All language subtitles for Asuntos.internos.S01E03.Episodio.3.1080p.RTVE.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Bryan_122

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,680 --> 00:00:09,600 Esta noche tienes que venir a romperla por el barrio. 2 00:00:09,680 --> 00:00:11,160 Pero si es la princesita. 3 00:00:11,240 --> 00:00:13,920 Nos vamos a tomar algo unos colegas. ¿Te vienes? 4 00:00:13,960 --> 00:00:16,120 Hola. Whisky, del bueno. 5 00:00:16,160 --> 00:00:17,240 ¿Qué haces aquí? 6 00:00:17,280 --> 00:00:20,320 ¿Por qué siempre tienes que ser tan borde con Rufo? 7 00:00:20,520 --> 00:00:22,560 - Subo 12.000. - Envido. 8 00:00:22,680 --> 00:00:23,960 Sin mariconadas. 9 00:00:25,480 --> 00:00:28,240 He perdido el taxi a las cartas con Rufo. 10 00:00:28,400 --> 00:00:31,040 - Debo notificar a una mujer la muerte de su marido. 11 00:00:31,160 --> 00:00:33,000 Lo han encontrado hace un rato. 12 00:00:33,080 --> 00:00:34,840 - Solía moverse con un chaval más joven. 13 00:00:34,920 --> 00:00:36,800 - Joaquín Bernal. - Alias El Brete. 14 00:00:36,920 --> 00:00:38,080 ¡Eh, Joaquín! 15 00:00:38,200 --> 00:00:40,440 Tenemos aquí una madera. 16 00:00:40,520 --> 00:00:41,840 (Cristal roto) 17 00:00:42,000 --> 00:00:43,400 ¿Qué pensabas que hacías? 18 00:00:43,440 --> 00:00:45,840 El arreglo del cristal sale de tu nómina. 19 00:00:45,920 --> 00:00:47,040 Por supuesto, señor. 20 00:00:47,120 --> 00:00:49,120 Nos la están jugando con la heroína. 21 00:00:49,160 --> 00:00:50,560 Montoya. ¿Qué ha pasado? 22 00:00:50,640 --> 00:00:52,480 - Uno de mis chicos nos está jodiendo. 23 00:00:52,560 --> 00:00:54,920 - ¿Cómo se llama? - Le conocen por El Rata. 24 00:00:55,000 --> 00:00:56,160 ¿Qué pasa, Mario? 25 00:00:56,200 --> 00:00:58,320 ¿Y las 40.000 pelas que me debes, qué? 26 00:00:58,400 --> 00:01:01,280 Regla número uno: Si pillas caballo, pagas caballo. 27 00:01:01,320 --> 00:01:03,400 - ¿De dónde vamos a sacar tanta pasta? 28 00:01:03,440 --> 00:01:05,560 ¿Has cogido mi collar de brillantes? 29 00:01:05,600 --> 00:01:07,200 Se lo has quitado a tu vieja. 30 00:01:07,240 --> 00:01:09,720 A ti no te importa. En esta casa somos tres. 31 00:01:09,760 --> 00:01:12,760 ¿Quieres decir que es mi hija la que me está robando? 32 00:01:12,840 --> 00:01:14,000 Recoge tus cosas. 33 00:01:14,080 --> 00:01:16,680 ¿Dónde está Montesinos? ¿Dónde vas, Joaquín? 34 00:01:16,720 --> 00:01:19,720 Dime dónde está la casa de tu camello y te dejo en paz. 35 00:01:19,800 --> 00:01:22,680 - Ahí es donde se pilla. - ¡Atención todo el mundo! 36 00:01:22,720 --> 00:01:26,360 Intervención en piso de traficantes en calle Acanto, número tres. 37 00:01:26,400 --> 00:01:27,600 Buenas tardes. 38 00:01:27,680 --> 00:01:29,480 ¡Hostia puta! No os mováis. 39 00:01:29,960 --> 00:01:30,960 Joder. 40 00:01:31,200 --> 00:01:33,400 Tengo un recadito para ti de Rufo. 41 00:01:33,600 --> 00:01:36,160 Solo una cosa. ¿Seguimos sin noticias de Urbieta? 42 00:01:36,240 --> 00:01:37,840 ¿Me ves a mí preocupado? 43 00:01:39,360 --> 00:01:41,360 (Disparo) 44 00:01:46,920 --> 00:01:49,120 Esta vez el violento atraco ha tenido 45 00:01:49,160 --> 00:01:51,320 lugar en la joyería Rubio de Vallecas, 46 00:01:51,400 --> 00:01:54,640 donde el dueño ha sido gravemente herido por arma de fuego. 47 00:01:54,720 --> 00:01:57,040 Día a día crece la inseguridad ciudadana. 48 00:01:57,120 --> 00:02:01,280 Harta de promesas, la gente exige soluciones y las exige ya. 49 00:02:01,360 --> 00:02:04,680 En una ciudad donde la droga campa a sus anchas. 50 00:02:05,480 --> 00:02:08,039 - Cuando no es a ti, le toca a otro joyero. 51 00:02:08,120 --> 00:02:10,479 Varios compañeros han tenido que cerrar. 52 00:02:10,560 --> 00:02:13,520 Coño, que se va a trabajar acojonado. No hay derecho. 53 00:02:13,600 --> 00:02:15,880 Mientras la policía, sin hacer nada. 54 00:02:30,760 --> 00:02:33,200 - Entonces el examen bien, ¿no? - Va. 55 00:02:34,240 --> 00:02:36,880 - ¿Me dejas un poco de pintalabios, por favor? 56 00:02:37,440 --> 00:02:38,440 Gracias. 57 00:02:47,960 --> 00:02:50,760 Oye. Y qué jaleo se montó ayer, ¿no? 58 00:03:00,760 --> 00:03:05,560 (Música de tensión) 59 00:03:08,880 --> 00:03:10,880 (Palmadas) 60 00:03:20,280 --> 00:03:25,160 (Música de tensión) 61 00:03:37,640 --> 00:03:38,800 Gracias. 62 00:03:59,160 --> 00:04:03,960 (Sintonía) 63 00:04:07,320 --> 00:04:12,240 (Sintonía) 64 00:04:26,800 --> 00:04:31,480 (Sintonía) 65 00:04:35,520 --> 00:04:36,560 ¿Qué sabemos? 66 00:04:36,680 --> 00:04:39,120 Tres atracadores que tiran de pistola. 67 00:04:39,360 --> 00:04:41,480 ¿Qué no sabemos? Todo lo demás. 68 00:04:42,360 --> 00:04:45,000 La dependienta ha sido incapaz de ponerles cara. 69 00:04:45,120 --> 00:04:47,640 Sin embargo, parece que hoy es día de suerte. 70 00:04:47,720 --> 00:04:49,640 Catálogo con las joyas más valiosas 71 00:04:49,720 --> 00:04:52,200 y un inventario con el resto. Algo es algo. 72 00:04:52,320 --> 00:04:55,920 Y como de momento no se puede meter las joyas por la vena... 73 00:04:55,960 --> 00:04:56,960 (RÍEN) 74 00:04:57,040 --> 00:04:58,240 Gracias. 75 00:04:58,800 --> 00:05:02,120 Vamos a imaginar que las han vendido para comprar caballo. 76 00:05:02,160 --> 00:05:04,000 - Tenemos todos los peristas bajo el radar. 77 00:05:04,080 --> 00:05:06,120 No, si de radar vas tú sobrado. 78 00:05:06,200 --> 00:05:07,960 Pero lo que es de pierna... 79 00:05:08,000 --> 00:05:09,160 (Risas) 80 00:05:09,240 --> 00:05:12,240 - ¿Tú de que vas? - Yo de nada. 81 00:05:12,320 --> 00:05:15,200 Pero al menos a mí no se me escapa como a ti el Rata. 82 00:05:15,280 --> 00:05:17,760 - A ver si se me escapa una hostia en la cara 83 00:05:17,840 --> 00:05:19,560 y te queda más tonto de lo que estás. 84 00:05:19,640 --> 00:05:21,320 Al tajo, señores. 85 00:05:21,480 --> 00:05:23,720 Quiero a todos con una copia del catálogo 86 00:05:23,760 --> 00:05:25,720 y que peinas el barrio de liendres. 87 00:05:25,800 --> 00:05:28,960 Mucho cuidado fuera, que no son hermanitas de la caridad. 88 00:05:29,120 --> 00:05:30,560 Tienen las copias abajo. 89 00:05:32,040 --> 00:05:33,040 Vamos. 90 00:05:41,560 --> 00:05:42,560 (SUSPIRA) 91 00:05:48,800 --> 00:05:50,360 Oye, Clarita. 92 00:05:51,560 --> 00:05:53,600 ¿Tú tienes algún problema conmigo? 93 00:05:54,080 --> 00:05:56,760 ¿Qué? Conmigo. 94 00:05:57,400 --> 00:05:58,720 Con lo que sea. 95 00:06:01,240 --> 00:06:02,560 Puedes decírmelo. 96 00:06:02,800 --> 00:06:04,400 Somos compañeros. 97 00:06:05,160 --> 00:06:07,280 (Música de tensión) 98 00:06:08,120 --> 00:06:09,360 Está todo bien. 99 00:06:17,760 --> 00:06:18,760 (Puerta) 100 00:06:18,960 --> 00:06:19,960 (Pasos) 101 00:06:22,880 --> 00:06:24,480 Voy a entregar un pedido. 102 00:06:28,800 --> 00:06:31,440 A ver si con suerte me hacen otro encargo. 103 00:06:32,160 --> 00:06:33,160 (SUSPIRA) 104 00:06:36,480 --> 00:06:38,960 Hoy tampoco piensas vestirte, ¿no? 105 00:06:52,360 --> 00:06:55,560 He hablado con el padre Lara y me ha dicho que están buscando 106 00:06:55,680 --> 00:06:58,600 comerciales para una empresa de recambios de coches. 107 00:07:01,480 --> 00:07:04,400 Creo que eso se tepodría dar bien. ¿No te ibas? 108 00:07:05,960 --> 00:07:07,440 Porque estás tardando. 109 00:07:21,880 --> 00:07:22,880 (Murmullo) 110 00:07:32,000 --> 00:07:34,160 (Murmullo) 111 00:07:41,400 --> 00:07:42,640 (Llaman a la puerta) 112 00:07:42,720 --> 00:07:43,760 Adelante. 113 00:07:46,560 --> 00:07:48,640 No es buen momento, Montesinos. 114 00:07:48,880 --> 00:07:50,560 Necesito contarle algo. 115 00:07:53,240 --> 00:07:54,600 ¿De qué se trata? 116 00:07:59,160 --> 00:08:00,840 Es sobre el inspector Urbieta. 117 00:08:02,720 --> 00:08:04,240 ¡Me cago en mis muertos! 118 00:08:04,280 --> 00:08:07,600 Acabo de llamar al hospital y el joyero está crítico. 119 00:08:07,640 --> 00:08:10,200 - Si a ese cabrón le pasa algo... - Disculpa. 120 00:08:10,280 --> 00:08:13,680 Clara estaba a punto de comentarme algo importante. Supongo. 121 00:08:14,960 --> 00:08:17,160 Venga, niña, habla. 122 00:08:20,160 --> 00:08:22,360 ¿Ahora qué? ¿Eh? 123 00:08:24,240 --> 00:08:26,800 (Música de tensión) 124 00:08:32,520 --> 00:08:35,080 - ¿Y qué quieres dar a entender con esto? 125 00:08:35,159 --> 00:08:37,919 No doy a entender nada. Solo les digo lo que vi. 126 00:08:38,000 --> 00:08:41,280 Tenemos cosas más importantes que atender que esta pataleta. 127 00:08:41,400 --> 00:08:45,000 Con el debido respeto, comisario, no se trata de una pataleta. 128 00:08:45,040 --> 00:08:48,160 ¿Cuántas veces se escapa un detenido en coche policial? 129 00:08:48,200 --> 00:08:50,720 Aquí no nos dedicamos a hacer estadísticas. 130 00:08:53,160 --> 00:08:54,800 Dejemos que se explique. 131 00:08:56,920 --> 00:08:57,960 El dato es fácil. 132 00:08:58,080 --> 00:08:59,320 Cero veces. 133 00:09:01,080 --> 00:09:03,920 Creía que era importante que lo supieran. Nada más. 134 00:09:07,080 --> 00:09:08,200 Urbieta, 135 00:09:09,080 --> 00:09:10,360 entra, por favor. 136 00:09:10,480 --> 00:09:11,720 Puede salir. 137 00:09:20,640 --> 00:09:24,320 (Música de tensión) 138 00:09:28,360 --> 00:09:30,240 (CHARLAN) 139 00:09:34,320 --> 00:09:35,720 ¿Estás bien? 140 00:09:36,280 --> 00:09:37,280 Sí. 141 00:09:39,840 --> 00:09:41,720 - Me cago en... - A ver, a ver. 142 00:09:41,840 --> 00:09:43,800 No te busques problemas, Clara. 143 00:09:44,360 --> 00:09:45,360 (Puerta) 144 00:09:51,720 --> 00:09:53,760 (Música de tensión) 145 00:10:00,040 --> 00:10:01,920 Lo siento, Urbieta.Era mi deber. 146 00:10:02,040 --> 00:10:03,240 ¿Tu deber? 147 00:10:05,200 --> 00:10:06,200 Eh... 148 00:10:06,640 --> 00:10:08,360 ¿Tú sabes lo que es un primo? 149 00:10:08,760 --> 00:10:10,840 Confite, confidente. Sí, por supuesto. 150 00:10:10,960 --> 00:10:12,120 ¿Tienes alguno? 151 00:10:12,800 --> 00:10:14,680 No, no llevo ni un mes aquí. Ya. 152 00:10:14,800 --> 00:10:17,000 Yo te voy a explicar cómo funciona esto. 153 00:10:17,240 --> 00:10:18,960 Para currarte un buen confite 154 00:10:19,560 --> 00:10:21,480 tienes que patearte las calles 155 00:10:21,600 --> 00:10:23,200 y ganarte su confianza. 156 00:10:25,080 --> 00:10:28,560 No tienes ni puta idea de cómo funciona esto. 157 00:10:30,360 --> 00:10:32,640 El Rata es mi confite, 158 00:10:32,960 --> 00:10:35,760 y se supone que no lo tenía que saber nadie. 159 00:10:35,880 --> 00:10:39,400 Ni mi jefe directo, y ahora lo sabe hasta mi puta madre. 160 00:10:41,200 --> 00:10:44,480 La próxima vez, antes de ir con tus mierdas al comisario, 161 00:10:44,760 --> 00:10:46,560 me preguntas, ¿vale? 162 00:10:48,480 --> 00:10:50,080 Tú no eres un compañero. 163 00:10:50,800 --> 00:10:52,280 Tú eres un peligro. 164 00:10:59,240 --> 00:11:00,240 (SE QUEJA) 165 00:11:11,160 --> 00:11:13,160 Bueno, pero Gemma y yo nos apañamos. 166 00:11:13,280 --> 00:11:14,640 Claro. 167 00:11:16,840 --> 00:11:18,240 ¿Está ya más centrada? 168 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 Yo le estoy notando un cambio. 169 00:11:22,320 --> 00:11:24,240 ¿Ah, sí? Sí, sí. 170 00:11:25,040 --> 00:11:28,280 Yo creo que está empezando a superar lo de su padre. 171 00:11:28,600 --> 00:11:29,640 Qué bien. 172 00:11:29,920 --> 00:11:32,000 Estamos haciendo planes juntas. 173 00:11:32,560 --> 00:11:34,640 Fíjate, no hemossubido a la sierra. 174 00:11:34,680 --> 00:11:36,760 Pues desde que falleció Daniel, 175 00:11:37,680 --> 00:11:39,160 igual nos animamos. 176 00:11:39,320 --> 00:11:40,680 Qué bien. 177 00:11:41,720 --> 00:11:45,000 ¿Y... sigue con ese golfo? 178 00:11:45,320 --> 00:11:46,720 ¿Golfo? ¿Qué golfo? 179 00:11:47,200 --> 00:11:48,400 Ana. 180 00:11:48,480 --> 00:11:49,680 ¿El de la moto? Claro. 181 00:11:49,760 --> 00:11:51,680 Pero ¿qué dices? Qué va. 182 00:11:52,160 --> 00:11:54,520 Me ha dicho que letiene más que olvidado. 183 00:11:54,680 --> 00:11:57,600 ¿Sabes el peso queme quito de encima? 184 00:11:57,720 --> 00:11:59,280 Pues sí. Mejor. 185 00:11:59,400 --> 00:12:02,400 Porque todos estos chicos de barrio no son de fiar. 186 00:12:03,440 --> 00:12:05,200 Gemma decía que era majo. 187 00:12:05,320 --> 00:12:07,760 Porque es una pava como mi Yoli. 188 00:12:07,840 --> 00:12:09,920 Blanco fácil para estos espabilados 189 00:12:10,000 --> 00:12:12,040 que lo que quieren es dar un braguetazo. 190 00:12:12,120 --> 00:12:15,040 Se te mete uno de estos en casa y te amarga la vida. 191 00:12:15,120 --> 00:12:18,520 Pero que eso no va a pasar. El Mario este es cosa del pasado. 192 00:12:18,600 --> 00:12:19,960 Ya... 193 00:12:20,440 --> 00:12:21,800 El café. 194 00:12:22,800 --> 00:12:23,960 Era para ahora. 195 00:12:24,520 --> 00:12:25,560 Por favor. 196 00:12:27,360 --> 00:12:29,000 (Murmullo) 197 00:12:40,760 --> 00:12:42,600 (Murmullo) 198 00:12:57,400 --> 00:12:59,600 (Coches) 199 00:13:27,520 --> 00:13:30,720 Tú te limitas a la universidad. El barrio lo tengo cubierto. 200 00:13:30,800 --> 00:13:33,200 No quiero que vendas ni un gramo aquí. 201 00:13:33,400 --> 00:13:36,360 Y ojito, si te trincan es tráfico. 202 00:13:36,720 --> 00:13:38,800 Entran los jueces y su puta madre. 203 00:13:38,880 --> 00:13:42,120 Y el tito Rufo no va a poder mover los hilos como ahora. 204 00:13:42,200 --> 00:13:44,200 (GRITOS) 205 00:13:45,800 --> 00:13:47,400 ¿Quién coño es esa? 206 00:13:48,000 --> 00:13:49,480 Es la pijita, Rufo. 207 00:13:49,600 --> 00:13:51,160 Que te cuente Mario. 208 00:13:52,000 --> 00:13:53,240 Mi novia, Rufo. 209 00:13:53,360 --> 00:13:55,600 No pasa nada, si ya ha estado por aquí. 210 00:13:55,640 --> 00:13:57,880 - Se mete hasta la cocina y no pasa nada. 211 00:13:57,960 --> 00:14:00,360 - Bueno, yo solo quería ver si... - ¡Chis! 212 00:14:00,440 --> 00:14:02,440 Calla, estoy hablando con él. 213 00:14:05,000 --> 00:14:07,520 Vamos, que llevas un mono del quince. 214 00:14:08,680 --> 00:14:10,800 Crees que esto es un puesto de chuches. 215 00:14:10,920 --> 00:14:13,080 - No. - Que te calles. 216 00:14:13,200 --> 00:14:14,720 No quiero oírte. 217 00:14:16,240 --> 00:14:17,720 Sácala de aquí. 218 00:14:18,000 --> 00:14:20,240 No quiero yonkis de mierda en esta casa. 219 00:14:24,080 --> 00:14:26,360 Rufo, te juro por mi madre que no sabía nada. 220 00:14:26,440 --> 00:14:28,000 Le dije que esperara fuera. 221 00:14:28,040 --> 00:14:29,880 Ya ves el caso que te ha hecho. 222 00:14:30,680 --> 00:14:32,520 ¿En qué habíamos quedado tú y yo? 223 00:14:33,200 --> 00:14:35,880 Que de diez gramos que vendías te quedabas uno, 224 00:14:36,000 --> 00:14:37,440 ¿os da para los dos? 225 00:14:40,120 --> 00:14:43,600 Un consejo. Mándala a tomar por culo antes de que te arrastre. 226 00:14:44,320 --> 00:14:46,160 Hazme caso, abogado. 227 00:14:48,880 --> 00:14:51,120 Gemma, pero ¿de qué vas? 228 00:14:51,200 --> 00:14:54,200 Lo siento, lo siento. Lo siento. Estoy muy mal. 229 00:14:54,280 --> 00:14:56,000 - ¿Mal? - No lo volveré a hacer. 230 00:14:56,080 --> 00:14:58,480 - Lo vas a pasar mal como le sigas tocando. 231 00:14:58,600 --> 00:15:02,560 - No la voy a volver a cagar. Por favor, dame un poco. Por favor. 232 00:15:02,880 --> 00:15:04,360 Necesito estar bien. 233 00:15:04,520 --> 00:15:07,400 Necesito estar bien, por favor. Por favor. 234 00:15:07,520 --> 00:15:09,920 Vale. Me voy a enrollar. Pero que sea la última vez. 235 00:15:10,000 --> 00:15:11,200 ¿Cómo que la última? 236 00:15:11,240 --> 00:15:13,840 Que sí, que el caballo no es mío, es de Rufo. 237 00:15:13,920 --> 00:15:16,120 Lo tendrás que pagar ahora. ¿Vale? 238 00:15:16,920 --> 00:15:18,120 - ¿Qué? - Que sí. 239 00:15:18,200 --> 00:15:19,240 - ¿Que sí? - Que sí. 240 00:15:19,280 --> 00:15:22,120 - Si tuviera una madre forrada, que no se cosca de nada, 241 00:15:22,200 --> 00:15:24,760 no trapichearía con ese hijo de puta, ¿eh? 242 00:15:25,080 --> 00:15:26,880 Venga, Gemma, coño, venga. 243 00:15:36,160 --> 00:15:37,960 (Teléfono) 244 00:15:38,040 --> 00:15:39,840 Para, para, para, para. 245 00:15:39,960 --> 00:15:41,520 Ya lo llevo yo. 246 00:15:42,720 --> 00:15:45,120 Tú vete a la cocina a coger el teléfono. 247 00:15:45,240 --> 00:15:46,400 Toma bien el recado. 248 00:15:46,520 --> 00:15:48,040 Sí, señora. Disculpe. 249 00:15:48,680 --> 00:15:51,080 (Teléfono) 250 00:15:55,760 --> 00:15:58,480 Pues yo ya no sé qué hacer con mi Yoli. 251 00:15:59,680 --> 00:16:02,600 El otro día no va y nos dice que quiere pintar. 252 00:16:02,760 --> 00:16:04,080 Pintar. 253 00:16:04,200 --> 00:16:07,000 Yo ya le he dicho que se deje de tonterías 254 00:16:07,040 --> 00:16:08,960 y que acabe la carrera de Derecho. 255 00:16:11,960 --> 00:16:13,760 Vaya con la asistenta nueva. 256 00:16:14,160 --> 00:16:16,400 Cómo te he dejado la cubertería, ¿no? 257 00:16:16,560 --> 00:16:17,560 (Pasos) 258 00:16:17,840 --> 00:16:19,880 Es la cubertería de mi boda. 259 00:16:21,280 --> 00:16:22,400 Señora. 260 00:16:22,440 --> 00:16:24,320 Es de la comisaría. 261 00:16:24,920 --> 00:16:26,040 ¿Perdón? 262 00:16:26,360 --> 00:16:28,560 Eh... Quieren hablar con usted. 263 00:16:31,080 --> 00:16:33,440 Disculpa. Ya. Claro. 264 00:16:35,880 --> 00:16:37,520 (Música de intriga) 265 00:16:39,560 --> 00:16:41,160 Apareció en laredada a un traficante. 266 00:16:41,240 --> 00:16:43,520 El perito lo ha reconocido inmediatamente. 267 00:16:43,560 --> 00:16:46,160 Se trata de una pieza única, muy valiosa, 268 00:16:46,240 --> 00:16:49,920 como refleja la factura que está a nombre de su difunto marido. 269 00:16:50,080 --> 00:16:53,360 El registro de la casa nos ha permitido la identificación. 270 00:16:53,440 --> 00:16:56,040 Fue su regalo nuestro décimo aniversario. 271 00:16:56,760 --> 00:16:58,560 ¿No lohabía echado en falta? 272 00:16:58,680 --> 00:16:59,840 No. 273 00:17:04,200 --> 00:17:05,480 Bueno, sí. 274 00:17:06,480 --> 00:17:08,359 No sé. ¿Sí o no? 275 00:17:08,480 --> 00:17:10,359 ¿Lo había echado en falta o no? 276 00:17:10,400 --> 00:17:12,560 Sí, sí lo he echado en falta, sí. 277 00:17:12,680 --> 00:17:14,040 Pero no lo denunció. 278 00:17:15,560 --> 00:17:16,680 No. 279 00:17:16,839 --> 00:17:20,640 ¿Tiene alguna idea de cómo puede haber llegado a casa de un camello? 280 00:17:20,760 --> 00:17:21,760 No. 281 00:17:22,319 --> 00:17:23,520 No sé. 282 00:17:24,599 --> 00:17:25,599 (CARRASPEA) 283 00:17:27,880 --> 00:17:30,680 En ese piso es donde detuve a su hija. 284 00:17:30,880 --> 00:17:32,720 Gemma no es una ladrona. 285 00:17:35,600 --> 00:17:37,000 A mi hija la conozco yo. 286 00:17:37,120 --> 00:17:38,760 Usted no tiene ni idea. 287 00:17:38,880 --> 00:17:41,640 El día que detuve a su hija, usted culpó al novio. 288 00:17:41,680 --> 00:17:43,360 Ahora no sabe qué pudo pasar. 289 00:17:43,440 --> 00:17:46,000 Saque usted lasconclusiones que quiera, 290 00:17:46,520 --> 00:17:48,800 pero nosotros soloqueremos ayudarla. 291 00:17:50,000 --> 00:17:51,040 ¿Me puedo ir ya? 292 00:17:51,120 --> 00:17:54,200 Por supuesto,la acompaño. 293 00:17:54,320 --> 00:17:55,320 Sí. 294 00:17:56,080 --> 00:17:58,960 (Música de intriga) 295 00:18:02,640 --> 00:18:04,440 (SUSPIRA) 296 00:18:05,760 --> 00:18:09,320 Como todos los peristas, que son unos mierdas, no sueltan prenda. 297 00:18:09,400 --> 00:18:13,040 Bueno, al final solo tenía una parte de la joya del atraco. 298 00:18:13,160 --> 00:18:17,280 Bueno, apretamos un poco las tuercas y nos acabó dando un nombre. 299 00:18:17,360 --> 00:18:19,400 O sea que por lo menos algo es algo 300 00:18:19,480 --> 00:18:21,520 y por ahí podemos empezar a trabajar. 301 00:18:22,640 --> 00:18:25,280 - Hay que tener un poco más de cuidado, mujer. 302 00:18:26,680 --> 00:18:29,960 ¿A que no sabes quién es el pieza que le vendió las joyas? 303 00:18:30,000 --> 00:18:32,600 - No. - Una pista. Una pista. 304 00:18:33,400 --> 00:18:35,600 - Tú le encalomaste. - No estamos para pistas. 305 00:18:35,760 --> 00:18:38,080 - Manuel arroyo. - ¿Arroyito? 306 00:18:38,120 --> 00:18:39,880 (RÍE) 307 00:18:39,960 --> 00:18:41,880 - El que faltaba. - Ya te digo. 308 00:18:41,960 --> 00:18:44,040 - Poco tarda en volver a cagarla, ¿no? 309 00:18:44,240 --> 00:18:47,680 Olmo, avisa a Flores y a mover el culo los dos por ahí. 310 00:18:47,760 --> 00:18:48,840 Billares, baretos. 311 00:18:48,960 --> 00:18:51,040 A ver si sabe algo del tal Arroyo. 312 00:18:51,440 --> 00:18:52,520 Vale. 313 00:18:52,600 --> 00:18:54,600 ¿Te acuerdas del padre de Arroyo? 314 00:18:54,720 --> 00:18:57,480 - Está todavía en el andamio. No hay quien lo tumbe. 315 00:18:57,640 --> 00:18:59,480 - Vete a ver qué rascas. - Hecho. 316 00:18:59,560 --> 00:19:01,200 Y te llevas a Montesinos. 317 00:19:02,680 --> 00:19:04,440 No me jodas. Jefe. 318 00:19:04,800 --> 00:19:05,960 ¿Qué pasa? 319 00:19:06,360 --> 00:19:08,560 A ver si os pega lo bueno que tenéis. 320 00:19:08,600 --> 00:19:10,600 La chica tiene intuición, Urbieta. 321 00:19:10,720 --> 00:19:12,040 Y tú, Montesinos. 322 00:19:12,120 --> 00:19:15,000 Aprovecha y aprendes algo de uno de los buenos. 323 00:19:15,520 --> 00:19:16,600 Una cosa más. 324 00:19:17,000 --> 00:19:19,600 A partir de ahora, quien tenga un problema con un compañero, 325 00:19:19,680 --> 00:19:21,600 lo tiene con toda la comisaría. 326 00:19:21,720 --> 00:19:22,800 ¿Estamos? 327 00:19:23,560 --> 00:19:24,960 Pues a trabajar. 328 00:19:33,320 --> 00:19:36,600 Joder con la niñata. Sientohaberla cagado con El Rata. 329 00:19:36,640 --> 00:19:38,680 No pensaba que fuera tu confidente. 330 00:19:38,720 --> 00:19:42,400 Tú no vas a ser nunca policía. No basta con que lo fuera tu padre. 331 00:19:42,800 --> 00:19:45,240 Te falta lo más importante, bonita. ¿El qué? 332 00:19:45,280 --> 00:19:47,480 Esto te falta esto. Esto. 333 00:19:51,000 --> 00:19:54,320 Hombre, Celso. ¿Qué tal, Celso? 334 00:19:54,520 --> 00:19:56,120 Contigo quería hablar. 335 00:19:56,400 --> 00:19:59,160 - ¿Ahora os traéis a las novias? - (URBIETA RÍE) 336 00:19:59,680 --> 00:20:03,120 Ni el viejo te toma en serio. Soy inspectora de policía. 337 00:20:03,240 --> 00:20:06,680 Queríamos hacerle unas preguntas acerca de su hijo Manuel. 338 00:20:08,400 --> 00:20:09,760 ¿Qué pasa con él? 339 00:20:09,960 --> 00:20:13,080 - ¿No sabes nada de lo del atraco a la joyería? 340 00:20:13,200 --> 00:20:14,920 Venga. ¿Dónde está el niño? ¡Eh! 341 00:20:15,000 --> 00:20:16,960 Tranquilito. Eh, tranquilito. 342 00:20:17,320 --> 00:20:19,760 - Te lo estoy diciendo con respeto. - ¿Respeto? 343 00:20:19,840 --> 00:20:22,200 - Sí. - De la policía no he recibido más 344 00:20:22,280 --> 00:20:24,240 que palos. Por rojo, pobre y paleto. 345 00:20:24,280 --> 00:20:26,520 Cuánto más lejos de mi hijo, mejor. 346 00:20:26,600 --> 00:20:27,920 ¿Qué te dijo Romero? 347 00:20:28,000 --> 00:20:30,440 Que fueras aprendiendo. Pues toma nota. 348 00:20:31,080 --> 00:20:34,880 Le voy a enseñar a este pedazo de mierda lo que son buenos modales. 349 00:20:34,920 --> 00:20:37,920 Y a contestar cuando te preguntan, eh. 350 00:20:38,280 --> 00:20:40,040 Pero ¿qué haces? 351 00:20:42,120 --> 00:20:44,120 Como me vuelvas a tocar... 352 00:20:44,240 --> 00:20:45,880 Te abro la cabeza. 353 00:20:46,000 --> 00:20:47,320 ¿En serio? 354 00:20:49,200 --> 00:20:51,840 Suelta eso o te juro que te dejo seco. 355 00:20:54,080 --> 00:20:58,160 Y yo te juro que como no guardes el arma ahora mismo te denuncio. 356 00:20:59,320 --> 00:21:02,200 (Música de tensión) 357 00:21:04,600 --> 00:21:06,680 Iros a tomar por culo los dos. 358 00:21:14,760 --> 00:21:17,320 ¿Estás bien? Lo siento. 359 00:21:17,480 --> 00:21:19,280 ¡No me toques, coño! 360 00:21:22,040 --> 00:21:23,680 A mí no me engañas. 361 00:21:24,760 --> 00:21:26,200 Sois todos iguales. 362 00:21:26,880 --> 00:21:29,720 Si fuera como él, ahora estarías encomisaría. 363 00:21:32,080 --> 00:21:34,000 Mira, yo no te he hecho nada. 364 00:21:35,560 --> 00:21:38,320 Sabemos que no fue tu hijo quien disparó. 365 00:21:40,120 --> 00:21:43,040 Si no se entrega cuanto antes, la cosa irá a peor. 366 00:21:43,120 --> 00:21:46,320 Y si el joyero muere, será cómplice de asesinato. 367 00:21:49,520 --> 00:21:52,040 (Música emotiva) 368 00:21:57,360 --> 00:21:59,960 Pregunta por la inspectora Clara Montesinos. 369 00:22:00,360 --> 00:22:01,560 Por favor. 370 00:22:19,520 --> 00:22:20,880 (Llaman a la puerta) 371 00:22:21,040 --> 00:22:23,200 Sal ahora mismo. Un momento, mamá. 372 00:22:23,400 --> 00:22:24,840 Que me voy a dar un baño. 373 00:22:24,880 --> 00:22:27,200 Te bañas luego, antestenemos que hablar. 374 00:22:27,320 --> 00:22:28,720 Un momento, mamá. 375 00:22:29,240 --> 00:22:30,240 Joder. 376 00:22:30,400 --> 00:22:31,400 Joder. 377 00:22:33,200 --> 00:22:37,840 (Música de tensión) 378 00:22:40,080 --> 00:22:41,120 ¿Qué? 379 00:22:50,840 --> 00:22:52,120 ¿Dónde estaba? 380 00:22:53,200 --> 00:22:54,760 No te hagas la tonta. 381 00:22:55,560 --> 00:22:57,240 En comisaría estaba. 382 00:22:57,440 --> 00:23:00,120 Ahora me vas a explicar tú qué hacía ahí. 383 00:23:00,800 --> 00:23:03,520 ¿Yo? No lo sé. 384 00:23:03,680 --> 00:23:05,280 ¿No lo sabes? ¿No? No. 385 00:23:05,400 --> 00:23:09,400 Pues lo encontraron en el piso delcamello, donde te detuvieron. 386 00:23:10,200 --> 00:23:14,680 Dios... Y yo como una imbécil despidiendo a la pobre Berta. 387 00:23:15,920 --> 00:23:17,040 No. 388 00:23:18,080 --> 00:23:20,080 Dime qué está pasando,Gemma. 389 00:23:20,320 --> 00:23:21,880 No pasa nada, mamá. ¿No? 390 00:23:22,000 --> 00:23:24,040 No, pasó. ¿Vale? 391 00:23:24,160 --> 00:23:25,840 Pero ya está solucionado. 392 00:23:26,760 --> 00:23:28,800 Te lo cogí para ayudar a Mario. 393 00:23:29,040 --> 00:23:31,400 Tenía una deuda y le iban a matar. 394 00:23:32,840 --> 00:23:35,880 Me dijo que había pedido dinero para arreglar la moto. 395 00:23:36,360 --> 00:23:40,320 No sabía que se vendía droga. ¿Tú te crees que yo soy tonta? 396 00:23:41,200 --> 00:23:43,760 Gemma, ¿en qué estás metida? 397 00:23:45,120 --> 00:23:47,640 ¿Tú te estás drogando? 398 00:23:48,920 --> 00:23:50,440 ¿Te estás escuchando? 399 00:23:52,640 --> 00:23:54,240 Joder, que soy tu hija. 400 00:23:55,400 --> 00:23:58,520 ¿En serio crees que si me estuviese drogando estaría como estoy? 401 00:23:58,600 --> 00:24:00,440 ¿O sacaría las notas que saco? 402 00:24:00,520 --> 00:24:03,840 No lo sé. Yo lo único que quiero es que me digas la verdad. 403 00:24:03,920 --> 00:24:05,400 Te la estoy diciendo, mamá. 404 00:24:05,480 --> 00:24:07,800 Otra cosa es que no me quieras escuchar. 405 00:24:07,840 --> 00:24:11,320 ¿En serio crees que soy tan idiota como para meterme en drogas? 406 00:24:11,440 --> 00:24:13,360 Gemma, solo intento ayudarte. 407 00:24:13,440 --> 00:24:15,600 Pero es que yo no necesito ayuda. 408 00:24:16,440 --> 00:24:20,600 Joder, mamá, lo único que necesito es que mi madre confíe en mí. 409 00:24:24,240 --> 00:24:29,000 (Música emotiva) 410 00:24:37,000 --> 00:24:38,760 (Música animada) 411 00:24:39,760 --> 00:24:42,120 ¿Nos pedimos otra y me sigues contando? 412 00:24:42,240 --> 00:24:43,520 Venga. 413 00:24:45,560 --> 00:24:47,560 No, pues eso, que... 414 00:24:48,120 --> 00:24:51,960 desde que era pequeñami sueño siempreha sido ser policía.¿Sabes? 415 00:24:52,000 --> 00:24:54,840 ¿Qué le pedías a los Reyes? ¿La muñeca antidisturbios? 416 00:24:54,920 --> 00:24:55,920 No. 417 00:24:56,800 --> 00:24:59,880 Lo que no imaginaba es que era... esto. 418 00:25:00,920 --> 00:25:02,960 ¿El qué? ¿Pegar primero y preguntar después? 419 00:25:03,040 --> 00:25:05,400 Pero ¿tú de dónde has salido, guapa? 420 00:25:05,600 --> 00:25:07,600 ¿Cuánto tiempo llevas de madera? 421 00:25:09,680 --> 00:25:11,000 Quitando la academia, 422 00:25:11,080 --> 00:25:12,600 poco más de dos meses. 423 00:25:12,680 --> 00:25:14,160 ¿Nos pones dos birras? 424 00:25:14,200 --> 00:25:18,200 Vamos, le preguntasa cualquiera de mis compañeros ynunca he sido poli. 425 00:25:18,280 --> 00:25:19,960 Nunca lo vas a ser. 426 00:25:20,720 --> 00:25:22,120 Joder, ¿tú también? 427 00:25:23,120 --> 00:25:25,040 Porque tú no eres como ellos. 428 00:25:25,320 --> 00:25:27,240 Y eso les da mucho miedo. 429 00:25:27,920 --> 00:25:30,480 ¿Qué pensabas? ¿Qué te lo iban a poner fácil? 430 00:25:30,840 --> 00:25:32,600 Ellos no van a cambiar. 431 00:25:34,080 --> 00:25:35,520 ¿Y qué tengo que hacer? 432 00:25:35,600 --> 00:25:39,280 No puedo recibir una puñalada al mes para que sean amables conmigo. 433 00:25:39,360 --> 00:25:41,680 No, no es eso tampoco. 434 00:25:42,360 --> 00:25:43,720 ¿Entonces qué hago? 435 00:25:43,840 --> 00:25:45,320 ¿Me conformo y ya? 436 00:25:50,760 --> 00:25:52,520 No me hagas caso. 437 00:25:52,640 --> 00:25:54,760 Eres más dura de lo que piensas. 438 00:25:56,280 --> 00:25:58,240 Eres una policía de puta madre. 439 00:25:59,000 --> 00:26:01,000 ¡Una piba de puta madre! 440 00:26:06,840 --> 00:26:08,120 Pero ¿qué coño haces? 441 00:26:08,240 --> 00:26:09,720 Vaya, perdona. 442 00:26:09,840 --> 00:26:11,000 No pasa nada. 443 00:26:11,120 --> 00:26:14,440 No, no, sí que pasa. Claro que pasa. ¿De qué vas? 444 00:26:15,120 --> 00:26:17,320 Bueno, lo siento, ha sido un impulso. 445 00:26:17,360 --> 00:26:18,640 Es lo que me faltaba. 446 00:26:18,680 --> 00:26:20,960 Una tortillera que me quiere meter mano. 447 00:26:23,400 --> 00:26:26,320 ¿Cómo que una tortillera? ¿Eso es lo que soy para ti? 448 00:26:26,480 --> 00:26:28,240 ¿En serio? De puta madre. 449 00:26:31,720 --> 00:26:34,800 Va a ser que al final no eres tan distinta a ellos. 450 00:26:39,200 --> 00:26:41,200 Venga, Clara. ¡Que no me toques! 451 00:26:42,840 --> 00:26:45,680 ¡No me vuelvas a tocar nunca! ¡Déjame en paz! 452 00:26:52,800 --> 00:26:54,360 - Una cerveza. - Dos. 453 00:26:54,480 --> 00:26:55,520 Gracias. 454 00:27:00,320 --> 00:27:02,880 A resultas de las heridas recibidas en el atraco, 455 00:27:03,000 --> 00:27:07,000 se confirma la muerte de Ildefonso Ruiz, el joyero de Vallecas. 456 00:27:07,200 --> 00:27:09,640 Pepe, llevas todo el día a la bartola. 457 00:27:09,720 --> 00:27:13,080 No me calientes la cabeza. Berta, por favor te lo pido. 458 00:27:13,320 --> 00:27:14,320 (APAGA LA TELE) 459 00:27:17,320 --> 00:27:19,040 Con lo que tú vales. 460 00:27:25,400 --> 00:27:28,200 ¿A qué hora tienes mañana la entrevista de trabajo? 461 00:27:30,600 --> 00:27:31,920 ¿Qué entrevista? 462 00:27:34,320 --> 00:27:37,840 La que te consiguió el padre Lara, dime que vas a ir, por favor. 463 00:27:38,120 --> 00:27:40,320 ¿Para qué? Si yo soy taxista. 464 00:27:40,800 --> 00:27:44,440 Lo serias situvieras taxi, pero lo perdiste a las cartas. 465 00:27:44,520 --> 00:27:46,480 Cuidadito con ese tono. 466 00:27:46,920 --> 00:27:49,240 La culpa fue de un puto rey de diamantes. 467 00:27:49,320 --> 00:27:50,400 ¿Perdona? 468 00:27:50,520 --> 00:27:53,680 Si hubiera salido, tendría el taxi y su equivalente en dinero. 469 00:27:53,720 --> 00:27:54,720 Pero no salió. 470 00:27:54,800 --> 00:27:58,880 Tú no ves que me estoy dejando la vida por sacarnos adelante. ¿No? 471 00:28:00,400 --> 00:28:01,840 Venga, chiqui. 472 00:28:02,400 --> 00:28:06,040 De verdad, tengamos la fiesta en paz. 473 00:28:06,080 --> 00:28:07,160 ¿Hmm? 474 00:28:07,280 --> 00:28:08,400 Venga. 475 00:28:10,400 --> 00:28:12,240 ¿No te apetece...? Déjame. 476 00:28:18,320 --> 00:28:19,960 Toma. ¿Qué haces? 477 00:28:20,120 --> 00:28:21,880 ¿No te gusta tanto el sofá? 478 00:28:22,880 --> 00:28:25,880 A partir deahora a dormir aquí. ¿En serio? 479 00:28:27,440 --> 00:28:28,560 Berta. 480 00:28:28,720 --> 00:28:30,040 ¡Berta! 481 00:28:31,720 --> 00:28:34,000 Crece la inseguridad ciudadana y con ello 482 00:28:34,120 --> 00:28:36,680 la indignación ante la ineficacia policial. 483 00:28:36,760 --> 00:28:40,920 ¡Me cago en todo! Radio que oiga, radio que acaba igual. 484 00:28:41,520 --> 00:28:42,600 Montesinos. 485 00:28:42,640 --> 00:28:46,160 ¿Cuándo te vas a meter en la cabeza que nosotros somos policías? 486 00:28:46,200 --> 00:28:47,240 ¿Disculpe? 487 00:28:47,320 --> 00:28:50,120 Detenemos gente para tener pistas y resolver casos. 488 00:28:50,160 --> 00:28:54,080 Para defensa ya tienen abogados. Urbieta amenazó a un testigo. 489 00:28:54,160 --> 00:28:57,600 Ahora podríamos tener una pista para esclarecer una muerte. 490 00:28:57,640 --> 00:29:01,640 ¿Se refiere a la muerte el joyero? No, a la de Manolete. No te jode. 491 00:29:01,760 --> 00:29:05,320 Y tú la has tirado por el retrete con tus melindres de monja. 492 00:29:05,840 --> 00:29:07,560 Que recoja sus cosas. 493 00:29:07,680 --> 00:29:09,640 Esto le viene demasiado grande. 494 00:29:09,760 --> 00:29:11,880 Que se vaya a su casa a hacer punto. 495 00:29:12,000 --> 00:29:14,400 Y no quiero seguir viendo su cara por aquí. 496 00:29:18,960 --> 00:29:21,160 Perdone, pero yo... Montesinos, ya. 497 00:29:21,720 --> 00:29:23,080 A mi despacho. 498 00:29:25,080 --> 00:29:27,520 Solo quiero que me dejecontar mi versión. 499 00:29:27,640 --> 00:29:30,560 ¿Tu versión sirve para esclarecer los hechos? 500 00:29:30,640 --> 00:29:32,760 No, ¿verdad? Pues no tienes versión. 501 00:29:32,880 --> 00:29:36,520 Lo que tienes es suerte, porque no voy a hacer caso al comisario. 502 00:29:36,600 --> 00:29:38,000 En mi gente decido yo. 503 00:29:38,120 --> 00:29:41,560 Y aunque a veces me lo pones muy difícil, tú eres mi gente. 504 00:29:41,600 --> 00:29:42,680 Gracias, jefe. 505 00:29:42,720 --> 00:29:44,800 Pero no te hagas ilusiones. 506 00:29:44,880 --> 00:29:47,520 Te quiero sentadita, tomando denuncias hasta nueva orden. 507 00:29:47,600 --> 00:29:49,280 Como me vuelvas a desobedecer 508 00:29:49,320 --> 00:29:51,560 o a meter las narices donde no te llaman, 509 00:29:52,200 --> 00:29:54,760 no te voy a servir de parapeto. No sé si me sigues. 510 00:29:54,840 --> 00:29:55,920 Sí, jefe. 511 00:29:56,000 --> 00:29:59,080 Pues venga, la cabeza alta y a trabajar. Vamos. 512 00:30:06,000 --> 00:30:07,320 Toma. 513 00:30:07,640 --> 00:30:08,640 (CARRASPEA) 514 00:30:11,040 --> 00:30:13,760 - Mario, necesito algo. Pásame una papelina, porfa. 515 00:30:13,880 --> 00:30:15,760 ¿Lo de ayer, qué? 516 00:30:16,440 --> 00:30:18,240 - Lo tiré en el baño. - ¿Cómo? 517 00:30:18,400 --> 00:30:20,120 Es que mi madre casi me pilla. 518 00:30:21,560 --> 00:30:24,480 La policía encontró el collar en la casa del Rata. 519 00:30:24,920 --> 00:30:26,040 Joder. 520 00:30:27,280 --> 00:30:29,720 - Escucha, se le pasará. ¿Vale? - Vale. 521 00:30:29,800 --> 00:30:32,040 - Pero, por favor, pásame una papelina. 522 00:30:32,120 --> 00:30:33,640 No tienes dinero. 523 00:30:34,880 --> 00:30:36,000 No. 524 00:30:36,280 --> 00:30:38,480 Ayer quedamos lo que quedamos, ¿no? 525 00:30:39,120 --> 00:30:42,920 Tengo que esperar porque, si no, se va a acabar mosqueando de verdad. 526 00:30:45,360 --> 00:30:48,320 - Es lo que hay. Lo siento. - ¿De qué coño vas, tío? 527 00:30:48,360 --> 00:30:52,000 Que te voy a pagar, ahora no me vayas de digno porque hemos estado 528 00:30:52,080 --> 00:30:55,880 pillando con lo que le mangaba a mi madre. Dame, dame. 529 00:30:56,960 --> 00:30:58,840 Dámela. Dámela. 530 00:30:58,960 --> 00:30:59,960 Vale. Suéltame. 531 00:31:00,000 --> 00:31:01,280 Suéltame. 532 00:31:02,560 --> 00:31:03,560 (Timbre) 533 00:31:04,000 --> 00:31:05,360 Joder. 534 00:31:06,720 --> 00:31:08,560 Esto me lo quito de lo mío. 535 00:31:09,320 --> 00:31:11,240 ¡Joder! ¿A dónde vas? 536 00:31:11,280 --> 00:31:13,640 Gemma. ¿A dónde vas? Relájate. 537 00:31:14,520 --> 00:31:15,680 Mira. Escúchame. 538 00:31:15,800 --> 00:31:17,960 Ayer hablé con un colega. 539 00:31:18,360 --> 00:31:20,440 Tiene una casa en Cabo de Gata. 540 00:31:20,800 --> 00:31:23,280 Nos vamos a ir tú y yo solos. 541 00:31:24,320 --> 00:31:26,840 Nos vamos a quitar de esta puta mierda. 542 00:31:29,680 --> 00:31:30,760 ¿Vale? 543 00:31:30,800 --> 00:31:32,280 Juntos. 544 00:31:36,760 --> 00:31:38,440 Y no es lo mismo, comisaria. 545 00:31:38,480 --> 00:31:40,680 Una cosa son unas miguitas de nada. 546 00:31:40,800 --> 00:31:43,840 ¿Quién no sacude alguna vez el mantel por el balcón? 547 00:31:43,880 --> 00:31:48,120 Y otra es un cagajón como un roscón de reyes en mi felpudo. 548 00:31:49,640 --> 00:31:51,640 (Teléfono) 549 00:31:51,720 --> 00:31:55,240 Comisaría sureste.Buenos días. Aquí Central. ¿Con quién hablo? 550 00:31:55,320 --> 00:31:56,760 Inspectora Montesinos. 551 00:31:56,800 --> 00:31:57,960 ¿Inspectora? 552 00:31:58,040 --> 00:31:59,680 Joder. Cómo están las cosas. 553 00:31:59,800 --> 00:32:00,880 A ver, toma nota. 554 00:32:01,000 --> 00:32:03,920 Inspectora, cadáver de varón, 30 años. 555 00:32:04,040 --> 00:32:06,800 Carretera de Villaverde a Vallecas, kilómetro 7. 556 00:32:06,880 --> 00:32:08,480 La científica está en camino. 557 00:32:08,600 --> 00:32:10,000 Anotado. ¿Y qué? 558 00:32:10,040 --> 00:32:11,520 ¿Vais a mandar a alguien? 559 00:32:11,640 --> 00:32:14,040 - Sé que es el vecino de abajo. Es él seguro. 560 00:32:15,080 --> 00:32:18,400 Voy a avisar a algún inspector para que se persone. Gracias. 561 00:32:21,080 --> 00:32:23,720 (Música de intriga) 562 00:32:27,920 --> 00:32:29,440 Firme aquí. 563 00:32:41,520 --> 00:32:44,800 Hola, soy Clara Montesinos, de la sureste. 564 00:32:47,480 --> 00:32:49,560 La inspectora encargada del caso. 565 00:32:49,680 --> 00:32:51,800 Matías Pardo, ¿viene sola? 566 00:32:54,120 --> 00:32:56,600 ¿Qué ha pasado? ¿Una pelea entre drogadictos? 567 00:32:56,720 --> 00:32:57,960 Un tiro en la cabeza. 568 00:32:58,080 --> 00:32:59,880 Los yonkis se matan a navajazos, 569 00:32:59,960 --> 00:33:02,400 a hostias, incluso a mordiscos por un pico. 570 00:33:02,480 --> 00:33:04,520 No abundan los que andan a tiro limpio. 571 00:33:04,600 --> 00:33:06,560 Esto parece un ajuste de cuentas. 572 00:33:08,640 --> 00:33:10,200 Tu primer fiambre, ¿no? 573 00:33:13,560 --> 00:33:14,680 Bueno. 574 00:33:22,040 --> 00:33:23,440 ¿Puedo verle la cara? 575 00:33:23,520 --> 00:33:24,840 Claro. 576 00:33:25,840 --> 00:33:28,920 (Música de tensión) 577 00:34:04,320 --> 00:34:05,760 ¿Usted qué hace aquí? 578 00:34:05,960 --> 00:34:08,960 Perdona que me presente así, sin avisar. 579 00:34:11,440 --> 00:34:14,120 Solo quería decirte que fui muy injusta. 580 00:34:15,120 --> 00:34:16,760 Te pido disculpas. 581 00:34:16,880 --> 00:34:19,080 Ahora sé que tú no me robaste. 582 00:34:20,120 --> 00:34:21,320 Apareció el collar. 583 00:34:24,400 --> 00:34:26,800 Muy bien. Pues todo aclarado. 584 00:34:27,120 --> 00:34:29,239 Muchas gracias por disculparse. 585 00:34:29,360 --> 00:34:31,040 Apareció en comisaría. 586 00:34:31,880 --> 00:34:33,239 Fue Gemma. 587 00:34:33,639 --> 00:34:36,159 La detuvieron en elpiso de un camello. 588 00:34:36,800 --> 00:34:38,560 El novio tenía una deuda. 589 00:34:38,600 --> 00:34:40,800 Y ella quisoayudarle con el collar. 590 00:34:42,400 --> 00:34:45,639 Me ha prometido que ella no está metida en nada de eso. 591 00:34:47,000 --> 00:34:48,080 ¿Y usted la cree? 592 00:34:48,880 --> 00:34:50,239 Estoy segura. 593 00:34:51,159 --> 00:34:53,239 Tú sabes cómo es Gemma. 594 00:34:54,360 --> 00:34:57,160 Sí me preocupan sus compañías. 595 00:34:57,360 --> 00:34:58,600 Sí tengo miedo, sí. 596 00:34:58,920 --> 00:34:59,920 (Puerta) 597 00:35:06,400 --> 00:35:07,400 (RÍE) 598 00:35:08,560 --> 00:35:11,120 ¿Qué coño es esto? ¿Qué hace esta aquí? 599 00:35:11,520 --> 00:35:12,960 Hola, Pepe. 600 00:35:14,880 --> 00:35:16,200 ¿A qué ha venido? 601 00:35:16,640 --> 00:35:18,960 He venido a pedirle disculpas. 602 00:35:19,680 --> 00:35:22,240 Y a ofrecerle trabajo de nuevo, si ella quiere. 603 00:35:23,120 --> 00:35:25,240 Por supuesto te pagaría el tiempo que no has estado. 604 00:35:25,280 --> 00:35:27,000 No, no está interesada. 605 00:35:27,720 --> 00:35:28,840 Mira, 606 00:35:28,920 --> 00:35:32,920 en esta casa hay más dignidad en el váter que en todo tu puto palacio. 607 00:35:34,960 --> 00:35:38,640 Antes la meto a puta que verla limpiando tu mierda. ¿Queda claro? 608 00:35:41,440 --> 00:35:42,840 Pues venga, arreando. 609 00:35:42,960 --> 00:35:44,160 Y tú pasa para dentro. 610 00:35:44,240 --> 00:35:45,440 Pasa para dentro. 611 00:36:01,320 --> 00:36:05,360 (Música de tensión) 612 00:36:23,040 --> 00:36:24,040 (SUSPIRA) 613 00:36:25,400 --> 00:36:28,680 (Música de tensión) 614 00:36:30,280 --> 00:36:32,840 (Máquina de escribir) 615 00:36:35,840 --> 00:36:38,360 Pardo. Ven. 616 00:36:45,520 --> 00:36:47,640 ¿Puedes fotografiar esto? 617 00:36:49,000 --> 00:36:50,440 ¿Una colilla? 618 00:36:50,480 --> 00:36:52,680 Documenta eso también, por favor. 619 00:36:56,440 --> 00:36:59,400 Que no, es por tocar los cojones, por molestar. 620 00:36:59,600 --> 00:37:02,560 "Hoy quiero ser policía y mañana quiero ser camionero". 621 00:37:02,640 --> 00:37:04,840 - Y dentro de poco querrán ser futbolistas. 622 00:37:04,920 --> 00:37:06,280 - No me jodas. - Ya verás. 623 00:37:06,360 --> 00:37:08,120 (Teléfono) 624 00:37:08,200 --> 00:37:09,360 Inspector Urbieta. 625 00:37:09,480 --> 00:37:11,760 (RUFO) Ha aparecido el cadáver del Rata. 626 00:37:12,920 --> 00:37:14,080 ¿Y qué? 627 00:37:16,000 --> 00:37:18,680 A nadie le importa la muerte de un camello de mierda. 628 00:37:18,960 --> 00:37:21,360 Aquí me llamas para cosas importantes. 629 00:37:21,440 --> 00:37:24,800 Vieron a una mujer policía en el levantamiento del cadáver. 630 00:37:24,880 --> 00:37:26,680 Mujeres policías poquitas. ¿No? 631 00:37:29,320 --> 00:37:31,840 ¿Es lo bastante importante para llamarte? 632 00:37:32,520 --> 00:37:35,120 - Montesinos, creía haberte mandado a tomar denuncias. 633 00:37:35,160 --> 00:37:37,680 No personarte en el escenario de un crimen. 634 00:37:37,720 --> 00:37:40,320 Cogí el aviso y no había nadie más en comisaría. 635 00:37:40,400 --> 00:37:42,640 ¿Ese es el informe? ¿Algo que deba saber? 636 00:37:42,720 --> 00:37:44,480 Parece un ajustede cuentas, 637 00:37:44,560 --> 00:37:46,800 sigo a la espera de los resultados de la inspección. 638 00:37:46,920 --> 00:37:50,360 Seguías. Ahora vuelves a lo que se te había ordenado. 639 00:37:50,640 --> 00:37:51,640 (SUSPIRA) 640 00:37:53,160 --> 00:37:55,600 (Teléfono) 641 00:37:56,840 --> 00:37:58,160 ¿Sí? 642 00:38:00,200 --> 00:38:02,080 Un momento. ¡Jefe! 643 00:38:03,760 --> 00:38:06,480 Sí. Nos vemosahí en 20 minutos. Muchas gracias. 644 00:38:06,560 --> 00:38:09,320 Puede que tenga algo. Celso quiere hablar conmigo. 645 00:38:09,400 --> 00:38:11,440 Creo que sabe dónde está su hijo, pero... 646 00:38:11,480 --> 00:38:12,560 ¿Pero qué? 647 00:38:12,840 --> 00:38:15,880 Usted fue muy claro cuando me asignó a redactar denuncias. 648 00:38:16,000 --> 00:38:18,080 Olvídate de eso. Nos vamos. 649 00:38:18,400 --> 00:38:19,960 ¿A qué esperas? Vamos. 650 00:38:20,160 --> 00:38:21,160 Urbieta. 651 00:38:21,320 --> 00:38:23,040 Me temo que no puedes venir. 652 00:38:23,280 --> 00:38:26,920 Mira a ver si puedes terminar los informes que se ha dejado ella. 653 00:38:27,400 --> 00:38:29,280 Claro, por supuesto. 654 00:38:38,640 --> 00:38:40,240 (Puerta) 655 00:38:43,120 --> 00:38:44,240 Hola. 656 00:38:45,360 --> 00:38:46,520 ¿Qué ha pasado? 657 00:38:46,600 --> 00:38:48,800 Nada. Estoy bien. No te preocupes. 658 00:38:48,840 --> 00:38:51,720 No, no es nada. ¿No ibas a la entrevista? 659 00:38:51,800 --> 00:38:53,760 Sí, a una entrevista de trabajo. 660 00:38:53,800 --> 00:38:55,760 He ido a la entrevista de trabajo, 661 00:38:55,840 --> 00:38:58,160 pero me dijeron que no tenía experiencia 662 00:38:58,200 --> 00:39:00,280 como comercial y me dieron la patada. 663 00:39:02,480 --> 00:39:04,640 Ni cinco minutos estuve, Berta. 664 00:39:06,560 --> 00:39:08,800 ¿Y eso qué tiene que ver para que vengas así? 665 00:39:08,840 --> 00:39:10,640 Me sentí como una mierda. 666 00:39:12,120 --> 00:39:14,480 Me fui al bar y me lie con el vino. 667 00:39:14,680 --> 00:39:18,680 Y el cabrón del Genaro empezó a tocarme los cojones con el taxi 668 00:39:19,080 --> 00:39:20,880 y acabamos a hostias. 669 00:39:25,920 --> 00:39:28,640 Te prometí que te daría todo. 670 00:39:31,320 --> 00:39:32,800 Vaya mierda. 671 00:39:36,080 --> 00:39:37,080 ¿Y esto...? 672 00:39:38,000 --> 00:39:40,800 No se te ocurra fumar cerca del vestido. 673 00:39:41,320 --> 00:39:42,960 Tienes comida en la nevera. 674 00:39:59,760 --> 00:40:04,120 (Música emotiva) 675 00:40:12,360 --> 00:40:13,520 (Timbre) 676 00:40:15,080 --> 00:40:17,800 Berta, qué alegría, pasa. 677 00:40:19,240 --> 00:40:20,600 ¿Vienes por el trabajo? 678 00:40:20,720 --> 00:40:22,880 No, ya escuchó a mi marido. 679 00:40:23,000 --> 00:40:25,400 Si se enterara, me mata. 680 00:40:29,280 --> 00:40:30,680 He venido porGemma, 681 00:40:30,800 --> 00:40:33,520 que le tengodemasiado cariñocomo para no ayudar. 682 00:40:34,640 --> 00:40:36,680 ¿Ayudar? No te entiendo. 683 00:40:37,800 --> 00:40:40,640 Usted no quiereentender, que es diferente. 684 00:40:41,120 --> 00:40:43,320 Ojos que no ven... A ver, Berta. 685 00:40:43,560 --> 00:40:44,640 Berta. 686 00:40:44,680 --> 00:40:47,480 No te confundas. Ha tenido problemas. 687 00:40:47,520 --> 00:40:49,680 Pero ha sido por ayudar a su novio. 688 00:40:49,800 --> 00:40:51,800 Lo ha prometido, yo la creo. 689 00:40:52,720 --> 00:40:54,320 Usted necesita creerla. 690 00:40:57,640 --> 00:40:58,960 Esto es muy serio. 691 00:40:59,640 --> 00:41:02,840 Mientras no dé un paso al frente, va a seguir marcando el paso. 692 00:41:02,920 --> 00:41:04,880 Lo veo todos los días en mi barrio. 693 00:41:05,000 --> 00:41:08,720 Si no se pincha el hijo de lavecina es el del panadero. 694 00:41:09,120 --> 00:41:11,880 ¿Cree que alguno fue con la verdad por delante? 695 00:41:13,760 --> 00:41:15,080 Gemma es diferente. 696 00:41:16,640 --> 00:41:17,880 ¿Por qué? 697 00:41:18,840 --> 00:41:20,640 ¿Porque son de clase alta? 698 00:41:21,360 --> 00:41:23,800 Como si esta droga hiciera distinciones. 699 00:41:24,760 --> 00:41:26,560 Pero usted no se preocupe, 700 00:41:26,720 --> 00:41:28,760 que lo que no encuentre una asistenta 701 00:41:28,800 --> 00:41:30,440 no lo encuentra nadie. 702 00:41:43,200 --> 00:41:44,880 (MURMURA) 703 00:41:48,000 --> 00:41:50,160 (Música de intriga) 704 00:41:51,080 --> 00:41:53,280 (LEE) 705 00:41:54,440 --> 00:41:55,880 Hija de puta. 706 00:41:59,480 --> 00:42:02,120 (Música de intriga) 707 00:42:14,080 --> 00:42:16,600 (Música de intriga) 708 00:42:31,880 --> 00:42:34,480 Le dije a la señorita que solo hablaría con ella. 709 00:42:34,600 --> 00:42:37,880 En el último trato con un poli acabé en el suelo y encañonado. 710 00:42:37,920 --> 00:42:40,120 - Te pido disculpas por ello. Pero ahora 711 00:42:40,200 --> 00:42:42,280 soy yo quien te da garantías, Celso. 712 00:42:42,680 --> 00:42:45,360 Podemos ofrecer un trato de favor para tu hijo. 713 00:42:47,120 --> 00:42:49,960 Te juro que le vamos a buscar una salida al chico. 714 00:42:50,480 --> 00:42:53,240 Pero si no nos ayudas, no podremos hacer nada. 715 00:42:54,880 --> 00:42:56,560 Yo no sé dónde está mi hijo. 716 00:43:02,160 --> 00:43:05,520 Pero he hablado con Trini, una amiga. Bueno, es su novia. 717 00:43:05,560 --> 00:43:07,400 Sé que llevan meses viéndose. 718 00:43:07,440 --> 00:43:08,600 ¿Y? 719 00:43:09,720 --> 00:43:12,160 - He dicho que lo convenza a entregarse. 720 00:43:12,960 --> 00:43:14,400 La chica le gusta. 721 00:43:14,600 --> 00:43:16,920 ¿Y esa Trini dónde vive? Ni idea. 722 00:43:17,040 --> 00:43:18,960 Solo tengo su teléfono. 723 00:43:19,840 --> 00:43:21,280 Eso sería suficiente. 724 00:43:29,240 --> 00:43:30,400 Gracias. 725 00:43:30,520 --> 00:43:34,480 - Inspector, al chico ni una palabra de esto. 726 00:43:35,120 --> 00:43:38,440 Ha cometido un error. No quiero que cometa otro más grave. 727 00:43:38,560 --> 00:43:40,600 Yo haré lo imposible por evitarlo. 728 00:43:41,200 --> 00:43:42,880 Tienes mi palabra, Celso. 729 00:43:47,600 --> 00:43:50,400 Gracias. Cuídamelo, por favor. 730 00:43:51,640 --> 00:43:54,160 (Música emotiva) 731 00:43:56,400 --> 00:43:58,000 - Buen provecho. - Gracias. 732 00:44:02,400 --> 00:44:05,000 (Cajones y puertas) 733 00:45:08,360 --> 00:45:09,760 No. 734 00:45:17,000 --> 00:45:18,000 No... 735 00:45:19,920 --> 00:45:22,320 (Música emotiva) 736 00:46:21,200 --> 00:46:23,840 (Música de intriga) 737 00:46:26,000 --> 00:46:27,400 ¡Hijos de puta! 738 00:46:33,520 --> 00:46:38,120 (Música de tensión) 739 00:46:52,120 --> 00:46:53,320 ¡Coño! 740 00:46:53,680 --> 00:46:54,960 ¿Qué haces aquí? 741 00:46:55,200 --> 00:46:56,880 A ti te quería ver yo. 742 00:46:56,960 --> 00:46:59,640 A partir de ahora, el tema del Rata lo llevo yo. 743 00:46:59,680 --> 00:47:02,520 Cualquier novedad sobre el muerto, al menda. 744 00:47:02,640 --> 00:47:04,520 - ¿Y Montesinos? - A esa ni agua. 745 00:47:04,600 --> 00:47:08,120 Si te dice que echa de menos cualquier mierda, ni puto caso. 746 00:47:08,160 --> 00:47:10,680 - No sé qué cojones os traéis en la sureste. 747 00:47:10,800 --> 00:47:13,200 Se me presenta una tía. Ahora vienes tú. 748 00:47:13,280 --> 00:47:15,400 - Por eso, cuanto menos sepas, mejor. 749 00:47:16,120 --> 00:47:17,680 Ay, Matías... 750 00:47:20,520 --> 00:47:21,920 Te debo una. 751 00:47:22,800 --> 00:47:26,560 (Música de tensión) 752 00:47:45,000 --> 00:47:47,120 (PEPE) Primera, segunda. 753 00:47:47,720 --> 00:47:50,120 Tercera y cuarta y... 754 00:47:50,520 --> 00:47:51,920 Mambo, número cinco. 755 00:47:52,040 --> 00:47:54,840 (RÍE) Y la marcha atrás. 756 00:47:55,160 --> 00:47:57,840 Vale, sí, lo tengo. Te toca. 757 00:47:58,160 --> 00:47:59,960 Primera. Primera. 758 00:48:00,040 --> 00:48:01,720 Segunda. Segunda. 759 00:48:02,120 --> 00:48:04,000 Tercera. Cuarta. 760 00:48:04,160 --> 00:48:06,480 (RÍE)Mambo número cinco. 761 00:48:06,600 --> 00:48:08,720 Esta es la marcha atrás. 762 00:48:08,800 --> 00:48:10,560 Marcha atrás. Muy bien. Vale. 763 00:48:10,640 --> 00:48:12,680 ¿Te he dicho que eres preciosa? 764 00:48:13,320 --> 00:48:14,520 Hoy no. 765 00:48:16,080 --> 00:48:17,640 ¿Y que te quiero? 766 00:48:17,840 --> 00:48:19,000 Hoy no. 767 00:48:20,680 --> 00:48:23,640 Y que te voy a hacer la mujer más feliz del mundo. 768 00:48:24,200 --> 00:48:26,080 Que te lo voy a dar todo. 769 00:48:27,320 --> 00:48:30,680 (Música emotiva) 770 00:48:32,760 --> 00:48:34,920 ¿Arrancamos? Arrancamos. 771 00:48:35,520 --> 00:48:37,480 Esto es para empezar a cobrar. 772 00:48:37,560 --> 00:48:40,120 Cuando alguien sube, bajas la bandera. 773 00:48:40,440 --> 00:48:42,320 A mí no me tienes que cobrar. 774 00:48:42,440 --> 00:48:43,440 (RÍEN) 775 00:48:47,960 --> 00:48:50,320 - ¿Está guapa o no está guapa? - Está guapa. 776 00:48:50,400 --> 00:48:52,880 Qué menos, coño, es el equipo del barrio. 777 00:48:52,920 --> 00:48:55,640 Ya sabes tú que yo por los chavales, lo que sea. 778 00:48:55,760 --> 00:48:57,400 Hola, Rufo. 779 00:48:58,160 --> 00:48:59,160 ¡Anda! 780 00:48:59,320 --> 00:49:01,880 Esta sí que es buena, manda cojones. 781 00:49:02,000 --> 00:49:03,480 ¿Qué haces tú aquí? 782 00:49:04,480 --> 00:49:06,640 He venido por Pepe. Bueno. 783 00:49:10,080 --> 00:49:11,200 Venga. 784 00:49:11,760 --> 00:49:13,040 Llévalas al club. 785 00:49:13,440 --> 00:49:15,600 Que te firmen una los chavales. 786 00:49:15,720 --> 00:49:18,200 Y me la enmarcas para dejarla allá. 787 00:49:18,880 --> 00:49:20,120 Que destaque bien. 788 00:49:20,520 --> 00:49:21,880 Sí, jefe. 789 00:49:24,160 --> 00:49:27,920 - ¿Tiene que mandar a su mujercita? No sabe que he venido. 790 00:49:34,400 --> 00:49:36,280 Está muy mal, Rufo. 791 00:49:43,600 --> 00:49:44,760 No sale de casa. 792 00:49:44,800 --> 00:49:47,920 Se pasa el día tirado como un trasto. Ya casi ni habla. 793 00:49:50,120 --> 00:49:51,760 Me tiene muy preocupada. 794 00:49:52,360 --> 00:49:54,040 Es tu sobrino. ¿No? 795 00:49:54,760 --> 00:49:57,760 ¿Dices que aprecias ala familia? Pues ayúdalo. 796 00:49:59,560 --> 00:50:00,600 Rufo. 797 00:50:04,320 --> 00:50:05,920 Te lo suplico. 798 00:50:08,680 --> 00:50:09,760 ¿Tomas algo? 799 00:50:15,600 --> 00:50:17,480 ¿Sabes por qué le gané el taxi? 800 00:50:18,600 --> 00:50:19,800 Porque le quiero. 801 00:50:20,440 --> 00:50:22,520 A él. No al taxi. El taxi me la suda. 802 00:50:22,760 --> 00:50:25,720 Tantoque lo has dejado en la calle. No te equivoques. 803 00:50:25,760 --> 00:50:27,640 Lo habría perdido con cualquiera. 804 00:50:27,720 --> 00:50:30,040 Que tu marido está gilipollas con el juego. 805 00:50:30,080 --> 00:50:32,800 ¿Sabes cuál es tu puto problema? ¿Cuál de todos? 806 00:50:32,840 --> 00:50:34,000 Porque tengo muchos. 807 00:50:34,040 --> 00:50:36,400 Que no sabes atarlo en corto y te avisé. 808 00:50:36,760 --> 00:50:39,760 Y ahora vienes aquí rogando que te ayude, a Tito Rufo. 809 00:50:40,080 --> 00:50:42,000 Yo, que te repateo el coño. 810 00:50:46,440 --> 00:50:47,480 Lo arreglaré. 811 00:50:50,840 --> 00:50:52,080 Lo arreglaré. 812 00:50:52,440 --> 00:50:54,240 No porque me fíe de él. 813 00:50:55,080 --> 00:50:57,240 Aunque te parezca raro, me fío de ti. 814 00:50:57,520 --> 00:50:59,280 Voy a dejar que conduzca para mí. 815 00:50:59,320 --> 00:51:01,120 Pero estas son mis condiciones. 816 00:51:01,240 --> 00:51:04,720 El taxi sigue a mi nombre y me paga el 30% por la recaudación. 817 00:51:05,040 --> 00:51:07,280 Si se porta bien quizá se lo dejo en 20. 818 00:51:07,360 --> 00:51:08,400 Gracias. 819 00:51:08,480 --> 00:51:11,800 Pero como vea que vuelve a jugar, aunque sea al puto parchís, 820 00:51:11,840 --> 00:51:14,280 te juro por mis muertos que te dejo viuda. 821 00:51:19,400 --> 00:51:21,920 (Música emotiva) 822 00:51:33,360 --> 00:51:36,280 (Música emotiva) 823 00:51:48,800 --> 00:51:49,800 (Motor) 824 00:52:01,520 --> 00:52:03,800 - ¿Entonces qué? - Arreglado. 825 00:52:03,960 --> 00:52:05,800 - ¿Seguro? - Que sí, coño. 826 00:52:05,840 --> 00:52:07,480 - ¿Cuándo te he fallado yo? - Ya. 827 00:52:07,600 --> 00:52:09,640 Esta vez, ¿y la siguiente? 828 00:52:09,760 --> 00:52:11,640 No va a haber siguiente vez. 829 00:52:11,760 --> 00:52:13,240 No va a haber, los cojones. 830 00:52:13,360 --> 00:52:16,240 Esa hija de puta te está resoplando en el cogote. 831 00:52:16,280 --> 00:52:18,200 Si te trinca a ti, me trinca a mí. 832 00:52:18,960 --> 00:52:23,680 Así que o lo arreglas tú o lo arreglo yo. 833 00:52:31,320 --> 00:52:33,160 Te habrás desecho de la pistola. 834 00:52:35,280 --> 00:52:38,400 - Por eso no te preocupes. - Vale, hostia. 835 00:52:42,560 --> 00:52:43,560 (RUFO CHISTA) 836 00:52:44,440 --> 00:52:46,000 Esto no es lo tuyo. 837 00:52:49,520 --> 00:52:51,160 La novia de Arroyo ha cantado. 838 00:52:51,440 --> 00:52:54,040 Tenemos a varios agentes vigilando el edificio. 839 00:52:54,120 --> 00:52:57,440 Necesito mucha concentración, señores. 840 00:52:57,920 --> 00:53:00,840 No se nos pueden escapar, ni una sola cagada. 841 00:53:01,560 --> 00:53:03,240 Estos cabrones son de gatillo fácil. 842 00:53:03,320 --> 00:53:06,320 Un descuido y no volvéis a casa, así que, venga. 843 00:53:06,600 --> 00:53:08,000 Herramienta y al tajo. 844 00:53:10,920 --> 00:53:12,600 ¿No me has oído, Montesinos? 845 00:53:12,720 --> 00:53:14,760 No me toques las pelotas, Romero. 846 00:53:14,880 --> 00:53:18,400 ¿Es que no he sido claro antes? Ella ni debería estar aquí. 847 00:53:18,560 --> 00:53:21,120 - ¿Quién va a entrar en esa casa, tú o yo? 848 00:53:21,200 --> 00:53:23,920 Déjame hacer las cosas a mi manera. La necesito. 849 00:53:29,000 --> 00:53:31,040 La novia de Arroyo es el único contacto 850 00:53:31,080 --> 00:53:33,000 de los atracadores con el exterior. 851 00:53:33,080 --> 00:53:34,560 Sí, ¿y? 852 00:53:45,800 --> 00:53:46,800 (TOSE) 853 00:53:47,680 --> 00:53:49,360 Gemma, espera. 854 00:54:01,080 --> 00:54:02,840 ¿No vas a decir nada? 855 00:54:07,160 --> 00:54:08,640 ¿Qué quieres que te diga? 856 00:54:09,680 --> 00:54:10,920 Que es tuya. 857 00:54:11,880 --> 00:54:13,240 Que te pinchas. 858 00:54:13,640 --> 00:54:15,560 Eso no es mío. ¿No? 859 00:54:17,120 --> 00:54:18,280 No. 860 00:54:18,400 --> 00:54:21,840 ¿Y qué hacía escondida en la cisterna del baño? 861 00:54:23,800 --> 00:54:26,360 No sé. Será del fontanero, que es diabético. 862 00:54:29,320 --> 00:54:31,200 Enséñame los brazos. 863 00:54:32,400 --> 00:54:33,960 Paso de tus paranoias. 864 00:54:34,040 --> 00:54:36,760 Gemma.Enséñame los brazos. 865 00:54:37,800 --> 00:54:39,480 Que me enseñes los brazos. 866 00:54:39,600 --> 00:54:40,720 Que estás loca. 867 00:54:40,800 --> 00:54:43,400 Enséñamelos. 868 00:54:44,080 --> 00:54:46,880 ¡Ven aquí! ¡Gemma! 869 00:54:47,000 --> 00:54:48,800 Quítate ya esto. 870 00:54:48,840 --> 00:54:50,880 Quítatelo, quítatelo. 871 00:54:51,120 --> 00:54:52,640 Dame el brazo. 872 00:54:52,720 --> 00:54:54,160 Dámelo. 873 00:54:56,000 --> 00:54:58,160 Pero mi amor... 874 00:54:58,800 --> 00:55:00,800 (LLORA) 875 00:55:26,560 --> 00:55:27,600 ¿Sí? 876 00:55:28,080 --> 00:55:30,040 Soy Elena, una amiga de Trini. 877 00:55:30,160 --> 00:55:33,400 Vengo de su parte con un mensaje para Manuel Arroyo. 878 00:55:33,720 --> 00:55:35,680 ¿Y por qué no viene ella? 879 00:55:35,800 --> 00:55:38,720 Cree que la están siguiendo y me ha pedido el favor. 880 00:55:43,360 --> 00:55:45,200 Me dijo que era importante. 881 00:55:46,200 --> 00:55:47,880 ¿Cuál es el mensaje? 882 00:55:49,800 --> 00:55:52,400 De los que no se puede gritar en un rellano. 883 00:55:56,280 --> 00:55:57,760 (Quejidos) 884 00:55:57,840 --> 00:55:59,400 ¡Quieto! 885 00:55:59,560 --> 00:56:01,000 - ¡La policía! - ¡Arriba! 886 00:56:01,400 --> 00:56:03,400 (Disparo) 887 00:56:03,840 --> 00:56:05,120 Flores, arriba. 888 00:56:06,120 --> 00:56:08,920 Tú, al suelo, contra la pared. 889 00:56:09,000 --> 00:56:11,080 - Esposas, Olmo. - Ni te muevas, chavalote. 890 00:56:11,160 --> 00:56:13,320 Flores. ¿Estás bien? 891 00:56:14,240 --> 00:56:17,160 (Música de tensión) 892 00:56:24,240 --> 00:56:26,840 (Música de tensión) 893 00:56:27,840 --> 00:56:29,760 ¡No dispares! ¡Las manos arriba! 894 00:56:29,880 --> 00:56:31,200 Levanta las manos. 895 00:56:31,240 --> 00:56:33,160 Espera. Las manos donde yo las vea. 896 00:56:33,200 --> 00:56:34,400 Espera. 897 00:56:34,440 --> 00:56:36,440 (Disparo) 898 00:56:41,240 --> 00:56:42,680 (TOSE) 899 00:56:47,360 --> 00:56:48,920 ¡Hostia puta! 900 00:57:03,200 --> 00:57:04,880 Clara, suelta eso. 901 00:57:04,920 --> 00:57:06,000 Coño, escúchame. 902 00:57:06,120 --> 00:57:08,960 Clara, suelta eso. Vamos. 903 00:57:09,040 --> 00:57:10,440 Ven conmigo. 904 00:57:10,760 --> 00:57:11,760 Suelta eso. 905 00:57:11,960 --> 00:57:13,840 Ven conmigo. Vamos, vamos. 906 00:57:16,000 --> 00:57:20,240 (Música de tensión) 907 00:57:25,280 --> 00:57:27,000 Te obligué a mentir en tu declaración. 908 00:57:27,080 --> 00:57:29,960 La palabra de un chorizo no vale más que la nuestra. 909 00:57:30,000 --> 00:57:32,000 Inspector de la Dirección General. 910 00:57:32,080 --> 00:57:33,360 Te llamo por Gemma. 911 00:57:33,400 --> 00:57:34,680 ¿Qué le ha pasado? 912 00:57:36,360 --> 00:57:37,800 Suelta de una vez lo que quieres. 913 00:57:37,840 --> 00:57:40,440 Un careo entre Arroyo y Montesinos. 914 00:57:40,560 --> 00:57:42,360 No te cuentan esto en la Academia. 915 00:57:42,480 --> 00:57:45,000 Según su informe, le advirtió dos veces, 916 00:57:45,120 --> 00:57:47,680 ¿en qué mano llevaba la pistola? Vamos, coño. 917 00:57:47,800 --> 00:57:49,200 En la derecha. 918 00:57:49,400 --> 00:57:51,800 He venido a buscarte. No me voy contigo. 919 00:57:51,880 --> 00:57:53,520 Por las buenaso por las malas. 920 00:57:53,560 --> 00:57:55,000 ¿Algún problema, señora? 921 00:57:55,120 --> 00:57:57,640 ¿Tú sabes lo que cuesta una máquina de coser? 922 00:57:57,680 --> 00:57:59,880 Pues no lo sé. Tachán. 923 00:58:00,440 --> 00:58:02,320 ¿Pero de dónde has sacado el dinero? 924 00:58:05,160 --> 00:58:06,200 ¿Te vienes? 925 00:58:06,240 --> 00:58:09,160 Yo no me voyhasta que nosalga una patrullaa buscar a mi hija. 926 00:58:09,240 --> 00:58:11,800 Y a mí también me cuesta confiar en la policía. 927 00:58:11,880 --> 00:58:14,680 Según la declaración jurada de Montesinos, 928 00:58:14,760 --> 00:58:17,240 usted sacó este revólver primero. 929 00:58:17,280 --> 00:58:20,000 Claro que no. Eso no es verdad. Tenía tus huellas. 930 00:58:20,080 --> 00:58:22,000 Le recuerdo que puede cometer perjurio. 931 00:58:22,080 --> 00:58:24,480 - Oye, perdona. ¿Tienes algo para el metro? 932 00:58:24,600 --> 00:58:26,080 Qué bajo has caído, Gemma. 933 00:58:26,120 --> 00:58:27,440 Ya, ya, ya, ya. 934 00:58:27,560 --> 00:58:28,560 Sácala de aquí. 935 00:58:28,680 --> 00:58:30,040 Llévatela. 936 00:58:33,360 --> 00:58:34,920 ¡Alto! ¡Policía! 937 00:58:35,000 --> 00:58:37,280 Deberías estarle agradecido porque no le 938 00:58:37,360 --> 00:58:39,640 he dicho nada de que has vuelto a jugar. 939 00:58:39,720 --> 00:58:41,520 Tú tenías que enterarte de quien nos tose encima. 940 00:58:41,560 --> 00:58:42,800 ¿Cuánta droga te queda? 941 00:58:42,840 --> 00:58:44,240 Tú, ven aquí. 62659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.