
Nice job.
765
01:00:36,090 --> 01:00:38,134
I don't know why, but I think I've taken
766
01:00:38,134 --> 01:00:39,552
kind of a shine to you pigs.
767
01:00:42,179 --> 01:00:42,972
Geez.
768
01:00:45,558 --> 01:00:46,475
I know the truth,
769
01:00:48,686 --> 01:00:50,938
but I'm in no mood to tell you right now.
770
01:00:50,938 --> 01:00:52,982
But I can tell you one thing,
771
01:00:52,982 --> 01:00:55,860
Watts and Pierce were working for me.
772
01:00:55,860 --> 01:00:58,028
What about those three
Cobra Force gonzos?
773
01:00:59,071 --> 01:01:00,739
Oh, the assholes sold out.
774
01:01:02,283 --> 01:01:03,075
Okay.
775
01:01:04,034 --> 01:01:05,995
The three of us are going
to visit General Morris
776
01:01:05,995 --> 01:01:07,329
together tomorrow.
777
01:01:08,873 --> 01:01:09,957
I trust you.
778
01:01:25,681 --> 01:01:26,473
Morgan.
779
01:01:28,142 --> 01:01:29,351
It's nothing.
780
01:01:30,686 --> 01:01:32,938
I'll tell you what, I'll
have my doctor patch you up.
781
01:01:32,938 --> 01:01:34,523
I'll go with your friend to Saigon.
782
01:02:08,307 --> 01:02:09,433
Everything's ready, sir.
783
01:02:09,433 --> 01:02:10,643
There's a car waiting downstairs.
784
01:02:10,643 --> 01:02:12,394
Good, I'll be right there.
785
01:03:13,497 --> 01:03:14,331
What happened?
786
01:03:14,331 --> 01:03:15,874
I don't know. Maybe it's a breakdown.
787
01:03:15,874 --> 01:03:16,709
Wait here, sir.
788
01:03:16,709 --> 01:03:17,501
Let's go.
789
01:03:30,097 --> 01:03:31,307
We're under attack.
790
01:03:31,307 --> 01:03:32,433
You two go that way.
791
01:03:32,433 --> 01:03:33,934
You two come with me.
792
01:03:49,325 --> 01:03:50,159
Hurry up, you two.
793
01:03:50,159 --> 01:03:51,076
Get General Morris out of the building
794
01:03:51,076 --> 01:03:52,328
through the rear exit.
795
01:03:52,328 --> 01:03:53,495
I'll try to stop them.
796
01:03:53,495 --> 01:03:55,080
I better call for reinforcements.
797
01:03:55,080 --> 01:03:57,333
It's too late for that, sir.
798
01:03:57,333 --> 01:03:58,334
Come on, let's go.
799
01:03:58,334 --> 01:03:59,543
Let's go.
800
01:04:32,409 --> 01:04:33,202
Shit,
801
01:04:34,495 --> 01:04:35,537
it's not him.
802
01:06:00,998 --> 01:06:02,875
Don't worry, General, go for the car.
803
01:06:02,875 --> 01:06:04,418
We'll stop them.
804
01:06:55,469 --> 01:06:57,054
We're perfectly on schedule.
805
01:06:57,054 --> 01:07:00,349
The appointment with General
Morris is in exactly two hours.
806
01:07:02,392 --> 01:07:03,185
Good.
807
01:07:55,487 --> 01:07:57,072
Target car just passed this way.
808
01:07:57,072 --> 01:07:59,366
Proceeding west with no escort,
809
01:07:59,366 --> 01:08:00,909
Falcon Six, over.
Stand by.
810
01:08:00,909 --> 01:08:04,371
Roger, Falcon Six
standing by, over and out.
811
01:08:06,623 --> 01:08:07,457
Falcon One, report.
812
01:08:07,457 --> 01:08:10,377
Target car in sight
passing primary hit mark,
813
01:08:10,377 --> 01:08:11,670
speed five zero.
814
01:08:12,588 --> 01:08:14,214
Okay.
815
01:08:14,214 --> 01:08:16,091
Come on, come on, move.
816
01:09:30,666 --> 01:09:31,625
It's a trap.
817
01:11:14,561 --> 01:11:17,189
It all seems so pointless now, Morgan.
818
01:11:17,189 --> 01:11:19,608
Saigon's about to be evacuated,
819
01:11:19,608 --> 01:11:21,401
all the witnesses are dead,
820
01:11:21,401 --> 01:11:23,820
nobody cares about this business anymore.
821
01:11:23,820 --> 01:11:26,323
Take my advice, get out
while you still have time.
822
01:11:27,491 --> 01:11:29,701
Sorry, Skipper, but I'm staying here.
823
01:11:29,701 --> 01:11:31,077
Don't be a fool.
824
01:11:31,077 --> 01:11:32,788
Look, there's a chopper
leaving in a couple of hours.
825
01:11:32,788 --> 01:11:33,747
Try to be on it.
826
01:11:34,664 --> 01:11:36,458
You go ahead, I'II catch up to you.
827
01:11:47,302 --> 01:11:49,304
US military presence in South Vietnam...
828
01:11:49,304 --> 01:11:51,139
is in its last days.
829
01:11:51,139 --> 01:11:52,641
North Vietnamese army units have decided
830
01:11:52,641 --> 01:11:53,475
advancing towards Saigon
831
01:11:53,475 --> 01:11:56,728
and are reported to be less
than five miles from the city.
832
01:11:56,728 --> 01:11:58,605
All US military personnel are under orders
833
01:11:58,605 --> 01:12:01,900
to evacuate the country
within the next 24 hours.
834
01:12:01,900 --> 01:12:03,735
Helicopter shuttle service is functioning
835
01:12:03,735 --> 01:12:07,405
from Saigon Airport to US Navy
ships flying off the coast.
836
01:12:07,405 --> 01:12:09,908
All US military personnel and US civilians
837
01:12:09,908 --> 01:12:13,036
not out of the country by
0600 hours on next Tuesday
838
01:12:13,036 --> 01:12:15,997
will no longer be under the
protection of the US government.
839
01:12:26,424 --> 01:12:27,300
Going somewhere?
840
01:12:28,176 --> 01:12:29,135
And you?
841
01:12:29,135 --> 01:12:31,847
Sticking around here is fast
becoming a health hazard.
842
01:12:31,847 --> 01:12:33,723
Why'd you have him killed?
843
01:12:33,723 --> 01:12:34,558
What are you talking about?
844
01:12:34,558 --> 01:12:35,851
The hit man.
845
01:12:35,851 --> 01:12:38,603
The ex Cobra Force veteran,
the man in room 11,
846
01:12:38,603 --> 01:12:40,188
now talk to me.
847
01:12:40,188 --> 01:12:41,731
He killed my man.
848
01:12:41,731 --> 01:12:42,649
Oh, bullshit, honey.
849
01:12:42,649 --> 01:12:43,859
Tao was an out-and-out fag
850
01:12:43,859 --> 01:12:45,819
and you've never done
drugs your whole life.
851
01:12:45,819 --> 01:12:46,778
What do you want from me?
852
01:12:46,778 --> 01:12:48,321
Why don't you just get outta Saigon
853
01:12:48,321 --> 01:12:49,114
while you've got a chance
854
01:12:49,114 --> 01:12:51,449
like anybody else with an ounce of sense?
855
01:12:51,449 --> 01:12:53,118
He was about to go over
to the other side, right?
856
01:12:53,118 --> 01:12:55,495
He wanted more money, started
to get a little greedy
857
01:12:55,495 --> 01:12:57,581
so you thought, well, maybe
the best way to get rid of him
858
01:12:57,581 --> 01:12:58,832
was have a cop kill him.
859
01:13:00,208 --> 01:13:01,084
I've gotta go.
860
01:13:01,084 --> 01:13:03,211
If you want to stay here, be my guest.
861
01:13:07,424 --> 01:13:08,842
of second lieutenant.
862
01:13:08,842 --> 01:13:13,346
Assignment to Logistic Services
from 1972 to present day.
863
01:13:13,346 --> 01:13:16,558
Two years as Colonel
Kasler's private secretary.
864
01:13:16,558 --> 01:13:18,977
Just so happens you're also a KGB agent.
865
01:13:18,977 --> 01:13:20,103
Am I right about that?
866
01:13:21,479 --> 01:13:24,107
Sure, just call me Natasha.
867
01:13:24,107 --> 01:13:27,777
Shooman had Pierce and
Watts check into Kasler's past.
868
01:13:27,777 --> 01:13:29,946
Thought he might be a Russian agent.
869
01:13:29,946 --> 01:13:31,865
I found your file in Watts' office.
870
01:13:33,575 --> 01:13:35,285
You're the ones that had him killed
871
01:13:35,285 --> 01:13:36,828
and you murdered my friend.
872
01:13:36,828 --> 01:13:38,079
You're outta your mind.
873
01:13:38,079 --> 01:13:40,999
I'm gonna blow a fucking
hole in your head, barbie doll.
874
01:13:40,999 --> 01:13:42,918
You wouldn't dare.
875
01:13:42,918 --> 01:13:43,960
Get up.
876
01:13:43,960 --> 01:13:46,004
You make a phone call.
877
01:13:46,004 --> 01:13:48,965
You tell Kasler your gonna go
to his office in 30 minutes.
878
01:13:50,175 --> 01:13:51,343
Make a call now.
879
01:13:51,343 --> 01:13:52,177
You got three seconds to decide
880
01:13:52,177 --> 01:13:54,346
or I'm gonna mess up your hairdo real bad.
881
01:14:26,753 --> 01:14:29,881
Hold it right there, slick.
882
01:14:29,881 --> 01:14:31,716
Go back to your friend.
883
01:14:31,716 --> 01:14:34,511
What the hell do you
think you're doing, Morgan?
884
01:14:34,511 --> 01:14:35,971
Three of us are just gonna stay here
885
01:14:35,971 --> 01:14:39,015
and wait for Kirk and some
of my associates to arrive.
886
01:14:39,891 --> 01:14:41,393
Now, wont that be cozy?
887
01:14:41,393 --> 01:14:42,894
I got him to delay his departure,
888
01:14:42,894 --> 01:14:46,106
but not to worry we won't wait long.
889
01:14:46,106 --> 01:14:47,774
What the hell is going on here?
890
01:14:47,774 --> 01:14:50,777
Annie, what are you doing here?
891
01:14:50,777 --> 01:14:54,197
He thinks we're Russian spies.
892
01:14:54,197 --> 01:14:57,617
That's a heavy accusation.
893
01:14:57,617 --> 01:14:59,369
You got any proof?
894
01:14:59,369 --> 01:15:00,161
Well, yeah.
895
01:15:01,162 --> 01:15:04,124
How about these documents
right here,
896
01:15:04,124 --> 01:15:05,208
Huh?
897
01:15:05,208 --> 01:15:08,586
The proof that Pierce and
Watts nearly had for Shooman.
898
01:15:09,838 --> 01:15:12,590
Your naivety amazes me.
899
01:15:12,590 --> 01:15:15,677
Did you think it would
be that easy to nail me?
900
01:15:21,516 --> 01:15:23,101
Let's just wait for the court martial
901
01:15:23,101 --> 01:15:24,686
for the finer details, shall we?
902
01:15:26,187 --> 01:15:29,107
I'll be happy once I
hand you over to Kirk.
903
01:15:29,107 --> 01:15:32,360
Captain Kirk won't be coming, cop.
904
01:15:32,360 --> 01:15:34,612
He was blown away with
his men 10 minutes ago.
905
01:15:35,697 --> 01:15:38,158
This decidedly isn't your lucky day.
906
01:15:38,158 --> 01:15:39,492
If you'd have left when you should have,
907
01:15:39,492 --> 01:15:41,661
you would've gotten
outta here in one piece.
908
01:15:42,746 --> 01:15:45,790
What can I say? Timing is everything.
909
01:15:45,790 --> 01:15:47,667
Enough of this.
910
01:15:47,667 --> 01:15:48,960
Ludge, kill him.
911
01:15:50,920 --> 01:15:53,173
No, not here.
912
01:15:53,339 --> 01:15:54,299
Get him out of here.
913
01:15:54,674 --> 01:15:56,009
I don't want his body recognized.
914
01:15:57,260 --> 01:15:58,803
It shouldn't be too difficult
915
01:15:58,803 --> 01:16:01,347
with all the bombs falling
on Saigon these days.
916
01:16:02,974 --> 01:16:05,351
Just who are you, sweetheart?
917
01:16:05,351 --> 01:16:06,644
Sorry, hotshot.
918
01:16:06,644 --> 01:16:09,022
I guess you'll just
have to die wondering.
919
01:16:09,022 --> 01:16:10,607
Move!
920
01:16:20,617 --> 01:16:22,744
Why all these precautions?
921
01:16:22,744 --> 01:16:24,704
Once he's dead everything will be fixed.
922
01:16:26,331 --> 01:16:27,707
Tomorrow we'll go to Moscow.
923
01:16:30,043 --> 01:16:31,711
Not exactly.
924
01:16:31,711 --> 01:16:34,506
Tomorrow I go to Moscow alone.
925
01:16:36,674 --> 01:16:38,259
What?
926
01:16:38,259 --> 01:16:40,678
The word is out that
you're not such a good agent,
927
01:16:40,678 --> 01:16:42,430
that you've made too many mistakes...
928
01:16:43,431 --> 01:16:45,350
that you nearly blew everything.
929
01:16:48,978 --> 01:16:51,981
But I always did everything you told me.
930
01:16:51,981 --> 01:16:54,859
If anyone made any mistakes
around here it was you.
931
01:16:56,778 --> 01:16:59,030
Sorry, darling, but that's life.
932
01:17:00,323 --> 01:17:02,575
Sometimes the innocent...
933
01:17:05,537 --> 01:17:07,455
pay for the guilty.
934
01:17:09,499 --> 01:17:11,835
Hey, guys, you know you
really don't have to do this.
935
01:17:11,835 --> 01:17:13,128
Shut up and walk.
936
01:17:14,712 --> 01:17:16,798
Can I say one thing?
937
01:17:16,798 --> 01:17:18,633
Go ahead, after all it'll be...
938
01:17:18,633 --> 01:17:20,385
one of the last things you'll say.
939
01:17:20,385 --> 01:17:21,803
Well, you know,
at the hospital they said...
940
01:17:21,803 --> 01:17:23,596
I was a quick healer.
941
01:17:23,596 --> 01:17:26,516
So quick in fact that I really
don't need this.
942
01:17:26,516 --> 01:17:27,934
So why do you wear it?
943
01:17:27,934 --> 01:17:28,768
Guess.
944
01:19:15,458 --> 01:19:17,377
You know, you're so resourceful...
945
01:19:18,336 --> 01:19:21,381
so full of surprises,
it's almost a pity to kill you.
946
01:19:22,674 --> 01:19:24,717
Just who, what are you?
947
01:19:27,512 --> 01:19:30,098
Natalia Kolova, born in Minsk...
948
01:19:31,182 --> 01:19:32,850
but also a political science student...
949
01:19:32,850 --> 01:19:36,145
of Georgetown University, Washington DC.
950
01:19:37,480 --> 01:19:38,731
That's where I met Kasler.
951
01:19:40,233 --> 01:19:41,401
You're no nuclear scientist...
952
01:19:41,401 --> 01:19:43,778
but I think you can figure
the rest out for yourself.
953
01:19:46,155 --> 01:19:49,659
You know, I really shouldn't admit this...
954
01:19:49,659 --> 01:19:52,495
but killing capitalists
gives me a strange thrill.
955
01:19:54,998 --> 01:19:58,126
Babe, whatever gets you off.
956
01:19:58,126 --> 01:20:01,170
So long, police boy.
957
01:20:32,702 --> 01:20:35,163
He wanted me to give this
to you before you left.
958
01:20:39,834 --> 01:20:41,044
“So long, cowboy.
959
01:20:42,879 --> 01:20:44,589
Say hello to America. From me...
960
01:20:47,050 --> 01:20:48,176
Hawk."
961
01:23:23,539 --> 01:23:27,043
♪ Long days and nights ♪
962
01:23:27,043 --> 01:23:32,006
♪ Just look around stayin' alive ♪
963
01:23:33,257 --> 01:23:37,970
♪ Alive ♪
964
01:23:37,970 --> 01:23:41,599
♪ You play with fire ♪
965
01:23:41,599 --> 01:23:45,228
♪ You give the chancer what you find ♪
966
01:23:45,228 --> 01:23:49,524
♪ You choose desire ♪
967
01:23:49,524 --> 01:23:52,026
♪ Of your heart ♪
968
01:23:52,026 --> 01:23:54,320
♪ Cop game ♪
969
01:23:54,320 --> 01:23:58,783
♪ 'Cause I'm living in a blame game ♪
970
01:23:58,783 --> 01:24:01,619
♪ And it's a cop game ♪
971
01:24:01,619 --> 01:24:06,582
♪ 'Cause I'm living in a blame game ♪
972
01:24:06,582 --> 01:24:10,211
♪ Cop game ♪
973
01:24:10,211 --> 01:24:12,505
♪ Cop game ♪
64541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.