All language subtitles for Captain.America-B.N.W.2025.1080p.HEVC.DS4K.WEB-DL.Multi.5.1.ESub.x265-HDHub4u.Tv.mkv6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,870 --> 00:00:13,026 [crowd cheering] 2 00:00:30,787 --> 00:00:32,766 Sir, one minute warning. 3 00:00:32,787 --> 00:00:34,609 Congratulations again. 4 00:00:34,630 --> 00:00:36,766 Heard anything from Betty, from my daughter? 5 00:00:36,787 --> 00:00:38,776 No, sir. We tried her several times. 6 00:00:39,547 --> 00:00:40,568 Okay. 7 00:00:40,589 --> 00:00:41,672 Thank you. 8 00:00:43,589 --> 00:00:45,599 [male announcer] All right, New Hampshire, 9 00:00:45,620 --> 00:00:47,630 we are moments away. 10 00:00:47,651 --> 00:00:49,766 Are you ready? 11 00:00:49,787 --> 00:00:52,714 [crowd] Ready for Ross! Ready for Ross! 12 00:00:52,735 --> 00:00:55,745 Ready for Ross! Ready for Ross! 13 00:00:55,766 --> 00:00:58,787 Ready for Ross! Ready for Ross! 14 00:00:59,557 --> 00:01:00,735 [male announcer] Ladies and gentlemen, 15 00:01:00,755 --> 00:01:04,766 the next President of the United States of America, 16 00:01:04,787 --> 00:01:07,599 Thaddeus Ross! 17 00:01:07,620 --> 00:01:09,620 [crowd applauds, cheers] 18 00:01:27,672 --> 00:01:28,735 Thank you. 19 00:01:30,661 --> 00:01:34,651 Tonight, America has spoken 20 00:01:34,672 --> 00:01:39,651 in one of the most important elections of our lifetimes. 21 00:01:39,672 --> 00:01:43,589 We've recognized the urgency of this moment. 22 00:01:43,703 --> 00:01:47,755 From the disappearance of half of mankind 23 00:01:47,776 --> 00:01:50,745 to the emergence of a celestial mass 24 00:01:50,766 --> 00:01:52,745 in the Indian Ocean, 25 00:01:52,766 --> 00:01:56,766 the threats we face show no signs of slowing down. 26 00:01:56,787 --> 00:02:02,787 But the only way we can overcome them is together! 27 00:02:04,547 --> 00:02:05,578 Tonight, President Ross 28 00:02:05,599 --> 00:02:06,766 embraced the theme of togetherness 29 00:02:06,787 --> 00:02:08,589 in his acceptance speech, 30 00:02:08,609 --> 00:02:11,609 but his past tells a different story, 31 00:02:11,630 --> 00:02:12,672 especially when it comes to working with heroes 32 00:02:12,693 --> 00:02:13,776 like Captain America. 33 00:02:14,547 --> 00:02:16,651 As two of our nation's most important leaders, 34 00:02:16,672 --> 00:02:18,661 some question if they can overcome 35 00:02:18,683 --> 00:02:20,776 their at-times tumultuous history 36 00:02:21,547 --> 00:02:22,735 to face the challenges ahead. 37 00:02:22,755 --> 00:02:23,735 [Charlie] Here you go, Cap. 38 00:02:23,755 --> 00:02:25,745 [female reporter A] During his time as a... 39 00:02:26,599 --> 00:02:28,547 Put your money away. It's on the house. 40 00:02:28,568 --> 00:02:29,630 [Sam chuckles] 41 00:02:29,651 --> 00:02:30,651 Thanks, Charlie. 42 00:02:30,672 --> 00:02:32,599 [female reporter] ...leading to Ross 43 00:02:32,620 --> 00:02:34,766 being branded with the moniker of "the Hulk Hunter." 44 00:02:34,787 --> 00:02:36,714 Following Hulk and the Abomination's 45 00:02:36,735 --> 00:02:37,787 destruction of Harlem, 46 00:02:38,557 --> 00:02:40,630 Ross was criticized for what some called 47 00:02:40,651 --> 00:02:43,714 "an unwarranted outburst" during a press conference. 48 00:02:44,630 --> 00:02:47,620 In fact, many blamed Ross for the collateral damage, 49 00:02:47,641 --> 00:02:49,589 believing it was his relentless pursuit 50 00:02:49,609 --> 00:02:51,776 of Banner's Hulk that led to the rampage. 51 00:02:52,547 --> 00:02:54,589 It also resulted in the President-elect's 52 00:02:54,609 --> 00:02:55,724 estrangement from his daughter, 53 00:02:55,745 --> 00:02:59,620 Doctor Betty Ross, Bruce Banner's ex-girlfriend. 54 00:02:59,641 --> 00:03:00,776 But in a surprising turn of events, 55 00:03:01,547 --> 00:03:02,661 he managed to shift the narrative, 56 00:03:02,683 --> 00:03:04,661 and silence his harshest critics 57 00:03:04,683 --> 00:03:06,693 by apprehending the man responsible 58 00:03:06,714 --> 00:03:07,776 for the Abomination. 59 00:03:08,620 --> 00:03:10,693 [alarm blares] 60 00:03:15,620 --> 00:03:18,589 [electrical buzzing] 61 00:03:25,661 --> 00:03:27,620 [jet engine roaring] 62 00:03:33,641 --> 00:03:36,609 [♪ dramatic music playing] 63 00:03:37,651 --> 00:03:38,651 How we lookin' down there? 64 00:03:38,672 --> 00:03:39,630 Well, SERPENT mercenaries 65 00:03:39,651 --> 00:03:41,589 entered with a package about an hour ago. 66 00:03:41,714 --> 00:03:43,651 They're handing it to the buyer any minute. 67 00:03:44,568 --> 00:03:45,547 We know what they're carrying? 68 00:03:45,568 --> 00:03:46,787 That is classified per the White House. 69 00:03:47,557 --> 00:03:48,661 [sighs] Of course it is. 70 00:03:49,609 --> 00:03:51,557 Where's Eagle-One? We have strike authorization. 71 00:03:51,578 --> 00:03:53,787 Eagle-One is entering the target airspace now. 72 00:03:54,557 --> 00:03:56,557 [jet engine roars] 73 00:03:57,672 --> 00:03:59,661 Upload the compound's covert entry points. 74 00:03:59,683 --> 00:04:02,589 Covert? Really? You must be new. 75 00:04:09,630 --> 00:04:12,776 [♪ triumphant music playing] 76 00:04:13,755 --> 00:04:14,755 Wait for it. 77 00:04:32,589 --> 00:04:33,672 Sam, SEAL team is six minutes out. 78 00:04:33,693 --> 00:04:34,672 [Captain America] Copy that. 79 00:04:52,661 --> 00:04:54,578 How the hell did he just do that? 80 00:04:54,599 --> 00:04:55,724 Cap's gear was a gift from the Wakandans 81 00:04:55,745 --> 00:04:56,724 for helping them out. 82 00:04:56,745 --> 00:04:59,683 I heard even the wrapping paper was made of vibranium. 83 00:05:01,568 --> 00:05:03,661 No, man. I'm kidding. Come on. 84 00:05:07,599 --> 00:05:10,557 Joaquin, Redwing's pickin' up hostages inside. 85 00:05:10,578 --> 00:05:11,724 -I'm goin' in. -Negative. 86 00:05:11,745 --> 00:05:12,766 The package is the priority. 87 00:05:12,787 --> 00:05:14,693 [Captain America] Have the SEALs track the package. 88 00:05:14,714 --> 00:05:16,578 I'm on the hostages. 89 00:05:17,683 --> 00:05:19,724 Redwing, send them a scan of the building. 90 00:05:20,609 --> 00:05:21,609 [speaks Spanish] 91 00:05:21,630 --> 00:05:22,630 What is it? 92 00:05:22,651 --> 00:05:23,661 That's Sidewinder. 93 00:05:23,683 --> 00:05:24,651 He's the head of SERPENT. 94 00:05:24,672 --> 00:05:26,609 He's not supposed to be here. 95 00:05:29,547 --> 00:05:30,735 [hostages whimpering] 96 00:05:32,609 --> 00:05:34,578 [hostage priest praying in Spanish] 97 00:05:34,599 --> 00:05:35,724 Ah. 98 00:05:35,745 --> 00:05:37,766 You're praying, Padre. 99 00:05:37,787 --> 00:05:41,609 [in Spanish] 100 00:05:44,714 --> 00:05:45,787 -Padre. -[groans] 101 00:05:46,557 --> 00:05:48,568 [hostage priest praying in Spanish] 102 00:05:51,755 --> 00:05:55,641 Padre. Padre, Padre, Padre. 103 00:05:55,661 --> 00:05:56,683 [sighs] 104 00:05:57,578 --> 00:06:02,609 [in Spanish] 105 00:06:10,714 --> 00:06:11,735 Kill them. 106 00:06:12,620 --> 00:06:14,578 -[hostage man] No. No! -Kill them one at a time. 107 00:06:14,599 --> 00:06:15,755 [speaks Spanish] 108 00:06:15,776 --> 00:06:16,755 Silencio! 109 00:06:16,776 --> 00:06:17,776 [male mercenary on radio] Captain America is here. 110 00:06:18,547 --> 00:06:18,755 Do you copy? 111 00:06:18,776 --> 00:06:20,714 Move, move, move! 112 00:06:20,735 --> 00:06:23,568 Vámonos, vámonos. 113 00:06:25,568 --> 00:06:26,735 Get the package outta here. 114 00:06:29,714 --> 00:06:31,672 [♪ tense music playing] 115 00:06:58,609 --> 00:06:59,776 SERPENT's on the move with the canister, Sam. 116 00:07:00,547 --> 00:07:01,735 [Captain America] I'm kinda busy right now! 117 00:07:10,609 --> 00:07:11,745 [grunting] 118 00:07:28,724 --> 00:07:30,776 Redwing, on my mark. 119 00:07:34,578 --> 00:07:35,578 [female mercenary] Stop. 120 00:07:37,557 --> 00:07:38,776 Stay back! Or we'll shoot them. 121 00:07:39,609 --> 00:07:40,641 [in Spanish] 122 00:07:53,776 --> 00:07:56,568 SERPENT's gettin' farther away with the canister, Sam, 123 00:07:56,589 --> 00:07:57,724 and Sidewinder's headed to the chapel. 124 00:07:58,787 --> 00:08:00,651 I already know what you're trying to do. 125 00:08:00,672 --> 00:08:02,599 You can't be at two places at once. 126 00:08:03,641 --> 00:08:04,735 All right, this time. 127 00:08:04,755 --> 00:08:06,568 But don't get yourself killed. 128 00:08:06,589 --> 00:08:07,568 No dying. Copy that. 129 00:08:17,609 --> 00:08:18,755 Buyer didn't show. 130 00:08:18,776 --> 00:08:20,661 Looks like you need better clients. 131 00:08:20,683 --> 00:08:22,609 You don't need to worry. 132 00:08:22,630 --> 00:08:24,661 I'll find whoever wasted my time. 133 00:08:24,683 --> 00:08:26,599 You have bigger concerns. 134 00:08:26,620 --> 00:08:27,661 -[yells] -[Captain America grunts] 135 00:08:30,547 --> 00:08:32,589 [both straining] 136 00:08:35,787 --> 00:08:37,599 [blows landing] 137 00:08:38,787 --> 00:08:40,630 [Captain America grunting] 138 00:08:42,755 --> 00:08:44,641 [groans, chuckles] 139 00:08:51,766 --> 00:08:53,703 The Captain America I dreamt of killing 140 00:08:53,724 --> 00:08:54,724 was bigger than you. 141 00:08:54,745 --> 00:08:56,672 I'm happy to disappoint. 142 00:08:57,755 --> 00:08:59,557 [sighs] 143 00:08:59,766 --> 00:09:01,724 I bet you break easy. 144 00:09:02,651 --> 00:09:03,683 Not that easy. 145 00:09:16,651 --> 00:09:17,683 Not that hard. 146 00:09:17,703 --> 00:09:19,630 I heard your rib go. 147 00:09:19,651 --> 00:09:20,620 You need a minute? 148 00:09:20,641 --> 00:09:22,672 [pained] Nope. Nope, let's get this over with. 149 00:09:22,693 --> 00:09:24,651 I got shit to do today. 150 00:09:39,745 --> 00:09:41,724 Whoo-hoo! 151 00:09:43,776 --> 00:09:44,776 Damn. 152 00:09:45,547 --> 00:09:46,641 Nobody saw that. 153 00:09:48,599 --> 00:09:50,578 Sam, package is secured. 154 00:09:52,568 --> 00:09:53,630 [both shout] 155 00:09:56,755 --> 00:09:58,735 I'll add your star to my collection. 156 00:10:08,589 --> 00:10:09,557 [bone cracking] 157 00:10:09,578 --> 00:10:10,672 Need a minute? 158 00:10:10,693 --> 00:10:11,766 [Copperhead groaning] 159 00:10:15,578 --> 00:10:16,609 That's what I thought. 160 00:10:21,735 --> 00:10:23,735 [♪ triumphant music playing] 161 00:10:31,641 --> 00:10:32,745 Save some for us, Cap. 162 00:10:33,755 --> 00:10:35,776 He has a fractured arm, so be gentle. 163 00:10:36,547 --> 00:10:37,620 [chuckles] 164 00:10:43,651 --> 00:10:44,651 [Ross] "Keep your face 165 00:10:44,672 --> 00:10:46,547 always to the sunshine, 166 00:10:46,568 --> 00:10:48,620 and the shadows will fall behind you." 167 00:10:48,641 --> 00:10:50,766 The quote was Betty's idea. 168 00:10:50,787 --> 00:10:52,766 She's still not speaking with you? 169 00:10:52,787 --> 00:10:53,787 No. 170 00:10:54,557 --> 00:10:56,620 She doesn't believe I've changed. 171 00:10:56,745 --> 00:10:58,630 Really changed. 172 00:11:00,693 --> 00:11:02,714 I don't think I'm gonna get another shot. 173 00:11:03,776 --> 00:11:06,683 Comin' up on the end of my first hundred days, Leila. 174 00:11:08,578 --> 00:11:09,703 They're gonna define me. 175 00:11:11,661 --> 00:11:13,620 This treaty's gotta work. 176 00:11:14,547 --> 00:11:16,672 [phone rings] 177 00:11:18,599 --> 00:11:19,557 Hello. 178 00:11:19,578 --> 00:11:21,589 [Air Force major] Mr. President, the mission was a success. 179 00:11:21,724 --> 00:11:23,547 All right, fill me in. 180 00:11:23,672 --> 00:11:25,724 [Air Force major] Cap and the SEAL team saved the hostages. 181 00:11:25,745 --> 00:11:27,787 The package is secure and en route to the US. 182 00:11:29,578 --> 00:11:30,589 [Sam] How's your brother? 183 00:11:30,609 --> 00:11:31,745 Oh, wow, you remember. 184 00:11:31,766 --> 00:11:33,661 -He's in the Air Force. -Yeah. 185 00:11:33,683 --> 00:11:35,557 -Probably 'cause of you. -[Sam laughs] 186 00:11:35,683 --> 00:11:36,755 I try not to hold that against him. 187 00:11:37,724 --> 00:11:38,693 It's a weird place 188 00:11:38,714 --> 00:11:40,568 -for a handoff, right? -Mm-hmm. 189 00:11:40,589 --> 00:11:42,547 Wide open, soft perimeter. 190 00:11:42,724 --> 00:11:44,755 You think the buyer ever intended on showin' up? 191 00:11:44,776 --> 00:11:46,630 You think SERPENT got played? 192 00:11:46,651 --> 00:11:47,651 What are they sayin'? 193 00:11:47,672 --> 00:11:49,735 Same thing. Contract was anonymous. 194 00:11:49,755 --> 00:11:52,787 Fifty mil to steal the canister en route to Japan. 195 00:11:53,557 --> 00:11:54,724 Then show up here and meet the buyer. 196 00:11:55,599 --> 00:11:56,599 [Sam] Hmm. 197 00:11:58,641 --> 00:12:01,568 Let us know if you get a trace on Sidewinder. 198 00:12:01,589 --> 00:12:02,693 -Good work. -Thank you. 199 00:12:07,578 --> 00:12:09,766 You'll notice, I did not die, 200 00:12:09,787 --> 00:12:12,547 and people are saying I did not die in style. 201 00:12:12,568 --> 00:12:13,589 Who is saying that? 202 00:12:13,714 --> 00:12:14,755 -People. -What people? 203 00:12:14,776 --> 00:12:15,766 -Everybody. -[chuckles] 204 00:12:15,787 --> 00:12:17,661 Everybody is saying that. 205 00:12:18,547 --> 00:12:20,641 Look, tell me I don't make your old gear look brand-new. 206 00:12:20,661 --> 00:12:22,766 You've got on the greaves upside down. 207 00:12:22,787 --> 00:12:24,599 I'm joking. 208 00:12:24,620 --> 00:12:25,735 You look good, man. 209 00:12:25,755 --> 00:12:27,568 All right. Fair enough. 210 00:12:27,693 --> 00:12:28,683 That means that you're finally gonna 211 00:12:28,703 --> 00:12:29,693 introduce me to Ant-Man? 212 00:12:29,714 --> 00:12:30,745 Nope. 213 00:12:31,755 --> 00:12:32,766 Well, at least you gotta teach me 214 00:12:32,787 --> 00:12:34,568 your aerial kick, man. 215 00:12:34,589 --> 00:12:37,620 Look, if I'm gonna be Falcon, I gotta know everything. 216 00:12:37,641 --> 00:12:39,589 In no way are you ready for that. 217 00:12:39,609 --> 00:12:41,568 But I got a guy who'll teach you the fundamentals 218 00:12:41,589 --> 00:12:42,578 from the ground up 219 00:12:42,599 --> 00:12:43,599 Absolutely. 220 00:12:43,620 --> 00:12:45,589 Now, he's not a people person. 221 00:12:45,609 --> 00:12:47,557 So you gotta learn how to keep your mouth shut. 222 00:12:47,578 --> 00:12:48,599 Can you do that? 223 00:12:49,672 --> 00:12:50,641 [Sam sighs] 224 00:12:50,661 --> 00:12:52,641 He's gonna love me, bro! Are you kidding me? 225 00:12:52,661 --> 00:12:54,745 -That's not the right answer. -He's gonna love me. 226 00:12:54,766 --> 00:12:56,766 [♪ "Ante Up" playing] 227 00:13:00,672 --> 00:13:01,724 [song fades] 228 00:13:01,745 --> 00:13:02,745 What's up, OG? 229 00:13:02,766 --> 00:13:04,589 Who's the pretty boy? 230 00:13:04,609 --> 00:13:05,787 "Pretty boy"? You didn't tell gramps about me? 231 00:13:06,557 --> 00:13:07,557 I'm the new Falcon. 232 00:13:07,578 --> 00:13:08,735 -No, you're not. -Yes, I am. 233 00:13:08,755 --> 00:13:10,703 This is Joaquin Torres. 234 00:13:10,724 --> 00:13:12,651 Been workin' with him for three years. 235 00:13:12,672 --> 00:13:14,620 I haven't figured out how to shut him up yet. 236 00:13:14,641 --> 00:13:16,714 So what are we doing here? Orthopedics? Uh... 237 00:13:17,630 --> 00:13:19,735 How to relearn how to walk after you break a hip? 238 00:13:22,787 --> 00:13:24,578 Oh, sh-- 239 00:13:25,735 --> 00:13:27,578 Oh, shit. 240 00:13:27,599 --> 00:13:28,693 [Sam] That's Isaiah Bradley. 241 00:13:28,714 --> 00:13:30,755 The-- The Isaiah Bradley? 242 00:13:31,672 --> 00:13:33,547 You brought me to the forgotten Cap? 243 00:13:33,568 --> 00:13:34,568 Why didn't you say something? 244 00:13:34,589 --> 00:13:36,578 It is a pleasure to meet you. 245 00:13:36,599 --> 00:13:38,745 Your missions in Korea are legendary. 246 00:13:38,766 --> 00:13:40,630 And what, and after that, no action? 247 00:13:40,651 --> 00:13:41,745 I mean, a lot's changed in the world. 248 00:13:41,766 --> 00:13:43,609 We could've used another super soldier. 249 00:13:43,630 --> 00:13:44,683 The United States government 250 00:13:44,703 --> 00:13:46,745 threw me in prison for 30 years. 251 00:13:46,766 --> 00:13:49,776 They experimented on me for decades. 252 00:13:50,703 --> 00:13:52,630 Yikes, that's-- that sucks. 253 00:13:52,651 --> 00:13:53,703 Can we start? 254 00:13:53,724 --> 00:13:54,683 Let's do it. 255 00:13:54,703 --> 00:13:56,599 No vibranium wings, 256 00:13:57,641 --> 00:14:00,661 no shield, no super soldier serum. 257 00:14:02,589 --> 00:14:04,651 I wanna see if he's got three in him. 258 00:14:04,672 --> 00:14:06,641 [Joaquin] Get those flags, Sam! 259 00:14:06,661 --> 00:14:07,630 [♪ "Elephant" playing] 260 00:14:07,651 --> 00:14:08,724 Cap v Cap! 261 00:14:09,630 --> 00:14:10,641 [exclaims] 262 00:14:11,776 --> 00:14:12,787 [Joaquin whoops] 263 00:14:14,787 --> 00:14:15,787 [Sam] That's one. 264 00:14:16,557 --> 00:14:16,766 [Joaquin claps] 265 00:14:16,787 --> 00:14:18,589 Let's go! 266 00:14:18,766 --> 00:14:20,568 [Joaquin exclaims] Orthopedic. 267 00:14:24,735 --> 00:14:25,787 That's two. 268 00:14:26,557 --> 00:14:27,641 [laughs] 269 00:14:33,599 --> 00:14:35,693 I'm sorry. What were you sayin'? 270 00:14:36,568 --> 00:14:38,557 See? Not a people person. 271 00:14:38,578 --> 00:14:41,578 -In a fight, the last hit... -Is the only hit that matters. 272 00:14:41,599 --> 00:14:42,776 I know. Shut up, but thanks. 273 00:14:43,547 --> 00:14:44,724 All right, that's it. Tag me in. I'm ready. 274 00:14:45,599 --> 00:14:48,620 Captain America doesn't get to take five. Let's go. 275 00:14:49,609 --> 00:14:50,745 I need to take this. 276 00:14:51,703 --> 00:14:52,787 I'm not takin' five. 277 00:14:56,683 --> 00:14:59,568 -You still got the plastic on. -No! I don't... 278 00:15:00,714 --> 00:15:02,641 Maybe I wanted it on there. 279 00:15:03,620 --> 00:15:04,776 Oh, you want me to make the text bigger? 280 00:15:05,547 --> 00:15:06,693 So you can read it? 281 00:15:06,714 --> 00:15:08,620 Yeah, I'll hold for the President. 282 00:15:16,776 --> 00:15:18,547 Where you going? 283 00:15:21,620 --> 00:15:22,641 You wanna talk about it? 284 00:15:26,578 --> 00:15:29,703 It just doesn't sit right with me. 285 00:15:29,724 --> 00:15:33,609 Captain America, answering to the President. 286 00:15:33,630 --> 00:15:35,766 The President of the country who stole your life? 287 00:15:35,787 --> 00:15:37,547 It's not just that. 288 00:15:37,568 --> 00:15:40,766 We're talkin' about Thaddeus "Thunderbolt" Ross. 289 00:15:40,787 --> 00:15:42,755 Son of a bitch earned that nickname, too. 290 00:15:42,776 --> 00:15:45,557 Look, I know, Isaiah, firsthand. 291 00:15:45,578 --> 00:15:47,693 Remember, Ross threw me in the Raft. 292 00:15:47,714 --> 00:15:50,641 Hounded me, Steve and Natasha for years. 293 00:15:50,661 --> 00:15:51,630 So why are you workin' for him? 294 00:15:51,651 --> 00:15:52,609 [sighs] 295 00:15:52,630 --> 00:15:53,724 As long as you do, 296 00:15:53,745 --> 00:15:56,787 Captain America stands for people like him. 297 00:15:57,557 --> 00:15:59,672 You've got no business workin' for the government. 298 00:15:59,693 --> 00:16:01,609 You see what's going on out there? 299 00:16:01,787 --> 00:16:03,745 The country is lost. 300 00:16:04,630 --> 00:16:05,766 Standing next to the President, 301 00:16:05,787 --> 00:16:07,599 even if it's Ross... 302 00:16:08,578 --> 00:16:09,745 it gives people hope. 303 00:16:10,766 --> 00:16:12,672 Now, come on, give me some credit. 304 00:16:12,693 --> 00:16:14,683 I have a friend who works in the White House. 305 00:16:14,703 --> 00:16:17,661 She'll let me know if Ross starts acting out of turn. 306 00:16:19,609 --> 00:16:22,547 None of this means I forgot about you. 307 00:16:23,578 --> 00:16:24,703 I see what you're doin'. 308 00:16:24,724 --> 00:16:26,578 What? 309 00:16:26,599 --> 00:16:27,714 Pullin' that counseling bullshit on me. 310 00:16:27,735 --> 00:16:29,630 [laughs] 311 00:16:29,776 --> 00:16:31,557 Look, trust me. 312 00:16:31,578 --> 00:16:33,651 My eyes are wide open on this, okay? 313 00:16:33,672 --> 00:16:36,620 I know Ross will never change, 314 00:16:37,693 --> 00:16:39,651 but he is the President. 315 00:16:40,693 --> 00:16:41,755 So you gonna tell me what he wanted 316 00:16:41,776 --> 00:16:43,714 or are you plannin' on makin' me guess? 317 00:16:45,630 --> 00:16:47,724 He invited Joaquin and I to the White House, 318 00:16:47,745 --> 00:16:50,641 and I said under one condition. 319 00:16:50,661 --> 00:16:52,714 If he extended an invitation to you as well. 320 00:16:54,547 --> 00:16:55,630 I know you're gonna say no, 321 00:16:56,683 --> 00:16:58,683 but it would mean a lot to me if you were there. 322 00:16:59,735 --> 00:17:00,745 We just... 323 00:17:01,693 --> 00:17:03,609 gotta get you a suit. 324 00:17:03,630 --> 00:17:04,776 I have a damn suit. 325 00:17:05,547 --> 00:17:06,609 For real? 326 00:17:06,735 --> 00:17:07,703 Then why are you always wearin' 327 00:17:07,724 --> 00:17:09,620 that ratty-ass sweatsuit? 328 00:17:10,578 --> 00:17:11,620 [laughs] 329 00:17:11,641 --> 00:17:13,568 Come on, you gonna come or what? 330 00:17:16,776 --> 00:17:19,714 [♪ hip-hop playing, Blackway "Get It Done"] 331 00:17:20,672 --> 00:17:22,589 [Sam] See, Isaiah? This is what I'm talking about. 332 00:17:22,609 --> 00:17:24,766 Now you're going to the White House. Look at that. 333 00:17:24,787 --> 00:17:26,620 -You look good, OG. -[Joaquin] Wow, man. Damn. 334 00:17:26,641 --> 00:17:28,547 I told you I was gonna get you out of those sweats. 335 00:17:28,568 --> 00:17:29,724 Look at you now, man. 336 00:17:29,745 --> 00:17:32,578 Yeah, I didn't know Men's Warehouse made that size. 337 00:17:32,599 --> 00:17:33,683 [laughs] 338 00:17:33,703 --> 00:17:35,755 Hey, Faith and I got married in this. 339 00:17:35,776 --> 00:17:37,683 -Okay, all right, all right. -[Isaiah chuckles] 340 00:17:37,703 --> 00:17:38,703 I'm sure she would be proud. 341 00:17:38,724 --> 00:17:40,557 I hope so. 342 00:17:41,651 --> 00:17:44,745 Feels strange to walk right into the belly of the beast. 343 00:17:44,766 --> 00:17:45,724 Hey, I'm sure it can't be easy. 344 00:17:45,745 --> 00:17:46,703 [Isaiah] It ain't. 345 00:17:46,724 --> 00:17:47,755 Which is why we gotta celebrate. 346 00:17:47,776 --> 00:17:50,630 I don't care if it is Ross in charge. 347 00:17:50,651 --> 00:17:52,641 We are guests of honor at the White House, man! 348 00:17:52,661 --> 00:17:53,766 -When does that ever happen? -[Isaiah] Right. 349 00:17:53,787 --> 00:17:55,641 And they sent us a limo, man. 350 00:17:55,661 --> 00:17:56,714 What? 351 00:17:56,735 --> 00:17:58,651 And we look good. 352 00:17:58,672 --> 00:17:59,630 -[Joaquin] Yeah. -[Sam] What? 353 00:17:59,651 --> 00:18:01,651 Old school, you got your smell-good on. 354 00:18:01,672 --> 00:18:02,683 -What? -[Joaquin laughs] 355 00:18:02,703 --> 00:18:04,630 And you got the houndstooth on. 356 00:18:04,693 --> 00:18:06,755 And we got the good stuff. 357 00:18:06,776 --> 00:18:09,557 It's party time. [laughs] 358 00:18:09,578 --> 00:18:11,578 [♪ song continues] 359 00:18:19,693 --> 00:18:21,547 [photographer 1] Captain America! 360 00:18:21,568 --> 00:18:22,766 [photographer 2] Captain, Captain, over here. 361 00:18:22,787 --> 00:18:25,609 -Cap, over here! -[photographer 3] Mr. Bradley. 362 00:18:25,630 --> 00:18:26,630 [photographer 2] Over here! 363 00:18:26,651 --> 00:18:27,766 -Hey, Isaiah. Check it out. -Oh. 364 00:18:27,787 --> 00:18:30,620 [photographers clamoring] 365 00:18:35,703 --> 00:18:39,641 Whoa, man, look at this! 366 00:18:41,651 --> 00:18:43,578 Oh, we gotta get a pic. 367 00:18:43,599 --> 00:18:44,599 Let's do it. 368 00:18:46,620 --> 00:18:47,724 Tres amigos on three. 369 00:18:47,745 --> 00:18:49,735 Uno, dos, tres. Ah! 370 00:18:49,755 --> 00:18:51,620 [chuckles] 371 00:18:51,776 --> 00:18:53,703 [Joaquin] Yeah, that's my new wallpaper. Look at that. 372 00:18:53,724 --> 00:18:54,735 -[Isaiah] Pretty good. -It's good? 373 00:18:54,755 --> 00:18:55,714 [Isaiah] Can you send it to me? 374 00:18:55,735 --> 00:18:57,620 Yeah, I'll AirDrop it to you right now. 375 00:18:57,641 --> 00:18:59,620 You do know what AirDrop is, right? 376 00:18:59,641 --> 00:19:01,641 Of course, I know what AirDrop is. 377 00:19:01,661 --> 00:19:03,609 -What's AirDrop? -[laughs] 378 00:19:03,745 --> 00:19:04,745 You see, you should have it. 379 00:19:04,766 --> 00:19:06,620 Just hit "Accept" and it pops up. 380 00:19:06,641 --> 00:19:09,620 -[Isaiah] I did that. -Excuse me, gentlemen. 381 00:19:09,641 --> 00:19:11,589 The President needs Mr. Wilson. 382 00:19:11,787 --> 00:19:13,693 I'll see you guys inside. 383 00:19:14,745 --> 00:19:15,714 -Hey. -Hey. 384 00:19:15,735 --> 00:19:17,599 Sam, just keep an open mind. 385 00:19:17,620 --> 00:19:19,589 Why? What am I walking into? 386 00:19:19,609 --> 00:19:21,683 Thi-- This is not the picture you took. 387 00:19:21,703 --> 00:19:23,547 Oh, I sent you the wrong picture. 388 00:19:23,568 --> 00:19:24,568 -Oh, my Lord. -[laughs] 389 00:19:24,745 --> 00:19:26,745 [President Ross] Well, that's a very good point. 390 00:19:26,766 --> 00:19:27,766 I'll consider it. 391 00:19:28,714 --> 00:19:29,735 Wilson. 392 00:19:30,766 --> 00:19:32,703 Folks, can you give us the room? 393 00:19:34,724 --> 00:19:35,724 Uh... 394 00:19:36,630 --> 00:19:37,651 [chuckles] 395 00:19:37,787 --> 00:19:38,745 Thanks. 396 00:19:39,745 --> 00:19:41,609 Doctor's orders. 397 00:19:41,745 --> 00:19:44,724 Not quite a cigar, but better than that damn gum. 398 00:19:44,745 --> 00:19:45,745 [Sam] Hmm. 399 00:19:45,766 --> 00:19:46,766 Thanks for comin' in. 400 00:19:47,609 --> 00:19:48,672 Welcome to the White House. 401 00:19:48,693 --> 00:19:50,609 Well, thank you for the invite, sir. 402 00:19:50,630 --> 00:19:53,724 I have to admit, I'm still gettin' used to the new look. 403 00:19:53,745 --> 00:19:57,724 [chuckles] Yeah, well, they said lose the mustache 404 00:19:57,745 --> 00:19:59,578 or lose the election. 405 00:20:01,589 --> 00:20:03,599 Thanks for your help down in Mexico. 406 00:20:03,620 --> 00:20:07,661 Retrieving that canister might just have saved this treaty. 407 00:20:07,683 --> 00:20:09,651 I was just doing my job, sir. 408 00:20:09,672 --> 00:20:10,735 You and I haven't always agreed 409 00:20:10,755 --> 00:20:15,578 on how much latitude enhanced individuals deserve. 410 00:20:15,599 --> 00:20:16,766 But what you've accomplished 411 00:20:16,787 --> 00:20:19,557 has given me reason to reconsider. 412 00:20:20,599 --> 00:20:24,609 Which is why I want you, Captain America, 413 00:20:24,630 --> 00:20:27,651 to help me rebuild the Avengers. 414 00:20:28,755 --> 00:20:30,683 -The Avengers? -Yes, sir. 415 00:20:34,766 --> 00:20:37,589 Well, with all due respect, sir, 416 00:20:37,609 --> 00:20:39,724 when you passed the Sokovia Accords, 417 00:20:39,745 --> 00:20:41,568 you tore the Avengers apart. 418 00:20:41,589 --> 00:20:42,599 Why the change of heart? 419 00:20:42,620 --> 00:20:45,547 I represent all Americans now. 420 00:20:46,745 --> 00:20:50,766 Hell, half of 'em wouldn't even be here without the Avengers. 421 00:20:52,661 --> 00:20:53,787 The country needs this. 422 00:20:55,557 --> 00:20:57,703 And when we disagree on how to manage a situation... 423 00:20:59,641 --> 00:21:00,714 what happens then? 424 00:21:01,641 --> 00:21:02,683 We figure it out together. 425 00:21:04,745 --> 00:21:06,755 Look, you don't have to give me an answer now. 426 00:21:07,661 --> 00:21:08,776 Just think about it. 427 00:21:15,630 --> 00:21:16,724 Prime Minister Ozaki. 428 00:21:16,745 --> 00:21:18,630 -Great to see you, sir. -And you. 429 00:21:18,651 --> 00:21:19,703 Thank you for being here. 430 00:21:22,661 --> 00:21:23,672 Here we are. 431 00:21:23,693 --> 00:21:26,589 Sam Wilson, Prime Minister Ozaki. 432 00:21:26,609 --> 00:21:28,568 [speaks Japanese] 433 00:21:29,683 --> 00:21:31,609 Not bad. [chuckles] 434 00:21:31,630 --> 00:21:32,661 Would you like a picture? 435 00:21:32,683 --> 00:21:33,661 Sure. 436 00:21:33,683 --> 00:21:34,735 Sam, please. 437 00:21:36,766 --> 00:21:38,641 [photographer 4] Now, stand a little bit closer. 438 00:21:40,651 --> 00:21:42,568 -Thank you, gentlemen. -Thank you. 439 00:21:42,589 --> 00:21:43,672 -Thank you. -[speaks Japanese] 440 00:21:45,724 --> 00:21:46,724 Work with me, Sam. 441 00:21:47,724 --> 00:21:49,724 We'll show the world a better way forward. 442 00:21:56,557 --> 00:21:57,735 That was unexpected. 443 00:21:57,755 --> 00:21:59,661 Maybe it's an opportunity. 444 00:22:05,651 --> 00:22:06,651 So? 445 00:22:06,776 --> 00:22:07,745 How was it? 446 00:22:07,766 --> 00:22:09,776 He asked me to restart the Avengers. 447 00:22:10,745 --> 00:22:12,578 -Wait, what now? -[chuckles] 448 00:22:12,599 --> 00:22:13,735 -That's huge, man. -I don't know. 449 00:22:14,735 --> 00:22:16,630 We'd have to work for him. 450 00:22:16,651 --> 00:22:17,672 [announcer] Ladies and gentlemen, 451 00:22:17,693 --> 00:22:21,578 the President of the United States, Thaddeus Ross. 452 00:22:21,599 --> 00:22:23,714 Good evening, everyone. Good evening. 453 00:22:25,609 --> 00:22:27,766 It's my great privilege to host you 454 00:22:27,787 --> 00:22:31,599 at the White House on this historic evening. 455 00:22:31,620 --> 00:22:36,547 When the celestial mass emerged in the Indian Ocean, 456 00:22:36,755 --> 00:22:39,672 we did what we often do. 457 00:22:39,693 --> 00:22:41,693 We squabbled over it. 458 00:22:41,714 --> 00:22:45,578 Countries rushed in to claim it as their own, 459 00:22:45,599 --> 00:22:50,557 setting up research facilities to exploit its resources. 460 00:22:50,578 --> 00:22:51,589 [♪ pensive music playing] 461 00:22:51,609 --> 00:22:53,609 What was found inside that island 462 00:22:53,630 --> 00:22:56,661 is nothing short of the discovery of the millennium. 463 00:22:57,641 --> 00:23:01,547 Its potential applications in tech, in medicine, 464 00:23:01,568 --> 00:23:03,755 in defense are immeasurable. 465 00:23:04,714 --> 00:23:08,703 It's even more indestructible than vibranium. 466 00:23:09,683 --> 00:23:12,787 And it's not controlled by an isolationist nation. 467 00:23:14,630 --> 00:23:15,755 Ladies and gentlemen, 468 00:23:15,776 --> 00:23:17,661 I present to you... 469 00:23:18,620 --> 00:23:19,589 adamantium. 470 00:23:23,766 --> 00:23:27,630 The first and only refined sample 471 00:23:27,651 --> 00:23:29,724 was stolen from a Japanese mining site. 472 00:23:29,745 --> 00:23:34,630 But happily, it's been recovered and is in a secure location. 473 00:23:34,651 --> 00:23:39,609 And we have two incredibly brave men to thank for that. 474 00:23:39,630 --> 00:23:43,787 Joaquin Torres and our own Captain America, Sam Wilson. 475 00:23:55,589 --> 00:23:58,672 What we do next with this discovery 476 00:23:59,547 --> 00:24:02,589 will determine how history judges us. 477 00:24:02,693 --> 00:24:04,599 If we ratify this treaty, 478 00:24:04,620 --> 00:24:07,735 together we can produce enough adamantium 479 00:24:07,755 --> 00:24:10,776 to fairly and equitably distribute it around the world. 480 00:24:11,547 --> 00:24:12,703 [♪ The Fleetwoods "Mr. Blue" playing over speakers] 481 00:24:12,724 --> 00:24:14,672 ♪ I'm Mr. Blue Wa-oo-wa-oo ♪ 482 00:24:14,693 --> 00:24:15,766 Sir, you need to sit down. 483 00:24:17,672 --> 00:24:18,630 [song stops] 484 00:24:18,651 --> 00:24:21,547 -[guests clamoring] -Isaiah! What are you doing? 485 00:24:22,641 --> 00:24:23,714 -[guest screams] -[grunts] 486 00:24:29,661 --> 00:24:30,661 Sam! 487 00:24:37,557 --> 00:24:38,661 -Sir, are you hit? -No. 488 00:24:38,683 --> 00:24:40,589 [agent] Go, go, go! 489 00:24:42,630 --> 00:24:43,630 [gunshot] 490 00:24:44,557 --> 00:24:45,714 [all speaking Japanese] 491 00:24:53,578 --> 00:24:54,683 -[gunshots] -[guests scream] 492 00:24:58,568 --> 00:24:59,641 -[gunshot] -[grunts] 493 00:25:01,568 --> 00:25:02,787 Mr. President, come with me. 494 00:25:03,766 --> 00:25:04,755 [both grunting] 495 00:25:15,724 --> 00:25:18,661 [♪ dramatic music playing] 496 00:25:34,755 --> 00:25:35,755 Shit. 497 00:25:46,589 --> 00:25:47,755 [horn honks] 498 00:25:50,672 --> 00:25:51,661 Isaiah! 499 00:25:51,683 --> 00:25:54,547 [siren blaring] 500 00:26:05,745 --> 00:26:07,620 [police shouting indistinctly] 501 00:26:08,755 --> 00:26:10,755 -Get on the ground now! -Do not move. 502 00:26:15,683 --> 00:26:16,787 What's happening? 503 00:26:17,703 --> 00:26:20,620 I don't know. But you gotta stop. 504 00:26:20,641 --> 00:26:22,651 [officers clamoring] 505 00:26:23,620 --> 00:26:24,745 -[Ruth] Stop! -[Sam] Don't! 506 00:26:28,745 --> 00:26:31,755 I can't go back inside, Sam. 507 00:26:31,776 --> 00:26:34,630 Run, and it'll be worse than that. 508 00:26:38,630 --> 00:26:40,547 Please, Isaiah. 509 00:26:55,589 --> 00:26:56,651 Hey, take it easy! 510 00:26:56,672 --> 00:26:58,776 Watch my suit. 511 00:26:59,547 --> 00:27:02,557 Please, watch my suit. 512 00:27:10,589 --> 00:27:11,724 [♪ tense music playing] 513 00:27:16,547 --> 00:27:17,693 Cap, I can't let you in. 514 00:27:18,776 --> 00:27:20,599 Hey! 515 00:27:20,620 --> 00:27:21,683 Sam! 516 00:27:21,703 --> 00:27:24,578 -Sir, you can't-- you can't-- -[card scanner beeps] 517 00:27:25,557 --> 00:27:25,766 Sir! 518 00:27:26,651 --> 00:27:28,693 -[Leila] Sorry, Mr. President. -Hey, hey, hey. 519 00:27:28,714 --> 00:27:29,766 He stays. 520 00:27:29,787 --> 00:27:31,651 Everybody else, out. 521 00:27:38,578 --> 00:27:39,745 [Ross] Agent Taylor, you too. 522 00:27:46,651 --> 00:27:47,693 Are you okay? 523 00:27:48,651 --> 00:27:50,609 I should be asking you that, sir. 524 00:27:50,630 --> 00:27:51,787 Not my first time being shot at. 525 00:27:52,557 --> 00:27:53,661 Look, I know how this must look, but... 526 00:27:53,683 --> 00:27:54,714 [door opens] 527 00:27:56,693 --> 00:27:57,755 Can we have a minute? 528 00:27:59,714 --> 00:28:00,714 She stays. 529 00:28:02,703 --> 00:28:06,578 Meet Ruth Bat-Seraph, my security advisor. 530 00:28:09,568 --> 00:28:11,609 Sir, there's no way Isaiah could have done this. 531 00:28:11,630 --> 00:28:13,557 -Except he did. -Maybe somebody got to him. 532 00:28:13,578 --> 00:28:14,630 You're really defending a man 533 00:28:14,651 --> 00:28:16,693 who just tried to kill the President in front... 534 00:28:16,714 --> 00:28:19,693 -We don't know what happened. -Enough. 535 00:28:21,735 --> 00:28:22,703 What do we know? 536 00:28:23,578 --> 00:28:23,787 There were five shooters. 537 00:28:24,557 --> 00:28:25,745 Isaiah was one of them. 538 00:28:25,766 --> 00:28:27,787 As was Secret Service and active military. 539 00:28:28,557 --> 00:28:30,693 This was a coordinated terrorist attack, sir. 540 00:28:30,714 --> 00:28:31,714 [sighs] 541 00:28:36,683 --> 00:28:37,683 What else do you have? 542 00:28:38,568 --> 00:28:39,641 The song that preceded the shooting, 543 00:28:39,661 --> 00:28:41,589 we think it was a cue for the attack. 544 00:28:41,609 --> 00:28:43,557 Sir, Isaiah looked like he wasn't in control. 545 00:28:43,578 --> 00:28:44,724 He had no idea where he was. 546 00:28:44,745 --> 00:28:46,683 So you're suggesting what? 547 00:28:46,703 --> 00:28:47,755 [Sam] Let me investigate. 548 00:28:47,776 --> 00:28:48,766 [scoffs] 549 00:28:48,787 --> 00:28:51,599 Don't you think you're a little too close to this? 550 00:28:51,620 --> 00:28:53,620 Sir, your inner circle has been compromised. 551 00:28:53,641 --> 00:28:55,661 There's possibility of another attack now. 552 00:28:55,683 --> 00:28:57,557 And what exactly do you have to offer 553 00:28:57,578 --> 00:28:59,776 that our entire intelligence and defense apparatus can't? 554 00:29:00,547 --> 00:29:01,683 Well, I won't sit around and let Isaiah... 555 00:29:01,703 --> 00:29:05,599 Look, I know how important Bradley is to you. 556 00:29:05,620 --> 00:29:07,578 But consider the optics. 557 00:29:08,651 --> 00:29:11,766 Captain America conducts a personal investigation 558 00:29:11,787 --> 00:29:15,703 of a friend who tried to assassinate the President. 559 00:29:15,724 --> 00:29:18,714 Isaiah sacrificed everything for this country. 560 00:29:18,735 --> 00:29:20,787 He's a soldier. A patriot. 561 00:29:21,557 --> 00:29:22,651 He had no reason to do this. 562 00:29:22,672 --> 00:29:24,620 He had every reason. 563 00:29:24,641 --> 00:29:26,714 Bradley was in prison for rescuing his own men, 564 00:29:26,735 --> 00:29:29,589 experimented on for 30 years. 565 00:29:29,609 --> 00:29:31,755 The things done to him are enough to make anyone snap. 566 00:29:32,693 --> 00:29:34,693 Sir, you invited me here to work together. 567 00:29:34,714 --> 00:29:37,661 -So let's work together. -I'm afraid that offer expired 568 00:29:37,683 --> 00:29:39,630 when your friend tried to kill me. 569 00:29:42,557 --> 00:29:43,557 [Ross sighs] 570 00:29:44,578 --> 00:29:48,672 Sam, you shouldn't even be in these situations. 571 00:29:49,620 --> 00:29:52,568 You're not Steve Rogers. 572 00:29:54,724 --> 00:29:55,755 Ruth, 573 00:29:55,776 --> 00:29:58,630 you have my full authority to put this thing to bed. 574 00:29:59,630 --> 00:30:01,766 Before this treaty gets compromised any further. 575 00:30:05,661 --> 00:30:06,661 So that's it? 576 00:30:07,745 --> 00:30:08,745 I'm done? 577 00:30:09,661 --> 00:30:10,703 You're done. 578 00:30:10,724 --> 00:30:12,724 This is bullshit, and you know it. 579 00:30:12,745 --> 00:30:14,589 This is politics. 580 00:30:14,776 --> 00:30:16,766 So you better wise up, son. 581 00:30:19,599 --> 00:30:20,766 "Son." Who you calling "son"? 582 00:30:20,787 --> 00:30:22,755 Sam. What the hell are you doing? 583 00:30:22,776 --> 00:30:24,568 I'm going to clear Isaiah. 584 00:30:24,589 --> 00:30:25,724 Storming in there ain't gonna help him. 585 00:30:25,745 --> 00:30:27,735 -You need Ross on your side. -Ross? 586 00:30:28,630 --> 00:30:29,693 Open your eyes. 587 00:30:29,714 --> 00:30:31,589 I offer to help, and he sends me packin'. 588 00:30:31,609 --> 00:30:33,787 Ross is on his own side. He always has been. 589 00:30:34,557 --> 00:30:36,568 Either you can't see that, or you don't want to. 590 00:30:36,589 --> 00:30:37,547 Hey. 591 00:30:38,578 --> 00:30:39,589 Don't be that guy. 592 00:30:39,609 --> 00:30:40,776 And what guy is that? 593 00:30:41,547 --> 00:30:42,693 The one who has to do it the hard way. 594 00:30:48,776 --> 00:30:50,714 Looks like I am that guy. 595 00:30:51,672 --> 00:30:53,724 [♪ dramatic music playing] 596 00:31:13,745 --> 00:31:16,557 [reporter] The nation remains on high alert. 597 00:31:16,578 --> 00:31:19,599 The Justice Department has signaled a death penalty case 598 00:31:19,620 --> 00:31:21,787 will be pursued against Isaiah Bradley. 599 00:31:22,557 --> 00:31:23,735 Just five minutes, Cap. 600 00:31:26,724 --> 00:31:28,776 I could be court-martialed for this. 601 00:31:29,547 --> 00:31:30,599 I appreciate it, Payumo. 602 00:31:30,620 --> 00:31:31,620 Yes, sir. 603 00:31:36,703 --> 00:31:37,703 [sighs] 604 00:31:37,724 --> 00:31:38,755 [door clanks] 605 00:31:57,755 --> 00:31:59,651 How you holdin' up? 606 00:32:00,609 --> 00:32:02,578 Not so good, brother Sam. 607 00:32:03,630 --> 00:32:04,630 Isaiah. 608 00:32:05,651 --> 00:32:06,651 Look me in the eye. 609 00:32:06,672 --> 00:32:08,735 Tell me you didn't conspire to kill Ross. 610 00:32:08,755 --> 00:32:09,776 Of course I didn't. 611 00:32:10,547 --> 00:32:11,568 What in the world happened 612 00:32:11,589 --> 00:32:12,714 to make you shoot at the President? 613 00:32:12,735 --> 00:32:13,735 I don't know. 614 00:32:13,755 --> 00:32:15,735 You gotta give me more than "I don't know." 615 00:32:16,683 --> 00:32:18,641 Is there anything you remember? 616 00:32:18,776 --> 00:32:20,651 I got a haircut, 617 00:32:20,672 --> 00:32:22,745 picked my suit up at the cleaners and came to you. 618 00:32:24,661 --> 00:32:26,589 We rode in the limo, 619 00:32:27,755 --> 00:32:29,641 took our photo. 620 00:32:29,661 --> 00:32:32,787 But my phone was on the fritz. 621 00:32:33,557 --> 00:32:36,714 And then, we went over to the East Room. 622 00:32:38,599 --> 00:32:39,735 One moment I'm sittin' there, 623 00:32:39,755 --> 00:32:41,755 the next I'm standin' in that park. 624 00:32:43,735 --> 00:32:46,651 I should have stayed in my damn house, 625 00:32:46,672 --> 00:32:47,787 minded my business. 626 00:32:48,557 --> 00:32:49,547 No, this isn't on you. 627 00:32:49,568 --> 00:32:50,693 Someone's behind all this. 628 00:32:50,714 --> 00:32:54,714 Sam, the last thing I want is for this to touch you. 629 00:32:56,599 --> 00:32:59,547 [breathes shakily] 630 00:33:02,703 --> 00:33:03,755 Besides... 631 00:33:08,693 --> 00:33:11,787 Look, there ain't no escapin' for me this time. 632 00:33:13,755 --> 00:33:15,714 I'm gonna die in here. 633 00:33:15,735 --> 00:33:17,661 No, you're not. 634 00:33:17,683 --> 00:33:18,745 I'm gonna get you out. 635 00:33:23,641 --> 00:33:25,703 -You wanna help me? -[Sam] Of course. 636 00:33:27,766 --> 00:33:29,589 Don't come back. 637 00:33:29,609 --> 00:33:31,620 [♪ dramatic music playing] 638 00:33:34,620 --> 00:33:35,620 Guard. 639 00:33:53,599 --> 00:33:55,787 [Ruth] Sergeant Payumo, get me a copy of that conversation. 640 00:33:57,599 --> 00:33:58,641 I wanna take another look. 641 00:33:58,661 --> 00:33:59,672 Yes, ma'am. 642 00:33:59,693 --> 00:34:01,683 And good work with Wilson. 643 00:34:01,703 --> 00:34:04,547 Let me know if he pays another visit. 644 00:34:04,568 --> 00:34:05,568 Roger that. 645 00:34:05,589 --> 00:34:06,787 [indistinct radio chatter] 646 00:34:08,620 --> 00:34:09,620 [Sam] You get in? 647 00:34:09,641 --> 00:34:11,651 [Joaquin] I think I committed treason and espionage, 648 00:34:11,672 --> 00:34:14,735 but I made it into the White House's CCTV system. 649 00:34:14,755 --> 00:34:16,589 What am I lookin' for? 650 00:34:16,609 --> 00:34:18,557 [Sam] When Isaiah went off in the White House, 651 00:34:18,578 --> 00:34:19,787 it made me think of a friend of mine. 652 00:34:20,557 --> 00:34:22,599 He was being controlled by trigger words. 653 00:34:22,620 --> 00:34:24,651 Do you see any strangers talkin' to Isaiah? 654 00:34:24,672 --> 00:34:27,609 [Joaquin] No, well, we got there, took a picture, 655 00:34:27,630 --> 00:34:29,630 I AirDropped it to him, but nothin' crazy. 656 00:34:29,651 --> 00:34:31,693 Yeah, but he said his phone was on the fritz. 657 00:34:31,714 --> 00:34:32,735 Ah. Whoa, whoa, whoa. 658 00:34:32,755 --> 00:34:34,557 Sam, I think I got something. 659 00:34:35,630 --> 00:34:36,724 [Sam] What is it? 660 00:34:36,745 --> 00:34:39,557 His phone is like flashing at him. 661 00:34:41,703 --> 00:34:43,578 Oh, shit, I got the same thing happening 662 00:34:43,599 --> 00:34:44,672 to one of the other shooters. 663 00:35:07,651 --> 00:35:09,620 What the hell? 664 00:35:13,714 --> 00:35:15,766 Warden Cooper, Ross here. 665 00:35:15,787 --> 00:35:17,724 The prisoner, he's secure? 666 00:35:17,745 --> 00:35:20,755 I can confirm the prisoner is in his cell. 667 00:35:20,776 --> 00:35:22,661 Do we have eyes on the bastard? 668 00:35:22,683 --> 00:35:23,672 [Ross] Personally. 669 00:35:23,693 --> 00:35:25,620 I'm looking at him right now, sir. 670 00:35:25,641 --> 00:35:26,672 Thank you, Cooper. 671 00:35:28,599 --> 00:35:29,787 Thank you, Mr. President. 672 00:35:36,620 --> 00:35:38,672 I keep goin' back to Mexico. 673 00:35:38,693 --> 00:35:39,724 We were at the White House 674 00:35:39,745 --> 00:35:41,568 because the buyer never showed. 675 00:35:42,578 --> 00:35:45,724 Why hire SERPENT if you have no intention on collecting? 676 00:35:45,745 --> 00:35:47,714 Maybe they were expecting Captain America to come. 677 00:35:47,735 --> 00:35:49,787 What if the buyer wanted Captain America to come? 678 00:35:50,557 --> 00:35:51,724 And what if they wanted us at the White House? 679 00:35:51,745 --> 00:35:53,578 [Joaquin] But how would the buyer predict 680 00:35:53,599 --> 00:35:56,755 that we'd get the invite, or that you would invite Isaiah? 681 00:35:56,776 --> 00:35:58,766 [Sam] The buyer must be watching us somehow. 682 00:35:59,641 --> 00:36:00,755 Another thing. 683 00:36:00,776 --> 00:36:04,661 Ruth Bat-Seraph, Ross's security advisor, 684 00:36:05,651 --> 00:36:06,766 find out what you can about her. 685 00:36:06,787 --> 00:36:08,568 [Joaquin] Copy that. 686 00:36:08,589 --> 00:36:09,651 I'll call you back later. 687 00:36:40,714 --> 00:36:42,557 Target eliminated. 688 00:36:42,693 --> 00:36:44,693 Stand by for proof of death. 689 00:36:44,714 --> 00:36:46,557 [sirens wailing] 690 00:36:46,578 --> 00:36:47,693 [tires screech] 691 00:36:48,609 --> 00:36:49,609 Hmm. 692 00:36:51,776 --> 00:36:52,787 [grunts] 693 00:36:57,683 --> 00:36:59,547 [both grunting] 694 00:37:01,630 --> 00:37:02,630 [groans] 695 00:43:21,589 --> 00:43:22,620 Do you need an escort? 696 00:43:23,578 --> 00:43:24,735 -Think I'll be just fine. -[door buzzes] 697 00:43:24,755 --> 00:43:26,578 -Thanks. -Yes, ma'am. 698 00:43:28,599 --> 00:43:29,724 [door buzzes] 699 00:43:34,578 --> 00:43:35,703 I'd like to speak to them one at a time. 700 00:43:35,724 --> 00:43:37,683 Can you... Excuse me? 701 00:43:37,703 --> 00:43:39,787 Payumo. I'm talking to you. Hey. 702 00:43:42,599 --> 00:43:43,745 -Stop! Drop your weapon! -[gunshots] 703 00:43:43,766 --> 00:43:45,735 [♪ unsettling music playing] 704 00:43:45,755 --> 00:43:47,683 Payumo, what are you doing? 705 00:43:48,568 --> 00:43:49,630 Drop it. 706 00:43:50,724 --> 00:43:51,683 [gunshot] 707 00:43:53,630 --> 00:43:55,609 [♪ The Fleetwoods "Mr. Blue" playing over radio] 708 00:43:55,630 --> 00:43:58,651 ♪ Call me Mr. Blue ♪ 709 00:43:59,714 --> 00:44:05,620 ♪ I'm Mr. Blue Wa-oo-wa-oo ♪ 710 00:44:05,641 --> 00:44:06,714 ♪ When you say... ♪ 711 00:44:10,599 --> 00:44:11,693 [fitness coach on device] Increase that cadence 712 00:44:11,714 --> 00:44:12,745 and resistance. 713 00:44:12,766 --> 00:44:14,599 Or do whatever the hell you need to do to get there, 714 00:44:14,620 --> 00:44:15,620 all right? 715 00:44:15,745 --> 00:44:18,745 Just stay in your lane. Stay in your lane. Here we go. 716 00:44:19,641 --> 00:44:20,641 Out to third! 717 00:44:20,661 --> 00:44:22,641 Eye on the prize. Eye on the target, baby. 718 00:44:22,661 --> 00:44:24,703 -[sighs] That's enough. -Don't think about speed now. 719 00:44:24,724 --> 00:44:26,620 Think about direction. Think about intention. 720 00:44:26,776 --> 00:44:29,568 If Doctor Eccles asks, 721 00:44:29,745 --> 00:44:33,766 you tell her I did the whole five miles. 722 00:44:36,745 --> 00:44:39,557 That look. [panting] 723 00:44:39,651 --> 00:44:41,766 We touch down in Tokyo at 0600. 724 00:44:43,661 --> 00:44:46,599 You still think this is a bad idea? 725 00:44:46,620 --> 00:44:47,714 Sir, whoever orchestrated the attack 726 00:44:47,735 --> 00:44:49,735 on the White House is still in the wild. 727 00:44:49,755 --> 00:44:51,776 International travel brings security risks 728 00:44:52,547 --> 00:44:53,599 we can't anticipate. 729 00:44:54,599 --> 00:44:57,568 We barely got Congress together on this thing. 730 00:44:57,745 --> 00:45:00,609 If we lose our international partners, 731 00:45:01,547 --> 00:45:02,714 this treaty's toast. 732 00:45:04,568 --> 00:45:05,755 I have to make this work. 733 00:45:07,630 --> 00:45:08,735 Three miles and change. 734 00:45:08,755 --> 00:45:10,661 I'll let Dr. Eccles know. 735 00:45:10,787 --> 00:45:12,547 Five. 736 00:45:12,568 --> 00:45:13,745 -Five. -Five. 737 00:45:13,766 --> 00:45:15,630 Do we have eyes on Wilson? 738 00:45:15,651 --> 00:45:17,766 He left the base a few hours ago with Joaquin Torres. 739 00:45:17,787 --> 00:45:19,547 They ditched their smartphones. 740 00:45:19,568 --> 00:45:20,661 They're off-grid. 741 00:45:20,683 --> 00:45:22,568 Well, I don't want a variable out there 742 00:45:22,589 --> 00:45:23,724 that I can't control. 743 00:45:23,745 --> 00:45:26,589 Get a team, pick him up, bring him in. 744 00:45:26,609 --> 00:45:27,703 -Yes, sir. -Yeah. 745 00:45:28,578 --> 00:45:29,766 [reporter on radio] Breaking news out of Washington, 746 00:45:29,787 --> 00:45:31,735 President Ross is on his way to Japan 747 00:45:31,755 --> 00:45:33,787 just a day after surviving an assassination attempt... 748 00:45:34,557 --> 00:45:36,609 Bet you used to play this old-ass game all the time. 749 00:45:36,630 --> 00:45:37,630 [exclaims] Damn it. This is hard. 750 00:45:37,651 --> 00:45:38,630 -[laughs] -Right. 751 00:45:38,651 --> 00:45:39,735 [reporter] The high-stakes diplomatic visit... 752 00:45:39,755 --> 00:45:41,620 How far are we from Camp Echo One? 753 00:45:42,557 --> 00:45:44,714 [reporter] ...over control of Celestial Island. 754 00:45:44,735 --> 00:45:47,547 We're about, like, an hour away. 755 00:45:47,568 --> 00:45:47,776 [phone buzzes] 756 00:45:52,787 --> 00:45:55,609 Sam, shit. They just shot up Isaiah's prison. 757 00:45:55,735 --> 00:45:57,578 Is he okay? 758 00:45:57,599 --> 00:45:58,766 Yeah, Isaiah's good, but the others... 759 00:45:59,630 --> 00:46:00,651 they're dead. 760 00:46:00,672 --> 00:46:01,714 Shit. 761 00:46:02,661 --> 00:46:03,755 Should we go back? 762 00:46:06,547 --> 00:46:07,589 No. 763 00:46:07,609 --> 00:46:08,599 We keep going. 764 00:46:08,620 --> 00:46:11,599 The buyer is pretty smart, but we're not taking the bait. 765 00:46:11,620 --> 00:46:14,630 Only way to help Isaiah is to figure out who's behind this. 766 00:46:14,651 --> 00:46:15,766 And whoever is behind it, 767 00:46:16,672 --> 00:46:18,661 they do not want us getting closer. 768 00:46:20,683 --> 00:46:23,620 [phone buzzing] 769 00:46:24,599 --> 00:46:25,578 Cooper. 770 00:46:25,703 --> 00:46:26,703 What's happening? 771 00:46:26,724 --> 00:46:29,661 [Cooper] Mr. President, as a precautionary measure, 772 00:46:29,683 --> 00:46:31,557 I have moved the prisoner to-- 773 00:46:31,578 --> 00:46:32,578 [gunshot] 774 00:46:33,547 --> 00:46:37,589 President Ross, I miss our little visits. 775 00:46:37,714 --> 00:46:38,755 Tell me something. 776 00:46:38,776 --> 00:46:41,609 Do you ever stop to ask yourself 777 00:46:41,630 --> 00:46:42,766 who's playing the music? 778 00:46:42,787 --> 00:46:44,589 It's you. 779 00:46:44,745 --> 00:46:46,630 The White House, 780 00:46:46,651 --> 00:46:47,755 the assassination attempt. 781 00:46:47,776 --> 00:46:49,755 That's a way of putting it. 782 00:46:49,776 --> 00:46:52,787 I helped you more than anyone else. 783 00:46:53,557 --> 00:46:54,693 Only to get what you want. 784 00:46:54,714 --> 00:46:55,714 What do you want? 785 00:46:55,735 --> 00:46:59,641 I wanted my life back, but it's too late for that now. 786 00:46:59,661 --> 00:47:00,703 You've gotta-- 787 00:47:00,724 --> 00:47:02,724 You gotta understand my position. 788 00:47:02,745 --> 00:47:04,693 -I... -Oh, I do. 789 00:47:05,568 --> 00:47:08,620 You let me rot in this prison. 790 00:47:08,641 --> 00:47:10,735 And it was my curse to watch your betrayal 791 00:47:10,755 --> 00:47:12,703 written in probabilities. 792 00:47:13,714 --> 00:47:16,672 I'm making my own choices now. 793 00:47:16,693 --> 00:47:19,547 So many surprises left. 794 00:47:19,568 --> 00:47:20,568 When I'm done, 795 00:47:20,589 --> 00:47:23,578 everyone will know just who you are, 796 00:47:23,599 --> 00:47:26,599 and Betty will despise you even more. 797 00:47:27,568 --> 00:47:28,651 Goodbye, Mr. President. 798 00:47:32,578 --> 00:47:33,630 [Isaiah] The hell is going on? 799 00:47:33,766 --> 00:47:35,672 I'm putting you in solitary. 800 00:47:35,693 --> 00:47:36,693 Yeah. 801 00:47:37,568 --> 00:47:39,661 Nobody's gonna put me in solitary ever again. 802 00:47:39,683 --> 00:47:40,766 It's for your protection. 803 00:47:41,724 --> 00:47:44,724 I'll tell you this one more time for your protection, 804 00:47:44,745 --> 00:47:47,651 I ain't goin' in a box ever again. 805 00:47:48,651 --> 00:47:50,735 I won't be able to guarantee your safety. 806 00:47:50,755 --> 00:47:52,745 Safety ain't all it's cracked up to be. 807 00:47:54,609 --> 00:47:55,568 You still think 808 00:47:55,589 --> 00:47:56,693 I had somethin' to do with all of this? 809 00:47:57,693 --> 00:47:58,672 I don't know. 810 00:47:58,693 --> 00:47:59,724 [phone buzzes] 811 00:48:04,745 --> 00:48:05,703 Mr. President. 812 00:48:05,724 --> 00:48:07,672 [Ross] I need you to drop whatever you're doin'. 813 00:48:07,693 --> 00:48:09,599 Camp Echo One's been compromised. 814 00:48:09,755 --> 00:48:11,547 Yes, Mr. President. 815 00:48:38,766 --> 00:48:39,766 This is it. 816 00:48:40,724 --> 00:48:41,755 Camp Echo One. 817 00:48:41,776 --> 00:48:43,787 [♪ suspenseful music playing] 818 00:48:44,557 --> 00:48:46,641 [Sam] Telescopes must be a facade. 819 00:48:46,661 --> 00:48:48,547 We gotta see what's underneath. 820 00:48:51,776 --> 00:48:53,766 [Sam] We've got cameras and guards. 821 00:48:53,787 --> 00:48:56,609 Redwing, cut the fence and go loop the feed. 822 00:49:01,693 --> 00:49:04,766 Yeah, we got a 28-second window to get past the guards. 823 00:49:04,787 --> 00:49:06,714 We gotta do the door manually. 824 00:49:08,693 --> 00:49:10,755 Three, two, one, 825 00:49:11,641 --> 00:49:12,599 go. 826 00:49:21,609 --> 00:49:22,630 [grunts] 827 00:49:26,568 --> 00:49:26,776 15 seconds. 828 00:49:27,547 --> 00:49:28,693 -I'm trying, man! -[electricity crackles] 829 00:49:29,672 --> 00:49:30,683 [Joaquin] Shit! 830 00:49:31,724 --> 00:49:32,745 [Sam grunts] 831 00:49:35,557 --> 00:49:36,703 [both grunting] 832 00:49:48,630 --> 00:49:49,735 [doors clang] 833 00:49:52,787 --> 00:49:54,630 [♪ suspenseful music playing] 834 00:50:03,787 --> 00:50:05,787 [lights buzzing] 835 00:50:18,620 --> 00:50:19,724 [Joaquin] There's no prisoners in here. 836 00:50:37,745 --> 00:50:41,672 [door clanking] 837 00:51:08,641 --> 00:51:10,724 [Sam] Why is there a lab in this prison? 838 00:51:18,755 --> 00:51:20,620 What the hell is this place? 839 00:52:33,568 --> 00:52:34,672 What the hell? 840 00:52:41,683 --> 00:52:42,683 [Ross] Ozaki-san, 841 00:52:42,703 --> 00:52:44,568 I want to assure you 842 00:52:44,589 --> 00:52:47,620 America remains committed to sharing our adamantium 843 00:52:47,641 --> 00:52:49,599 with the rest of the world. 844 00:52:49,620 --> 00:52:52,703 I trust Japan shares that commitment. 845 00:52:53,589 --> 00:52:55,568 The world needs this treaty. 846 00:52:58,672 --> 00:53:00,651 Diplomacy must be hard for you 847 00:53:01,599 --> 00:53:02,745 A man in a country 848 00:53:02,766 --> 00:53:05,630 so used to taking whatever he wants by force. 849 00:53:06,547 --> 00:53:07,651 Excuse me? 850 00:53:07,672 --> 00:53:09,776 How else to explain your theft of our adamantium, 851 00:53:10,547 --> 00:53:13,568 only to return it to us in Washington. 852 00:53:13,693 --> 00:53:16,693 What you're accusing us of is baseless 853 00:53:16,714 --> 00:53:18,735 and insulting. 854 00:53:18,755 --> 00:53:22,661 So, the information my intelligence team received 855 00:53:22,683 --> 00:53:23,787 and verified 856 00:53:24,557 --> 00:53:25,735 is incorrect? 857 00:53:30,766 --> 00:53:32,568 [chuckles] Wh-- 858 00:53:35,787 --> 00:53:37,599 [Ross sighs] 859 00:53:38,589 --> 00:53:39,589 I'm a fool. 860 00:53:41,641 --> 00:53:44,755 I'm a fool to negotiate with someone so naive 861 00:53:44,776 --> 00:53:47,630 they don't realize they're being played. 862 00:53:48,599 --> 00:53:49,599 Naive? 863 00:53:50,703 --> 00:53:52,641 If I'd stolen the sample, 864 00:53:52,776 --> 00:53:56,735 why would I order Captain America to retrieve it? 865 00:53:56,755 --> 00:53:59,683 I suppose we'll never know the truth. 866 00:54:05,714 --> 00:54:08,724 Whatever game you're playing, Japan wants no part in it. 867 00:54:09,683 --> 00:54:11,599 Don't test us, Mr. President. 868 00:54:18,703 --> 00:54:20,745 He's got optogenetic data on a lot of people. 869 00:54:21,683 --> 00:54:23,651 Don't make me look up words, Joaquin. 870 00:54:23,672 --> 00:54:25,599 I think he's figured out a way to plant commands 871 00:54:25,620 --> 00:54:26,620 into people's subconscious 872 00:54:26,641 --> 00:54:28,547 using flashes of light. 873 00:54:28,683 --> 00:54:31,578 This "Mr. Blue" song seems to be some kind of trigger. 874 00:54:31,599 --> 00:54:32,630 Mind control. 875 00:54:33,557 --> 00:54:34,557 Yeah. 876 00:54:34,578 --> 00:54:35,735 That explains Isaiah. 877 00:54:41,766 --> 00:54:43,745 And that's more important. 878 00:54:44,630 --> 00:54:45,630 Take risks. 879 00:54:45,787 --> 00:54:48,620 Use those incredible brains of yours. 880 00:54:48,641 --> 00:54:50,661 [voice] Wasn't half bad-looking, was I? 881 00:54:56,766 --> 00:54:58,620 Samuel Sterns. 882 00:55:01,661 --> 00:55:04,568 You know, it takes an awful lot to surprise me. 883 00:55:04,589 --> 00:55:06,609 [door buzzes] 884 00:55:06,630 --> 00:55:09,693 There was an 89% chance you'd turn around 885 00:55:09,714 --> 00:55:11,776 if I put Isaiah Bradley at risk, 886 00:55:12,755 --> 00:55:14,724 yet here you stand. 887 00:55:16,609 --> 00:55:17,630 You're the buyer. 888 00:55:17,651 --> 00:55:18,651 Indeed. 889 00:55:18,672 --> 00:55:21,557 Hiring SERPENT was a necessary step 890 00:55:21,578 --> 00:55:24,599 to create a chain of statistical certainties. 891 00:55:24,620 --> 00:55:26,578 Maybe you're not as smart as you think you are. 892 00:55:26,787 --> 00:55:29,578 I am, actually. 893 00:55:29,599 --> 00:55:32,547 My mind sees it all, every probable outcome. 894 00:55:32,766 --> 00:55:35,745 So you hire SERPENT to steal the adamantium, 895 00:55:35,766 --> 00:55:38,599 shoot up Ross' summit announcing it 896 00:55:38,620 --> 00:55:40,641 and now you're just sitting here, waiting. 897 00:55:41,630 --> 00:55:43,557 Why do you wanna kill Ross? 898 00:55:43,578 --> 00:55:47,547 Why does everyone think that I wanna kill Ross? 899 00:55:47,672 --> 00:55:51,672 Is it because he imprisoned me here without a trial 900 00:55:51,693 --> 00:55:54,630 after an infusion of gamma warped the structure 901 00:55:54,651 --> 00:55:55,651 of my brain? 902 00:55:59,672 --> 00:56:01,609 Damn. 903 00:56:01,630 --> 00:56:04,568 Once Ross discovered how useful I could be, 904 00:56:04,589 --> 00:56:07,599 he kept me here for 16 years, 905 00:56:07,620 --> 00:56:10,568 turning my mind to solving his problems. 906 00:56:10,672 --> 00:56:13,787 My solutions brought him the highest office in the country. 907 00:56:15,703 --> 00:56:18,776 If I wanted Ross dead, he'd be dead. 908 00:56:19,703 --> 00:56:21,547 Well, whatever you're doing, 909 00:56:21,672 --> 00:56:24,641 you're hurting a lot of people, including my friend. 910 00:56:24,661 --> 00:56:27,599 So this is the last chance I'm gonna give you to stop it. 911 00:56:27,620 --> 00:56:29,589 Why are you protecting him? 912 00:56:29,693 --> 00:56:32,620 Ross knows I'm responsible for the White House, 913 00:56:32,641 --> 00:56:35,609 yet he's still letting Isaiah sit in prison for it. 914 00:56:35,630 --> 00:56:36,724 You know he'll never change. 915 00:56:37,630 --> 00:56:38,672 Let me finish my work. 916 00:56:38,693 --> 00:56:40,557 I'm afraid I can't do that. 917 00:56:40,578 --> 00:56:42,589 -[device whirring] -[Sam grunting] 918 00:56:43,755 --> 00:56:45,630 [groans] 919 00:56:45,651 --> 00:56:48,630 Please don't be boring! 920 00:58:35,661 --> 00:58:37,630 [Ruth] Stand down! 921 00:58:39,651 --> 00:58:40,766 I'm taking them in. 922 00:58:41,641 --> 00:58:42,755 I'll deal with these two. 923 00:58:44,766 --> 00:58:46,724 [sighs] Okay. 924 00:59:09,672 --> 00:59:10,672 [soldier groans] 925 00:59:11,693 --> 00:59:13,599 What the hell are you guys doing here? 926 00:59:13,620 --> 00:59:15,620 Well, that's what I should be asking you. 927 00:59:15,724 --> 00:59:16,745 Where's Sterns? 928 00:59:18,651 --> 00:59:20,724 If Sterns is in the wind, we need to set a perimeter, 929 00:59:20,745 --> 00:59:22,599 roadblocks, air support. 930 00:59:22,620 --> 00:59:23,714 He can't have gone far. 931 00:59:23,735 --> 00:59:24,787 Why are you helping us? 932 00:59:25,703 --> 00:59:27,745 'Cause you were right. I thought that was obvious. 933 00:59:28,693 --> 00:59:29,735 -[FBI agent] Freeze! -Oh. It's okay. 934 00:59:29,755 --> 00:59:32,557 We have orders to take Captain America into custody. 935 00:59:32,578 --> 00:59:33,766 You already have one Captain America in custody. 936 00:59:33,787 --> 00:59:35,578 You want another? 937 00:59:35,599 --> 00:59:36,703 You're under arrest for trespassing 938 00:59:36,724 --> 00:59:38,651 on restricted government property. 939 00:59:39,776 --> 00:59:41,589 Being right always go like this? 940 00:59:41,609 --> 00:59:42,661 Most of the time. 941 00:59:45,557 --> 00:59:47,620 I have the clearances. It's been a long day. 942 00:59:47,641 --> 00:59:49,755 She's ex-Widow. Just zap the guy. 943 00:59:49,776 --> 00:59:52,578 These orders come from the President himself. 944 00:59:52,599 --> 00:59:53,683 Get them out of here. 945 00:59:53,703 --> 00:59:54,776 Then we'll just call him. 946 00:59:55,547 --> 00:59:56,651 [♪ The Fleetwoods "Mr. Blue" playing over radio] 947 00:59:56,672 --> 00:59:57,630 ♪ I'm Mr. Blue ♪ 948 00:59:57,651 --> 00:59:58,672 Ruth, uncuff us now! 949 00:59:58,693 --> 00:59:59,672 ♪ Wa-oo-wa-oo ♪ 950 00:59:59,693 --> 01:00:01,599 ♪ When you say... ♪ 951 01:00:01,620 --> 01:00:02,724 Oh, shit, shit, shit, shit. Not again. 952 01:00:02,745 --> 01:00:04,735 -Run! -[Ruth] Go, go, go. Come on. 953 01:00:06,599 --> 01:00:07,578 [grunts] 954 01:00:12,735 --> 01:00:13,714 [Sam] Go! 955 01:00:13,735 --> 01:00:16,557 [bullets ricochet] 956 01:00:18,703 --> 01:00:19,703 [senior advisor] Mr. President, 957 01:00:19,724 --> 01:00:22,557 Japan's claim seems to be true. 958 01:00:22,683 --> 01:00:24,766 We're trying to determine the point of the breach. 959 01:00:25,703 --> 01:00:27,755 Sir, we have to tell Ozaki's team something. 960 01:00:27,776 --> 01:00:29,589 We've got to stop the bleeding. 961 01:00:29,609 --> 01:00:30,714 I need some time alone. 962 01:00:30,735 --> 01:00:32,568 We don't have much time, sir. 963 01:00:32,589 --> 01:00:35,568 Ozaki just decided to advance his navy on Celestial Island. 964 01:00:35,745 --> 01:00:37,714 He intends to secure the adamantium for himself. 965 01:00:37,735 --> 01:00:38,735 [enior dvisor] Jesus. 966 01:00:38,755 --> 01:00:40,745 France and India are drawing up occupation strategies... 967 01:00:40,766 --> 01:00:43,557 Mr. President, I suggest that we return to DC immediately. 968 01:00:43,578 --> 01:00:44,609 -No, I disagree. -Immediately. 969 01:00:44,630 --> 01:00:45,745 We are going to lose our opportunity with Ozaki. 970 01:00:45,766 --> 01:00:47,703 We need to regroup and figure out a different solution. 971 01:00:47,724 --> 01:00:49,641 We can't do that. No, absolutely not! 972 01:00:49,661 --> 01:00:50,672 We need to ask for another meeting, sir. 973 01:00:50,693 --> 01:00:51,661 If we call on Ozaki now, 974 01:00:51,683 --> 01:00:53,693 and try to reach out to him, we can... 975 01:00:53,714 --> 01:00:55,599 We're not gonna miss the opportunity. 976 01:00:55,620 --> 01:00:56,787 We have to have another meeting! 977 01:00:57,557 --> 01:00:58,661 [yells] 978 01:01:03,724 --> 01:01:07,547 [panting] 979 01:01:10,661 --> 01:01:15,651 I want Carrier Strike Group Five deployed immediately. 980 01:01:15,672 --> 01:01:17,547 Tell 'em I'm on my way there now. 981 01:01:17,568 --> 01:01:19,724 Sir, are we seriously talking about taking control 982 01:01:19,745 --> 01:01:20,755 of Japan's adamantium? 983 01:01:20,776 --> 01:01:23,703 I'm not going home empty-handed. 984 01:01:23,724 --> 01:01:27,589 If only one country is going to control adamantium, 985 01:01:27,609 --> 01:01:28,776 it's going to be us. 986 01:01:33,755 --> 01:01:35,714 Make the call! 987 01:01:38,661 --> 01:01:39,714 Taylor! 988 01:01:39,735 --> 01:01:40,755 [senior advisor] The President has informed me 989 01:01:40,776 --> 01:01:42,589 that we need to move Strike Group Five 990 01:01:42,609 --> 01:01:43,745 to Celestial Island immediately. 991 01:01:43,766 --> 01:01:47,755 I want to be en route to the Indian Ocean within the hour. 992 01:01:47,776 --> 01:01:51,661 Mr. President, this is extremely dangerous. 993 01:01:52,661 --> 01:01:53,683 If a war breaks out... 994 01:01:53,703 --> 01:01:55,599 I was a wartime general. 995 01:01:56,578 --> 01:01:58,630 Now I'm a wartime president. 996 01:02:01,630 --> 01:02:02,776 Yes, sir, Mr. President. 997 01:02:27,599 --> 01:02:28,630 What are we doing here? 998 01:02:28,651 --> 01:02:30,745 You say Ross' orders was to take us into custody 999 01:02:30,766 --> 01:02:32,703 so I called in a favor. 1000 01:02:33,661 --> 01:02:34,693 Thanks for doing this. 1001 01:02:34,714 --> 01:02:37,630 No problem, Cap. Brass never makes it down here. 1002 01:13:20,620 --> 01:13:22,651 [Joaquin] Damn, two got through. 1003 01:13:22,672 --> 01:13:23,776 [Captain America] Take the one on the right. 1004 01:13:30,641 --> 01:13:31,766 Redwing, a little help. 1005 01:13:51,724 --> 01:13:54,599 Sir, you need to convince Japan to ground their planes. 1006 01:13:58,620 --> 01:14:00,547 [Ozaki] This is what we expected 1007 01:14:00,568 --> 01:14:01,547 from a Ross presidency. 1008 01:14:01,568 --> 01:14:04,745 Mr. Prime Minister, two of our pilots have gone rogue. 1009 01:14:04,766 --> 01:14:07,578 Call off your planes. We're being manipulated. 1010 01:14:07,599 --> 01:14:08,557 [Prime Minister Ozaki] Certainly. 1011 01:14:08,693 --> 01:14:09,651 By you. 1012 01:14:09,672 --> 01:14:11,766 Hiding your assassins behind Captain America. 1013 01:14:13,568 --> 01:14:16,683 He's trying to bring them down now, sir. 1014 01:14:16,703 --> 01:14:19,703 If those pilots are not taking orders from you, 1015 01:14:19,724 --> 01:14:23,557 then who gives them their commands? 1016 01:14:24,745 --> 01:14:25,766 That's what I thought. 1017 01:14:25,787 --> 01:14:26,787 [line disconnects] 1018 01:14:30,693 --> 01:14:31,745 [male commander] Mr. President? 1019 01:14:33,620 --> 01:14:34,630 [groans] 1020 01:14:36,609 --> 01:14:39,630 [Sterns through earpiece] Ah, now we're getting somewhere. 1021 01:14:39,651 --> 01:14:43,547 That fire in the belly. The rage. 1022 01:14:43,568 --> 01:14:45,568 Why don't you just let it out? 1023 01:14:45,589 --> 01:14:46,661 Are you all right, sir? 1024 01:14:46,683 --> 01:14:48,599 [Ross breathes heavily] 1025 01:14:48,620 --> 01:14:50,714 [stammering] I just need a moment. 1026 01:14:52,651 --> 01:14:54,547 [♪ tense music playing] 1027 01:14:56,724 --> 01:14:58,651 Joaquin, Whiskey's coming at you. 1028 01:14:58,672 --> 01:14:59,787 [Joaquin] Copy that. 1029 01:15:07,547 --> 01:15:10,620 Sam, once we're done, you gotta teach me your moves! 1030 01:15:10,641 --> 01:15:12,578 [♪ triumphant music playing] 1031 01:15:17,578 --> 01:15:19,599 [alarm system] Altitude. Altitude. 1032 01:15:22,787 --> 01:15:23,755 Altitude. 1033 01:15:26,620 --> 01:15:27,776 [Joaquin] Whiskey's away. Send rescue. 1034 01:15:28,547 --> 01:15:29,651 [male specialist] Roger, sending rescue. 1035 01:15:29,672 --> 01:15:31,651 You have two Japanese fighters coming up on your tail. 1036 01:15:31,672 --> 01:15:33,641 [Joaquin] Why the hell are they still chasing us? 1037 01:15:33,661 --> 01:15:34,661 We're trying to help them. 1038 01:15:34,683 --> 01:15:37,589 [Captain America] Because Ross won't tell them who's really behind this. 1039 01:15:40,714 --> 01:15:43,578 [Sterns] All that hatred you try to hide, 1040 01:15:43,714 --> 01:15:47,672 all the ugliness, it's still there, Ross, 1041 01:15:48,557 --> 01:15:50,745 smoldering behind the eyes. 1042 01:15:50,766 --> 01:15:52,766 [♪ dramatic music playing] 1043 01:16:07,703 --> 01:16:09,661 [Captain America] Joaquin, I'm goin' after Jackal. 1044 01:16:11,589 --> 01:16:13,651 [Joaquin] Roger that. I'll keep these guys busy. 1045 01:16:18,703 --> 01:16:20,703 What have you done to me, you bastard? 1046 01:16:20,724 --> 01:16:24,578 [Sterns] What we agreed on. Maybe a hair more. 1047 01:16:24,703 --> 01:16:25,735 [Ross] You poisoned me! 1048 01:16:25,755 --> 01:16:27,776 [Sterns] Stop taking the pills then. 1049 01:16:28,547 --> 01:16:30,599 But we both know you won't. 1050 01:16:30,620 --> 01:16:34,609 Give me what I want. Stop fighting it. 1051 01:16:34,630 --> 01:16:35,703 No! 1052 01:16:35,724 --> 01:16:37,724 [♪ dramatic music continues] 1053 01:17:06,609 --> 01:17:08,693 [Joaquin] Sam, Jackal just fired his last missiles! 1054 01:17:13,745 --> 01:17:15,703 I got one. Going after the another. 1055 01:17:15,724 --> 01:17:17,766 -[Captain America] Back off! I'll get it! -[Joaquin] No, no! I got it. 1056 01:17:17,787 --> 01:17:19,609 -Back off! -I got it. 1057 01:17:20,609 --> 01:17:21,609 [yells] 1058 01:17:22,683 --> 01:17:23,766 Joaquin! 1059 01:17:31,745 --> 01:17:33,651 Joaquin's down! I'm goin' after him. 1060 01:17:33,672 --> 01:17:34,724 We'll send search and rescue. 1061 01:17:34,745 --> 01:17:36,661 You have to stop Jackal. 1062 01:17:36,683 --> 01:17:37,703 Damn it! 1063 01:17:37,724 --> 01:17:39,787 I'm putting an end to this now. 1064 01:17:40,557 --> 01:17:41,776 [Sterns] Give in to your rage. 1065 01:17:42,735 --> 01:17:45,766 I'm taking your legacy as we speak. 1066 01:17:45,787 --> 01:17:48,651 Come on, Ross. You're almost there. 1067 01:17:48,787 --> 01:17:53,693 You can rip their fleet apart with your bare hands, 1068 01:17:53,714 --> 01:17:55,609 and kill Captain America. 1069 01:17:58,745 --> 01:18:00,735 [rapid beeping] 1070 01:18:00,755 --> 01:18:01,724 Oh, shit. 1071 01:18:05,703 --> 01:18:06,661 [grunts] 1072 01:18:08,651 --> 01:18:10,776 [Sterns] Let the monster inside you out. 1073 01:18:12,599 --> 01:18:14,609 [grunting] 1074 01:18:19,568 --> 01:18:21,661 [autopilot] Altitude, altitude, altitude. 1075 01:18:22,547 --> 01:18:24,714 Altitude, altitude, altitude. 1076 01:18:25,599 --> 01:18:27,609 [Sterns] Unleash your anger. 1077 01:18:27,630 --> 01:18:29,557 Unleash your hatred. 1078 01:18:29,578 --> 01:18:30,693 [Captain America] Redwing, stabilize! 1079 01:18:35,787 --> 01:18:38,620 [Sterns] Nothing can stop you, Ross. 1080 01:18:38,641 --> 01:18:40,568 You can crush them all. 1081 01:18:50,703 --> 01:18:52,703 [♪ triumphant music playing] 1082 01:18:55,589 --> 01:18:56,630 [Leila] Mr. President? 1083 01:18:57,755 --> 01:19:00,620 Sir. Are you okay? 1084 01:19:00,641 --> 01:19:02,755 Captain America neutralized the rogue pilots. 1085 01:19:02,776 --> 01:19:04,776 Japan's recalling their planes. 1086 01:19:05,547 --> 01:19:06,724 [Ross pants] 1087 01:19:06,745 --> 01:19:08,683 Get Ozaki back on the line. 1088 01:19:08,703 --> 01:19:10,589 We can fix this. 1089 01:19:11,787 --> 01:19:15,589 [hyperventilating] 1090 01:19:18,609 --> 01:19:20,683 [in Japanese] 1091 01:19:24,578 --> 01:19:26,589 [♪ tense music playing] 1092 01:19:28,578 --> 01:19:29,620 Where's Joaquin? 1093 01:19:29,641 --> 01:19:31,547 Med-evac just got to him. 1094 01:19:31,568 --> 01:19:32,651 [Captain America] Thank God. 1095 01:19:40,766 --> 01:19:42,703 [reporter] A crisis was narrowly avoided 1096 01:19:42,724 --> 01:19:44,630 when a brief dogfight broke out 1097 01:19:44,651 --> 01:19:46,683 between Japanese and US military forces 1098 01:19:46,703 --> 01:19:48,661 over Celestial Island. 1099 01:19:48,683 --> 01:19:50,672 US Air Force Lieutenant Joaquin Torres 1100 01:19:50,693 --> 01:19:52,672 was shot down during the skirmish, 1101 01:19:52,693 --> 01:19:53,745 and is now in surgery at 1102 01:19:53,766 --> 01:19:56,661 Walter Reed National Military Medical Center. 1103 01:19:56,683 --> 01:19:58,683 His condition is critical. 1104 01:19:58,703 --> 01:19:59,755 Here, give me that clamp. 1105 01:19:59,776 --> 01:20:01,568 Gonna need to pack this! 1106 01:20:01,703 --> 01:20:02,703 The pressure's stable. 1107 01:20:02,724 --> 01:20:04,547 Suction! 1108 01:20:05,651 --> 01:20:07,620 I can't see anything. More suction. 1109 01:20:08,568 --> 01:20:09,589 Retractors. 1110 01:20:10,620 --> 01:20:12,620 [footsteps approaching] 1111 01:20:14,557 --> 01:20:15,693 It's a private room. 1112 01:20:17,724 --> 01:20:18,787 Go away. 1113 01:20:25,578 --> 01:20:26,589 I missed you, too. 1114 01:20:33,547 --> 01:20:37,703 I hate to admit it, I'm glad you're here. 1115 01:20:43,641 --> 01:20:44,609 [sighs] 1116 01:20:44,735 --> 01:20:47,547 You looked good out there on that six o'clock. 1117 01:20:47,755 --> 01:20:49,620 But then I saw this. 1118 01:20:50,672 --> 01:20:52,724 The doctors had to restart his heart. 1119 01:20:54,735 --> 01:20:56,547 They don't know if... 1120 01:20:59,589 --> 01:21:00,651 This isn't your fault. 1121 01:21:01,745 --> 01:21:03,672 It makes me think of Steve. 1122 01:21:04,787 --> 01:21:07,776 How many alien invasions did he stop again? 1123 01:21:08,547 --> 01:21:09,599 Two. 1124 01:21:09,620 --> 01:21:10,609 Two. 1125 01:21:10,630 --> 01:21:11,651 [scoffs] 1126 01:21:12,578 --> 01:21:13,589 Wow. 1127 01:21:15,672 --> 01:21:17,766 What made me think I could follow that? 1128 01:21:20,776 --> 01:21:25,589 I should've took the serum. Like Steve, like you. 1129 01:21:26,755 --> 01:21:27,755 Why? 1130 01:21:30,787 --> 01:21:34,651 Because this is all startin' to seem much bigger than me. 1131 01:21:36,589 --> 01:21:41,589 Ross, he asked me to restart the Avengers, Buck. 1132 01:21:41,609 --> 01:21:43,547 But Joaquin's in here, 1133 01:21:43,568 --> 01:21:46,568 Isaiah's in prison, and Sterns... 1134 01:21:47,609 --> 01:21:51,609 I had him. I had Sterns right in my hands. 1135 01:21:52,641 --> 01:21:53,703 And he got away. 1136 01:21:54,589 --> 01:21:56,683 He damn near pushed us to the brink of war, 1137 01:21:56,703 --> 01:21:58,547 because I wasn't... 1138 01:22:00,620 --> 01:22:01,787 Say what you need to say. 1139 01:22:07,703 --> 01:22:09,693 Steve made a mistake. 1140 01:22:10,766 --> 01:22:12,599 No, he didn't. 1141 01:22:12,620 --> 01:22:14,578 He gave you that shield 1142 01:22:14,766 --> 01:22:17,547 not because you're the strongest, 1143 01:22:17,568 --> 01:22:18,641 but because you're you. 1144 01:22:22,703 --> 01:22:24,683 You think if you had that serum 1145 01:22:24,703 --> 01:22:27,557 you'd be able to protect all the people you care about. 1146 01:22:27,693 --> 01:22:30,547 Steve had it, and he couldn't. 1147 01:22:31,547 --> 01:22:33,683 You're a human being, and you're doing your best. 1148 01:22:34,755 --> 01:22:36,703 Steve gave people something to believe in. 1149 01:22:36,724 --> 01:22:37,724 But you... 1150 01:22:38,703 --> 01:22:41,547 you give 'em something to aspire to. 1151 01:22:44,787 --> 01:22:46,745 Did your speechwriters help you with that? 1152 01:22:46,766 --> 01:22:48,651 They did, yeah. The ending, a little bit. 1153 01:22:48,672 --> 01:22:49,651 Well, did you like it? 1154 01:22:49,672 --> 01:22:51,703 No, no, it was good. Solid B-plus. 1155 01:22:51,724 --> 01:22:53,787 -Emotional. -Yeah, very. I felt it. 1156 01:22:54,557 --> 01:22:55,589 But just enough. 1157 01:22:55,609 --> 01:22:56,578 Yeah. 1158 01:22:57,714 --> 01:22:59,745 Listen, I gotta catch a plane. 1159 01:22:59,766 --> 01:23:02,672 I have a campaign fundraiser. It's so stupid. 1160 01:23:07,599 --> 01:23:09,547 It's gonna be all right, man. 1161 01:23:15,589 --> 01:23:16,620 Thanks, Buck. 1162 01:23:17,683 --> 01:23:19,589 I love you, buddy. 1163 01:23:28,703 --> 01:23:30,609 -Was that... -Yep. 1164 01:23:30,755 --> 01:23:34,609 Future Congressman James Buchanan Barnes. 1165 01:23:38,641 --> 01:23:41,609 He's taller in real life, nice smile too, 1166 01:23:41,630 --> 01:23:43,766 good amount of teeth, great posture. 1167 01:23:43,787 --> 01:23:45,745 He's 110 years old. 1168 01:23:46,651 --> 01:23:47,620 I can work with that. 1169 01:23:47,641 --> 01:23:48,714 [reporter on TV] While the investigation 1170 01:23:48,735 --> 01:23:50,745 into the White House assassination attempt 1171 01:23:50,766 --> 01:23:52,609 and the shocking shooting at 1172 01:23:52,630 --> 01:23:55,609 Joint Base Anacostia-Bolling is still under way, 1173 01:23:55,630 --> 01:23:57,661 Isaiah Bradley is set to go 1174 01:23:57,683 --> 01:23:58,714 before a military judge tomorrow. 1175 01:23:58,735 --> 01:23:59,745 I need some air. 1176 01:23:59,766 --> 01:24:02,620 [reporter] It's a stunning fall from grace for a man 1177 01:24:02,641 --> 01:24:05,589 brought out from the shadows by Captain America. 1178 01:24:05,609 --> 01:24:07,672 Just two years after being exonerated 1179 01:24:07,693 --> 01:24:08,755 for unjust charges, 1180 01:24:08,776 --> 01:24:12,578 Bradley now finds himself held in solitary confinement 1181 01:24:12,599 --> 01:24:15,651 and facing a possible death sentence. 1182 01:24:22,661 --> 01:24:23,755 [phone rings] 1183 01:24:27,599 --> 01:24:29,661 [instructor] Okay, reset. Let's go again. 1184 01:24:31,683 --> 01:24:32,693 Talk to me. 1185 01:24:32,714 --> 01:24:34,630 [scientist] Dunphy, you check out my report? 1186 01:24:34,651 --> 01:24:35,672 All right, what am I looking at? 1187 01:24:35,693 --> 01:24:37,609 Those pills you gave me, 1188 01:24:37,630 --> 01:24:38,683 they're loaded with gamma radiation, 1189 01:24:38,703 --> 01:24:40,724 engineered to be absorbed into the blood. 1190 01:24:40,745 --> 01:24:42,620 Where the hell did you get these? 1191 01:24:42,641 --> 01:24:44,578 Shit. I gotta make a call. 1192 01:24:46,776 --> 01:24:48,776 [distorted pulsing sound] 1193 01:24:49,547 --> 01:24:50,683 [groans] 1194 01:24:51,745 --> 01:24:55,755 This sound is currently affecting your equilibrium. 1195 01:24:56,661 --> 01:24:58,568 When I turn this dial, 1196 01:24:58,714 --> 01:25:00,745 it will disrupt your heartbeat. 1197 01:25:01,703 --> 01:25:04,568 I take no pleasure in your death, 1198 01:25:04,693 --> 01:25:06,755 but I can't have you calling the Captain. 1199 01:25:06,776 --> 01:25:09,703 [panting] Who are you? 1200 01:25:10,714 --> 01:25:12,651 Isn't it obvious? 1201 01:25:13,609 --> 01:25:14,755 I'm the hero. 1202 01:25:15,630 --> 01:25:17,651 [distorted pulsing intensifies] 1203 01:25:18,651 --> 01:25:19,683 [muffled scream] 1204 01:25:19,703 --> 01:25:21,703 [♪ unsettling music playing] 1205 01:25:36,557 --> 01:25:37,557 [door opens] 1206 01:25:37,578 --> 01:25:38,630 [Leila] Sir. 1207 01:25:40,661 --> 01:25:41,735 -Agent Taylor. -[door closes] 1208 01:25:42,620 --> 01:25:43,620 Just wanted to let you know 1209 01:25:43,641 --> 01:25:44,683 that every guest has been screened, 1210 01:25:44,703 --> 01:25:46,703 and we also did three sweeps of the Rose Garden. 1211 01:25:47,589 --> 01:25:48,589 Thank you. 1212 01:25:49,568 --> 01:25:50,735 -See you out there. -Yes, sir. 1213 01:25:54,547 --> 01:25:55,547 [door closes] 1214 01:26:02,672 --> 01:26:04,547 [dial tone] 1215 01:26:10,724 --> 01:26:12,609 -[Betty] Hello? -[stammers] 1216 01:26:12,787 --> 01:26:15,661 Hello. Hi. 1217 01:26:15,683 --> 01:26:16,724 [♪ sentimental music playing] 1218 01:26:16,745 --> 01:26:18,661 I... how are you? 1219 01:26:20,714 --> 01:26:22,599 I'm sorry, I should have called 1220 01:26:22,620 --> 01:26:24,641 after the attack at the White House. 1221 01:26:24,661 --> 01:26:25,745 Are you okay? 1222 01:26:25,766 --> 01:26:26,766 Oh... 1223 01:26:27,672 --> 01:26:28,724 I'm fine. 1224 01:26:29,609 --> 01:26:31,630 It's really good to hear your voice. 1225 01:26:33,651 --> 01:26:35,547 I didn't think you'd answer. 1226 01:26:36,661 --> 01:26:40,745 Betty, I... I know I've made a lot of mistakes. 1227 01:26:42,661 --> 01:26:47,693 But I'm trying to change, to be a better person. 1228 01:26:49,547 --> 01:26:50,547 Um... 1229 01:26:51,599 --> 01:26:55,683 Maybe we could take a... a walk sometime? 1230 01:26:56,641 --> 01:27:01,661 See the cherry blossoms, like the old days. 1231 01:27:05,547 --> 01:27:08,735 Yeah. That could be nice. 1232 01:27:10,787 --> 01:27:14,568 Okay. I love you. 1233 01:27:15,547 --> 01:27:16,578 Bye, Dad. 1234 01:27:24,745 --> 01:27:26,735 [reporters chattering] 1235 01:27:36,703 --> 01:27:37,724 Please. 1236 01:27:38,745 --> 01:27:40,599 Good afternoon, everyone. 1237 01:27:43,693 --> 01:27:45,557 When I took office, 1238 01:27:45,578 --> 01:27:50,641 I promised we would create a true, lasting peace. 1239 01:27:51,661 --> 01:27:55,703 Today, we begin to realize that promise. 1240 01:27:57,589 --> 01:27:58,724 [Sterns] Captain America... 1241 01:28:01,714 --> 01:28:02,787 would you do me the kindness 1242 01:28:03,557 --> 01:28:07,620 of counseling a bitter man at the end of his rope? 1243 01:28:07,641 --> 01:28:09,568 That's what you do, isn't it? 1244 01:28:10,641 --> 01:28:11,683 Guess we have five minutes 1245 01:28:11,703 --> 01:28:13,714 until the MPs drag your ass outta here. 1246 01:28:13,735 --> 01:28:17,589 You ruined my grand finale on the Indian Ocean. 1247 01:28:17,609 --> 01:28:19,609 So now I'm forced to turn myself in 1248 01:28:19,630 --> 01:28:20,630 to get what I want. 1249 01:28:20,651 --> 01:28:22,714 Well, if you're waitin' for an apology, 1250 01:28:22,735 --> 01:28:24,547 we'll be here awhile. 1251 01:28:24,568 --> 01:28:25,766 I'm waiting for you to realize 1252 01:28:25,787 --> 01:28:27,787 that we both want the same thing, 1253 01:28:28,661 --> 01:28:30,745 for the world to see Ross as he truly is. 1254 01:28:31,651 --> 01:28:36,557 I'm proud to say our treaty will finally be signed. 1255 01:28:36,683 --> 01:28:38,599 I'll take a couple questions. 1256 01:28:38,735 --> 01:28:40,589 Sir, what do you say to reports 1257 01:28:40,609 --> 01:28:41,787 that relations with Japan broke down 1258 01:28:42,557 --> 01:28:43,547 over your handling 1259 01:28:43,568 --> 01:28:44,735 of the White House assassination attempt? 1260 01:28:44,755 --> 01:28:47,703 Despite fabrications that some have used 1261 01:28:47,724 --> 01:28:49,661 to turn us against each other, 1262 01:28:49,683 --> 01:28:52,693 our bonds have proved strong. 1263 01:28:52,714 --> 01:28:55,547 You kept Ross alive for years. 1264 01:28:55,755 --> 01:28:58,683 Didn't kill him when you had the chance at the White House. 1265 01:28:59,745 --> 01:29:01,620 The way I see it, 1266 01:29:02,672 --> 01:29:05,693 the Indian Ocean wasn't about starting a war. 1267 01:29:06,787 --> 01:29:08,745 You wanted to destroy his legacy. 1268 01:29:09,755 --> 01:29:11,547 Yes. 1269 01:29:12,672 --> 01:29:14,620 But you haven't figured out how. 1270 01:29:14,641 --> 01:29:15,776 The pills. 1271 01:29:16,547 --> 01:29:17,651 I got somebody on that, too. 1272 01:29:18,589 --> 01:29:19,714 Not anymore, you don't. 1273 01:29:20,683 --> 01:29:22,693 Is it true hostilities in the Indian Ocean 1274 01:29:22,714 --> 01:29:24,693 occurred because the Japanese discovered 1275 01:29:24,714 --> 01:29:26,599 it was, in fact, your government 1276 01:29:26,620 --> 01:29:28,578 who paid for the SERPENT mercenary group 1277 01:29:28,599 --> 01:29:29,745 to steal their adamantium? 1278 01:29:30,745 --> 01:29:32,641 We did not pay them. 1279 01:29:32,661 --> 01:29:34,630 Ross turned me into a monster. 1280 01:29:34,755 --> 01:29:37,703 It's only right that I do the same thing to him. 1281 01:29:38,714 --> 01:29:39,776 Why aren't you smiling? 1282 01:29:40,651 --> 01:29:42,620 -On the ground! -Hold it! 1283 01:29:47,703 --> 01:29:49,609 You ever use that big brain of yours 1284 01:29:49,630 --> 01:29:52,630 to consider that maybe you're wrong about Ross? 1285 01:29:52,766 --> 01:29:53,766 Wanna bet? 1286 01:29:53,787 --> 01:29:54,755 [Captain America] Yeah. 1287 01:29:56,641 --> 01:29:58,630 -Where are you going? -To stop this. 1288 01:29:59,630 --> 01:30:00,776 Get on the ground, now. 1289 01:30:02,661 --> 01:30:03,724 You have the right to remain silent... 1290 01:30:03,745 --> 01:30:04,787 Captain America! 1291 01:30:05,693 --> 01:30:09,661 If I'm right about Ross, you're going to die. 1292 01:30:10,568 --> 01:30:11,672 You're going to die! 1293 01:30:12,766 --> 01:30:15,589 Mr. President, Dr. Samuel Sterns 1294 01:30:15,609 --> 01:30:16,745 just turned himself in. 1295 01:30:17,641 --> 01:30:19,641 He claims you promised him a pardon 1296 01:30:19,661 --> 01:30:22,589 if he worked on secret government projects for you. 1297 01:30:22,609 --> 01:30:23,620 -That is a lie. -[reporters murmuring] 1298 01:30:23,641 --> 01:30:25,766 [Sterns through speaker] President Ross, 1299 01:30:25,787 --> 01:30:26,787 I miss our little visits. 1300 01:30:27,557 --> 01:30:28,714 [Ross through speaker] What do you want? 1301 01:30:28,735 --> 01:30:30,589 [Sterns] I wanted my life back, 1302 01:30:30,609 --> 01:30:31,683 but it's too late for that now. 1303 01:30:31,703 --> 01:30:32,714 Sir... 1304 01:30:32,735 --> 01:30:34,547 [Sterns] I helped you more than anyone. 1305 01:30:34,568 --> 01:30:35,661 Well, let me explain. 1306 01:30:35,683 --> 01:30:36,724 They have to know. 1307 01:30:36,745 --> 01:30:38,683 [Ross] You gotta understand my position. 1308 01:30:38,703 --> 01:30:42,589 [Sterns] Oh, I do. You let me rot in this prison. 1309 01:30:42,609 --> 01:30:43,714 Leave me alone! 1310 01:30:43,735 --> 01:30:45,683 -Leave me! Let me go! -[Leila] Sir! Sir! 1311 01:30:45,703 --> 01:30:46,787 I cannot let you. 1312 01:30:47,557 --> 01:30:49,557 -You can't let me? Let me? -I cannot... 1313 01:30:49,578 --> 01:30:52,766 [Sterns] Everyone will know just who you are. 1314 01:30:52,787 --> 01:30:55,599 And Betty will despise you even more. 1315 01:30:55,620 --> 01:30:56,787 Sir, please. 1316 01:30:57,557 --> 01:30:58,766 [shouting] 1317 01:31:06,724 --> 01:31:07,735 [agent] Sir. 1318 01:31:13,609 --> 01:31:14,599 [Ross groaning] 1319 01:31:14,620 --> 01:31:15,745 Oh, my God. 1320 01:31:15,766 --> 01:31:18,547 [Ross growling] 1321 01:31:24,651 --> 01:31:25,703 [reporters clamoring] 1322 01:31:34,599 --> 01:31:36,724 [roars] 1323 01:31:36,745 --> 01:31:38,641 Since when were they red? 1324 01:31:38,661 --> 01:31:40,714 [♪ ominous music playing] 1325 01:31:43,724 --> 01:31:45,557 President Ross? 1326 01:31:45,578 --> 01:31:47,714 [growls, grunts] 1327 01:31:48,672 --> 01:31:49,735 Agent Taylor, do we fire? 1328 01:31:56,620 --> 01:31:57,703 [roars] 1329 01:31:59,589 --> 01:32:00,609 [reporters scream] 1330 01:32:08,766 --> 01:32:10,630 [roars] 1331 01:32:26,578 --> 01:32:27,766 This is what Sterns wanted. 1332 01:32:37,755 --> 01:32:38,766 Jesus. 1333 01:32:44,776 --> 01:32:46,672 Sam, I gotta get these people outta here. 1334 01:32:46,693 --> 01:32:47,735 [Captain America] Set a perimeter around the White House. 1335 01:32:47,755 --> 01:32:49,557 [roars] 1336 01:33:09,630 --> 01:33:10,703 [Captain America grunts] 1337 01:36:45,578 --> 01:36:46,599 [boosters pulsing] 1338 01:36:46,620 --> 01:36:47,703 [grunting] 1339 01:36:50,568 --> 01:36:51,724 [boosters fade] 1340 01:37:03,683 --> 01:37:04,735 [straining] 1341 01:37:37,703 --> 01:37:39,735 [Ruth] Sam? Sam, can you hear me? 1342 01:37:40,661 --> 01:37:41,745 [Leila] Sam, are you okay? 1343 01:37:48,714 --> 01:37:51,547 Please tell me I knocked that son of a bitch out. 1344 01:37:51,568 --> 01:37:53,599 [sirens wailing] 1345 01:37:55,609 --> 01:37:56,714 [crash] 1346 01:37:57,776 --> 01:37:58,776 Shit. 1347 01:38:04,683 --> 01:38:06,589 Backup's five minutes away. 1348 01:38:06,609 --> 01:38:08,609 [straining] No, tell them wait. 1349 01:38:08,630 --> 01:38:09,703 What? 1350 01:38:13,620 --> 01:38:14,703 [♪ ominous music playing] 1351 01:38:19,620 --> 01:38:20,745 Should've taken that serum. 1352 01:38:20,766 --> 01:38:22,724 Bucky is full of shit. 1353 01:38:22,745 --> 01:38:24,578 [Ross growls] 1354 01:38:27,568 --> 01:38:28,683 I'm gonna lose that bet. 1355 01:38:35,745 --> 01:38:36,755 Ross. 1356 01:38:36,776 --> 01:38:39,745 We both know you can take me out with one punch, 1357 01:38:40,651 --> 01:38:42,589 but I don't think you wanna do that. 1358 01:38:49,766 --> 01:38:52,776 I know you've done some terrible things. 1359 01:38:54,755 --> 01:38:56,568 Now, I might be crazy... 1360 01:38:57,630 --> 01:38:59,693 but I think you're trying to change. 1361 01:39:00,703 --> 01:39:02,703 Now's the time to prove it to the world. 1362 01:39:03,745 --> 01:39:05,547 Prove it to Betty. 1363 01:39:05,766 --> 01:39:08,609 [♪ sentimental music playing] 1364 01:40:00,641 --> 01:40:03,547 The army is transferring Sterns to a secure facility. 1365 01:40:04,661 --> 01:40:05,776 We should get you to the hospital. 1366 01:40:07,557 --> 01:40:09,557 There's somewhere we gotta go first. 1367 01:40:12,672 --> 01:40:14,672 [♪ uplifting music playing] 1368 01:40:21,661 --> 01:40:22,776 That's three, old man. 90267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.