All language subtitles for Burning.2018c2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:19,600 --- 2 00:00:53,200 --> 00:00:57,820 (刘亚仁) 3 00:01:02,240 --> 00:01:06,780 (史蒂芬·元) 4 00:01:11,360 --> 00:01:15,740 (全钟淑) 5 00:01:45,150 --> 00:01:47,820 欢迎光临 6 00:01:49,900 --> 00:01:52,240 欢迎光临 就在前面的百货公司 7 00:01:52,320 --> 00:01:54,320 原价数十万 数百万的商品 8 00:01:54,400 --> 00:01:56,900 在这里以万元价格就可购买到 9 00:01:56,990 --> 00:01:58,950 欢迎入内参观 10 00:01:59,030 --> 00:02:00,240 超值狂杀大降价 11 00:02:00,320 --> 00:02:03,740 (原著 村上春树短篇集 "烧谷仓") 12 00:02:08,740 --> 00:02:12,110 (剧本 OH Jung-mi 李沧东) 13 00:02:12,820 --> 00:02:16,740 10分钟后我们将进行赠品抽奖活动 14 00:02:16,820 --> 00:02:20,070 (制作 LEE Joon-dong 李沧东) 15 00:02:21,610 --> 00:02:26,900 还有许多优惠商品 欢迎参观选购 16 00:02:32,110 --> 00:02:34,320 欢迎参加稍后的抽奖活动 17 00:02:36,990 --> 00:02:40,110 欢迎参观 店内还有许多特价商品 18 00:02:45,700 --> 00:02:51,700 (燃烧烈爱) 19 00:02:53,030 --> 00:02:54,900 这次的奖品是瑜珈垫 20 00:02:54,990 --> 00:02:58,530 得奖者号码现在在我手中 21 00:02:58,820 --> 00:03:02,150 49号 49号的贵宾在现场吗? 22 00:03:02,240 --> 00:03:05,990 恭喜您中奖 23 00:03:06,070 --> 00:03:09,240 马上进行下一个奖品的抽奖 24 00:03:09,320 --> 00:03:12,240 这次奖品是本次的特奖 25 00:03:12,320 --> 00:03:15,820 高级运动手表 26 00:03:17,820 --> 00:03:20,030 会是哪位幸运得主抽中呢 27 00:03:20,110 --> 00:03:22,030 请抽签 28 00:03:22,110 --> 00:03:26,570 85号 85号来宾在现场吗? 29 00:03:27,240 --> 00:03:30,820 85号贵宾请问您在现场吗? 30 00:03:31,530 --> 00:03:34,990 85号贵宾不在吗? 31 00:03:35,950 --> 00:03:41,740 85号贵宾原来在这里 恭喜您 32 00:03:42,320 --> 00:03:43,700 有女朋友吗? 33 00:03:44,320 --> 00:03:45,360 没有 34 00:03:45,450 --> 00:03:48,240 那怎么办? 这是女用手表 35 00:03:48,610 --> 00:03:50,360 看来你得先找个女友了 36 00:03:51,400 --> 00:03:52,530 李钟秀 37 00:03:54,700 --> 00:03:56,030 你不记得我 38 00:03:56,650 --> 00:03:58,860 我们小时候住同一个村子 39 00:03:59,110 --> 00:04:01,610 坡州市炭县面万隅里 40 00:04:03,570 --> 00:04:05,450 我是申海美 41 00:04:06,820 --> 00:04:08,990 我做了整形手术 42 00:04:09,070 --> 00:04:10,530 变美了吧 43 00:04:11,700 --> 00:04:14,950 有空吗? 我快到休息时间 44 00:04:25,150 --> 00:04:26,400 当兵了吗? 45 00:04:27,110 --> 00:04:28,650 当过了 46 00:04:30,450 --> 00:04:31,610 然后? 47 00:04:33,030 --> 00:04:34,150 什么然后 48 00:04:40,530 --> 00:04:46,070 大学毕业后 靠做兼差生活 49 00:04:48,240 --> 00:04:50,280 其实还有在做别的事情 50 00:04:51,530 --> 00:04:55,070 做什么? 可以问吗 51 00:04:57,150 --> 00:04:58,450 写作 52 00:04:59,200 --> 00:05:01,780 写作? 写什么 53 00:05:02,740 --> 00:05:03,900 写小说 54 00:05:06,280 --> 00:05:07,740 那你是作家啰? 55 00:05:08,780 --> 00:05:10,700 还不算是正式作家 56 00:05:12,740 --> 00:05:14,820 但想成为真正的作家 57 00:05:16,360 --> 00:05:17,860 听起来很厉害 58 00:05:18,280 --> 00:05:19,950 李钟秀作家 59 00:05:26,740 --> 00:05:28,070 你的工作如何 60 00:05:28,150 --> 00:05:31,450 嗯 很有趣 61 00:05:32,650 --> 00:05:35,110 我喜欢这种靠身体劳力的工作 62 00:05:36,570 --> 00:05:39,070 有工作时才要出门 63 00:05:39,150 --> 00:05:41,070 生活也相对多点自由 64 00:05:42,860 --> 00:05:44,110 我喜欢这点 65 00:05:47,150 --> 00:05:49,610 仔细看 你真的是海美 66 00:05:51,150 --> 00:05:53,320 这只手表你要吗 67 00:06:03,860 --> 00:06:05,820 我第一次戴手表 68 00:06:08,950 --> 00:06:11,030 天啊 真俗气 69 00:06:19,280 --> 00:06:22,740 喂 晚点去喝一杯怎样 70 00:06:24,740 --> 00:06:25,820 就这样吧 71 00:06:34,360 --> 00:06:35,360 喂 72 00:06:37,200 --> 00:06:39,110 我之后要去非洲 73 00:06:39,740 --> 00:06:42,110 非洲? 为什么? 74 00:06:42,360 --> 00:06:46,070 我很努力地存钱打算去旅行 75 00:06:46,650 --> 00:06:48,280 为什么是非洲 76 00:07:00,110 --> 00:07:01,570 这是哑剧 77 00:07:03,280 --> 00:07:05,610 我最近在学哑剧 78 00:07:06,950 --> 00:07:09,570 干嘛学这个? 想当演员? 79 00:07:09,650 --> 00:07:12,900 你以为随便都能当演员吗? 80 00:07:13,490 --> 00:07:15,860 只是当兴趣在学 81 00:07:17,320 --> 00:07:22,530 看喔 只要我想随时都能吃到橘子 82 00:07:26,280 --> 00:07:28,700 很棒 有天份 83 00:07:31,990 --> 00:07:34,150 这靠的不是天份 84 00:07:36,320 --> 00:07:37,820 诀窍是... 85 00:07:37,900 --> 00:07:40,570 你不能以为这里有橘子 86 00:07:40,700 --> 00:07:44,360 而是要忘掉这里没有橘子 87 00:07:46,740 --> 00:07:50,860 更重要的是你真的想要吃到 88 00:07:51,400 --> 00:07:53,490 这样口腔就会开始分泌唾液 89 00:07:53,570 --> 00:07:55,320 就会真的觉得好吃 90 00:08:18,490 --> 00:08:23,530 你知道喀拉哈里沙漠的布希曼人吗? 91 00:08:24,200 --> 00:08:27,780 他们把饿定义成两种类型 92 00:08:28,820 --> 00:08:32,780 英文叫做"Hunger" 93 00:08:33,950 --> 00:08:36,530 饥饿者和饥渴者 94 00:08:36,780 --> 00:08:40,400 饥饿者是单纯生理感到饿 95 00:08:40,490 --> 00:08:44,360 饥渴者则是对生命意义感到饥渴 96 00:08:44,860 --> 00:08:49,490 我们为何而活? 人生有什么意义 97 00:08:49,740 --> 00:08:52,320 对于这种问题常存怀疑 98 00:08:52,780 --> 00:08:55,780 他们是对生命真正感到饥渴的人 99 00:08:55,950 --> 00:08:57,950 饥渴者 100 00:08:58,400 --> 00:09:02,780 所以你想去非洲见一见饥渴者 101 00:09:05,320 --> 00:09:08,400 很酷吧! 饥渴者 102 00:09:11,780 --> 00:09:12,950 钟秀 103 00:09:14,070 --> 00:09:15,280 李钟秀 104 00:09:16,280 --> 00:09:18,320 可以帮我一个忙吗? 105 00:09:20,740 --> 00:09:23,400 我养了一只猫 106 00:09:24,030 --> 00:09:25,570 我在非洲的这段时间 107 00:09:25,650 --> 00:09:27,570 能帮我喂它吃饭吗? 108 00:09:28,400 --> 00:09:30,780 要我把它带回家吗? 109 00:09:31,070 --> 00:09:32,110 不用 110 00:09:32,700 --> 00:09:34,450 你到我家去喂 111 00:09:34,780 --> 00:09:38,030 猫咪无法任意更换居所 112 00:10:52,200 --> 00:10:54,070 这些行李是什么? 113 00:10:56,070 --> 00:10:57,900 我要搬回坡州老家 114 00:10:58,070 --> 00:10:59,820 - 今天? - 对 115 00:11:10,070 --> 00:11:12,110 坡州老家还有谁在吗? 116 00:11:12,700 --> 00:11:14,150 没有 117 00:11:14,900 --> 00:11:17,200 我妈在我很小的时候就离开家里 118 00:11:19,530 --> 00:11:21,900 几年前 我姐也结婚搬出去了 119 00:11:22,450 --> 00:11:25,110 本来我父亲一个人留在那养牛生活 120 00:11:25,400 --> 00:11:27,320 但出了点问题 121 00:11:27,950 --> 00:11:30,200 所以我得回去处理 122 00:11:33,360 --> 00:11:35,280 不问我是什么问题吗? 123 00:11:38,030 --> 00:11:40,150 问题一直都在不是吗? 124 00:11:42,860 --> 00:11:44,070 我家到了 125 00:12:02,490 --> 00:12:03,820 您好 126 00:12:38,700 --> 00:12:40,650 房间算很不错了 127 00:12:41,240 --> 00:12:45,820 我之前住的地方 厨房旁边就是厕所 128 00:13:03,280 --> 00:13:06,490 朝北的房子 所以又冷又暗 129 00:13:06,570 --> 00:13:10,150 一天只有一次看到阳光的机会 那边 130 00:13:12,400 --> 00:13:13,900 南山塔展望台的玻璃窗 131 00:13:13,990 --> 00:13:16,450 反射后照射过来 132 00:13:16,780 --> 00:13:18,820 但真的只有一瞬间 133 00:13:18,900 --> 00:13:21,110 运气好才看得到 134 00:13:25,070 --> 00:13:26,360 锅炉 135 00:13:28,200 --> 00:13:29,400 快出来 136 00:13:30,700 --> 00:13:31,950 锅炉 137 00:13:32,200 --> 00:13:33,860 猫的名字叫锅炉吗? 138 00:13:33,950 --> 00:13:36,200 对 叫锅炉 139 00:13:37,650 --> 00:13:40,200 它刚出生就被丢弃在锅炉房 140 00:13:40,280 --> 00:13:42,030 所以我把它带回来 141 00:13:43,490 --> 00:13:47,530 只要有陌生人在 它就会躲起来 142 00:13:48,400 --> 00:13:50,320 自闭症有点严重 143 00:13:51,450 --> 00:13:54,820 它该不会也只存在于你想像中吧? 144 00:13:55,700 --> 00:13:57,700 应该不是要我在你不在时 145 00:13:57,780 --> 00:14:01,030 来喂食你想像中的猫吧 146 00:14:01,360 --> 00:14:02,570 你觉得我叫你过来 147 00:14:02,650 --> 00:14:05,700 是为了要你喂养我想像中的猫 148 00:14:06,990 --> 00:14:08,280 这个想法真有趣 149 00:14:11,360 --> 00:14:15,320 只要我忘记这里没有猫就行了吗? 150 00:14:18,610 --> 00:14:19,900 你记得吗? 151 00:14:20,200 --> 00:14:22,450 你说过我很丑 152 00:14:22,900 --> 00:14:25,610 真的吗? 我这样说过? 153 00:14:26,030 --> 00:14:28,610 有一天 在回家的路上 154 00:14:28,700 --> 00:14:31,900 你突然在对街对我这么说 155 00:14:32,780 --> 00:14:34,990 说我真的长得很丑 156 00:14:36,900 --> 00:14:40,570 那是国中时期 你唯一对我说过的话 157 00:14:44,200 --> 00:14:46,360 现在 该说出真相了吧 158 00:14:50,360 --> 00:14:51,900 干嘛不说话? 159 00:16:36,200 --> 00:16:37,490 等一下 160 00:16:52,110 --> 00:16:53,070 戴上 161 00:21:58,900 --> 00:22:02,320 小子 干嘛? 哞 162 00:22:28,780 --> 00:22:30,030 喂 163 00:22:32,240 --> 00:22:33,530 喂 164 00:22:38,240 --> 00:22:39,530 喂 165 00:24:00,150 --> 00:24:04,820 "青年就业问题已是老生常谈" 166 00:24:04,900 --> 00:24:06,650 "但根据最新数据显示" 167 00:24:06,740 --> 00:24:08,400 "韩国青年失业率在OECD会员国中" 168 00:24:08,490 --> 00:24:11,070 "正以最快的速度在成长" 169 00:24:11,150 --> 00:24:13,280 "以下是朴诚浩记者的报导" 170 00:24:13,530 --> 00:24:15,860 "韩国青年失业率在OECD会员国中" 171 00:24:15,950 --> 00:24:19,450 "正以最快的速度在恶化" 172 00:24:20,570 --> 00:24:23,990 "川普自评为美国史上最成功的政府" 173 00:24:34,570 --> 00:24:37,570 "据华邮及ABC民调 川普的支持者" 174 00:24:37,650 --> 00:24:40,950 "有高达94%的人 仍对他非常有信心" 175 00:24:41,030 --> 00:24:42,360 喂 176 00:24:45,360 --> 00:24:47,490 "驱逐移民者 兴建美墨高墙" 177 00:24:47,570 --> 00:24:48,950 "废除奥巴马健保" 178 00:24:49,030 --> 00:24:53,400 "履行这些政策使他获得支持者的肯定" 179 00:28:11,490 --> 00:28:14,200 锅炉在吗? 180 00:28:14,610 --> 00:28:16,490 锅炉 181 00:28:16,570 --> 00:28:23,030 躲好了没? 我要来捉你啰 182 00:28:31,200 --> 00:28:34,700 看看这是什么 183 00:28:36,820 --> 00:28:39,740 这是什么啊? 锅炉 184 00:28:40,740 --> 00:28:46,650 要躲就要连便便都藏好啊 185 00:28:47,110 --> 00:28:50,280 在正式见面前 186 00:28:51,030 --> 00:28:53,320 这是先给我的见面礼吗? 187 00:30:34,400 --> 00:30:36,950 就算被告拒绝陈述 188 00:30:37,030 --> 00:30:40,610 也不会有任何有损被告权益的影响 189 00:30:40,700 --> 00:30:44,280 但一旦被告拒绝自我陈述 190 00:30:44,360 --> 00:30:49,030 则可能发生不利于被告之罪证遭采用 191 00:30:49,110 --> 00:30:50,700 能理解我的意思吗? 192 00:30:51,110 --> 00:30:51,950 是 193 00:30:52,030 --> 00:30:57,950 那么现在将由检方阅读公诉状 194 00:30:58,030 --> 00:30:59,860 被告以畜牧业者的身份 195 00:30:59,950 --> 00:31:02,570 于2017年7月20日坡州市市厅内 196 00:31:02,650 --> 00:31:03,490 挥舞危险物品 197 00:31:03,570 --> 00:31:06,650 以椅子攻击正当执行公务的公务员 198 00:31:06,740 --> 00:31:08,320 造成对方右手指骨折 199 00:31:08,400 --> 00:31:10,860 须接受六周的治疗 200 00:31:10,950 --> 00:31:13,450 是否接收到与方才听到 201 00:31:13,530 --> 00:31:17,320 内容相同的公诉状 202 00:31:17,450 --> 00:31:18,070 是 203 00:31:18,150 --> 00:31:22,150 那么针对这些罪状被告是要认罪 204 00:31:22,240 --> 00:31:24,780 还是有其他话需要补充说明 205 00:31:25,280 --> 00:31:27,990 被告针对所有公诉罪状皆承认犯罪 206 00:31:28,070 --> 00:31:29,070 是 207 00:31:29,150 --> 00:31:30,450 李龙实先生 208 00:31:30,530 --> 00:31:32,900 针对律师的陈述 是否有话要说 209 00:31:40,900 --> 00:31:42,530 李龙实先生 210 00:31:51,070 --> 00:31:52,700 大学毕业了 211 00:31:54,110 --> 00:31:55,070 对 212 00:31:55,490 --> 00:31:57,360 找到工作了吗 213 00:31:58,700 --> 00:32:00,110 大学主修什么 214 00:32:02,530 --> 00:32:04,820 - 文学创作 - 文学创作 215 00:32:04,900 --> 00:32:07,070 学写文章的科系呢 216 00:32:08,570 --> 00:32:10,900 写些什么文章 217 00:32:13,990 --> 00:32:15,240 在写小说 218 00:32:15,320 --> 00:32:16,570 小说 219 00:32:17,110 --> 00:32:18,570 呀 220 00:32:20,200 --> 00:32:22,490 想写什么小说 221 00:32:22,900 --> 00:32:24,320 还没想好 222 00:32:26,700 --> 00:32:28,820 写你父亲如何? 223 00:32:29,860 --> 00:32:32,280 我想没有人比你父亲 224 00:32:32,360 --> 00:32:35,070 更适合成为小说主角 225 00:32:35,150 --> 00:32:37,860 他那波澜万丈的一生 226 00:32:38,950 --> 00:32:41,030 真的是疯子 227 00:32:41,490 --> 00:32:44,150 本来小说的主角都是疯子不是吗? 228 00:32:45,360 --> 00:32:46,990 坡州第一高中的第一名 229 00:32:47,070 --> 00:32:49,070 不是学业成就 230 00:32:49,150 --> 00:32:51,990 而是他那没人比得过的自尊 231 00:32:55,650 --> 00:32:58,860 在中东受尽苦难回来后我就跟他说过 232 00:32:58,950 --> 00:33:02,200 用那笔钱不管在江南或哪里买间公寓 233 00:33:02,280 --> 00:33:04,450 买了绝对不会后悔 234 00:33:05,740 --> 00:33:08,780 就因为他那该死的自尊心坚持不肯 235 00:33:09,150 --> 00:33:13,490 然后回家乡去搞什么畜牧业 236 00:33:13,570 --> 00:33:15,360 现在才搞成这样不是吗? 237 00:33:16,570 --> 00:33:18,570 现在也是 238 00:33:18,700 --> 00:33:22,780 该向被害者道歉写好反省文 239 00:33:22,860 --> 00:33:26,400 向法庭呈上请愿书请求缓刑 240 00:33:26,490 --> 00:33:29,240 但他固执地说什么都不肯低头 241 00:33:30,820 --> 00:33:33,280 连律师的话都不听 242 00:33:34,490 --> 00:33:36,820 所以只好找你了 243 00:33:38,280 --> 00:33:41,490 跟他见一面 好好跟他谈谈 244 00:33:41,570 --> 00:33:45,950 让他收敛一下脾气 把反省文写一写 245 00:33:47,490 --> 00:33:49,320 最好明天就去见他一面 246 00:33:51,030 --> 00:33:51,990 听到了吗? 247 00:34:14,360 --> 00:34:16,240 我又来了 248 00:34:21,320 --> 00:34:23,240 今天也不打算露面吗 249 00:34:23,320 --> 00:34:24,900 都已经过两个礼拜了 250 00:35:43,900 --> 00:35:45,110 喂 251 00:35:46,900 --> 00:35:48,200 "喂" 252 00:35:48,570 --> 00:35:49,780 喂 253 00:35:50,900 --> 00:35:53,320 "通了 是我" 254 00:35:55,860 --> 00:35:57,450 "海美" 255 00:35:59,610 --> 00:36:01,990 "好不容易才打通这通电话" 256 00:36:02,070 --> 00:36:03,700 "随时可能断线" 257 00:36:05,610 --> 00:36:09,400 "我现在在肯亚乔莫·肯亚塔机场" 258 00:36:09,490 --> 00:36:12,450 "机场附近有爆炸事件" 259 00:36:12,530 --> 00:36:15,070 "我已经被困在这里三天" 260 00:36:15,150 --> 00:36:16,610 你没事吧 261 00:36:18,490 --> 00:36:22,450 "没事 这里好像经常会这样" 262 00:36:22,530 --> 00:36:25,820 "不管怎么说 我现在准备搭飞机" 263 00:36:26,150 --> 00:36:28,650 "明天下午四点到" 264 00:36:28,740 --> 00:36:30,070 "你可以到机场接我吗" 265 00:36:30,150 --> 00:36:33,110 没问题 我去接你 266 00:36:36,490 --> 00:36:37,570 喂 267 00:36:46,860 --> 00:36:48,200 李钟秀 268 00:36:50,990 --> 00:36:52,030 回来啦 269 00:36:52,400 --> 00:36:53,200 给我吧 270 00:36:53,280 --> 00:36:57,450 Ben 这是我唯一的朋友 李钟秀 271 00:36:58,240 --> 00:36:59,360 哈啰 我叫Ben 272 00:37:00,610 --> 00:37:02,570 我们一起在肯亚塔机场 273 00:37:02,650 --> 00:37:06,610 渡过了煎熬的三天 274 00:37:06,860 --> 00:37:08,900 那里只有我们两个韩国人 275 00:37:11,650 --> 00:37:12,860 我好饿 276 00:37:13,700 --> 00:37:16,240 在飞机上一直睡 什么都没吃 277 00:37:16,320 --> 00:37:18,490 好想快点吃到韩国料理 278 00:37:19,150 --> 00:37:20,950 像是烤肠之类的东西 279 00:37:22,150 --> 00:37:23,650 牛小肠锅之类的吗 280 00:37:23,740 --> 00:37:26,570 我从刚刚就一直想吃 281 00:37:28,570 --> 00:37:31,400 我知道首尔最好吃的牛小肠店在哪里 282 00:37:31,490 --> 00:37:32,490 真的吗? 283 00:37:33,110 --> 00:37:35,030 钟秀 我们去吃牛小肠锅吧 284 00:37:48,900 --> 00:37:50,360 我正在路上 285 00:37:51,860 --> 00:37:53,280 坐朋友的车子 286 00:37:53,900 --> 00:37:55,650 朋友来接我们 287 00:37:57,990 --> 00:37:59,150 什么? 288 00:38:00,650 --> 00:38:02,530 对 很健康 289 00:38:03,360 --> 00:38:07,570 有优秀的基因遗传怎么会不健康 290 00:38:10,030 --> 00:38:10,900 什么? 291 00:38:21,860 --> 00:38:23,530 快疯了 真是的 292 00:38:25,570 --> 00:38:27,530 怎么会那么单纯 293 00:38:28,150 --> 00:38:30,700 都已经这么大年纪了 294 00:38:32,610 --> 00:38:34,610 您该把这个纪录下来 295 00:38:34,990 --> 00:38:38,070 会是金明淑女士自传中的重要事蹟 296 00:38:40,400 --> 00:38:41,570 对 297 00:38:43,450 --> 00:38:44,950 我也想你 298 00:38:46,570 --> 00:38:47,530 嗯 299 00:38:48,740 --> 00:38:50,450 这礼拜会找时间过去 300 00:38:52,570 --> 00:38:53,570 知道了 301 00:38:54,200 --> 00:38:55,450 好的 妈 302 00:39:03,570 --> 00:39:05,240 在去喀拉哈里沙漠的路上 303 00:39:05,320 --> 00:39:08,030 有一个参观日落的行程 304 00:39:09,700 --> 00:39:12,280 说是要让我们看看在沙漠里的夕阳 305 00:39:12,860 --> 00:39:14,450 我就去了 结果只是在像 306 00:39:14,530 --> 00:39:17,950 停车场一样的地方 什么都没有 307 00:39:18,030 --> 00:39:21,030 只有观光客留下的垃圾 308 00:39:22,490 --> 00:39:25,950 每个人都成双成对 只有我是一个人 309 00:39:26,950 --> 00:39:31,030 真的在那里才突然发现我是孤独一人 310 00:39:31,490 --> 00:39:36,070 我到底是为了什么跑到这种地方 311 00:39:36,950 --> 00:39:41,070 但就在这个时候 夕阳开始变化 312 00:39:41,150 --> 00:39:43,320 朝着看不见边际的地平线 313 00:39:43,400 --> 00:39:45,650 黄澄澄的太阳在下沉 314 00:39:46,240 --> 00:39:48,860 一开始是橘色 315 00:39:49,900 --> 00:39:53,150 慢慢变成像血一样的红色 316 00:39:54,400 --> 00:39:58,530 然后又变成紫色... 最后是靛色 317 00:39:59,490 --> 00:40:01,400 就这样天色慢慢变暗 318 00:40:01,490 --> 00:40:03,450 橙黄色消失在彼端 319 00:40:03,530 --> 00:40:06,360 突然间我开始掉眼泪 320 00:40:11,030 --> 00:40:13,450 像是一个人走到了世界的尽头 321 00:40:21,320 --> 00:40:23,820 突然有了这样的想法 322 00:40:27,240 --> 00:40:30,320 想和那澄黄的光晕一起消失 323 00:40:37,400 --> 00:40:40,150 但却害怕死亡 324 00:40:44,240 --> 00:40:46,240 如果能像未曾存在过 325 00:40:46,320 --> 00:40:48,950 能那样消失就好了 326 00:40:54,900 --> 00:40:57,650 我觉得人会掉泪是很神奇的事情 327 00:41:01,280 --> 00:41:04,450 神奇? 为什么 328 00:41:06,110 --> 00:41:10,490 因为我从来没有掉过泪 329 00:41:11,400 --> 00:41:13,570 或该说从我很小的时候开始 330 00:41:13,900 --> 00:41:17,450 就没有流泪的印象 331 00:41:18,070 --> 00:41:19,700 真的很神奇 332 00:41:21,490 --> 00:41:24,280 但还是会感到悲伤不是吗? 333 00:41:24,950 --> 00:41:26,650 也许吧 但是 334 00:41:27,110 --> 00:41:29,200 没有眼泪当证据 335 00:41:29,280 --> 00:41:31,490 也许也就无法确认什么是悲伤 336 00:41:35,070 --> 00:41:37,400 方便请问您是从事什么工作的吗? 337 00:41:38,530 --> 00:41:41,150 就各方涉猎 338 00:41:42,110 --> 00:41:44,280 无法说清楚 339 00:41:45,150 --> 00:41:46,860 简单来说 340 00:41:47,200 --> 00:41:49,200 就是游手好闲 341 00:41:50,650 --> 00:41:51,740 游手好闲 342 00:41:51,860 --> 00:41:52,780 对 343 00:41:53,110 --> 00:41:55,280 最近在工作还是在玩 344 00:41:55,360 --> 00:41:57,280 都已经搞不清楚了 345 00:42:01,070 --> 00:42:02,450 钟秀 346 00:42:02,530 --> 00:42:05,360 你喜欢哪位作家 347 00:42:09,570 --> 00:42:11,070 威廉·福克纳 348 00:42:11,860 --> 00:42:13,070 福克纳啊 349 00:42:14,400 --> 00:42:16,450 读了他的小说之后 350 00:42:17,530 --> 00:42:19,820 好像是看到了自己的故事 351 00:42:22,700 --> 00:42:24,950 听说你写小说之后 352 00:42:25,030 --> 00:42:27,860 我也想找个机会跟你好好聊聊 353 00:42:29,070 --> 00:42:30,860 想跟你说说我的故事 354 00:42:38,240 --> 00:42:39,360 她很可爱吧? 355 00:42:41,900 --> 00:42:45,320 只要累了不管在哪里都可以睡 356 00:42:45,950 --> 00:42:47,530 十秒不到就能睡着 357 00:42:50,950 --> 00:42:52,700 - 来啦 - 是 358 00:42:52,900 --> 00:42:54,820 - 车子停在前面 - 谢谢 359 00:42:55,150 --> 00:42:56,280 稍等一下 360 00:42:57,860 --> 00:42:59,570 你来的时候踩了吗 361 00:42:59,950 --> 00:43:00,860 没有 362 00:43:00,950 --> 00:43:03,900 就从机场一路跟过来 363 00:43:03,990 --> 00:43:05,820 那样更难 364 00:43:05,900 --> 00:43:08,650 踩了又放 踩了又放 365 00:43:16,700 --> 00:43:20,030 - 谢谢 - 不用客气 366 00:43:20,650 --> 00:43:21,570 海美 367 00:43:22,110 --> 00:43:23,070 海美! 起来 368 00:43:23,150 --> 00:43:24,490 回家了 369 00:43:41,360 --> 00:43:42,990 我带你回家好吗? 370 00:43:46,110 --> 00:43:47,570 就这样吧 371 00:43:47,650 --> 00:43:49,400 我家住比较远嘛 372 00:43:53,740 --> 00:43:56,570 钟秀 很开心见到你 373 00:43:56,780 --> 00:43:58,150 我也是 374 00:45:36,240 --> 00:45:38,360 说话 375 00:45:38,700 --> 00:45:40,280 打电话来就该出点声吧 376 00:45:40,360 --> 00:45:42,950 谁打电话都不说话啊 377 00:46:21,280 --> 00:46:22,360 (致尊敬的法官大人) 378 00:46:22,450 --> 00:46:24,360 (首先要对维护正义的法官大人) 379 00:46:24,450 --> 00:46:26,610 (表达无限的信赖与尊敬) 380 00:46:26,700 --> 00:46:28,700 (我们是为了替因妨碍公务 暴行) 381 00:46:28,780 --> 00:46:30,530 (及财务毁损的被告李龙实) 382 00:46:30,610 --> 00:46:32,490 (呈上请愿书 恳请得到法官回应) 383 00:46:32,570 --> 00:46:34,820 (李龙实个性纯朴是位热情的邻居) 384 00:46:39,490 --> 00:46:40,950 您好 385 00:46:44,740 --> 00:46:45,860 打扰了 386 00:46:45,950 --> 00:46:49,110 都不在家 有什么事情? 387 00:46:52,360 --> 00:46:54,240 有什么事吗? 388 00:46:56,950 --> 00:46:58,150 叔叔也不在吗? 389 00:46:58,240 --> 00:46:59,570 不在 390 00:47:03,030 --> 00:47:05,240 有什么事情吗? 391 00:47:06,860 --> 00:47:09,780 是为了请愿书签名的事情 392 00:47:10,820 --> 00:47:12,150 不在 393 00:47:14,200 --> 00:47:16,650 - 那我下次再来 - 嗯 394 00:47:22,820 --> 00:47:25,200 我其实跟你父亲不太熟 395 00:47:25,570 --> 00:47:28,240 他和我们没什么往来 396 00:47:28,320 --> 00:47:32,320 他向来独来独往的 397 00:47:33,450 --> 00:47:35,740 只是很单纯的一份请愿书 398 00:47:35,820 --> 00:47:38,610 并没有任何不法利益之事 399 00:47:38,780 --> 00:47:40,450 但是 这里写 400 00:47:40,530 --> 00:47:46,200 李龙实个性纯朴是位热情的邻居 401 00:47:46,650 --> 00:47:49,780 这与事实不符啊 402 00:47:50,070 --> 00:47:51,280 真的很抱歉 403 00:47:51,820 --> 00:47:53,280 文章写得不错 404 00:47:59,740 --> 00:48:03,860 家里有一只小牛 405 00:48:03,950 --> 00:48:05,400 不知道您会不会有认识的人想买 406 00:48:05,490 --> 00:48:07,650 - 小牛 - 是 407 00:48:08,240 --> 00:48:09,740 公的还母的 408 00:48:10,030 --> 00:48:11,280 母的 409 00:48:11,900 --> 00:48:13,780 我来问问看 410 00:48:23,650 --> 00:48:24,700 喂 411 00:49:11,530 --> 00:49:12,900 还有其他人吗? 412 00:49:31,610 --> 00:49:33,570 钟秀 很高兴再见到你 413 00:49:36,320 --> 00:49:38,570 海美说想见你 414 00:49:38,990 --> 00:49:41,700 才不是嘞 明明是你一直说想见钟秀 415 00:49:42,530 --> 00:49:44,200 这里不好找吧? 416 00:49:44,900 --> 00:49:47,530 不会 看手机地图很容易 417 00:49:48,030 --> 00:49:50,530 他就住在这附近的社区 418 00:49:53,070 --> 00:49:55,070 这社区很漂亮 419 00:49:55,900 --> 00:49:57,070 很安静 420 00:49:58,950 --> 00:50:00,240 继续吧 421 00:50:00,990 --> 00:50:03,110 他在帮我看手相 422 00:50:06,610 --> 00:50:11,150 海美有些其他人没有的 423 00:50:15,240 --> 00:50:16,490 是什么? 424 00:50:18,990 --> 00:50:20,700 在你心里有着一些什么 425 00:50:21,200 --> 00:50:22,700 有块石头 426 00:50:24,150 --> 00:50:26,490 这块石头压着你很难过 427 00:50:27,820 --> 00:50:29,450 因为这个原因 428 00:50:29,530 --> 00:50:32,240 无论你做什么都不是真的快乐 429 00:50:35,240 --> 00:50:36,610 因为这个原因 430 00:50:36,700 --> 00:50:39,450 就算是美食你也食之无味 431 00:50:40,150 --> 00:50:44,280 就算遇到喜欢的人也无法说喜欢 432 00:50:49,400 --> 00:50:51,200 那我该怎么办呢? 433 00:50:53,070 --> 00:50:54,360 把石头移走 434 00:50:54,610 --> 00:50:55,990 我把它移走好吗? 435 00:50:56,860 --> 00:50:58,780 你有办法移走它吗? 436 00:50:59,280 --> 00:51:00,700 如果你愿意相信我 437 00:51:03,490 --> 00:51:04,820 抓住我的手 438 00:51:07,990 --> 00:51:09,320 闭上眼睛 439 00:51:18,570 --> 00:51:19,900 现在打开手 440 00:51:24,990 --> 00:51:26,280 这是什么? 441 00:51:26,360 --> 00:51:28,320 这就是那颗石头啊 442 00:51:28,400 --> 00:51:30,700 我帮你移出那颗石头了 443 00:51:31,150 --> 00:51:32,990 这颗石头从哪里来的 444 00:51:33,070 --> 00:51:35,400 刚在花圃里拿的 445 00:51:35,990 --> 00:51:37,360 - 就为了表演这个? - 嗯 446 00:51:37,450 --> 00:51:39,900 - 特别从那拿来的吗? - 嗯 447 00:51:39,990 --> 00:51:41,200 为什么 448 00:51:41,280 --> 00:51:42,740 很有趣啊 449 00:51:43,200 --> 00:51:45,280 只要是有趣的事情我都愿意做 450 00:51:50,900 --> 00:51:52,070 钟秀 451 00:51:53,030 --> 00:51:54,450 你喜欢吃意大利面吗? 452 00:51:55,200 --> 00:51:56,070 什么? 453 00:51:56,740 --> 00:51:59,530 他说要煮好吃的意大利面给我们吃 454 00:52:01,700 --> 00:52:04,200 - 您好 - 休假还愉快吗? 455 00:52:04,280 --> 00:52:06,570 非常愉快 谢谢你 456 00:52:13,780 --> 00:52:14,950 您好 457 00:52:42,700 --> 00:52:45,150 你的刀工真厉害 458 00:52:46,150 --> 00:52:48,650 我超羡慕会做菜的人 459 00:52:50,780 --> 00:52:51,860 钟秀 460 00:52:52,740 --> 00:52:54,110 你也会做菜吗? 461 00:52:55,450 --> 00:52:57,360 一个人住 所以多少会一点 462 00:52:58,490 --> 00:53:00,280 但会做的就那几样 463 00:53:02,950 --> 00:53:04,610 我会喜欢做菜是因为 464 00:53:05,320 --> 00:53:09,110 可以照着我自己的方式进行 465 00:53:11,240 --> 00:53:15,240 更棒的是我可以自己吃掉这些料理 466 00:53:15,820 --> 00:53:18,400 像是人献给神的供品一样 467 00:53:19,950 --> 00:53:22,360 我为了自己制作了供品 468 00:53:22,450 --> 00:53:24,110 然后把这个供品吃掉 469 00:53:24,900 --> 00:53:25,950 供品 470 00:53:26,990 --> 00:53:31,150 供品不过也就是一种隐喻罢了 471 00:53:32,530 --> 00:53:34,110 隐喻什么? 472 00:53:35,240 --> 00:53:37,150 是什么隐喻? 473 00:53:37,450 --> 00:53:39,110 你去问问钟秀吧 474 00:53:45,610 --> 00:53:47,360 - 海美 - 嗯 475 00:53:48,280 --> 00:53:49,650 化妆室在哪里? 476 00:53:50,860 --> 00:53:53,240 化妆室在哪里? 477 00:53:54,030 --> 00:53:55,200 走廊尽头 478 00:55:35,200 --> 00:55:37,150 那个人比我大几岁? 479 00:55:38,900 --> 00:55:41,610 六岁? 七岁? 480 00:55:42,900 --> 00:55:45,570 这么年轻就可以拥有这样的生活 481 00:55:46,360 --> 00:55:50,530 有钱有闲的到处旅行 开着保时捷 482 00:55:52,070 --> 00:55:54,150 听着音乐做意大利面 483 00:55:54,740 --> 00:55:57,110 就只是年轻又多金吧 484 00:55:59,070 --> 00:56:00,530 他是盖茨比吗? 485 00:56:01,490 --> 00:56:02,700 什么意思? 486 00:56:04,610 --> 00:56:07,650 不知道在做什么 但很有钱 487 00:56:08,280 --> 00:56:10,950 谜一般的年轻人 488 00:56:12,950 --> 00:56:15,280 韩国有太多的盖茨比 489 00:56:22,110 --> 00:56:25,450 你觉得那个人为什么要和你交往? 490 00:56:25,530 --> 00:56:27,860 你有想过这件事情吗? 491 00:56:34,240 --> 00:56:36,570 他说喜欢像我这样的人 492 00:56:39,150 --> 00:56:40,530 很有趣 493 00:56:54,360 --> 00:56:56,610 - 您好 - 您好 494 00:56:56,700 --> 00:56:58,200 您好 495 00:56:58,320 --> 00:57:02,400 这位是新朋友 李钟秀 496 00:57:02,700 --> 00:57:03,700 在写小说 497 00:57:03,780 --> 00:57:05,360 是作家吗? 498 00:57:05,950 --> 00:57:09,490 现在还不算正式作家 还在构思中 499 00:57:09,570 --> 00:57:11,400 在写作的就是作家 500 00:57:11,490 --> 00:57:12,700 作家不就是在用文字创作的人 501 00:57:12,780 --> 00:57:14,990 我只是问问而已 502 00:57:16,780 --> 00:57:18,360 我先进去了 503 00:57:19,820 --> 00:57:20,650 我也是 504 00:57:36,200 --> 00:57:37,490 当黑夜降临 505 00:57:37,570 --> 00:57:41,570 布希曼人就会围绕着营火载歌载舞 506 00:57:41,740 --> 00:57:44,320 听说已经是维持很久的风俗 507 00:57:44,400 --> 00:57:49,650 族里最年长有智慧的奶奶负责击鼓 508 00:57:49,740 --> 00:57:52,650 其他人就会跟着鼓声节奏跳舞 509 00:57:52,990 --> 00:57:55,610 刚开始双臂垂向土地 510 00:57:56,700 --> 00:57:57,820 像这样 511 00:57:58,030 --> 00:58:00,240 饥饿者是这个样子 512 00:58:01,990 --> 00:58:04,200 肚子饿的人的舞蹈 513 00:58:04,650 --> 00:58:06,400 随着舞蹈的进行 514 00:58:06,490 --> 00:58:11,740 慢慢将双手朝向天空 515 00:58:14,360 --> 00:58:17,070 这个则是饥渴者的舞蹈 516 00:58:18,860 --> 00:58:21,320 追求生之意义的舞蹈 517 00:58:24,200 --> 00:58:29,110 从日落时分一直跳到深夜时分 518 00:58:29,200 --> 00:58:34,570 饥饿者随着舞蹈渐渐变成饥渴者 519 00:58:37,280 --> 00:58:40,280 这真的很难用言语说明 520 00:58:41,320 --> 00:58:42,900 必须亲眼见证 521 00:58:43,150 --> 00:58:45,150 那你表演一次给我们看 522 00:58:47,320 --> 00:58:49,240 - 真的吗 - 对啊 523 00:58:50,400 --> 00:58:52,530 试试看嘛 好像很有趣 524 00:58:54,950 --> 00:58:56,900 那我来试试看好了 525 00:58:57,400 --> 00:58:59,110 但要有节奏啊 526 00:58:59,200 --> 00:59:02,070 大家帮忙打个拍子吧 527 00:59:42,900 --> 00:59:45,740 渐渐变成饥渴者 528 01:01:14,490 --> 01:01:22,570 "小牛坐在灶台前哭泣" 529 01:01:22,650 --> 01:01:27,780 "妈妈... 爸爸" 530 01:01:27,860 --> 01:01:31,860 "我的屁股好烫啊" 531 01:01:31,950 --> 01:01:38,820 "小牛坐在冰块上哭泣" 532 01:01:41,200 --> 01:01:44,530 "妈妈... 爸爸" 533 01:01:47,900 --> 01:01:49,280 喂 534 01:01:49,360 --> 01:01:53,030 "钟秀 你在哪? 在家吗?" 535 01:01:53,740 --> 01:01:56,150 对 在家 怎么了 536 01:01:56,240 --> 01:01:58,030 "我想你应该在家" 537 01:01:58,490 --> 01:02:02,490 "我和他在去你那的路上" 538 01:02:02,860 --> 01:02:03,650 来我这里? 为什么? 539 01:02:03,740 --> 01:02:06,240 "我们开车经过附近" 540 01:02:06,320 --> 01:02:08,360 "我告诉他我以前住在附近" 541 01:02:08,450 --> 01:02:10,740 "他说想看看我以前住的地方" 542 01:02:10,820 --> 01:02:14,150 "我们正在路上 已经快到了" 543 01:03:02,990 --> 01:03:04,200 您好 544 01:03:04,490 --> 01:03:06,110 这是什么声音? 545 01:03:07,320 --> 01:03:13,030 从北韩那里传来的对南放送 546 01:03:13,860 --> 01:03:17,360 过了那里就是北韩了啊 547 01:03:19,610 --> 01:03:20,860 真有趣 548 01:03:23,490 --> 01:03:26,200 我住过的房子已经不见了 有点伤心 549 01:03:27,240 --> 01:03:29,650 本来在那里的 550 01:03:30,610 --> 01:03:32,200 不留一点痕迹 551 01:03:33,280 --> 01:03:35,280 连水井都不见了 552 01:03:38,360 --> 01:03:40,950 我们家前面有一口水井 553 01:03:41,860 --> 01:03:44,240 我小时候掉进去过一次 554 01:03:45,820 --> 01:03:47,200 你记得吗? 555 01:03:52,110 --> 01:03:53,860 你掉进过水井里? 556 01:03:54,150 --> 01:03:55,400 几岁的时候? 557 01:03:56,610 --> 01:03:58,200 七岁的时候吧 558 01:03:59,240 --> 01:04:02,070 一个人玩着玩着就掉进去了 559 01:04:02,740 --> 01:04:06,740 就在水井里哭了好几个小时 560 01:04:08,530 --> 01:04:10,320 想着没人找到我 561 01:04:10,400 --> 01:04:12,740 很害怕就要死在那里时 562 01:04:14,490 --> 01:04:16,400 就看见他的脸 563 01:04:17,650 --> 01:04:20,530 那时候是钟秀找到我救了我 564 01:04:22,450 --> 01:04:24,280 但他却完全不记得 565 01:04:27,030 --> 01:04:28,650 我买了点吃的过来 566 01:04:29,320 --> 01:04:30,240 是 567 01:05:00,150 --> 01:05:02,280 这里跟我家好像 568 01:05:03,780 --> 01:05:05,280 以前的家 569 01:05:16,950 --> 01:05:18,900 这气氛真不错 570 01:05:22,450 --> 01:05:24,400 除了有点牛粪味外都好 571 01:05:33,570 --> 01:05:34,820 真好 572 01:05:36,610 --> 01:05:38,990 没有比今天更好的日子了 573 01:06:03,900 --> 01:06:05,860 我想抽一根 574 01:06:05,950 --> 01:06:07,400 要加入我吗? 575 01:06:08,740 --> 01:06:09,860 抽一根 576 01:06:10,240 --> 01:06:11,530 大麻 577 01:06:13,740 --> 01:06:16,240 抽那个我总是笑不停 578 01:13:10,450 --> 01:13:13,990 我恨我父亲 579 01:13:16,070 --> 01:13:21,400 我父亲 他有愤怒调节障碍 580 01:13:22,240 --> 01:13:24,820 在他的内心有着太多的愤怒 581 01:13:24,900 --> 01:13:27,030 像是炸弹一样 582 01:13:27,900 --> 01:13:31,450 只要爆炸 就会毁了一切事物 583 01:13:33,700 --> 01:13:40,280 我妈抛下我们姐弟 也是因为这样 584 01:13:46,900 --> 01:13:52,990 我妈离家那天 我烧光她的衣服 585 01:13:55,570 --> 01:13:58,950 就在这个院子里点的火 586 01:14:00,150 --> 01:14:05,240 是听从我父亲的指示 我亲自动手 587 01:14:10,990 --> 01:14:13,740 我到现在仍会梦到那情景 588 01:14:18,570 --> 01:14:21,700 我偶尔会烧温室 589 01:14:23,400 --> 01:14:24,740 什么? 590 01:14:25,360 --> 01:14:27,700 我说我偶尔会烧温室 591 01:14:30,780 --> 01:14:33,700 我有烧温室的兴趣 592 01:14:35,530 --> 01:14:40,400 我会选一间废弃在田野间的温室焚烧 593 01:14:40,490 --> 01:14:42,320 两个月一次吧 594 01:14:43,780 --> 01:14:46,400 对我而言 595 01:14:46,900 --> 01:14:48,320 这个节奏最好 596 01:14:50,030 --> 01:14:51,450 节奏 597 01:14:53,450 --> 01:14:56,490 所以你烧别人的温室 598 01:14:57,360 --> 01:14:59,200 当然是烧别人的温室啊 599 01:15:00,700 --> 01:15:02,820 说穿了就是犯罪行为 600 01:15:04,280 --> 01:15:07,360 就像我们现在抽大麻一样 601 01:15:08,400 --> 01:15:10,320 明确的犯罪事实 602 01:15:14,110 --> 01:15:16,240 但这却十分容易 603 01:15:17,700 --> 01:15:20,900 撒上汽油 投下点燃的火柴 604 01:15:21,700 --> 01:15:22,700 结束 605 01:15:24,820 --> 01:15:27,360 整个烧完不用十分钟 606 01:15:29,990 --> 01:15:32,950 就像一开始就未曾存在一样 607 01:15:33,490 --> 01:15:35,320 完全的消失 608 01:15:37,030 --> 01:15:39,030 被抓到怎么办? 609 01:15:39,110 --> 01:15:41,950 绝对不会被抓到 610 01:15:43,530 --> 01:15:47,110 韩国警察不关心这些 611 01:15:48,610 --> 01:15:50,110 在韩国 612 01:15:51,570 --> 01:15:53,950 有太多的温室 613 01:15:55,610 --> 01:16:00,320 毫无用处又碍眼的温室 614 01:16:01,280 --> 01:16:05,360 就像是在等着被我烧毁 615 01:16:06,320 --> 01:16:10,570 然后 我看着这些被燃烧的温室 616 01:16:11,700 --> 01:16:13,450 感受到喜悦 617 01:16:15,030 --> 01:16:16,780 然后从这里 618 01:16:18,320 --> 01:16:20,320 感受到低鸣 619 01:16:22,150 --> 01:16:24,530 撼动你灵魂深处的低鸣 620 01:16:28,150 --> 01:16:32,150 有没有用是由你来判断吗? 621 01:16:33,700 --> 01:16:35,780 我不做任何判断 622 01:16:36,530 --> 01:16:38,360 我只是接受 623 01:16:41,820 --> 01:16:44,450 这些温室等待着被焚烧 624 01:16:52,030 --> 01:16:53,950 就像下雨 625 01:16:56,110 --> 01:16:57,530 雨降下来 626 01:16:58,400 --> 01:17:00,110 河水被灌满 627 01:17:00,820 --> 01:17:04,740 变成洪水 人们就会逃离 628 01:17:08,070 --> 01:17:09,860 难道雨会做判断 629 01:17:11,450 --> 01:17:13,700 这并没有对错 630 01:17:14,490 --> 01:17:16,530 自然何来道德 631 01:17:18,650 --> 01:17:20,610 如果真要谈自然的道德 632 01:17:22,030 --> 01:17:23,900 不过就只是并存 633 01:17:25,110 --> 01:17:26,700 同时存在 634 01:17:27,700 --> 01:17:31,030 我在这里 也存在于那里 635 01:17:31,990 --> 01:17:35,570 我在坡州 也在方背洞 636 01:17:36,570 --> 01:17:38,320 也在首尔 637 01:17:38,400 --> 01:17:40,240 也存在于非洲 638 01:17:41,110 --> 01:17:42,450 大概像是这样 639 01:17:43,240 --> 01:17:44,780 这种平衡 640 01:17:50,450 --> 01:17:53,150 那你最近是什么时候烧温室的 641 01:17:54,700 --> 01:17:55,820 这个 642 01:17:55,900 --> 01:17:58,650 大概是我去非洲之前 643 01:17:58,900 --> 01:18:00,700 也快两个月了吧 644 01:18:02,450 --> 01:18:04,900 似乎已经到了要焚烧下一个的时间点了 645 01:18:06,950 --> 01:18:10,610 你已经决定好下一个要烧的温室了吧 646 01:18:12,400 --> 01:18:13,780 决定好了 647 01:18:15,450 --> 01:18:17,200 很棒的选择 648 01:18:18,900 --> 01:18:21,950 好像能再次感受到久违的焚烧的喜悦 649 01:18:23,990 --> 01:18:25,150 事实上 650 01:18:26,030 --> 01:18:28,110 今天是来事前勘察的 651 01:18:29,320 --> 01:18:30,990 事前勘察? 652 01:18:32,320 --> 01:18:34,110 那是在这附近的吗? 653 01:18:34,320 --> 01:18:35,320 对 654 01:18:38,110 --> 01:18:40,200 在这附近 655 01:18:42,110 --> 01:18:44,150 非常非常近 656 01:18:53,490 --> 01:18:56,650 我爱海美 657 01:19:07,740 --> 01:19:10,860 该死的 我说我爱海美 658 01:19:45,820 --> 01:19:47,650 树长得好高了 659 01:19:49,990 --> 01:19:53,200 你为什么总是在男人面前卖笑 660 01:19:56,610 --> 01:19:59,200 只有妓女才会这么卖笑 661 01:20:11,070 --> 01:20:14,450 看来我得要看好温室了 662 01:20:15,200 --> 01:20:16,360 就这么办吧 663 01:20:16,490 --> 01:20:18,400 离这里非常近 664 01:22:43,360 --> 01:22:47,030 "您所拨的电话目前无人回应" 665 01:22:47,110 --> 01:22:49,030 "请在哔声后留言" 666 01:22:51,740 --> 01:22:54,610 海美 拜托接电话 667 01:23:04,110 --> 01:23:05,400 请进 668 01:23:05,860 --> 01:23:07,400 这边 快进去 669 01:23:16,650 --> 01:23:18,820 从左至右报号 670 01:23:18,900 --> 01:23:21,070 - 一 - 二 671 01:23:22,400 --> 01:23:23,360 三 672 01:23:23,450 --> 01:23:24,360 四 673 01:23:24,450 --> 01:23:25,780 - 五 - 六 674 01:23:25,860 --> 01:23:27,450 七! 675 01:23:27,740 --> 01:23:29,110 一号住哪里 676 01:23:29,200 --> 01:23:30,990 坡州市内 距离这里五分钟的距离 677 01:23:31,070 --> 01:23:32,320 工作加班或超时没问题吧 678 01:23:32,400 --> 01:23:33,450 是 没问题 679 01:23:33,530 --> 01:23:34,990 二号住哪里 680 01:23:35,070 --> 01:23:36,530 我住在富川 681 01:23:36,610 --> 01:23:39,950 从富川到这里通勤就要花两小时 682 01:23:40,030 --> 01:23:41,320 没问题 683 01:23:41,400 --> 01:23:43,400 三号住哪里 684 01:23:45,530 --> 01:23:47,320 三号住哪里 685 01:23:56,740 --> 01:23:58,200 - 四号 - 是 686 01:23:58,280 --> 01:24:00,280 - 住哪里? - 住在文山 687 01:24:00,360 --> 01:24:01,740 工作加班或超时没问题吧 688 01:24:01,820 --> 01:24:02,950 是 没问题 689 01:25:36,530 --> 01:25:41,110 (高阳 坡州市土地编号图) 690 01:26:43,200 --> 01:26:48,320 (海美) 691 01:26:49,780 --> 01:26:50,990 喂 692 01:26:58,110 --> 01:26:59,280 喂 693 01:28:59,360 --> 01:29:03,030 "您所拨的电话目前无人回应" 694 01:29:03,110 --> 01:29:05,490 "请在哔声后留言" 695 01:30:58,900 --> 01:30:59,900 在做什么? 696 01:30:59,990 --> 01:31:01,070 什么? 697 01:31:01,320 --> 01:31:02,610 问你在做什么 698 01:31:03,240 --> 01:31:04,900 只是看看 699 01:32:02,400 --> 01:32:06,990 "您所拨的电话暂时无法接通" 700 01:32:07,070 --> 01:32:09,110 "请在哔声后留言" 701 01:32:13,490 --> 01:32:16,400 海美! 申海美 702 01:32:18,030 --> 01:32:19,320 发生什么事情? 703 01:32:20,820 --> 01:32:21,860 您好 704 01:32:22,820 --> 01:32:24,740 因为联系不上海美 705 01:32:26,990 --> 01:32:29,150 我必须进去 706 01:32:29,240 --> 01:32:31,240 我要喂猫 707 01:32:32,030 --> 01:32:34,240 不喂它可能就会被饿死 708 01:32:34,490 --> 01:32:36,360 你说哪里有猫? 709 01:32:36,570 --> 01:32:39,280 这里不能养猫 710 01:32:40,360 --> 01:32:42,360 有 有猫 711 01:32:42,950 --> 01:32:45,530 我来喂猫很多次了 712 01:32:48,990 --> 01:32:50,740 奶奶您有万能锁对吧? 713 01:32:52,030 --> 01:32:55,860 但也不能这样随便替你开门 714 01:32:55,990 --> 01:32:58,570 最近一个不小心可能会出大事 715 01:33:20,740 --> 01:33:22,700 你说猫在哪里? 716 01:33:24,240 --> 01:33:26,820 看起来好像是去旅行了 717 01:33:27,240 --> 01:33:29,610 房间整理得很干净 718 01:33:31,570 --> 01:33:34,240 她不是那种会打扫的人 719 01:33:51,950 --> 01:33:54,450 看起来分明不像是去旅行 720 01:33:59,240 --> 01:34:04,200 欢迎参加五谷渡口节 721 01:34:04,280 --> 01:34:05,530 那些女孩看似没问题 722 01:34:05,610 --> 01:34:07,360 心里想什么没人知道 723 01:34:07,450 --> 01:34:09,400 欠卡债的女孩也是一大堆 724 01:34:09,490 --> 01:34:12,780 欠了一屁股债逃亡的都有 725 01:34:13,110 --> 01:34:16,610 申海美也是突然电话就不通了 726 01:34:20,450 --> 01:34:24,030 但说真的 女人需要花钱的地方很多 727 01:34:24,360 --> 01:34:26,070 做女人是很辛苦的 728 01:34:26,150 --> 01:34:28,400 化妆也有问题 729 01:34:28,490 --> 01:34:30,610 不化妆也是问题 730 01:34:30,700 --> 01:34:33,280 衣服穿得少一点就是露 731 01:34:33,360 --> 01:34:36,530 穿的朴实又要被说不会打扮 732 01:34:37,070 --> 01:34:38,650 你听过一句话叫 733 01:34:42,110 --> 01:34:43,950 没有一个国家是能为女人着想的 734 01:34:49,950 --> 01:34:50,900 怎么了 735 01:34:51,900 --> 01:34:52,860 没什么 736 01:35:00,820 --> 01:35:05,240 现场准备了非常丰富的食物 737 01:36:46,860 --> 01:36:48,070 该死的 738 01:38:20,950 --> 01:38:22,240 Ben 739 01:38:25,070 --> 01:38:26,530 你怎么来了? 740 01:38:28,820 --> 01:38:32,780 有事经过附近 看到你的车在外面 741 01:38:33,070 --> 01:38:35,280 想说会不会是你 结果真的是你 742 01:38:35,360 --> 01:38:36,360 是嘛? 743 01:38:37,030 --> 01:38:38,280 坐吧 744 01:38:39,200 --> 01:38:40,400 可以嘛? 745 01:38:41,820 --> 01:38:43,570 要点什么吗? 746 01:38:43,860 --> 01:38:44,740 不用 747 01:38:44,900 --> 01:38:47,570 我马上就走 748 01:38:53,530 --> 01:38:55,200 还在继续写小说吗? 749 01:38:55,860 --> 01:38:57,530 在努力地尝试 750 01:38:58,780 --> 01:39:02,150 上次你说喜欢威廉·福克纳 751 01:39:02,240 --> 01:39:04,240 所以找了他的作品来看 752 01:39:07,990 --> 01:39:11,360 对了 我有一件事情想问 753 01:39:13,780 --> 01:39:15,570 温室怎么样了? 754 01:39:16,030 --> 01:39:18,400 嗯 温室 755 01:39:18,780 --> 01:39:20,650 你还记得啊 756 01:39:22,030 --> 01:39:23,400 当然烧了啊 757 01:39:24,650 --> 01:39:26,280 干净俐落 758 01:39:27,530 --> 01:39:28,950 我说过了我会烧 759 01:39:31,280 --> 01:39:32,740 在我家附近? 760 01:39:33,320 --> 01:39:34,360 当然 761 01:39:35,070 --> 01:39:36,570 非常近 762 01:39:38,450 --> 01:39:39,570 什么时候? 763 01:39:43,740 --> 01:39:46,700 《威廉福克纳短篇故事选》 764 01:39:46,780 --> 01:39:51,280 去找你之后的隔两天 765 01:39:53,780 --> 01:39:55,110 真奇怪 766 01:39:56,700 --> 01:40:00,450 那天之后 我每天早上都去确认 767 01:40:00,570 --> 01:40:05,070 仔仔细细确认附近的每一间温室 768 01:40:06,530 --> 01:40:09,610 你说你每天都去确认温室? 769 01:40:10,700 --> 01:40:13,490 对 一个都没遗漏 770 01:40:16,200 --> 01:40:19,150 如果被烧掉了 没理由我没发现 771 01:40:22,150 --> 01:40:23,650 但你还是错过了 772 01:40:25,400 --> 01:40:26,740 还是有这种可能 773 01:40:27,610 --> 01:40:29,700 因为靠得太近所以错过 774 01:40:31,400 --> 01:40:32,570 不会的 775 01:40:35,360 --> 01:40:36,900 真是太奇怪了 776 01:40:39,530 --> 01:40:43,110 有时靠得太近反而看不见 777 01:40:44,990 --> 01:40:46,030 哥 778 01:40:47,490 --> 01:40:50,490 不好意思 我迟到了 779 01:40:50,900 --> 01:40:53,820 卖场突然出了点问题 780 01:40:53,900 --> 01:40:55,820 我都快疯了 781 01:40:55,900 --> 01:40:57,070 没事 782 01:40:57,700 --> 01:40:58,610 但抱歉 783 01:40:58,700 --> 01:41:01,070 太晚了 可能没时间喝茶了 784 01:41:02,200 --> 01:41:03,450 您好 785 01:41:08,150 --> 01:41:09,990 最近有跟海美联络吗? 786 01:41:10,450 --> 01:41:12,740 已经快一个月 我都联络不到她 787 01:41:13,280 --> 01:41:14,360 是嘛? 788 01:41:14,700 --> 01:41:16,320 我也没和她联络 789 01:41:17,110 --> 01:41:18,530 海美她 790 01:41:18,780 --> 01:41:20,570 就像一阵烟一般地消失 791 01:41:26,740 --> 01:41:29,740 海美有和你说些什么吗? 792 01:41:29,820 --> 01:41:31,150 说什么? 793 01:41:33,740 --> 01:41:36,280 例如想去旅行之类的 794 01:41:36,570 --> 01:41:37,610 或其他 795 01:41:38,780 --> 01:41:42,150 虽然不是很清楚 但应该不会去旅行 796 01:41:42,570 --> 01:41:44,360 她没有钱去旅行 797 01:41:44,820 --> 01:41:48,820 据我所知 她现在身无分文 798 01:41:49,450 --> 01:41:51,900 没和家人联系 799 01:41:51,990 --> 01:41:53,280 也没什么朋友 800 01:41:54,320 --> 01:41:57,820 她比看起来的更孤单 801 01:42:03,150 --> 01:42:06,570 钟秀 你知道吗? 802 01:42:08,360 --> 01:42:10,780 其实你对海美而言很特别 803 01:42:12,700 --> 01:42:14,150 她是这么对我说的 804 01:42:15,400 --> 01:42:18,740 你是她在世上唯一相信的人 805 01:42:19,780 --> 01:42:22,110 也是唯一一个站在她那边的人 806 01:42:24,530 --> 01:42:28,700 听到这些话让我有些忌妒 807 01:42:29,820 --> 01:42:33,030 这是我有生以来第一次产生忌妒 808 01:43:17,820 --> 01:43:18,990 钟秀 809 01:43:19,450 --> 01:43:20,900 你是钟秀吗? 810 01:43:22,280 --> 01:43:23,280 是 811 01:43:23,820 --> 01:43:25,200 对吧 812 01:43:25,400 --> 01:43:27,150 你跟小时候长的一模一样 813 01:43:27,900 --> 01:43:29,450 您过得好吗? 814 01:43:34,110 --> 01:43:36,030 你怎么来了? 815 01:43:36,320 --> 01:43:38,150 海美要你来的吗? 816 01:43:38,530 --> 01:43:39,610 不是 817 01:43:40,950 --> 01:43:42,200 是海美 818 01:43:43,820 --> 01:43:46,400 不会是偶然来拜访的不是吗? 819 01:43:48,740 --> 01:43:49,780 快点吃吧 820 01:43:50,110 --> 01:43:50,900 是 821 01:43:51,450 --> 01:43:53,200 听说秀真结婚了 822 01:43:53,990 --> 01:43:55,900 对 连孩子都生了 823 01:43:55,990 --> 01:43:56,950 是嘛 824 01:44:01,450 --> 01:44:03,280 有和妈妈联络吗? 825 01:44:05,530 --> 01:44:06,450 没有 826 01:44:09,280 --> 01:44:11,740 是海美叫你来的吧? 827 01:44:12,570 --> 01:44:14,240 你告诉海美 828 01:44:14,820 --> 01:44:17,780 在卡债还清前 绝对不准回家 829 01:44:23,860 --> 01:44:25,200 不知道 830 01:44:26,320 --> 01:44:27,990 您还记不记得 831 01:44:28,780 --> 01:44:31,150 海美小时候掉到水井里的事 832 01:44:31,450 --> 01:44:32,360 水井? 833 01:44:33,110 --> 01:44:34,610 有这种事情? 834 01:44:35,650 --> 01:44:37,650 在她七岁的时候 835 01:44:39,450 --> 01:44:41,490 曾经掉进水井里 836 01:44:44,610 --> 01:44:49,360 被困在里面几个小时 一直哭 837 01:44:52,570 --> 01:44:55,200 边哭边盯着水井上头 838 01:44:57,950 --> 01:44:59,950 希望有人能救她 839 01:45:00,570 --> 01:45:04,570 但却只看见圆圆的天空 840 01:45:10,570 --> 01:45:11,780 对不起 841 01:45:13,610 --> 01:45:20,200 我揣摩了当时海美的心情 842 01:45:25,450 --> 01:45:27,360 没有这种事情 843 01:45:27,740 --> 01:45:30,320 如果有我们不可能不知道 844 01:45:31,990 --> 01:45:33,490 是海美这么说的吗? 845 01:45:36,610 --> 01:45:38,490 她很会说故事 846 01:45:39,610 --> 01:45:41,360 已经到了几可乱真的地步 847 01:45:43,150 --> 01:45:45,610 我家门前没有水井 848 01:46:20,860 --> 01:46:22,610 您好 849 01:46:25,950 --> 01:46:27,740 有件事情想请教您 850 01:46:27,950 --> 01:46:30,900 以前那里是不是有过水井? 851 01:46:31,150 --> 01:46:32,070 水井? 852 01:46:32,450 --> 01:46:33,320 对 853 01:46:33,570 --> 01:46:36,570 深度足以让人掉进去的水井 854 01:46:37,820 --> 01:46:41,570 是嘛 我不记得有这样的水井 855 01:49:27,320 --> 01:49:31,150 透过耶稣 与耶稣同行 在耶稣的怀抱 856 01:49:31,240 --> 01:49:34,650 透过圣灵与全能的天主圣父合而为一 857 01:49:34,740 --> 01:49:40,360 将获得永远的光荣与荣誉 858 01:57:09,110 --> 01:57:10,490 喂 859 01:57:12,860 --> 01:57:14,200 "钟秀啊" 860 01:57:17,400 --> 01:57:18,900 "是钟秀吧?" 861 01:57:20,650 --> 01:57:21,570 是 862 01:57:23,110 --> 01:57:24,820 "我是妈妈" 863 01:57:30,650 --> 01:57:34,030 他们找来家里 还一直打电话 864 01:57:34,110 --> 01:57:35,240 还穿得一身黑的 865 01:57:35,320 --> 01:57:38,700 跑到我最近工作的百货公司 866 01:57:40,150 --> 01:57:42,780 搞得像阴间使者一样 867 01:57:45,450 --> 01:57:47,450 不过就只是五百万 868 01:57:48,200 --> 01:57:52,110 如果我再年轻一点就去卖器官了 869 01:57:53,700 --> 01:57:54,990 如果不是走投无路 870 01:57:55,070 --> 01:57:58,400 又怎么会和十六年没见的儿子联络 871 01:58:11,780 --> 01:58:13,110 我替您还 872 01:58:14,280 --> 01:58:15,150 什么? 873 01:58:17,070 --> 01:58:18,860 我会替您解决 874 01:58:19,900 --> 01:58:21,200 您别担心 875 01:58:22,610 --> 01:58:25,700 你有钱吗? 你哪来什么钱 876 01:58:39,650 --> 01:58:40,700 妈 877 01:58:41,780 --> 01:58:42,570 喔? 878 01:58:48,400 --> 01:58:53,240 你还记得以前村里的海美家吗? 879 01:58:54,860 --> 01:58:56,530 那附近有水井吗? 880 01:58:56,700 --> 01:58:57,740 水井? 881 01:58:58,650 --> 01:59:01,490 有啊 一口干了的水井 882 01:59:03,780 --> 01:59:04,820 真的吗? 883 01:59:06,530 --> 01:59:08,740 海美说有掉进去过水井里 884 01:59:08,990 --> 01:59:11,610 这我不清楚 不过确实有过水井 885 01:59:13,990 --> 01:59:15,150 怎么了吗? 886 02:00:00,740 --> 02:00:04,780 (Ben) 887 02:00:08,200 --> 02:00:09,400 喂 888 02:00:09,650 --> 02:00:11,650 "钟秀 你在哪里?" 889 02:00:13,900 --> 02:00:15,150 我在江南 890 02:00:16,110 --> 02:00:17,490 "江南哪里?" 891 02:00:20,070 --> 02:00:21,450 这里是 892 02:00:28,820 --> 02:00:32,820 我就觉得这车有点眼熟 果然是你 893 02:00:34,200 --> 02:00:35,570 到这里有什么事吗? 894 02:00:35,740 --> 02:00:36,990 来见我的吗? 895 02:00:40,860 --> 02:00:43,240 其实是有关海美的事情 896 02:00:44,070 --> 02:00:45,860 那打电话问就可以啦 897 02:00:48,240 --> 02:00:49,740 进来吧 898 02:00:49,820 --> 02:00:51,820 既然都来了 进来再说 899 02:00:52,400 --> 02:00:54,360 把车停到停车场 900 02:01:21,740 --> 02:01:23,280 "电梯上楼" 901 02:01:36,450 --> 02:01:37,650 正好 902 02:01:38,740 --> 02:01:42,150 待会我的朋友们要来吃晚餐喝一杯 903 02:01:42,490 --> 02:01:44,110 你也加入我们吧 904 02:01:44,740 --> 02:01:47,820 是上次见过面的那群朋友 905 02:01:48,490 --> 02:01:49,820 "四楼到了" 906 02:01:49,900 --> 02:01:51,490 是要办派对吗? 907 02:01:51,610 --> 02:01:55,700 不算是派对 比较像是单纯聚会 908 02:01:56,030 --> 02:01:57,200 简单的聚会 909 02:02:11,650 --> 02:02:15,400 招待客人要准备的东西很多吧 910 02:02:16,780 --> 02:02:17,740 不会 911 02:02:18,240 --> 02:02:20,070 是百乐餐派对 912 02:02:20,200 --> 02:02:22,490 每个人都会带一份食物过来 913 02:02:23,700 --> 02:02:26,280 我只要准备酒和简单的下酒菜 914 02:02:27,860 --> 02:02:30,150 有人说会先来帮忙 915 02:02:30,570 --> 02:02:31,820 但似乎是迟到了 916 02:02:32,990 --> 02:02:34,360 这是什么声音 917 02:02:36,650 --> 02:02:38,110 我养了一只猫 918 02:02:40,570 --> 02:02:42,150 上次还没有 919 02:02:42,240 --> 02:02:43,240 对 920 02:02:43,860 --> 02:02:46,950 不久前带回来的流浪猫 921 02:02:47,150 --> 02:02:48,570 长得很漂亮 922 02:02:55,700 --> 02:02:57,280 真的很漂亮 923 02:02:57,360 --> 02:02:58,360 对吧? 924 02:03:00,110 --> 02:03:01,530 您喜欢猫吗? 925 02:03:06,110 --> 02:03:07,200 叫什么名字? 926 02:03:08,860 --> 02:03:09,820 还没取 927 02:03:10,780 --> 02:03:13,780 取名字比想像中困难 928 02:03:19,240 --> 02:03:21,400 你在写什么小说? 929 02:03:22,780 --> 02:03:24,240 我能问问吗? 930 02:03:27,110 --> 02:03:30,030 我到现在还不确定要写什么 931 02:03:31,030 --> 02:03:31,990 为什么? 932 02:03:34,860 --> 02:03:36,110 对我而言 933 02:03:37,570 --> 02:03:39,530 这个世界仍是一团迷雾 934 02:03:45,700 --> 02:03:47,240 我想借个洗手间 935 02:05:09,070 --> 02:05:10,070 哥 936 02:05:10,150 --> 02:05:13,070 对不起 本来要早点过来 937 02:05:13,150 --> 02:05:14,860 怎么准备这么多东西 938 02:05:14,950 --> 02:05:17,110 东买西买就变成这样了 939 02:05:17,530 --> 02:05:18,900 门关起来 猫会跑掉 940 02:05:18,990 --> 02:05:22,150 天啊 怎么办 猫跑出去了 941 02:05:22,240 --> 02:05:24,240 对不起 怎么办 942 02:05:24,320 --> 02:05:26,400 什么怎么办 快抓回来 943 02:05:26,490 --> 02:05:27,780 猫咪啊 944 02:05:41,740 --> 02:05:43,070 喵呜在哪里 945 02:05:45,700 --> 02:05:47,200 喵呜 946 02:05:50,700 --> 02:05:53,200 喵呜在哪 947 02:05:53,820 --> 02:05:55,150 喵呜 948 02:05:56,280 --> 02:05:57,700 猫咪啊 949 02:05:59,150 --> 02:06:00,450 喵呜 950 02:06:10,240 --> 02:06:11,570 喵呜 951 02:06:13,900 --> 02:06:15,490 猫咪啊 952 02:06:37,360 --> 02:06:38,490 喵呜 953 02:06:43,900 --> 02:06:45,200 别动 954 02:06:49,700 --> 02:06:51,200 喵呜 955 02:06:53,360 --> 02:06:54,820 过来 956 02:06:57,990 --> 02:06:59,320 喵呜 957 02:07:01,990 --> 02:07:03,610 猫咪啊 958 02:07:05,070 --> 02:07:06,610 锅炉 959 02:07:07,650 --> 02:07:08,860 锅炉 960 02:07:13,150 --> 02:07:14,280 锅炉 961 02:07:21,990 --> 02:07:23,400 喵呜 962 02:07:27,150 --> 02:07:28,530 抓到猫咪了 963 02:07:31,490 --> 02:07:32,700 真神奇 964 02:07:33,070 --> 02:07:34,740 怎么会这么容易就抓到它? 965 02:07:34,950 --> 02:07:36,490 它跑超快的 966 02:07:36,990 --> 02:07:39,110 我可以抱抱它吗? 967 02:07:44,360 --> 02:07:46,570 怎么回事 全都出来迎接我们吗? 968 02:07:46,650 --> 02:07:48,240 对啊 来迎接你们 969 02:07:48,320 --> 02:07:49,490 跟猫一起 970 02:07:50,320 --> 02:07:51,570 您好 971 02:07:51,860 --> 02:07:54,150 - 没塞车吗? - 塞死了 972 02:07:54,240 --> 02:07:55,820 您好 973 02:07:58,150 --> 02:08:01,530 中国人付钱的时候都用丢的 974 02:08:01,610 --> 02:08:03,450 - 就像这样 - 为什么要这样? 975 02:08:03,530 --> 02:08:05,860 对他们来说 钱很脏 976 02:08:05,950 --> 02:08:07,700 我们视若珍宝的 977 02:08:07,780 --> 02:08:09,650 他们则视如粪土 978 02:08:09,740 --> 02:08:11,490 大概因为自尊心太强 979 02:08:11,570 --> 02:08:13,950 中国人的自尊心真的很强 980 02:08:14,030 --> 02:08:17,530 数纸币的时候 一 二 三 四 981 02:08:17,610 --> 02:08:18,740 然后用丢的 982 02:08:18,820 --> 02:08:20,030 像是说 "就这样 拿走吧" 983 02:08:20,110 --> 02:08:22,530 中国人跟美国人很像 984 02:08:22,610 --> 02:08:23,650 我们都错以为 985 02:08:23,740 --> 02:08:25,320 他们因为儒教的关系和我们会比较相近 986 02:08:25,400 --> 02:08:26,400 他们和美国为什么会像? 987 02:08:26,490 --> 02:08:28,070 他们是大陆啊大陆 988 02:08:28,150 --> 02:08:29,240 就是这样 989 02:08:29,320 --> 02:08:31,990 他们总是以自我为中心 990 02:08:32,070 --> 02:08:33,570 我们总是看人脸色 991 02:08:33,650 --> 02:08:34,900 就像你一样 992 02:08:34,990 --> 02:08:38,200 试用品也要的很自然 993 02:08:38,280 --> 02:08:40,360 虽然路上都会随意发送 994 02:08:40,450 --> 02:08:44,490 但免税店则是要达到一定的消费金额 995 02:08:44,570 --> 02:08:48,820 我明明已经说了 "没有" 996 02:08:48,900 --> 02:08:52,700 但他们还是会一直说 "有" 997 02:08:52,780 --> 02:08:55,070 一直说有 然后跟我要 998 02:08:55,700 --> 02:08:58,900 但说实话 我想跟中国男人交往看看 999 02:08:58,990 --> 02:09:00,360 那就交往看看啊 1000 02:09:01,030 --> 02:09:03,530 中国男人对女人很好 1001 02:09:03,610 --> 02:09:05,400 把女人视若珍宝 1002 02:09:05,490 --> 02:09:09,860 原来中国人把女人视若珍宝啊 1003 02:09:09,950 --> 02:09:12,400 但视金钱如粪土 1004 02:09:12,490 --> 02:09:13,780 真希望他们把钱丢给我 1005 02:09:13,860 --> 02:09:15,570 现金有什么用 要丢卡 1006 02:09:15,650 --> 02:09:18,110 不管怎么说 视女人为珍宝 1007 02:09:39,740 --> 02:09:42,860 钟秀 怎么就这样走了? 1008 02:09:43,650 --> 02:09:45,700 你该多待一会的 1009 02:09:50,110 --> 02:09:52,950 你不是想聊聊海美的事吗? 1010 02:09:55,950 --> 02:09:57,990 现在似乎不需要了 1011 02:10:00,950 --> 02:10:03,450 钟秀 你太认真 1012 02:10:04,530 --> 02:10:06,570 太认真就不有趣了 1013 02:10:06,650 --> 02:10:08,280 要懂得去享受 1014 02:10:09,950 --> 02:10:14,200 你要去感受你在这里的低鸣 1015 02:10:16,110 --> 02:10:18,650 撼动你灵魂深处的低鸣 1016 02:10:19,360 --> 02:10:20,900 这才是生活 1017 02:11:03,450 --> 02:11:06,610 现在宣告本案被告的行政处分 1018 02:11:06,700 --> 02:11:10,570 针对被告此次不良行为 1019 02:11:10,650 --> 02:11:12,820 妨碍公务执行及对公务员施以暴行 1020 02:11:12,900 --> 02:11:15,860 财务毁损等罪名成立 1021 02:11:15,950 --> 02:11:17,740 被害者大拇指骨折 1022 02:11:17,820 --> 02:11:20,150 复原需六周的伤害 1023 02:11:20,240 --> 02:11:22,820 虽非故意 1024 02:11:22,900 --> 02:11:26,820 但挥举椅子所造成的伤害 1025 02:11:26,900 --> 02:11:28,240 监此过程 1026 02:11:28,320 --> 02:11:30,650 仍需判定为伤害罪 1027 02:11:30,740 --> 02:11:33,400 且被告未与受害者达成和解 1028 02:11:33,490 --> 02:11:37,320 基于受害者提出告诉 1029 02:11:37,400 --> 02:11:41,200 并且被告已有前科案例 1030 02:11:41,280 --> 02:11:44,450 本法院基于处分之必要性 1031 02:11:44,530 --> 02:11:47,820 因此裁定判决如下 1032 02:11:48,650 --> 02:11:54,200 判处被告一年六个月监禁 1033 02:11:56,110 --> 02:11:58,490 以上是判决结果 1034 02:12:15,490 --> 02:12:21,530 走吧! 进去吧 1035 02:12:25,610 --> 02:12:28,240 走吧! 上去吧 1036 02:12:28,320 --> 02:12:31,030 就是这样 1037 02:12:39,200 --> 02:12:41,490 好好走啊 1038 02:12:48,320 --> 02:12:49,740 好像在说什么 1039 02:18:36,360 --> 02:18:37,570 钟秀 1040 02:18:37,780 --> 02:18:40,030 这里的温室还真多 1041 02:18:42,110 --> 02:18:43,530 海美呢? 1042 02:18:45,200 --> 02:18:46,990 不是说海美跟你在一起 1043 02:18:48,360 --> 02:18:49,950 海美没跟你一起过来? 1044 02:24:57,500 --> 02:28:00,000 --=梦幻天堂·龙网=-- http://www.LWgod.xyz 65920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.