All language subtitles for Addicted.2014.UNRATED.72p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:02:12,300
♪ Fixed & Synced by
bozxphd.Enjoy The Flick ♪
2
00:02:12,366 --> 00:02:13,832
Come in.
3
00:02:17,737 --> 00:02:21,173
Hi. I'm Dr. Spencer.
4
00:02:21,175 --> 00:02:22,407
But you can just
call me Marcella.
5
00:02:24,310 --> 00:02:25,878
Zoe Reynard.
6
00:02:25,880 --> 00:02:28,514
I got your name
through a friend
7
00:02:28,516 --> 00:02:32,251
and she says you're discreet.
8
00:02:32,253 --> 00:02:34,786
Absolutely. It comes
with the territory.
9
00:02:34,788 --> 00:02:37,422
Make yourself
comfortable, okay?
10
00:02:37,424 --> 00:02:40,592
Take off your coat.
Sit wherever you like.
11
00:02:46,199 --> 00:02:48,867
I'm glad you found the
time to come and see me.
12
00:02:48,869 --> 00:02:50,702
I assure you
13
00:02:50,704 --> 00:02:54,907
that everything we talk about
is completely confidential.
14
00:02:54,909 --> 00:02:58,510
No one sees these notes but me.
15
00:02:58,512 --> 00:03:01,280
Well, it's not like I'm a
movie star, or anything.
16
00:03:01,282 --> 00:03:03,282
Why don't we just
try something?
17
00:03:03,284 --> 00:03:06,185
Maybe you can tell me
what brought you here.
18
00:03:06,187 --> 00:03:08,554
You know, would that
be easier for you?
19
00:03:08,556 --> 00:03:10,923
Um, okay.
20
00:03:10,925 --> 00:03:15,894
Well, it started the moment
that, um, I realized that
21
00:03:15,896 --> 00:03:17,629
all the good things in my life
22
00:03:17,631 --> 00:03:20,899
could never fill this void
that's always been there.
23
00:03:22,902 --> 00:03:25,504
I have the perfect life.
24
00:03:25,506 --> 00:03:26,939
Wonderful home.
25
00:03:29,209 --> 00:03:31,476
Best family anyone
could hope for.
26
00:03:31,478 --> 00:03:34,313
Show it to Granny.
27
00:03:34,315 --> 00:03:36,448
My kids are the
light of my life.
28
00:03:36,450 --> 00:03:37,516
They're funny... Go!
29
00:03:37,518 --> 00:03:39,985
...and bright
30
00:03:39,987 --> 00:03:41,820
and just delicious, you know.
31
00:03:41,822 --> 00:03:44,656
A soldier holding a
baby kangaroo... What?
32
00:03:44,658 --> 00:03:46,391
No! You're, like... Okay.
33
00:03:46,393 --> 00:03:48,260
Hold this thought. What else?
Gimme something else.
34
00:03:48,262 --> 00:03:49,795
Up high. It's a torch!
35
00:03:49,797 --> 00:03:52,598
It's a... Uh, Statue of Liberty!
36
00:03:52,600 --> 00:03:54,366
Yay!
37
00:03:54,368 --> 00:03:55,867
Oh, my God! How
did he get that?
38
00:03:55,869 --> 00:03:57,669
Whoo-hoo! Okay, now you.
39
00:03:57,671 --> 00:03:59,571
My momma's the kind of woman
40
00:03:59,573 --> 00:04:01,907
whose hug could turn
a dark day bright.
41
00:04:03,577 --> 00:04:06,845
My husband Jason is
every woman's dream.
42
00:04:06,847 --> 00:04:08,547
He's my first love
and my soul mate.
43
00:04:33,773 --> 00:04:35,774
Oh, yeah. Yeah!
44
00:04:55,328 --> 00:04:57,629
It was so good, baby.
45
00:04:57,631 --> 00:04:58,864
You wanna go for Round 3?
46
00:04:58,866 --> 00:05:00,999
Mmm.
47
00:05:01,001 --> 00:05:02,734
Mmm.
48
00:05:02,736 --> 00:05:05,604
Mmm. Wanna do
something special.
49
00:05:06,673 --> 00:05:09,308
Do you? Mmm. Yeah.
50
00:05:09,310 --> 00:05:11,510
That feels so good. I love you.
51
00:05:14,447 --> 00:05:15,647
Really?
52
00:05:22,755 --> 00:05:24,656
Mmm-hmm.
53
00:06:20,813 --> 00:06:22,581
Good morning, Zoe.
54
00:06:22,583 --> 00:06:23,715
Would you like a
tracking number,
55
00:06:23,717 --> 00:06:24,649
so you can give them a call?
56
00:06:24,651 --> 00:06:25,784
Good morning, boss.
57
00:06:25,786 --> 00:06:27,119
Good morning, Shane.
58
00:06:27,121 --> 00:06:29,154
You look absolutely
dazzling, as usual.
59
00:06:29,156 --> 00:06:30,522
Thank you.
60
00:06:37,663 --> 00:06:39,030
Can you tell Brina
to come see me
61
00:06:39,032 --> 00:06:41,032
when she gets in? Mmm-hmm.
62
00:06:41,034 --> 00:06:42,567
Brina is here.
63
00:06:42,569 --> 00:06:45,570
Brina is always here.
Brina lives here.
64
00:06:45,572 --> 00:06:47,873
Hmm. Maybe I should
charge you for rent.
65
00:06:47,875 --> 00:06:49,674
Maybe you should
start paying me more.
66
00:06:49,676 --> 00:06:50,909
Maybe I should.
67
00:06:50,911 --> 00:06:51,877
Maybe you can't afford it.
68
00:06:51,879 --> 00:06:53,044
Maybe I'll do it anyhow.
69
00:06:53,046 --> 00:06:54,446
Maybe I won't let you.
70
00:06:54,448 --> 00:06:55,814
Hey! I'm the boss.
71
00:06:55,816 --> 00:06:58,083
And I'm here to keep
you being the boss.
72
00:06:58,085 --> 00:06:59,918
You try to pay me
more, and I'll quit.
73
00:06:59,920 --> 00:07:01,653
Okay, I'm confused.
74
00:07:01,655 --> 00:07:03,688
All right. Down to business.
75
00:07:03,690 --> 00:07:06,725
Quinton Canosa...
Quinton Canosa exhibit.
76
00:07:06,727 --> 00:07:09,127
I need... A catalog of his art.
77
00:07:09,129 --> 00:07:10,896
And also... His bio,
78
00:07:10,898 --> 00:07:12,731
references, history...
79
00:07:12,733 --> 00:07:14,833
And finally... Nope,
can't get that.
80
00:07:14,835 --> 00:07:16,568
What? His photo.
81
00:07:16,570 --> 00:07:18,737
He doesn't let people
take his photo.
82
00:07:18,739 --> 00:07:22,040
I was gonna say "croissant,"
but thanks for the info.
83
00:07:22,042 --> 00:07:23,809
So, wait, this guy still
doesn't have a rep?
84
00:07:23,811 --> 00:07:25,677
Amazing. I know.
85
00:07:25,679 --> 00:07:27,112
Well, he's all about the art.
86
00:07:28,848 --> 00:07:31,850
"Quinton Canosa, the
people's artist."
87
00:07:31,852 --> 00:07:33,118
Mmm-hmm.
88
00:07:33,120 --> 00:07:34,519
He's amazing.
89
00:07:34,521 --> 00:07:36,054
Yeah.
90
00:07:36,056 --> 00:07:39,925
You know, every piece
just grabs you,
91
00:07:39,927 --> 00:07:41,026
you know, in the gut.
92
00:07:42,528 --> 00:07:44,029
We could license his work
93
00:07:44,031 --> 00:07:47,199
and introduce him to a
whole new world of revenue.
94
00:07:47,201 --> 00:07:49,701
Okay. "Revenue" is a good word.
95
00:07:49,703 --> 00:07:52,704
Do your thing, girl.
Go get that revenue.
96
00:07:53,974 --> 00:07:56,107
Ooh! And once that happens,
97
00:07:56,109 --> 00:07:58,543
we need to reinstate
mani-pedi Fridays.
98
00:09:18,624 --> 00:09:20,592
Uh, excuse me.
99
00:09:23,896 --> 00:09:25,564
Do you like it?
100
00:09:25,566 --> 00:09:27,799
Like it? I... I love it. Yeah.
101
00:09:27,801 --> 00:09:30,135
Quinton Canosa's an
incredible talent.
102
00:09:30,137 --> 00:09:32,871
Huh. If you say so.
103
00:09:35,675 --> 00:09:38,043
Do you know anything about art?
104
00:09:38,045 --> 00:09:39,878
That what you call it?
105
00:09:39,880 --> 00:09:41,079
Okay, uh...
106
00:09:41,081 --> 00:09:43,014
Quinton Canosa's genius, okay?
107
00:09:43,016 --> 00:09:45,917
He's one of the greatest
artists of our time.
108
00:09:45,919 --> 00:09:48,753
If you can't see that, I don't
know what you're doing here.
109
00:09:51,591 --> 00:09:54,025
Nice work, Quinton.
110
00:09:54,027 --> 00:09:55,327
Really nice.
111
00:09:55,329 --> 00:09:56,728
Appreciate it.
112
00:09:56,730 --> 00:09:58,330
Lovely lady as well.
113
00:09:59,866 --> 00:10:03,301
No, no, no... You? You...
114
00:10:03,303 --> 00:10:05,670
You're Quinton Canosa?
115
00:10:05,672 --> 00:10:07,906
I'm sorry. I couldn't resist.
116
00:10:07,908 --> 00:10:10,241
Okay. Yeah, you got me.
117
00:10:10,243 --> 00:10:11,943
I feel like such a fool.
118
00:10:11,945 --> 00:10:14,980
No, no. Please don't.
Well, just a little bit.
119
00:10:14,982 --> 00:10:16,281
I'm so embarrassed.
120
00:10:16,283 --> 00:10:17,282
I'm just kidding.
121
00:10:22,755 --> 00:10:24,756
Oh, I don't speak Spanish.
122
00:10:24,758 --> 00:10:28,927
Oh, you don't? Um, I
was saying, it, uh...
123
00:10:28,929 --> 00:10:30,195
It's a pleasure to meet you.
124
00:10:32,932 --> 00:10:36,034
It's an honor to
meet you, Quinton.
125
00:10:36,036 --> 00:10:37,936
Yeah. I didn't catch
your name, Ms...
126
00:10:37,938 --> 00:10:39,938
Oh. It's Mrs. Zoe Reynard.
127
00:10:39,940 --> 00:10:41,106
Oh.
128
00:10:41,108 --> 00:10:43,274
Oh, Mrs.
129
00:10:43,276 --> 00:10:45,343
Yeah. I see.
130
00:10:45,345 --> 00:10:47,178
God, that always
happens, right?
131
00:10:47,180 --> 00:10:48,647
The good ones,
they're always taken.
132
00:10:48,649 --> 00:10:52,317
Oh... Oh, thank you.
133
00:10:55,221 --> 00:10:58,189
Uh... I think he's my favorite.
134
00:11:00,660 --> 00:11:01,660
Really?
135
00:11:10,002 --> 00:11:11,002
That's mine.
136
00:11:14,840 --> 00:11:19,010
Uh, I don't know if this
is the right place or time
137
00:11:19,012 --> 00:11:22,213
to talk business?
138
00:11:22,215 --> 00:11:24,282
Well, if it's the only way
to keep you next to me...
139
00:11:27,253 --> 00:11:32,023
Um... Oh, well, uh...
Um, business?
140
00:11:32,025 --> 00:11:34,125
What?
141
00:11:34,127 --> 00:11:35,694
You were gonna talk
about business.
142
00:11:35,696 --> 00:11:38,163
Oh, yeah, yeah. Well,
I have a company
143
00:11:38,165 --> 00:11:40,832
and, uh, we represent
contemporary artists.
144
00:11:40,834 --> 00:11:42,367
Oh, wow. That's nice. Yeah.
145
00:11:42,369 --> 00:11:44,335
Okay, can you tell me about it?
146
00:11:44,337 --> 00:11:46,171
Oh. Yeah, okay, uh...
147
00:11:46,173 --> 00:11:48,373
We would license your work
to the highest bidder,
148
00:11:48,375 --> 00:11:52,377
you know, it could be a
classy advertising campaign,
149
00:11:52,379 --> 00:11:57,148
or, um, you know, inspiration
for a clothing line.
150
00:11:57,150 --> 00:11:59,718
I mean, you are an
incredible artist, solely,
151
00:11:59,720 --> 00:12:02,854
but we would expand on
that artistry into a brand.
152
00:12:02,856 --> 00:12:04,723
That's nice.
153
00:12:04,725 --> 00:12:06,891
Can you explain that
to me again, please?
154
00:12:06,893 --> 00:12:09,828
Oh, I'm sorry. Spanish...
Am I talking too fast?
155
00:12:11,164 --> 00:12:13,098
I just love to watch
the way your lips move.
156
00:12:16,368 --> 00:12:20,371
Um, so, you know, if
you're interested,
157
00:12:20,373 --> 00:12:24,242
uh, my office could contact
you and set up a meeting.
158
00:12:24,244 --> 00:12:26,811
Okay, um... I don't think...
Uh, you know what?
159
00:12:26,813 --> 00:12:29,380
Honestly, I don't
like to be so formal.
160
00:12:29,382 --> 00:12:31,216
Besides, you already
know I'm interested.
161
00:12:31,218 --> 00:12:32,951
So let's do something.
162
00:12:32,953 --> 00:12:35,220
Monday morning. 9:00.
Come to my studio.
163
00:12:36,856 --> 00:12:38,389
Oh! Great.
164
00:12:40,359 --> 00:12:41,459
Pleasure to meet you...
165
00:12:43,796 --> 00:12:45,930
Zoe. Oh, can I call you "Zoe"?
166
00:12:47,266 --> 00:12:48,800
Call me Zoe. Okay.
167
00:12:52,404 --> 00:12:55,306
Meeting Quinton Canosa
just made me realize
168
00:12:55,308 --> 00:12:59,144
how much I missed
excitement in my life.
169
00:12:59,146 --> 00:13:01,412
And did you act out
on that feeling?
170
00:13:03,116 --> 00:13:04,482
I sure did.
171
00:13:18,397 --> 00:13:20,365
I tried to relive
it with Jason.
172
00:13:25,437 --> 00:13:26,971
And?
173
00:13:28,374 --> 00:13:30,108
And nothing.
174
00:13:33,213 --> 00:13:34,445
Hello?
175
00:13:34,447 --> 00:13:37,315
Hey, handsome. Are
you on your way?
176
00:13:37,317 --> 00:13:39,184
Oh, sweetie.
177
00:13:39,186 --> 00:13:42,153
This is gonna be one
of those long nights.
178
00:13:42,155 --> 00:13:44,455
I gotta finish the plans for
the civic center by the weekend
179
00:13:44,457 --> 00:13:47,058
and I'm way behind.
180
00:13:47,060 --> 00:13:48,827
We didn't have any
plans tonight, did we?
181
00:13:51,230 --> 00:13:52,530
Guess not.
182
00:13:56,235 --> 00:13:58,436
Um, hurry home, okay?
183
00:13:58,438 --> 00:13:59,437
I'll try my best.
184
00:14:00,973 --> 00:14:02,841
But don't wait up, all right?
185
00:14:02,843 --> 00:14:04,409
And kiss the kids for me.
186
00:14:04,411 --> 00:14:07,312
Okay. I will. Love you.
187
00:14:07,314 --> 00:14:09,614
Our love is forever.
188
00:14:11,951 --> 00:14:13,318
Always has been.
189
00:14:13,320 --> 00:14:17,055
Always will be.
190
00:14:17,057 --> 00:14:18,623
All right. Sweet dreams.
191
00:14:38,244 --> 00:14:40,245
Oh, hi, Momma.
192
00:14:40,247 --> 00:14:43,948
Um, I'm going to the store.
Do you need anything?
193
00:14:43,950 --> 00:14:45,862
Hmm. You are definitely
going to be the
194
00:14:45,874 --> 00:14:47,986
best-dressed lady in the
produce department.
195
00:14:47,988 --> 00:14:50,889
Well, I got dressed
up for Jason.
196
00:14:50,891 --> 00:14:52,423
I'll see you in a minute.
197
00:15:23,022 --> 00:15:24,455
Thank you.
198
00:15:29,929 --> 00:15:32,063
Mmm.
199
00:15:32,065 --> 00:15:33,464
Excuse me.
200
00:15:35,334 --> 00:15:36,434
Hello?
201
00:15:37,636 --> 00:15:39,637
Oh. Hi, Mom.
202
00:15:39,639 --> 00:15:41,406
Hey, you still at the store?
203
00:15:41,408 --> 00:15:44,275
Um, I'm in the parking lot.
I'm just leaving.
204
00:15:45,277 --> 00:15:46,978
Can I get you something?
205
00:15:46,980 --> 00:15:48,947
Oh, I don't want you
to have to go back in.
206
00:15:48,949 --> 00:15:51,649
You're probably ready
to hop into bed.
207
00:15:53,253 --> 00:15:55,687
Is that music I hear
in the parking lot?
208
00:15:55,689 --> 00:15:59,157
Oh, someone's just blasting
their stereo. Um...
209
00:15:59,159 --> 00:16:00,491
What is it?
210
00:16:00,493 --> 00:16:02,126
I don't mind.
I'm already here.
211
00:16:02,128 --> 00:16:04,562
I could sure use some ice cream.
I mean, uh...
212
00:16:04,564 --> 00:16:07,098
That cookie dough
flavor, if they have it.
213
00:16:07,100 --> 00:16:09,400
Cookie dough ice
cream, coming right up.
214
00:16:09,402 --> 00:16:10,535
You sure?
215
00:16:10,537 --> 00:16:12,370
Yes, I'm sure, Mom.
216
00:16:12,372 --> 00:16:14,105
I'll be right there.
217
00:16:27,453 --> 00:16:29,187
Holy shit.
218
00:16:54,446 --> 00:16:56,414
Mmm. Oh!
219
00:16:56,416 --> 00:16:57,615
Oh, hi.
220
00:16:59,418 --> 00:17:01,019
Just got home. Mmm.
221
00:17:02,721 --> 00:17:05,356
I couldn't wait to
make it up to you
222
00:17:06,458 --> 00:17:08,559
for missing dinner.
223
00:17:08,561 --> 00:17:10,495
I'm sorry.
224
00:17:10,497 --> 00:17:12,597
Mmm.
225
00:17:12,599 --> 00:17:15,466
Well, I forgive you.
226
00:17:49,635 --> 00:17:52,203
I love you. I love you, too.
227
00:18:13,158 --> 00:18:15,726
You look so beautiful
when you sleep.
228
00:18:32,411 --> 00:18:34,278
Mommy!
229
00:18:34,280 --> 00:18:36,347
Wake up, sleepyhead!
230
00:18:36,349 --> 00:18:38,349
Oh...
231
00:18:38,351 --> 00:18:41,452
Lucky me. My own
personal wake-up call.
232
00:18:41,454 --> 00:18:43,287
You must be hungry.
233
00:18:43,289 --> 00:18:44,455
Come on. Let me make
you some breakfast.
234
00:18:44,457 --> 00:18:46,290
Dad's already made breakfast.
235
00:18:46,292 --> 00:18:47,558
He did?
236
00:18:47,560 --> 00:18:49,260
He made breakfast? Yeah.
237
00:18:49,262 --> 00:18:51,829
Well, let me go see.
I'm so excited.
238
00:18:51,831 --> 00:18:53,798
Good morning! Good morning!
239
00:19:04,276 --> 00:19:05,910
Hey, sleepyhead!
240
00:19:05,912 --> 00:19:07,612
Hi! Good morning!
241
00:19:07,614 --> 00:19:09,447
Good morning.
242
00:19:09,449 --> 00:19:10,548
Here we go.
243
00:19:11,817 --> 00:19:13,784
For my beautiful wife.
244
00:19:13,786 --> 00:19:16,187
There you go. It's hot. Oh.
245
00:19:16,189 --> 00:19:17,688
Oh! It is hot. Um...
246
00:19:17,690 --> 00:19:19,390
Well, I have to
get the kids to...
247
00:19:19,392 --> 00:19:21,325
I'll take 'em today. You
just enjoy your breakfast.
248
00:19:21,327 --> 00:19:22,560
Don't forget this.
249
00:19:22,562 --> 00:19:23,895
Thank you.
250
00:19:23,897 --> 00:19:25,663
Good morning, Mom.
You got up late.
251
00:19:25,665 --> 00:19:28,266
Mmm. Good morning, big boy.
252
00:19:28,268 --> 00:19:29,634
Okay, guys. Ready for school?
253
00:19:29,636 --> 00:19:30,768
Nope.
254
00:19:30,770 --> 00:19:32,270
Ha-ha! Very funny. Let's go.
255
00:19:32,272 --> 00:19:33,671
Where's your backpack?
We love school!
256
00:19:33,673 --> 00:19:35,873
- Yes, we do.
- No, we don't.
257
00:19:35,875 --> 00:19:37,508
Have a good day. I love you.
258
00:19:37,510 --> 00:19:39,377
Our love is forever.
259
00:19:39,379 --> 00:19:42,513
Always has been.
Always will be.
260
00:19:42,515 --> 00:19:44,549
I was watching the
love of my life
261
00:19:44,551 --> 00:19:46,551
take our beautiful
children to school
262
00:19:46,553 --> 00:19:49,487
and all I could think about
was what I was still missing.
263
00:19:50,522 --> 00:19:51,622
It's so strange, you know,
264
00:19:51,624 --> 00:19:52,957
to love someone so much,
265
00:19:52,959 --> 00:19:54,959
and still have it
never be enough.
266
00:19:56,228 --> 00:19:58,196
Uh, physically.
267
00:19:58,198 --> 00:20:00,331
So did you feel this way
in other relationships
268
00:20:00,333 --> 00:20:01,732
before you got married?
269
00:20:01,734 --> 00:20:04,202
Well, I wouldn't know.
I never had any.
270
00:20:04,204 --> 00:20:05,836
Jason is the first person
271
00:20:05,838 --> 00:20:07,972
you'd ever been with,
until recently?
272
00:20:07,974 --> 00:20:09,674
Yes.
273
00:20:09,676 --> 00:20:11,943
We were high
school sweethearts.
274
00:20:11,945 --> 00:20:14,679
We had our first child
a few years later.
275
00:20:14,681 --> 00:20:16,514
And the rest is history.
276
00:20:16,516 --> 00:20:19,383
Do you feel that changed
your relationship with Jason?
277
00:20:19,385 --> 00:20:20,952
Yes.
278
00:20:20,954 --> 00:20:22,553
It made us parents.
279
00:20:24,224 --> 00:20:26,724
It's just that I, you know,
280
00:20:26,726 --> 00:20:30,728
always needed something
more in my life.
281
00:20:30,730 --> 00:20:33,598
Well, you know, Zoe, with
kids, intimacy changes.
282
00:20:34,967 --> 00:20:37,435
Sometimes you gotta
make time for it.
283
00:20:37,437 --> 00:20:39,537
Yeah.
284
00:20:39,539 --> 00:20:41,572
Not really.
285
00:20:41,574 --> 00:20:44,342
Look, we have sex two or
three times a day sometimes.
286
00:20:45,644 --> 00:20:49,347
And I'm still not satisfied.
287
00:20:49,349 --> 00:20:50,982
And if I keep telling
him that I want more,
288
00:20:50,984 --> 00:20:52,783
he's gonna think I'm
a complete freak.
289
00:20:52,785 --> 00:20:54,752
From everything you say, it
sounds like you and Jason
290
00:20:54,754 --> 00:20:56,420
have a very strong
relationship.
291
00:20:58,490 --> 00:21:00,391
I should've talked to him more.
292
00:21:02,461 --> 00:21:05,830
I should've done a lot of
things, but, instead...
293
00:21:09,401 --> 00:21:10,701
Instead, you what?
294
00:21:13,905 --> 00:21:17,575
I took my first step
down a terrible path.
295
00:21:42,868 --> 00:21:43,901
Hello?
296
00:21:48,040 --> 00:21:49,073
Hello?
297
00:21:51,043 --> 00:21:51,909
Hello?
298
00:22:05,023 --> 00:22:05,956
Zoe?
299
00:22:12,764 --> 00:22:14,732
Did I scare you?
300
00:22:14,734 --> 00:22:16,667
So you live here, too, huh?
301
00:22:16,669 --> 00:22:18,636
Oh, yeah.
302
00:22:18,638 --> 00:22:19,837
I actually do everything here.
303
00:22:22,441 --> 00:22:24,642
Some coffee?
304
00:22:24,644 --> 00:22:25,910
No, thanks.
305
00:22:29,548 --> 00:22:30,948
Tequila shot?
306
00:22:30,950 --> 00:22:33,584
No. No tequila.
307
00:22:38,590 --> 00:22:42,093
Uh, my husband would
love your work.
308
00:22:42,095 --> 00:22:43,961
Really? Yeah, he
has a good eye.
309
00:22:43,963 --> 00:22:45,696
He's an architect.
310
00:22:48,100 --> 00:22:51,001
Well, he's obviously
a man of taste.
311
00:22:51,003 --> 00:22:52,837
Obviously.
312
00:22:54,506 --> 00:22:55,506
Por favor.
313
00:23:05,550 --> 00:23:06,917
Okay. So down to business.
314
00:23:06,919 --> 00:23:08,386
Yes.
315
00:23:08,388 --> 00:23:10,888
Here's what we do
at Zoe & Company.
316
00:23:10,890 --> 00:23:13,657
Oh, let me guess. You add
me to your client roster,
317
00:23:13,659 --> 00:23:17,128
and then you license my
work to the highest bidder,
318
00:23:17,130 --> 00:23:20,097
and then my stuff ends
up on every calendar,
319
00:23:20,099 --> 00:23:22,500
every coffee mug, lunch box...
320
00:23:22,502 --> 00:23:25,069
I don't know. Just
pretty much everywhere.
321
00:23:25,071 --> 00:23:26,871
- You think I'm that crass?
- Wow.
322
00:23:29,508 --> 00:23:31,175
Okay, maybe coffee mugs.
323
00:23:38,984 --> 00:23:42,186
So I believe you have a
contract for me to review?
324
00:23:42,188 --> 00:23:43,521
Uh, yeah.
325
00:23:44,556 --> 00:23:45,623
Yeah.
326
00:23:49,428 --> 00:23:51,796
You can go over that
with your attorney
327
00:23:51,798 --> 00:23:53,497
and do all your research
about us, or whatever...
328
00:23:53,499 --> 00:23:55,599
Oh, don't worry. I, uh...
329
00:23:55,601 --> 00:23:58,569
I have done all the
research I need.
330
00:23:58,571 --> 00:24:00,504
Yeah.
331
00:24:00,506 --> 00:24:05,142
Uh... That's it? That's it.
332
00:24:05,144 --> 00:24:07,645
Signed, sealed, delivered.
333
00:24:07,647 --> 00:24:10,714
The one and only Quinton
Canosa is my new client?
334
00:24:10,716 --> 00:24:12,116
Okay.
335
00:24:17,989 --> 00:24:19,857
I'm all yours.
336
00:24:21,627 --> 00:24:23,494
I better go.
337
00:24:23,496 --> 00:24:24,662
Zoe...
338
00:24:26,598 --> 00:24:28,566
You, uh... You're not the
first person to ask me
339
00:24:28,568 --> 00:24:31,902
to do the whole
commercial art thing.
340
00:24:31,904 --> 00:24:33,704
I've turned down
everyone before.
341
00:24:33,706 --> 00:24:35,139
Oh, yeah? Oh, yeah.
342
00:24:35,141 --> 00:24:36,140
You wanna know why I chose you?
343
00:24:37,175 --> 00:24:39,109
Why?
344
00:24:39,111 --> 00:24:40,978
I wanna ask you for
something in return.
345
00:24:43,915 --> 00:24:45,115
I want to paint you.
346
00:24:46,751 --> 00:24:50,054
Well, I'm flattered, but, uh...
347
00:24:50,056 --> 00:24:52,256
Let me think about that one.
348
00:24:52,258 --> 00:24:55,226
Okay, so, I will let my
office formalize our deal
349
00:24:55,228 --> 00:24:57,027
and get back to you.
350
00:24:58,663 --> 00:25:00,898
I want to paint you and
put you over my bed.
351
00:25:04,669 --> 00:25:06,737
So that when you're not here,
352
00:25:06,739 --> 00:25:09,173
I can satisfy myself with
the mere thought of you.
353
00:25:11,109 --> 00:25:13,544
Uh, I'm flattered, but...
354
00:25:14,946 --> 00:25:18,182
I really am. But I can't.
I'm married.
355
00:25:18,184 --> 00:25:20,251
So... How do you
open this damn door?
356
00:25:22,954 --> 00:25:25,756
Relax. I know you want it.
357
00:25:25,758 --> 00:25:28,125
I can feel it. I
know you want it.
358
00:26:55,714 --> 00:26:58,649
I can't... This isn't right.
359
00:27:00,218 --> 00:27:02,720
It's not right. Come on, Zoe.
360
00:27:02,722 --> 00:27:04,221
Nothing's ever felt so right.
361
00:27:20,639 --> 00:27:22,172
Oh, yeah.
362
00:27:22,174 --> 00:27:23,674
Oh, God, yes!
363
00:28:17,462 --> 00:28:18,462
Boss?
364
00:28:20,932 --> 00:28:22,800
Excuse me? I was buzzing you.
365
00:28:22,802 --> 00:28:25,035
There's a guy named
Balthazar Crayne on 2.
366
00:28:26,905 --> 00:28:30,708
Um... Take a message. You sure?
367
00:28:30,710 --> 00:28:32,976
This guy doesn't sound like
he's used to being kept waiting.
368
00:28:32,978 --> 00:28:34,812
Take a message.
369
00:28:35,847 --> 00:28:37,147
Got it.
370
00:29:10,482 --> 00:29:12,015
Excuse me, boss.
371
00:29:12,017 --> 00:29:13,417
Excuse me.
372
00:29:13,419 --> 00:29:14,985
Oh, I have this. Boss?
373
00:29:14,987 --> 00:29:17,521
Can you hang on a sec?
I'll be right back.
374
00:29:19,991 --> 00:29:22,526
Alfred Conteh is freaking
over the coffee mugs.
375
00:29:22,528 --> 00:29:24,161
Yeah, I can't deal
with him right now.
376
00:29:24,163 --> 00:29:26,196
You all right? I'm
not feeling well.
377
00:29:26,198 --> 00:29:28,265
So I'll be home and just, um,
378
00:29:28,267 --> 00:29:29,933
forward me anything
that's urgent.
379
00:29:29,935 --> 00:29:32,102
Is Balthazar Crayne urgent?
380
00:29:32,104 --> 00:29:34,371
His office just
called a third time.
381
00:29:34,373 --> 00:29:36,340
Oh. Well, what's the problem?
382
00:29:36,342 --> 00:29:38,008
Balthazar Crayne!
383
00:29:38,010 --> 00:29:40,177
This Balthazar Crayne!
384
00:29:40,179 --> 00:29:41,779
He could change our lives.
385
00:29:41,781 --> 00:29:43,847
Take this place
to the next level.
386
00:29:43,849 --> 00:29:45,182
He saw our website.
387
00:29:45,184 --> 00:29:47,251
Well, how do you know this guy?
388
00:29:47,253 --> 00:29:49,186
Well, his No. 2 man's assistant
389
00:29:49,188 --> 00:29:51,522
is my sister's best
friend from high school.
390
00:29:51,524 --> 00:29:54,057
She introduced me to a guy
who works for his accountant.
391
00:29:54,059 --> 00:29:56,393
One drink led to another,
I sent him our website,
392
00:29:56,395 --> 00:29:59,797
and now the Balthazar
Crayne is calling you.
393
00:30:01,900 --> 00:30:03,100
Nice work.
394
00:30:03,102 --> 00:30:05,502
No. "Nice work" is
when I introduce you
395
00:30:05,504 --> 00:30:08,272
to an up-and-coming artist.
396
00:30:08,274 --> 00:30:12,075
This is "Brina, you are the most freaking
amazing person in the world" level work.
397
00:30:12,077 --> 00:30:14,211
So you go back in your
office and you call him.
398
00:30:14,213 --> 00:30:16,446
I'll be home, okay?
399
00:30:16,448 --> 00:30:19,316
Just tell him that I'll take
him to dinner tomorrow night.
400
00:30:19,318 --> 00:30:21,118
And, um, we'll discuss it then.
401
00:30:21,120 --> 00:30:23,387
And just make it
someplace expensive.
402
00:30:23,389 --> 00:30:25,956
I pull this off and you
owe me something big.
403
00:30:25,958 --> 00:30:27,224
Bentley big!
404
00:30:27,226 --> 00:30:28,926
Just please handle it.
405
00:31:27,085 --> 00:31:28,552
Mom?
406
00:31:31,122 --> 00:31:32,956
Mom? You're home?
407
00:31:32,958 --> 00:31:35,025
Hi, sweetie.
408
00:31:35,027 --> 00:31:37,561
I thought you couldn't come to the
game because you were working?
409
00:31:37,563 --> 00:31:39,596
We saw your car in the driveway.
You okay?
410
00:31:39,598 --> 00:31:41,899
Uh, bad headache.
411
00:31:41,901 --> 00:31:44,067
Look, I wasn't feeling
well, sweetie.
412
00:31:44,069 --> 00:31:46,236
So I came home early, okay?
413
00:31:46,238 --> 00:31:48,505
But I promise I will be
there at the next one.
414
00:31:48,507 --> 00:31:50,474
Okay, sweetie? I promise.
415
00:31:50,476 --> 00:31:53,010
Okay. You have to come.
416
00:31:53,012 --> 00:31:54,645
It's the last game
of the season.
417
00:31:54,647 --> 00:31:56,546
You have my word. Got it?
418
00:31:58,349 --> 00:32:00,417
Uh, why don't you let
Grandma go get you a snack
419
00:32:00,419 --> 00:32:01,618
and go finish your homework?
420
00:32:01,620 --> 00:32:02,653
Okay.
421
00:32:07,158 --> 00:32:08,325
Are you sure you're okay?
422
00:32:08,327 --> 00:32:10,193
Uh, yeah.
423
00:32:10,195 --> 00:32:13,096
You know, maybe it was the
kids' flu from last week.
424
00:32:13,098 --> 00:32:14,998
I don't know. I just
took some medicine.
425
00:32:15,000 --> 00:32:17,034
Okay. I'll be down
there in a sec.
426
00:32:17,036 --> 00:32:19,202
No, no, no. Rest. I'll get
him started on homework
427
00:32:19,204 --> 00:32:21,238
and get Kayla from piano.
428
00:32:21,240 --> 00:32:22,706
Okay. Thanks, Mom.
429
00:32:24,642 --> 00:32:26,009
Love you.
430
00:32:26,011 --> 00:32:26,944
Love you, too. Okay.
431
00:33:14,158 --> 00:33:17,427
Here is the restaurant
address and directions.
432
00:33:17,429 --> 00:33:21,431
Balthazar will meet you
there tonight at 7:00 sharp.
433
00:33:21,433 --> 00:33:24,101
I had to sell one of my kidneys to
get a reservation, so don't be late.
434
00:33:27,038 --> 00:33:28,005
Hey!
435
00:33:29,040 --> 00:33:30,607
Zoe.
436
00:33:30,609 --> 00:33:32,242
We need this. I know.
437
00:34:05,109 --> 00:34:07,344
Shane, can you
get me a courier?
438
00:34:07,346 --> 00:34:08,779
Sure. Actually, uh...
439
00:34:10,281 --> 00:34:11,715
Never mind. I'll deal with it.
440
00:34:41,813 --> 00:34:44,748
Hey. Are you looking
for Quinton?
441
00:34:44,750 --> 00:34:47,384
Um... He's not home.
442
00:34:47,386 --> 00:34:48,785
Left about an hour ago.
443
00:34:50,288 --> 00:34:53,256
Oh. Okay.
444
00:34:53,258 --> 00:34:55,559
Is there something you
wanna leave for him?
445
00:34:55,561 --> 00:34:57,727
You can leave it with me, Zoe.
446
00:34:59,163 --> 00:35:00,297
Uh...
447
00:35:01,466 --> 00:35:03,600
No. How do you know my name?
448
00:35:03,602 --> 00:35:06,269
Quinton told me all about you.
449
00:35:06,271 --> 00:35:08,271
He was right.
450
00:35:08,273 --> 00:35:09,706
You're very beautiful.
451
00:35:14,145 --> 00:35:16,446
Thank you. That's very nice.
452
00:35:31,329 --> 00:35:34,831
I'm Diamond, by the way.
453
00:35:36,467 --> 00:35:38,301
Nice to meet you.
454
00:35:38,303 --> 00:35:40,237
Bit of advice, be careful.
455
00:35:41,672 --> 00:35:43,473
Quinton's an artist.
He's very...
456
00:35:44,742 --> 00:35:46,643
Sensitive.
457
00:35:46,645 --> 00:35:47,811
Uh...
458
00:35:49,313 --> 00:35:50,514
Okay.
459
00:36:10,168 --> 00:36:11,434
Zoe? Zoe!
460
00:36:13,571 --> 00:36:15,939
What... What's going on? Are you...
Look, I can't...
461
00:36:15,941 --> 00:36:17,574
You all right? I can't do it.
462
00:36:17,576 --> 00:36:19,242
What do you mean? I can't.
I'm sorry.
463
00:36:19,244 --> 00:36:20,644
It's not that I don't want to.
Some part of me...
464
00:36:20,646 --> 00:36:22,312
I'd be lying if I said that.
465
00:36:22,314 --> 00:36:25,348
But my family, my
kids, my husband...
466
00:36:25,350 --> 00:36:27,884
Look, I...
467
00:36:27,886 --> 00:36:30,187
I never want to force you into
something you don't want to do.
468
00:36:30,189 --> 00:36:30,854
Okay.
469
00:36:32,356 --> 00:36:34,624
Thank you.
470
00:36:34,626 --> 00:36:35,926
"Thank you"?
471
00:36:35,928 --> 00:36:37,594
Just like that, thank you?
All right.
472
00:36:37,596 --> 00:36:39,396
Thank you for understanding.
Yeah, yeah.
473
00:36:46,437 --> 00:36:47,737
Just come here.
474
00:36:54,845 --> 00:36:56,580
Mmm-mmm-mmm. No, no, no. Stop.
475
00:36:56,582 --> 00:36:57,847
Please. I can't.
476
00:37:02,553 --> 00:37:04,221
I'll make you a deal.
477
00:37:05,990 --> 00:37:07,624
Just give me an hour.
478
00:37:09,260 --> 00:37:10,560
What?
479
00:37:10,562 --> 00:37:11,795
I wanna show you something.
480
00:37:13,798 --> 00:37:15,465
I wanna show you
something special.
481
00:37:16,702 --> 00:37:19,469
I bet you do.
482
00:37:19,471 --> 00:37:20,937
I'm not talking about that.
483
00:37:22,773 --> 00:37:24,941
It's just, um, some art.
484
00:37:27,445 --> 00:37:29,246
After that, you can go
home if you want to.
485
00:37:31,415 --> 00:37:32,782
One hour.
486
00:37:34,285 --> 00:37:36,753
Okay, one hour. Promise.
487
00:37:37,922 --> 00:37:38,788
Just one condition.
488
00:37:40,291 --> 00:37:42,792
Condition? Turn around for me.
489
00:37:42,794 --> 00:37:44,027
Turn... Yes, turn
around for me.
490
00:37:44,029 --> 00:37:44,995
Come on. No.
491
00:37:46,564 --> 00:37:47,530
Come on.
492
00:37:51,503 --> 00:37:53,336
Quinton... Relax.
493
00:37:55,640 --> 00:37:57,540
Quinton... Just relax.
494
00:38:01,812 --> 00:38:03,013
Where are we going?
495
00:38:03,015 --> 00:38:04,281
Trust me.
496
00:38:31,542 --> 00:38:32,942
Come here.
497
00:38:35,813 --> 00:38:37,647
Watch your head.
498
00:38:39,984 --> 00:38:41,718
Careful.
499
00:38:44,355 --> 00:38:46,890
Quinton, where are we?
500
00:38:49,428 --> 00:38:52,395
I want your first look
to be perfect. Hmm?
501
00:38:52,397 --> 00:38:54,331
My first look at what?
502
00:38:55,566 --> 00:38:57,400
Enough. What is it?
503
00:39:04,710 --> 00:39:06,409
It's beautiful.
504
00:39:09,814 --> 00:39:11,948
I started it when I was 11.
505
00:39:17,054 --> 00:39:18,888
And I've never shown
this to anyone before.
506
00:39:25,363 --> 00:39:28,031
Well, is, um, that
you and your family?
507
00:39:28,033 --> 00:39:30,066
No, no.
508
00:39:30,068 --> 00:39:32,635
That's the family I wanted.
509
00:39:32,637 --> 00:39:34,537
When I was nine
years old, my mom...
510
00:39:35,906 --> 00:39:37,974
She ran off with another man.
511
00:39:39,143 --> 00:39:40,977
We never saw her again.
512
00:39:43,447 --> 00:39:45,048
I'm so sorry.
513
00:39:47,785 --> 00:39:49,819
Broke my father's heart.
514
00:39:51,622 --> 00:39:52,789
He took a gun,
515
00:39:54,892 --> 00:39:55,959
put it in his mouth.
516
00:39:57,828 --> 00:39:59,562
Oh, my God.
517
00:40:00,731 --> 00:40:02,031
I know...
518
00:40:03,701 --> 00:40:05,702
I know things happen
in a marriage,
519
00:40:07,104 --> 00:40:08,972
but for a mother to
just leave her child
520
00:40:08,974 --> 00:40:10,840
and never look back, that's...
521
00:40:13,778 --> 00:40:15,745
I can never get over that.
522
00:40:19,084 --> 00:40:22,952
Oh, Quinton... I know
this is all wrong.
523
00:40:26,123 --> 00:40:27,690
I know I'm not supposed to...
524
00:40:29,126 --> 00:40:30,994
To be with another
man's wife, but...
525
00:40:33,097 --> 00:40:34,764
Zoe, I can't help it.
526
00:41:33,524 --> 00:41:34,491
Thanks, Mr. Crayne.
527
00:41:36,126 --> 00:41:38,161
Balthazar! Mr. Crayne! Wait!
528
00:41:38,163 --> 00:41:40,096
Wait, wait, wait!
529
00:41:40,098 --> 00:41:41,764
Hi.
530
00:41:41,766 --> 00:41:44,834
I'm Zoe. I am so sorry.
531
00:41:44,836 --> 00:41:47,170
Please don't go.
532
00:41:47,172 --> 00:41:49,606
Look, I would
completely understand
533
00:41:49,608 --> 00:41:51,708
if you were furious with
me for being so rude
534
00:41:51,710 --> 00:41:52,976
and didn't wanna have
anything to do with me,
535
00:41:52,978 --> 00:41:54,544
but please hear me out.
536
00:41:55,813 --> 00:41:57,280
I am always on time.
537
00:41:57,282 --> 00:41:59,816
But my daughter Kayla
was sick tonight
538
00:41:59,818 --> 00:42:02,552
and I took her to the doctor,
539
00:42:02,554 --> 00:42:04,687
and I just lost track of time.
540
00:42:04,689 --> 00:42:05,722
I apologize.
541
00:42:07,525 --> 00:42:09,792
I'm on a red-eye to Paris.
542
00:42:09,794 --> 00:42:10,994
And you
543
00:42:13,564 --> 00:42:15,098
should call my
office to reschedule.
544
00:42:16,701 --> 00:42:18,701
Thank you for understanding.
545
00:42:20,704 --> 00:42:22,539
I hope your daughter
feels better.
546
00:42:22,541 --> 00:42:24,007
Have a safe trip.
547
00:42:27,711 --> 00:42:31,714
I totally lost track of
time when I was with Quinton.
548
00:42:31,716 --> 00:42:33,883
I keep using my
kid as an excuse.
549
00:42:35,186 --> 00:42:38,321
I said my daughter was sick.
550
00:42:38,323 --> 00:42:41,658
God, you don't wanna put
that out in the universe.
551
00:42:43,194 --> 00:42:46,195
This is making me crazy. I'm...
I'm so messed up.
552
00:42:48,766 --> 00:42:50,700
And this obsession...
553
00:42:50,702 --> 00:42:53,069
I know, I know that
it's ruining my life.
554
00:42:53,071 --> 00:42:56,339
It's terrible. But
I keep going back.
555
00:42:56,341 --> 00:42:58,675
So how long have you
been meeting him now?
556
00:42:58,677 --> 00:43:00,877
Oh, months.
557
00:43:00,879 --> 00:43:02,278
Every day, if I can.
558
00:43:06,850 --> 00:43:08,952
Oh, God!
559
00:43:08,954 --> 00:43:11,621
Oh. Well, thank you so much,
560
00:43:11,623 --> 00:43:14,023
uh, but I, uh...
I better hurry.
561
00:43:14,025 --> 00:43:16,292
If I hurry, I can actually
get the kids to bed.
562
00:43:16,294 --> 00:43:18,094
First time since Monday night.
563
00:43:18,096 --> 00:43:20,229
Zoe...
564
00:43:20,231 --> 00:43:22,899
Let's make some
time for next week.
565
00:43:22,901 --> 00:43:24,867
Yeah, it's just
that, you know...
566
00:43:24,869 --> 00:43:27,637
I have to see if I
have, well, the time.
567
00:43:27,639 --> 00:43:30,006
You know, with the kids
and work and Jason...
568
00:43:30,008 --> 00:43:31,941
See, coming here is just one
more thing that I have to hide.
569
00:43:36,914 --> 00:43:38,881
When can I see it?
570
00:43:38,883 --> 00:43:40,149
When it's finished.
571
00:43:40,151 --> 00:43:41,384
When will it be finished?
572
00:43:43,687 --> 00:43:45,755
You don't like waiting
for anything, do you?
573
00:43:45,757 --> 00:43:47,624
I thought that's what
you liked about me.
574
00:43:49,026 --> 00:43:53,796
You know what? Um...
Your chin...
575
00:43:56,233 --> 00:43:57,634
No, no...
576
00:43:58,769 --> 00:43:59,669
Just hold on.
577
00:44:02,139 --> 00:44:05,074
Zoe, Zoe... Come here.
578
00:44:05,076 --> 00:44:07,176
Let me see. Come here.
579
00:44:09,113 --> 00:44:11,814
There you go. Just hold it.
There. Okay...
580
00:44:11,816 --> 00:44:12,715
Zoe, what are you doing?
581
00:44:16,987 --> 00:44:19,322
You're a model. Models keep still.
Okay?
582
00:44:21,225 --> 00:44:22,692
What are you doing?
583
00:44:23,994 --> 00:44:26,162
You're not helping me here.
584
00:44:26,164 --> 00:44:28,798
I don't like following orders.
585
00:44:28,800 --> 00:44:30,033
Zoe...
586
00:45:10,040 --> 00:45:11,374
Quinton?
587
00:45:36,133 --> 00:45:37,900
That would be cheating.
588
00:46:18,375 --> 00:46:20,443
Curiosity killed the cat.
589
00:46:26,183 --> 00:46:27,950
Who are they?
590
00:46:27,952 --> 00:46:29,852
Some women I used to know.
591
00:46:33,524 --> 00:46:34,957
This one...
592
00:46:37,094 --> 00:46:38,494
It's so disturbing.
593
00:46:41,932 --> 00:46:44,333
Well, I, um... I
paint what I feel.
594
00:46:51,208 --> 00:46:52,575
She's still stunning.
595
00:46:56,013 --> 00:46:59,282
They're all so beautiful.
596
00:46:59,284 --> 00:47:00,316
Are you jealous?
597
00:47:02,152 --> 00:47:03,486
No. I...
598
00:47:08,259 --> 00:47:10,159
I have no right to be.
599
00:47:11,563 --> 00:47:13,029
Zoe, come on.
600
00:47:13,031 --> 00:47:14,063
It's so funny. It's so funny.
601
00:47:14,065 --> 00:47:16,132
This is crazy.
602
00:47:16,134 --> 00:47:18,167
What the hell am I doing here?
603
00:47:18,169 --> 00:47:20,870
What are you doing here?
I mean...
604
00:47:20,872 --> 00:47:22,605
I think we both know
the answer to that one.
605
00:47:22,607 --> 00:47:24,440
Yeah, do we?
606
00:47:24,442 --> 00:47:26,342
Hmm?
607
00:47:26,344 --> 00:47:27,877
Yeah, we... We know the answer?
608
00:47:27,879 --> 00:47:29,879
Yeah, we do. Are you
sure I'm not just
609
00:47:29,881 --> 00:47:32,515
another one of your women that
you've lured into your lair?
610
00:47:32,517 --> 00:47:34,317
What's wrong with you?
Zoe, come on.
611
00:47:34,319 --> 00:47:36,118
They're just paintings from
a long time ago, I told you.
612
00:47:36,120 --> 00:47:37,153
Come on.
613
00:47:37,155 --> 00:47:38,421
I better go.
614
00:47:38,423 --> 00:47:40,056
Are you serious?
615
00:47:41,391 --> 00:47:43,993
I don't belong here.
616
00:47:43,995 --> 00:47:45,328
You do...
617
00:47:45,330 --> 00:47:47,997
You belong here, Zoe.
You know that.
618
00:47:47,999 --> 00:47:50,233
Don't say that.
619
00:47:50,235 --> 00:47:53,369
'Cause nobody... Nobody has
ever made me feel this way.
620
00:47:53,371 --> 00:47:55,371
Talk this way. Seen my soul.
621
00:48:03,881 --> 00:48:05,882
Okay, trap it. First, trap it.
622
00:48:05,884 --> 00:48:07,950
Don't plant your
foot too early.
623
00:48:07,952 --> 00:48:09,452
Mommy!
624
00:48:09,454 --> 00:48:10,519
Put it right next
to the ball, look.
625
00:48:10,521 --> 00:48:11,921
Hey, honey! How'd it go?
626
00:48:11,923 --> 00:48:13,422
They won! They did?
627
00:48:13,424 --> 00:48:14,924
Oh, you should have seen him!
628
00:48:14,926 --> 00:48:16,058
Saved the day.
629
00:48:16,060 --> 00:48:18,160
Oh, wow! Our star player!
630
00:48:18,162 --> 00:48:19,996
Congratulations!
631
00:48:19,998 --> 00:48:22,231
That's right. You promised!
632
00:48:22,233 --> 00:48:23,566
Um... Hey, hey, hey, hey!
633
00:48:23,568 --> 00:48:25,301
Peter, I'm sorry.
I had to work.
634
00:48:25,303 --> 00:48:26,502
What happened?
635
00:48:26,504 --> 00:48:28,371
Uh... Client crisis.
636
00:48:28,373 --> 00:48:30,373
Hey, how's my best girl?
637
00:48:31,475 --> 00:48:33,643
Momma's a Smurf! Look!
638
00:48:33,645 --> 00:48:35,411
You've got blue hair!
639
00:48:35,413 --> 00:48:37,280
Hmm.
640
00:48:37,282 --> 00:48:39,348
Oh! How'd that get there?
641
00:48:39,350 --> 00:48:41,517
Occupational hazard, huh?
642
00:48:41,519 --> 00:48:45,087
Can I get blue hair, too?
Please?
643
00:48:45,089 --> 00:48:47,023
Come on, stop yanking
on your momma.
644
00:48:47,025 --> 00:48:48,557
Come on. Come here,
silly banana.
645
00:48:48,559 --> 00:48:50,359
Have some hot chocolate.
646
00:48:50,361 --> 00:48:51,994
Sit down.
647
00:48:51,996 --> 00:48:54,063
You want some? Yeah, thank you.
648
00:48:54,065 --> 00:48:57,600
Hey. I'm sorry. All right?
649
00:48:57,602 --> 00:49:00,703
Careful. Look at you.
650
00:49:02,941 --> 00:49:04,273
Messy Bessie. Here.
651
00:49:04,275 --> 00:49:06,642
I was gonna tell him.
652
00:49:06,644 --> 00:49:08,711
- Swear to God.- Good?
653
00:49:08,713 --> 00:49:11,180
I just couldn't.
654
00:49:13,083 --> 00:49:16,352
It would destroy
my family, my life.
655
00:49:18,121 --> 00:49:20,556
I'm sick. I'm really sick.
656
00:49:20,558 --> 00:49:24,226
Zoe, this is an obvious
sign of addiction here.
657
00:49:26,229 --> 00:49:28,397
Addiction?
658
00:49:28,399 --> 00:49:29,699
I'm not on drugs.
659
00:49:29,701 --> 00:49:32,702
No, you can't smoke it,
shoot it, or snort it.
660
00:49:32,704 --> 00:49:36,072
But make no mistake,
sex can be a drug, too.
661
00:49:36,074 --> 00:49:38,240
It's as powerful
as any narcotic.
662
00:49:38,242 --> 00:49:39,976
Oh, come on. That's crazy.
663
00:49:39,978 --> 00:49:41,277
No, sexual addiction,
664
00:49:41,279 --> 00:49:44,447
it's not as common as
alcoholism or drugs.
665
00:49:44,449 --> 00:49:47,283
But it is a very real problem
666
00:49:47,285 --> 00:49:49,719
that thousands of people
are battling each day.
667
00:49:49,721 --> 00:49:53,189
Your first time with a lover
outside of your marriage
668
00:49:53,191 --> 00:49:55,725
is like your first
hit of heroin.
669
00:49:55,727 --> 00:49:57,626
The thrill of the illicit.
670
00:49:58,762 --> 00:50:00,696
Then you keep craving it.
671
00:50:00,698 --> 00:50:02,765
Okay. Well, then what do I do?
672
00:50:04,168 --> 00:50:06,035
Because I come here to see you,
673
00:50:06,037 --> 00:50:07,269
and we talk and we
talk, and we talk.
674
00:50:07,271 --> 00:50:09,505
But what's the solution?
675
00:50:09,507 --> 00:50:12,775
I need help! What's the plan?
676
00:50:12,777 --> 00:50:17,346
Now, you said that you tried
talking to Jason before.
677
00:50:17,348 --> 00:50:20,449
I think that you should suggest
to him couples counseling.
678
00:50:20,451 --> 00:50:22,685
Then he'll know there's a
real problem in your marriage.
679
00:50:24,087 --> 00:50:25,221
Okay.
680
00:50:26,390 --> 00:50:28,224
I'll give it a shot.
681
00:51:10,801 --> 00:51:13,235
I didn't know you got
a new cell phone.
682
00:51:13,237 --> 00:51:15,571
Oh. Uh...
683
00:51:15,573 --> 00:51:18,340
Crayne, Balthazar Crayne,
you know, that investor guy.
684
00:51:18,342 --> 00:51:19,675
One of his companies sells them
685
00:51:19,677 --> 00:51:22,344
and they gave them
out as promos.
686
00:51:22,346 --> 00:51:23,679
That's pretty snazzy.
687
00:51:23,681 --> 00:51:25,214
Oops.
688
00:51:25,216 --> 00:51:27,750
Oh. Here, I'll take it.
That's okay.
689
00:51:27,752 --> 00:51:29,285
I think that's your new
millionaire boyfriend calling.
690
00:51:34,192 --> 00:51:37,793
Oh, please. Yeah. That's
all I need in my life.
691
00:51:37,795 --> 00:51:39,395
Another man.
692
00:51:39,397 --> 00:51:41,464
You are all the
man that I need.
693
00:51:41,466 --> 00:51:43,299
Really? Mmm-hmm.
694
00:51:44,334 --> 00:51:45,401
Mmm.
695
00:51:50,674 --> 00:51:52,675
What's on your mind, baby?
696
00:51:52,677 --> 00:51:53,776
Hmm?
697
00:51:54,878 --> 00:51:59,148
Uh... Yeah, you know, actually,
698
00:51:59,150 --> 00:52:02,118
there is a problem that
we should talk about.
699
00:52:02,120 --> 00:52:04,120
A problem? Mmm-hmm.
700
00:52:04,122 --> 00:52:06,589
What's the problem?
701
00:52:06,591 --> 00:52:07,890
Maybe you and I should
talk to somebody.
702
00:52:09,259 --> 00:52:11,794
Talk to who? About what?
703
00:52:11,796 --> 00:52:15,564
Uh, a professional, about our...
Our sex life.
704
00:52:18,870 --> 00:52:21,770
What's wrong... What's
wrong with our sex life?
705
00:52:23,573 --> 00:52:25,541
Wait, hold on. What do you
mean by "a professional"?
706
00:52:25,543 --> 00:52:28,544
You know, a therapist.
707
00:52:28,546 --> 00:52:33,149
I'm not gonna talk to a
shrink about anything.
708
00:52:33,151 --> 00:52:35,818
Especially not our
personal affairs.
709
00:52:35,820 --> 00:52:37,620
Half of those
people are crooks.
710
00:52:37,622 --> 00:52:39,321
That's ridiculous.
711
00:52:39,323 --> 00:52:41,323
No, no. Ridiculous is
the money they spend
712
00:52:41,325 --> 00:52:43,893
on some fake doctor to
listen to their problems.
713
00:52:43,895 --> 00:52:46,495
Wow. I didn't know you
hated an entire profession.
714
00:52:46,497 --> 00:52:48,497
Look, sweetie,
715
00:52:48,499 --> 00:52:52,301
we have always talked
about everything, right?
716
00:52:52,303 --> 00:52:55,404
Why would we need to bring
somebody in, a total stranger,
717
00:52:55,406 --> 00:52:57,573
and have them get in between us?
Hmm?
718
00:52:57,575 --> 00:52:59,208
Jason, why aren't
you listening to me?
719
00:52:59,210 --> 00:53:01,477
I mean, I think that...
You know, maybe...
720
00:53:01,479 --> 00:53:04,246
Listen to you, listen to you.
...it would be a good...
721
00:53:04,248 --> 00:53:05,848
Come here, sweetie.
722
00:53:05,850 --> 00:53:08,551
You're exhausted.
You work too hard.
723
00:53:09,653 --> 00:53:12,621
All right, we both do.
724
00:53:12,623 --> 00:53:14,456
Tell you what.
725
00:53:14,458 --> 00:53:17,459
Why don't we go to that
French place on Saturday?
726
00:53:17,461 --> 00:53:20,529
The one you like.
With the candles.
727
00:53:20,531 --> 00:53:23,566
Have some wine, hmm? Mmm.
728
00:53:23,568 --> 00:53:26,802
Yes. Um... I need
to take a walk.
729
00:53:29,372 --> 00:53:32,441
Okay, that's a good idea.
Get some fresh air.
730
00:53:32,443 --> 00:53:34,843
I'll finish up.
731
00:53:34,845 --> 00:53:35,778
Our love is forever.
732
00:53:41,851 --> 00:53:43,852
Always has been.
733
00:53:44,921 --> 00:53:46,655
Always will be.
734
00:54:06,510 --> 00:54:09,411
Wow.
735
00:54:09,413 --> 00:54:11,914
Quinton, that was great.
I needed that.
736
00:54:14,684 --> 00:54:16,252
Yeah, yeah, me, too.
737
00:54:19,723 --> 00:54:20,990
Mmm...
738
00:54:27,364 --> 00:54:28,497
You okay?
739
00:54:28,499 --> 00:54:29,365
Yeah, I'm okay.
740
00:54:30,533 --> 00:54:32,668
I'm okay.
741
00:54:32,670 --> 00:54:34,570
Actually...
742
00:54:34,572 --> 00:54:38,641
Actually, I'm not okay.
I'm not okay. I, uh...
743
00:54:38,643 --> 00:54:39,875
I think we need to talk.
744
00:54:39,877 --> 00:54:41,277
Talk about what?
745
00:54:41,279 --> 00:54:43,012
About us. About
the whole thing.
746
00:54:43,014 --> 00:54:45,414
I mean, it has been great
and everything, but...
747
00:54:45,416 --> 00:54:47,383
But what?
748
00:54:51,755 --> 00:54:53,455
Leave your husband
and be with me.
749
00:54:57,661 --> 00:54:59,628
I can't.
750
00:54:59,630 --> 00:55:01,563
You can't? Why the hell not?
I can't.
751
00:55:01,565 --> 00:55:03,565
I can't leave Jason.
Tell me, tell me why not.
752
00:55:03,567 --> 00:55:04,933
Tell me. I wanna know.
753
00:55:04,935 --> 00:55:07,836
Because Jason's my life.
754
00:55:07,838 --> 00:55:09,838
Yeah, and that's why you're here
with me every chance you get?
755
00:55:09,840 --> 00:55:11,640
Oh, Quinton, come on,
756
00:55:11,642 --> 00:55:12,608
you knew that I was
married when we met.
757
00:55:12,610 --> 00:55:14,376
What'd you expect?
758
00:55:14,378 --> 00:55:16,412
I didn't expect anything. I
don't know what to expect.
759
00:55:16,414 --> 00:55:18,514
I didn't expect to fall in
love with you and I did!
760
00:55:19,884 --> 00:55:22,918
And I know you've
thought about it.
761
00:55:22,920 --> 00:55:25,587
I look at you and I see it.
I feel it.
762
00:55:25,589 --> 00:55:26,855
It's more than just
sex to you, too.
763
00:55:27,891 --> 00:55:29,525
I can't!
764
00:55:31,361 --> 00:55:34,363
I have two kids! I have a family.
I can't.
765
00:56:03,760 --> 00:56:06,462
I want to have a family, too.
766
00:56:06,464 --> 00:56:07,996
With you.
767
00:56:43,032 --> 00:56:44,800
He changed the rules on me.
768
00:56:44,802 --> 00:56:46,168
He wasn't supposed to do that.
769
00:56:46,170 --> 00:56:48,771
He changed the rules?
770
00:56:48,773 --> 00:56:50,139
Okay. We both did.
771
00:56:50,141 --> 00:56:51,874
Hmm.
772
00:56:51,876 --> 00:56:54,843
But, I mean, Jason
wasn't listening.
773
00:56:54,845 --> 00:56:56,412
Damn, Quinton was right.
774
00:56:56,414 --> 00:56:58,013
I could picture
myself with him.
775
00:56:58,015 --> 00:56:59,581
How does that make
you feel, Zoe?
776
00:56:59,583 --> 00:57:01,884
Like I was cheating
with my heart.
777
00:57:01,886 --> 00:57:03,952
Which is not what
I signed on for.
778
00:57:03,954 --> 00:57:05,721
This is not what I need.
779
00:57:05,723 --> 00:57:07,089
What do you need?
780
00:58:01,778 --> 00:58:04,179
Oh, yeah? You want it in?
781
00:58:04,181 --> 00:58:05,848
Oh, yeah. Oh, yeah.
782
00:58:27,604 --> 00:58:28,971
Come on.
783
00:58:31,608 --> 00:58:33,175
Yeah, you like that? Huh?
784
00:58:49,826 --> 00:58:51,560
My name is Corey.
785
00:58:51,562 --> 00:58:54,196
Mmm.
786
00:58:54,198 --> 00:58:57,099
I've never done it
like that before.
787
00:58:57,101 --> 00:58:59,968
I enjoyed every minute of it.
788
00:59:01,839 --> 00:59:03,572
Is there medication?
789
00:59:03,574 --> 00:59:06,275
You know, some kind of pill
that you can prescribe?
790
00:59:06,277 --> 00:59:08,777
Oh, Lord. I even
sound like an addict.
791
00:59:08,779 --> 00:59:10,812
You know that we never
really got a chance
792
00:59:10,814 --> 00:59:12,848
to talk about your
childhood in Dallas,
793
00:59:12,850 --> 00:59:15,183
before you moved to Atlanta.
794
00:59:15,185 --> 00:59:17,219
Oh, I don't remember
any of that.
795
00:59:17,221 --> 00:59:20,055
You were 10 years old
when you moved, right?
796
00:59:20,057 --> 00:59:22,024
I'm telling you, I don't
remember anything.
797
00:59:22,026 --> 00:59:23,725
Jason teases me about it.
798
00:59:23,727 --> 00:59:26,862
He says it's because my
life began when I met him.
799
00:59:26,864 --> 00:59:28,130
So when'd you get that scar?
800
00:59:29,699 --> 00:59:32,701
Was that before Atlanta?
801
00:59:32,703 --> 00:59:34,703
Uh... God, I've
always had this.
802
00:59:34,705 --> 00:59:36,271
Why? What does it matter?
803
00:59:36,273 --> 00:59:39,875
Because, Zoe, the past can
help us understand the present.
804
00:59:39,877 --> 00:59:43,211
So we really do need to
explore every avenue,
805
00:59:43,213 --> 00:59:44,880
in order to help make you well.
806
00:59:47,216 --> 00:59:50,719
Oh. I gotta go.
807
00:59:50,721 --> 00:59:53,922
Listen, I will try to
remember more, for next week.
808
00:59:57,193 --> 00:59:59,294
I do wanna get better.
809
01:00:00,296 --> 01:00:02,331
And you will.
810
01:00:02,333 --> 01:00:03,865
Oh!
811
01:00:20,817 --> 01:00:22,317
You like that?
812
01:00:22,319 --> 01:00:24,286
Oh, God, yes.
813
01:00:24,288 --> 01:00:25,754
What do you like about it?
814
01:00:25,756 --> 01:00:27,322
Everything.
815
01:00:44,374 --> 01:00:45,907
Zoe?
816
01:00:48,945 --> 01:00:50,345
Zoe?
817
01:00:50,347 --> 01:00:51,913
Come in.
818
01:00:51,915 --> 01:00:55,083
Zoe... You all right?
819
01:00:55,085 --> 01:00:57,052
Um...
820
01:00:57,054 --> 01:01:00,956
Oh, there's just something going
around at the kids' school.
821
01:01:00,958 --> 01:01:02,124
What's up?
822
01:01:03,993 --> 01:01:06,995
We need to go over the
numbers for this quarter,
823
01:01:06,997 --> 01:01:07,996
and they are not good.
824
01:01:10,767 --> 01:01:12,034
Here...
825
01:01:31,688 --> 01:01:32,888
Quinton?
826
01:01:38,761 --> 01:01:39,728
Hmm.
827
01:01:47,304 --> 01:01:48,970
Little busy. Just
leave it at the beep.
828
01:01:49,940 --> 01:01:51,873
Hey, it's me.
829
01:01:51,875 --> 01:01:54,142
I see your car downstairs,
but I don't see you.
830
01:01:54,144 --> 01:01:55,911
Where are you?
831
01:02:15,331 --> 01:02:16,765
Oh, shit!
832
01:02:16,767 --> 01:02:17,733
Hey, you wanna join us?
833
01:02:22,939 --> 01:02:23,905
What's wrong with her?
834
01:02:24,907 --> 01:02:26,074
Zoe, listen to me.
835
01:02:26,076 --> 01:02:28,176
Don't touch me, you pig!
836
01:02:28,178 --> 01:02:30,245
Can we talk it over, please?
837
01:02:30,247 --> 01:02:32,247
Why don't you talk it over with
your little trick over there, huh?
838
01:02:32,249 --> 01:02:35,016
Bitch! I don't even know
what's going on with you two.
839
01:02:35,018 --> 01:02:36,384
I don't wanna know.
840
01:02:36,386 --> 01:02:38,320
I mean, you can stay
and watch if you want.
841
01:02:38,322 --> 01:02:39,488
Zoe, I know it's fucked
up, but, please...
842
01:02:39,490 --> 01:02:41,823
This whole thing is fucked up!
843
01:02:41,825 --> 01:02:43,258
This whole thing is fucked up!
844
01:02:43,260 --> 01:02:44,226
Yeah, you know what?
You're absolutely right!
845
01:02:44,228 --> 01:02:45,927
It's fucked up completely!
846
01:02:45,929 --> 01:02:47,329
'Cause you get to go to
your husband every night.
847
01:02:47,331 --> 01:02:48,530
And what? What do you
expect me to do, Zoe?
848
01:02:48,532 --> 01:02:49,898
Just wait here for you?
Is that what...
849
01:02:49,900 --> 01:02:51,399
Is that what you want me to do?
850
01:02:51,401 --> 01:02:53,068
Zoe, I'm talking to you!
What do you want me to do?
851
01:02:53,070 --> 01:02:54,870
Come here, Zoe.
852
01:02:54,872 --> 01:02:56,838
Listen, Zoe.
853
01:02:56,840 --> 01:02:59,341
Zoe, I asked you to be with me.
854
01:02:59,343 --> 01:03:01,543
I asked you.
855
01:03:01,545 --> 01:03:03,211
What do you want me to do?
856
01:03:03,213 --> 01:03:04,813
Tell me. Whatever you
want me to do, I'll do it.
857
01:03:04,815 --> 01:03:06,081
What do you want?
858
01:03:06,083 --> 01:03:08,083
What the fuck did
you want from me?
859
01:03:10,320 --> 01:03:11,920
Nothing.
860
01:03:13,222 --> 01:03:14,389
I don't want a damn thing.
861
01:03:28,104 --> 01:03:29,304
Hi, baby.
862
01:03:31,340 --> 01:03:32,507
What's wrong?
863
01:03:46,189 --> 01:03:47,823
You okay?
864
01:03:52,228 --> 01:03:53,295
What's going on?
865
01:03:55,264 --> 01:03:58,500
Just... Bad day.
866
01:03:58,502 --> 01:04:01,102
Hey, you know if you're in
trouble, you can always stay here.
867
01:04:03,973 --> 01:04:07,042
I feel we have a connection.
868
01:04:07,044 --> 01:04:08,476
Hmm. So you know I
got your back, right?
869
01:04:10,012 --> 01:04:10,879
I'll take care of you.
870
01:04:12,248 --> 01:04:13,114
I'm okay.
871
01:04:16,552 --> 01:04:18,320
Just fuck me.
872
01:04:18,322 --> 01:04:19,521
Oh, that's what you want, huh?
873
01:04:19,523 --> 01:04:20,589
Mmm-hmm.
874
01:04:20,591 --> 01:04:21,590
Yeah, you like that.
875
01:04:22,859 --> 01:04:23,525
Oh, yeah.
876
01:04:25,528 --> 01:04:27,562
Slide back, baby.
877
01:04:27,564 --> 01:04:29,431
Let me get up there
and do that for you.
878
01:04:29,433 --> 01:04:31,299
I'll give it to you all day.
879
01:04:42,912 --> 01:04:44,212
Choke me.
880
01:04:44,214 --> 01:04:45,547
You like that?
881
01:04:45,549 --> 01:04:46,414
You like it, don't you?
882
01:04:49,452 --> 01:04:50,518
Yeah.
883
01:05:12,975 --> 01:05:15,543
Good night, Mommy.
Good night, sweetie.
884
01:05:19,282 --> 01:05:20,982
Okay. Good night, Mom.
885
01:05:20,984 --> 01:05:22,384
Good night.
886
01:05:22,386 --> 01:05:24,452
I think I'm a little too
old to be tucked in.
887
01:05:24,454 --> 01:05:26,187
Okay.
888
01:05:38,234 --> 01:05:39,234
Momma, I'll be back.
889
01:05:51,314 --> 01:05:52,647
Oh, yeah.
890
01:05:53,683 --> 01:05:55,083
Yes!
891
01:06:27,183 --> 01:06:28,583
Uh-huh.
892
01:06:28,585 --> 01:06:30,218
Open up.
893
01:06:30,220 --> 01:06:31,419
There you go.
894
01:06:34,323 --> 01:06:36,091
Yeah! Harder.
895
01:06:55,578 --> 01:06:56,678
You try it.
896
01:06:57,781 --> 01:06:59,147
No.
897
01:06:59,149 --> 01:07:00,382
Go ahead.
898
01:07:00,384 --> 01:07:02,050
Are you sure?
899
01:07:02,052 --> 01:07:03,184
Yeah, baby, just do it.
900
01:07:13,063 --> 01:07:14,129
Ah!
901
01:07:20,269 --> 01:07:21,136
Don't stop.
902
01:08:08,385 --> 01:08:11,286
You've missed every
single soccer game.
903
01:08:15,858 --> 01:08:18,393
Kayla's asking where
you go at night.
904
01:08:20,196 --> 01:08:22,597
I tried explaining to
her, but I couldn't.
905
01:08:22,599 --> 01:08:24,299
So, maybe you can
explain it to me.
906
01:08:28,405 --> 01:08:30,772
Why? You're the only person
allowed to work late?
907
01:08:30,774 --> 01:08:35,176
I work. I don't disappear.
908
01:08:35,178 --> 01:08:36,778
Do you know how many
nights that I've stayed up
909
01:08:36,780 --> 01:08:38,113
waiting up for you?
910
01:08:38,115 --> 01:08:39,214
Oh, I'm in my office.
911
01:08:39,216 --> 01:08:41,149
I answer your calls.
912
01:08:41,151 --> 01:08:42,550
You always know where I am.
913
01:08:42,552 --> 01:08:44,586
I don't know anything.
914
01:08:44,588 --> 01:08:45,687
I don't know what
you do at work.
915
01:08:45,689 --> 01:08:47,455
I don't know who you talk to.
916
01:08:47,457 --> 01:08:49,324
I don't know what
you're doing with them.
917
01:08:49,326 --> 01:08:51,693
I mean, I work, too, Jason.
918
01:08:51,695 --> 01:08:53,628
I mean, what?
919
01:08:54,730 --> 01:08:56,297
My work's not as important,
920
01:08:56,299 --> 01:08:57,699
because I don't make
as much money as you?
921
01:08:57,701 --> 01:08:59,300
Okay, stop it!
922
01:09:00,636 --> 01:09:03,238
This is about the kids. Is it?
923
01:09:03,240 --> 01:09:05,173
No, I think this is about us.
924
01:09:05,175 --> 01:09:07,442
I think we should talk
about what's missing.
925
01:09:09,545 --> 01:09:12,313
What's missing?
926
01:09:12,315 --> 01:09:14,149
Okay, let me see. We
got a beautiful home,
927
01:09:14,151 --> 01:09:16,651
beautiful kids, we
got great careers.
928
01:09:18,154 --> 01:09:19,921
What the hell else do you want?
929
01:09:19,923 --> 01:09:22,290
Yeah, everything's perfect.
Look, I want you.
930
01:09:23,926 --> 01:09:26,227
I want more from you.
931
01:09:26,229 --> 01:09:28,296
I mean, I want
you to loosen up.
932
01:09:28,298 --> 01:09:30,698
You know? If you just
loosened up, and I could...
933
01:09:32,768 --> 01:09:35,370
I could take us to
places that is just...
934
01:09:35,372 --> 01:09:39,307
That's just so amazing.
935
01:09:39,309 --> 01:09:41,309
Hmm?
936
01:09:41,311 --> 01:09:44,712
I mean, you know, we
could try new things...
937
01:09:45,948 --> 01:09:47,582
Experiment.
938
01:09:49,518 --> 01:09:50,852
You know? Okay, who
the hell are you?
939
01:09:53,656 --> 01:09:55,390
I'm your wife!
No, no, no, no...
940
01:09:55,392 --> 01:09:57,492
My wife tells me when
something is wrong.
941
01:09:57,494 --> 01:09:59,394
I tried. My wife... My wife
942
01:09:59,396 --> 01:10:01,863
tells me about her day,
makes time for her family,
943
01:10:01,865 --> 01:10:03,464
and she doesn't get a
fancy new cell phone
944
01:10:03,466 --> 01:10:05,767
and then lie about it.
And what is this?
945
01:10:07,703 --> 01:10:10,638
Condoms? I... We
never use condoms!
946
01:10:10,640 --> 01:10:12,607
You went through my bag?
947
01:10:12,609 --> 01:10:14,676
Since when do you care if
I see what's in your bag?
948
01:10:16,279 --> 01:10:18,880
Jason, I told you that
I went to the doctor.
949
01:10:18,882 --> 01:10:20,648
I wasn't feeling
well, and so we...
950
01:10:20,650 --> 01:10:21,749
I got off the pill.
951
01:10:30,793 --> 01:10:33,661
Okay, look...
952
01:10:33,663 --> 01:10:34,762
You know I would do
anything for you, right?
953
01:10:36,232 --> 01:10:38,266
Okay?
954
01:10:38,268 --> 01:10:40,335
I love you more
than life itself.
955
01:10:40,337 --> 01:10:42,337
You can talk to me.
956
01:10:42,339 --> 01:10:43,738
Yeah, well...
957
01:10:45,608 --> 01:10:47,508
You could do me right here.
958
01:10:47,510 --> 01:10:49,010
What?
959
01:10:49,012 --> 01:10:50,912
Do me right here.
960
01:10:50,914 --> 01:10:52,547
Come on. The kids are asleep.
961
01:10:54,817 --> 01:10:56,951
You don't get it, do you?
962
01:10:58,387 --> 01:10:59,454
Okay.
963
01:11:00,589 --> 01:11:02,924
I want my wife back.
964
01:11:02,926 --> 01:11:04,826
I'm right here.
965
01:11:46,735 --> 01:11:47,969
What's going on?
966
01:11:51,640 --> 01:11:52,840
Okay...
967
01:12:03,519 --> 01:12:06,387
Uh, word is
968
01:12:06,389 --> 01:12:08,523
Preston Ellis is
going over to ARC.
969
01:12:10,359 --> 01:12:11,659
Well, get him on the phone.
I'll try and...
970
01:12:11,661 --> 01:12:13,628
There's more.
971
01:12:13,630 --> 01:12:16,531
Both Kanisha Wylie and Rob
Diaz are going with him.
972
01:12:16,533 --> 01:12:18,666
Oh, damn it.
973
01:12:18,668 --> 01:12:21,402
And I think that's a letter from
Alfred Conteh's lawyer on your desk.
974
01:12:21,404 --> 01:12:24,038
He's suddenly decided he
doesn't need representation.
975
01:12:24,040 --> 01:12:26,341
Oh, well, forget him.
He's an idiot.
976
01:12:26,343 --> 01:12:27,075
Is he?
977
01:12:29,845 --> 01:12:31,679
What? What's your problem?
978
01:12:31,681 --> 01:12:33,481
My problem?
979
01:12:33,483 --> 01:12:35,350
Oh, well, let's see.
980
01:12:35,352 --> 01:12:39,821
I have no life, because
I work my ass off 24/7,
981
01:12:39,823 --> 01:12:41,923
to keep a company
going for a boss
982
01:12:41,925 --> 01:12:45,360
who hasn't given a shit about
the business for months now.
983
01:12:45,362 --> 01:12:46,761
And now I'm trying
to figure out
984
01:12:46,763 --> 01:12:48,629
how I'm gonna make my rent.
985
01:12:48,631 --> 01:12:49,997
Because my boss,
986
01:12:49,999 --> 01:12:53,768
who is also supposed
to be my best friend,
987
01:12:53,770 --> 01:12:56,771
can't even see that we might
not make payroll next week.
988
01:12:56,773 --> 01:12:57,872
How's that for a problem?
989
01:13:05,914 --> 01:13:08,049
I'm tapped out. We're done.
990
01:13:08,051 --> 01:13:09,784
Mmm-mmm, no.
991
01:13:09,786 --> 01:13:11,886
You don't get to give up now.
992
01:13:13,756 --> 01:13:17,859
You know, I came to work here
because I believed in you.
993
01:13:17,861 --> 01:13:19,961
You were a visionary.
994
01:13:19,963 --> 01:13:22,397
The girl who could...
Who could spot talent
995
01:13:22,399 --> 01:13:25,733
in a kid painting on
the side of a building.
996
01:13:25,735 --> 01:13:28,403
If anyone can fix
this, you can.
997
01:13:28,405 --> 01:13:30,471
But you need to act.
998
01:13:30,473 --> 01:13:32,073
Do what you do best.
999
01:13:32,075 --> 01:13:35,543
Bring in that big artist.
Have that great idea.
1000
01:13:35,545 --> 01:13:37,578
You know, this is it, Zoe.
1001
01:13:37,580 --> 01:13:39,647
Sink or swim. It is up to you.
1002
01:13:41,183 --> 01:13:42,917
And I will do
anything you need.
1003
01:13:42,919 --> 01:13:45,119
But do not just
disappear on me.
1004
01:14:38,140 --> 01:14:39,073
So where do I sign?
1005
01:14:48,750 --> 01:14:51,686
I'm just kidding.
1006
01:14:51,688 --> 01:14:54,155
I'm happy to have you back,
whatever the reason is.
1007
01:15:03,165 --> 01:15:04,632
Who is it?
1008
01:15:04,634 --> 01:15:05,600
Oh, they're early.
1009
01:15:13,275 --> 01:15:15,243
Hey, Quinton. Hey, man.
1010
01:15:15,245 --> 01:15:17,078
Good to see you.
Good to see you, too.
1011
01:15:17,080 --> 01:15:19,213
Ed and Aaron are gonna
meet us at the restaurant.
1012
01:15:19,215 --> 01:15:22,083
But I don't believe you've met our
chief architect, Mr. Jason Reynard.
1013
01:15:22,085 --> 01:15:23,618
Pleasure.
1014
01:15:23,620 --> 01:15:25,052
- Mr. Jason.
- All right.
1015
01:15:26,890 --> 01:15:28,022
Pleasure to meet you, man.
Yeah.
1016
01:15:28,024 --> 01:15:29,257
Since you'll be
doing the mural,
1017
01:15:29,259 --> 01:15:31,192
I wanted Jason to see
your work firsthand.
1018
01:15:31,194 --> 01:15:32,627
Yeah, no problem. Of course.
1019
01:15:36,798 --> 01:15:38,766
Excuse me, gentlemen,
I have to take this.
1020
01:15:38,768 --> 01:15:40,234
This is Benny. Yep.
1021
01:15:42,271 --> 01:15:44,572
Wow.
1022
01:15:44,574 --> 01:15:46,707
You're talented.
1023
01:15:46,709 --> 01:15:48,943
Thank you.
1024
01:15:48,945 --> 01:15:50,111
Whoa, this is...
1025
01:15:51,280 --> 01:15:53,314
This is... It's beautiful.
1026
01:16:00,956 --> 01:16:02,623
It's disturbing.
1027
01:16:04,760 --> 01:16:07,228
Disturbing... Yeah. Hmm.
1028
01:16:11,733 --> 01:16:12,700
I love it.
1029
01:16:15,637 --> 01:16:18,072
You know, my wife, she
would love your stuff.
1030
01:16:18,074 --> 01:16:19,073
- Really?
- Mmm.
1031
01:16:19,075 --> 01:16:20,641
She represents artists.
1032
01:16:20,643 --> 01:16:21,976
Started her own agency
from the ground up.
1033
01:16:23,278 --> 01:16:25,246
Wow, that's nice. Hmm.
1034
01:16:25,248 --> 01:16:27,982
I'm gonna get you
a card for her.
1035
01:16:27,984 --> 01:16:31,218
She's got a great eye, and
she's a marketing genius.
1036
01:16:33,355 --> 01:16:35,156
I'm sure she could make you
a mint in reproductions.
1037
01:17:05,921 --> 01:17:08,723
Jason?
1038
01:17:08,725 --> 01:17:10,958
We should get going. Our
reservations are for 6:30.
1039
01:17:10,960 --> 01:17:12,860
All right.
1040
01:17:12,862 --> 01:17:14,662
Let's go.
1041
01:17:14,664 --> 01:17:16,797
Let's go celebrate and
have some drinks.
1042
01:17:16,799 --> 01:17:17,665
Well...
1043
01:17:20,869 --> 01:17:23,204
All right. Nice.
1044
01:17:31,380 --> 01:17:33,848
I gotta handle
something real quick.
1045
01:17:33,850 --> 01:17:35,216
Meet you guys in a few.
1046
01:17:44,192 --> 01:17:45,359
All right.
1047
01:17:56,872 --> 01:17:59,140
You weren't gonna
stop him, were you?
1048
01:18:05,947 --> 01:18:09,116
Here. I... I gotta go.
1049
01:18:10,419 --> 01:18:12,386
Have a dinner with a client.
1050
01:18:43,752 --> 01:18:45,886
I'm ready to go. Come on.
1051
01:18:45,888 --> 01:18:47,788
Let's go! Let's go! Let's go!
1052
01:18:47,790 --> 01:18:49,356
I don't wanna miss
the previews, guys.
1053
01:18:53,795 --> 01:18:55,229
I wanna do it myself!
1054
01:18:55,231 --> 01:18:56,997
Jesus, Kayla, okay,
look, you know,
1055
01:18:56,999 --> 01:18:58,365
the movies are gonna start
with or without us, guys.
1056
01:18:58,367 --> 01:18:59,400
I know. It's up to you.
1057
01:18:59,402 --> 01:19:00,868
Hey, where are you guys going?
1058
01:19:00,870 --> 01:19:02,236
Some new Disney
thing at Phipps.
1059
01:19:02,238 --> 01:19:03,971
We didn't think
you'd wanna come.
1060
01:19:03,973 --> 01:19:06,173
Course not.
1061
01:19:06,175 --> 01:19:08,409
I wanna come. You
can have my ticket.
1062
01:19:08,411 --> 01:19:10,478
You better hurry, the movie
starts in 15 minutes.
1063
01:19:10,480 --> 01:19:13,080
Oh, great. Now we're gonna
miss the movie because of you.
1064
01:19:13,082 --> 01:19:14,215
I don't wanna miss the movie!
1065
01:19:14,217 --> 01:19:15,816
We're not gonna miss the movie!
1066
01:19:15,818 --> 01:19:18,385
Just put your shoe on, Kayla.
Come on.
1067
01:19:18,387 --> 01:19:20,821
No, it's fine. You
guys go ahead.
1068
01:19:20,823 --> 01:19:22,823
You sure? Yeah.
1069
01:19:22,825 --> 01:19:25,826
Have fun. I'll make cookies
for when you get back.
1070
01:19:25,828 --> 01:19:27,194
Cookies! Yay! Cookies.
1071
01:19:27,196 --> 01:19:28,295
- Bye, Peter.
- All right.
1072
01:19:28,297 --> 01:19:30,030
See you in a couple hours.
1073
01:19:30,032 --> 01:19:31,398
Hey, Kayla, you know I'm
in the front, right?
1074
01:19:31,400 --> 01:19:32,500
Whatever. Just whatever.
1075
01:19:44,480 --> 01:19:46,046
So how did that make you
feel, being left alone?
1076
01:19:46,048 --> 01:19:48,115
Horrible.
1077
01:19:48,117 --> 01:19:50,050
Like I lost my family.
1078
01:19:50,052 --> 01:19:51,919
Zoe, we need to talk
about your childhood.
1079
01:19:54,422 --> 01:19:57,024
You know what, Dr. Spencer?
1080
01:19:58,360 --> 01:20:00,227
This is not working for me.
1081
01:20:00,229 --> 01:20:03,130
What is it about your past
that scares you so much?
1082
01:20:03,132 --> 01:20:04,498
See, there you go again.
1083
01:20:04,500 --> 01:20:07,168
All the same questions.
No answers.
1084
01:20:08,503 --> 01:20:10,471
You just sit there,
100 bucks an hour,
1085
01:20:10,473 --> 01:20:13,207
and all you do is ask the
same stupid questions!
1086
01:20:13,209 --> 01:20:14,875
And nothing changes!
1087
01:20:14,877 --> 01:20:17,845
It's okay for you
to be frustrated.
1088
01:20:17,847 --> 01:20:20,347
Or scared.
1089
01:20:20,349 --> 01:20:23,217
But you have got to take
control over your life now,
1090
01:20:23,219 --> 01:20:26,320
before this addiction ruins it.
1091
01:20:26,322 --> 01:20:28,889
You need to confront
your lovers,
1092
01:20:28,891 --> 01:20:31,258
call it quits and
go cold turkey.
1093
01:20:31,260 --> 01:20:33,928
And then you can begin
to claim your life back.
1094
01:20:33,930 --> 01:20:35,229
It may sound like a lot,
1095
01:20:35,231 --> 01:20:37,498
but I promise you
it will be okay.
1096
01:20:37,500 --> 01:20:39,600
It's not okay! None
of this is okay!
1097
01:20:41,336 --> 01:20:43,237
You know what? Jason was right.
1098
01:20:43,239 --> 01:20:45,039
People need to handle
their own damn problems.
1099
01:20:45,041 --> 01:20:47,374
Paying you to listen to
me is not the solution.
1100
01:20:47,376 --> 01:20:49,009
Then what's the solution?
1101
01:20:49,011 --> 01:20:51,111
I need to sort this out on my own.
Thank you.
1102
01:20:51,113 --> 01:20:54,281
Zoe, you can't keep
running from your past.
1103
01:20:54,283 --> 01:20:56,283
Because sooner or later,
it's gonna catch up with you.
1104
01:20:56,285 --> 01:20:57,418
You can't keep running!
1105
01:20:59,888 --> 01:21:01,522
- What the hell?
- Thank you.
1106
01:21:01,524 --> 01:21:03,257
- Have a good day.
- You, too.
1107
01:21:43,632 --> 01:21:45,299
What did he want?
1108
01:21:48,536 --> 01:21:50,104
Slow down, honey.
1109
01:21:50,106 --> 01:21:51,538
You're gonna give
yourself a heart attack.
1110
01:21:51,540 --> 01:21:52,973
Momma!
1111
01:21:52,975 --> 01:21:54,308
What did that man want?
1112
01:21:54,310 --> 01:21:56,677
He was a messenger.
You have a package.
1113
01:22:01,983 --> 01:22:03,250
Ugh!
1114
01:22:03,252 --> 01:22:04,652
What is it, honey?
What's the matter?
1115
01:22:06,088 --> 01:22:07,955
It's fine. Are the kids inside?
1116
01:22:07,957 --> 01:22:09,390
Of course. They're upstairs
doing their homework.
1117
01:22:11,092 --> 01:22:12,593
What is it?
1118
01:22:12,595 --> 01:22:14,161
Do you wanna talk to
me about something?
1119
01:22:16,264 --> 01:22:18,299
Oh... Momma, I...
1120
01:22:21,269 --> 01:22:22,636
It's fine.
1121
01:22:29,644 --> 01:22:30,978
Hey, babe.
1122
01:22:30,980 --> 01:22:32,479
Hey.
1123
01:22:32,481 --> 01:22:34,415
What's that?
1124
01:22:34,417 --> 01:22:36,283
It's from Quinton Canosa.
1125
01:22:36,285 --> 01:22:39,119
Uh, the artist?
1126
01:22:39,121 --> 01:22:40,721
Yeah.
1127
01:22:40,723 --> 01:22:42,456
He's doing the mural
for the civic center.
1128
01:22:42,458 --> 01:22:44,625
He's the most generous guy.
1129
01:22:44,627 --> 01:22:47,127
I went to his place, saw
this, told him I loved it.
1130
01:22:47,129 --> 01:22:49,396
He sent it over as a gift.
And a note.
1131
01:22:49,398 --> 01:22:53,200
Okay, Jason, I, um...
Look, um...
1132
01:22:53,202 --> 01:22:55,502
Here. "You told me
your wife loves art,
1133
01:22:55,504 --> 01:22:58,305
"and I hope she
enjoys this as well."
1134
01:22:58,307 --> 01:23:00,574
Amazing.
1135
01:23:00,576 --> 01:23:01,642
Can I even accept
something like this?
1136
01:23:03,211 --> 01:23:06,213
Honestly. Uh... What's wrong?
1137
01:23:06,215 --> 01:23:08,082
Oh, God. I am...
1138
01:23:08,084 --> 01:23:10,551
You know, I had bad sushi.
1139
01:23:12,087 --> 01:23:14,488
It's heavy, too. You know?
1140
01:23:14,490 --> 01:23:16,023
It's gotta be worth a mint.
1141
01:23:17,560 --> 01:23:19,426
You all right?
1142
01:23:21,196 --> 01:23:22,563
Babe.
1143
01:23:41,516 --> 01:23:43,384
Hey. Surprise.
1144
01:23:48,423 --> 01:23:50,724
You want a drink?
1145
01:23:50,726 --> 01:23:53,293
Want a brandy?
1146
01:23:53,295 --> 01:23:56,430
Maybe a... Maybe a
wine for the lady?
1147
01:23:56,432 --> 01:23:58,298
Tell me what makes you happy.
Tell me what makes you smile.
1148
01:23:58,300 --> 01:24:00,534
Tell me. Come on.
What do you want?
1149
01:24:00,536 --> 01:24:03,704
I can't see you
anymore, Quinton.
1150
01:24:03,706 --> 01:24:05,606
You can't see me anymore?
1151
01:24:05,608 --> 01:24:07,608
Zoe, come on. Zoe...
1152
01:24:09,411 --> 01:24:11,545
If it's because of my gift,
1153
01:24:11,547 --> 01:24:13,080
I was just fucking
around, all right?
1154
01:24:13,082 --> 01:24:14,448
I was just playing around.
I was just...
1155
01:24:14,450 --> 01:24:16,116
No, it's not because
of the stupid statue.
1156
01:24:16,118 --> 01:24:18,519
Then what is it? What is it?
Tell me, what is it?
1157
01:24:20,255 --> 01:24:22,389
Oh, my God. Come here.
Please come here.
1158
01:24:22,391 --> 01:24:24,358
Please don't make this any
harder than it has to be.
1159
01:24:24,360 --> 01:24:25,759
Okay?
1160
01:24:28,096 --> 01:24:29,830
Quinton.
1161
01:24:29,832 --> 01:24:31,632
Quinton, I need you to hear me.
1162
01:24:31,634 --> 01:24:33,700
I am listening to you.
1163
01:24:33,702 --> 01:24:36,203
I am listening to you. Okay?
1164
01:24:36,205 --> 01:24:37,504
Zoe?
1165
01:24:37,506 --> 01:24:38,839
Who the fuck are you?
1166
01:24:38,841 --> 01:24:41,241
Who the fuck am I?
Who the fuck are you?
1167
01:24:41,243 --> 01:24:43,510
I got an urgent text
from her to come here.
1168
01:24:43,512 --> 01:24:45,279
Zoe, who is this dude?
1169
01:24:45,281 --> 01:24:47,314
Look, I'm sorry.
1170
01:24:47,316 --> 01:24:48,649
I only wanna do this once.
1171
01:24:50,151 --> 01:24:51,185
Do what?
1172
01:24:52,654 --> 01:24:55,189
Wait. You fucking
this guy, too?
1173
01:24:55,191 --> 01:24:56,623
You fuck... What?
1174
01:25:03,798 --> 01:25:04,832
Wow.
1175
01:25:06,301 --> 01:25:08,268
Wow.
1176
01:25:08,270 --> 01:25:10,437
It seems Ms. Zoe has been
cheating not only on her husband,
1177
01:25:10,439 --> 01:25:12,873
but on me, too. Huh?
1178
01:25:12,875 --> 01:25:14,541
Is that right?
1179
01:25:14,543 --> 01:25:17,678
You brought me all the
way down here to confess?
1180
01:25:17,680 --> 01:25:19,279
Is anybody else coming?
1181
01:25:19,281 --> 01:25:21,381
I mean, I don't know.
Maybe we can form a...
1182
01:25:21,383 --> 01:25:23,117
We can form a support group,
some shit like that, huh?
1183
01:25:23,119 --> 01:25:24,852
Stop! Just stop!
1184
01:25:24,854 --> 01:25:27,454
Look, I got you both
here at the same time
1185
01:25:27,456 --> 01:25:28,689
to tell you that it's over.
1186
01:25:28,691 --> 01:25:30,324
This has got to stop, okay?
1187
01:25:30,326 --> 01:25:32,626
I love my husband,
I love my children,
1188
01:25:32,628 --> 01:25:34,628
and I don't wanna
see you again.
1189
01:25:34,630 --> 01:25:36,530
So you think this is okay?
1190
01:25:36,532 --> 01:25:37,865
You can fuck anybody you want
1191
01:25:37,867 --> 01:25:40,334
and then it's just,
what, it's goodbye?
1192
01:25:40,336 --> 01:25:43,737
Don't you get it? I
can't control myself.
1193
01:25:45,640 --> 01:25:48,509
It doesn't matter who I screw.
I'm sick.
1194
01:25:48,511 --> 01:25:50,177
Asshole.
1195
01:25:50,179 --> 01:25:51,345
You got a mouth on you.
1196
01:25:51,347 --> 01:25:52,779
Listen to me!
1197
01:25:54,182 --> 01:25:55,282
Get off me, man!
1198
01:26:00,588 --> 01:26:02,589
Look, I got no
beef with you, man.
1199
01:26:11,867 --> 01:26:13,934
Hey, buddy. You good?
1200
01:26:17,505 --> 01:26:19,239
He's not answering me.
1201
01:26:20,575 --> 01:26:21,775
Oh, Zoe...
1202
01:26:23,378 --> 01:26:25,412
You wanna know something, Zoe?
1203
01:26:25,414 --> 01:26:26,880
You know, since I
was a little boy,
1204
01:26:26,882 --> 01:26:29,816
people would just
walk away from me.
1205
01:26:29,818 --> 01:26:30,951
Just walk out of my life.
1206
01:26:33,188 --> 01:26:34,922
You're not gonna
walk away from me.
1207
01:26:34,924 --> 01:26:36,757
You're not gonna leave me.
1208
01:26:36,759 --> 01:26:37,925
Don't come near me.
1209
01:26:37,927 --> 01:26:40,894
Oh, you're scared of me now?
1210
01:26:40,896 --> 01:26:43,463
What, my touch isn't
good enough for you now?
1211
01:26:43,465 --> 01:26:45,632
Tell me! I'm fucking
asking you something!
1212
01:26:45,634 --> 01:26:48,535
Look, let's just
talk about it, okay?
1213
01:26:48,537 --> 01:26:49,770
Just calm down.
1214
01:26:49,772 --> 01:26:51,305
Oh, no, no, no.
1215
01:26:51,307 --> 01:26:52,806
We're not gonna talk
about shit anymore,
1216
01:26:52,808 --> 01:26:54,341
you fucking little bitch.
1217
01:26:54,343 --> 01:26:54,875
We're not gonna
talk about anything.
1218
01:26:54,877 --> 01:26:56,443
Do you hear me?
1219
01:27:00,782 --> 01:27:03,550
Oh, you fucking bitch.
1220
01:27:03,552 --> 01:27:05,285
That was not nice.
1221
01:27:06,754 --> 01:27:08,889
That was not nice.
1222
01:27:15,730 --> 01:27:17,764
Very fucking painful.
1223
01:27:19,434 --> 01:27:20,901
You see...
1224
01:27:25,473 --> 01:27:27,774
Very fucking painful,
you fucking bitch.
1225
01:27:29,577 --> 01:27:31,445
Come over here,
you fucking bitch!
1226
01:27:32,580 --> 01:27:33,981
Where are you going?
1227
01:28:08,750 --> 01:28:11,285
Please let me go!
1228
01:28:11,287 --> 01:28:12,386
Don't, Quinton!
1229
01:28:27,602 --> 01:28:29,736
Think I'm gonna hurt you?
1230
01:28:29,738 --> 01:28:31,405
I won't hurt you.
1231
01:28:31,407 --> 01:28:35,375
You know, all I
ever wanted to do,
1232
01:28:35,377 --> 01:28:37,511
was to have some
good sex with you.
1233
01:28:37,513 --> 01:28:39,379
That's all.
1234
01:28:39,381 --> 01:28:44,384
But you... You made me want you.
1235
01:28:44,386 --> 01:28:45,919
You made me need you!
1236
01:28:48,323 --> 01:28:50,857
What you looking at? Don't
look at me like that.
1237
01:28:53,594 --> 01:28:54,795
I told you to leave
your fucking husband,
1238
01:28:54,797 --> 01:28:56,463
but you wouldn't listen to me.
1239
01:28:56,465 --> 01:28:58,765
Because you're a
little selfish bitch.
1240
01:28:58,767 --> 01:29:00,400
That's why.
1241
01:29:02,870 --> 01:29:05,972
You know that I would never
hurt you like you hurt me.
1242
01:29:05,974 --> 01:29:07,007
I would never do that to you.
1243
01:29:07,009 --> 01:29:09,042
I would never do that to you!
1244
01:29:20,688 --> 01:29:22,489
Look at you.
1245
01:29:22,491 --> 01:29:24,024
Look at you, you're
so fucking beautiful.
1246
01:29:24,026 --> 01:29:25,759
You're so beautiful.
1247
01:29:25,761 --> 01:29:27,694
I'm gonna make sure...
1248
01:29:27,696 --> 01:29:31,898
I'm gonna make sure your
last thoughts are of me.
1249
01:29:31,900 --> 01:29:34,067
Look at me. Look at me.
Look at me.
1250
01:29:35,536 --> 01:29:36,603
Okay?
1251
01:29:38,840 --> 01:29:40,073
Zoe?
1252
01:29:48,416 --> 01:29:49,416
You can have that back.
1253
01:29:54,021 --> 01:29:54,921
You left this on
the kitchen table.
1254
01:29:56,424 --> 01:29:57,591
Told me all I need to know.
1255
01:30:01,129 --> 01:30:02,529
Jason?
1256
01:30:03,531 --> 01:30:05,499
Jason, wait!
1257
01:30:05,501 --> 01:30:07,067
This motherfucker's just crazy.
1258
01:30:11,139 --> 01:30:13,140
What the hell happened?
1259
01:30:13,142 --> 01:30:17,611
Jesus. Quinton...
What did you do?
1260
01:30:19,914 --> 01:30:21,715
Hey, baby...
1261
01:30:22,750 --> 01:30:24,484
Hey...
1262
01:30:31,959 --> 01:30:34,161
Jason, please.
Please hear me out.
1263
01:30:34,163 --> 01:30:35,495
I don't need to hear
a goddamn thing.
1264
01:30:37,432 --> 01:30:38,598
Got a pretty clear
picture here.
1265
01:30:38,600 --> 01:30:40,901
Oh, I am beyond sorry...
You're sorry?
1266
01:30:42,103 --> 01:30:43,904
Look, I know that I lied.
1267
01:30:43,906 --> 01:30:45,472
But I'm not lying
to you right now
1268
01:30:45,474 --> 01:30:47,841
when I say that I've
been seeing a doctor.
1269
01:30:47,843 --> 01:30:49,109
And she's been helping
me with my condition.
1270
01:30:51,479 --> 01:30:52,779
That's the technical term
1271
01:30:52,781 --> 01:30:54,047
for "screwing around
on your husband"?
1272
01:30:55,783 --> 01:30:57,117
Oh, God. Jason...
1273
01:30:58,453 --> 01:31:00,987
I know I fucked up.
I know I did.
1274
01:31:00,989 --> 01:31:02,522
But I love you and you love me!
1275
01:31:02,524 --> 01:31:03,957
And I think we can work it out.
1276
01:31:03,959 --> 01:31:05,158
Yeah, let's all have therapy!
1277
01:31:06,828 --> 01:31:08,128
It'll all be great!
1278
01:31:10,164 --> 01:31:11,832
Look, you can't just throw
away everything we...
1279
01:31:11,834 --> 01:31:13,166
You threw it away!
1280
01:31:15,002 --> 01:31:16,870
You screwed around!
1281
01:31:17,939 --> 01:31:20,073
You put our kids in danger!
1282
01:31:21,476 --> 01:31:23,844
I never cheated on you.
1283
01:31:23,846 --> 01:31:25,245
You were my life.
1284
01:31:28,216 --> 01:31:30,083
I'm still your life.
1285
01:31:31,986 --> 01:31:35,789
You are a lying,
cheating whore.
1286
01:31:36,958 --> 01:31:38,558
Okay?
1287
01:31:38,560 --> 01:31:40,527
We are done.
1288
01:31:40,529 --> 01:31:41,862
Through. It's over.
1289
01:31:44,866 --> 01:31:45,899
And you won't be
getting the kids.
1290
01:31:51,005 --> 01:31:52,105
You don't mean that.
1291
01:31:54,809 --> 01:31:56,576
You're dead to me.
1292
01:31:56,578 --> 01:31:58,044
You hear me?
1293
01:31:58,046 --> 01:31:59,946
You're fucking dead.
1294
01:32:11,959 --> 01:32:13,827
Without you, I am dead.
1295
01:32:22,703 --> 01:32:23,670
Zoe!
1296
01:33:27,134 --> 01:33:28,268
I can't believe
it came to this.
1297
01:33:28,270 --> 01:33:29,202
Me neither.
1298
01:34:01,103 --> 01:34:02,969
You can't escape!
1299
01:34:29,897 --> 01:34:32,198
I'm sorry. I don't
think I can do this.
1300
01:34:34,935 --> 01:34:36,269
What? Jason, what is it?
1301
01:34:39,774 --> 01:34:41,708
All those people
you were with...
1302
01:34:43,944 --> 01:34:45,245
When I look at you,
that's all I can see.
1303
01:34:55,056 --> 01:34:56,890
Surprise!
1304
01:34:56,892 --> 01:34:58,158
Whoo!
1305
01:35:00,394 --> 01:35:03,029
Wow.
1306
01:35:03,031 --> 01:35:04,464
Hi.
1307
01:35:04,466 --> 01:35:06,366
Is it okay to hug you? I
don't wanna break you.
1308
01:35:06,368 --> 01:35:09,369
Oh, break my heart
is more like it.
1309
01:35:09,371 --> 01:35:11,438
Come here. Go ahead.
1310
01:35:11,440 --> 01:35:12,906
I love you, Mom.
1311
01:35:12,908 --> 01:35:14,140
I love you more.
1312
01:35:16,744 --> 01:35:18,078
Come here.
1313
01:35:18,080 --> 01:35:19,879
I missed you all.
1314
01:35:19,881 --> 01:35:21,748
Me, too.
1315
01:35:21,750 --> 01:35:23,950
I'm glad you're home.
1316
01:36:15,469 --> 01:36:17,270
Hi, Brina.
1317
01:36:17,272 --> 01:36:18,905
She's in there, watching TV.
1318
01:36:18,907 --> 01:36:20,173
Okay.
1319
01:36:26,047 --> 01:36:27,347
What is this?
1320
01:36:27,349 --> 01:36:29,048
You don't even like television.
1321
01:36:30,217 --> 01:36:31,885
It's numbing.
1322
01:36:31,887 --> 01:36:33,520
What the hell are
you doing, Zoe?
1323
01:36:33,522 --> 01:36:36,256
You've been sitting in
this house for months now.
1324
01:36:36,258 --> 01:36:38,391
The pity party
officially ends today.
1325
01:36:40,896 --> 01:36:42,362
Look, I need more time.
Mmm-mmm.
1326
01:36:42,364 --> 01:36:44,130
Your time is up.
1327
01:36:44,132 --> 01:36:45,532
You need to get up,
1328
01:36:45,534 --> 01:36:48,368
and get your behind
back to work.
1329
01:36:48,370 --> 01:36:51,371
This ain't fair to you or
those beautiful kids of yours.
1330
01:36:51,373 --> 01:36:53,039
Now, come on.
1331
01:36:53,041 --> 01:36:54,974
Come on. Uh-uh.
1332
01:36:54,976 --> 01:36:56,442
I'm not... I'm not ready
to go anywhere yet.
1333
01:36:56,444 --> 01:36:57,944
I'm not ready to go.
1334
01:36:57,946 --> 01:37:00,046
Dr. Spencer called
this morning again.
1335
01:37:01,249 --> 01:37:02,482
Says you're not
taking her call.
1336
01:37:04,084 --> 01:37:05,485
She asked that I make
sure you get this.
1337
01:37:11,091 --> 01:37:12,358
You know what, Zoe? You
can try to chase me away,
1338
01:37:12,360 --> 01:37:13,393
but I ain't going nowhere.
1339
01:37:16,197 --> 01:37:18,097
Listen to me, damn it!
1340
01:37:18,099 --> 01:37:20,567
Brina, I appreciate what
you're trying to do, okay?
1341
01:37:20,569 --> 01:37:21,467
I really do.
1342
01:37:24,205 --> 01:37:26,406
Oh!
1343
01:37:26,408 --> 01:37:28,141
You did not just turn that television
back on while I was talking to you!
1344
01:37:29,543 --> 01:37:31,578
Okay.
1345
01:37:31,580 --> 01:37:34,414
If that's how it's gonna be,
1346
01:37:34,416 --> 01:37:36,082
then we will just watch TV.
1347
01:37:37,618 --> 01:37:39,085
But I ain't going nowhere.
1348
01:37:42,156 --> 01:37:44,390
...and you're going to
have to make 250 portions.
1349
01:37:44,392 --> 01:37:46,092
And then you think
you're a chef, right?
1350
01:37:46,094 --> 01:37:47,927
Well, I do hope so.
1351
01:37:47,929 --> 01:37:49,963
Grandma! Grandma!
1352
01:37:49,965 --> 01:37:51,364
Can I get a hug? Hello?
1353
01:37:53,200 --> 01:37:55,068
Bye, babe. Mmm.
1354
01:37:55,070 --> 01:37:56,469
See you.
1355
01:37:58,139 --> 01:38:00,940
Silly banana... All
right, go ahead.
1356
01:38:00,942 --> 01:38:02,609
Bye, Dad. What do we do first?
1357
01:38:02,611 --> 01:38:05,078
Wash our hands and
do our homework.
1358
01:38:05,080 --> 01:38:06,346
All right.
1359
01:38:08,415 --> 01:38:11,184
How you doing? I'm good.
1360
01:38:11,186 --> 01:38:14,020
But you're not.
1361
01:38:14,022 --> 01:38:16,422
You know, the kids think we go
to the hotel to let Mommy rest.
1362
01:38:20,628 --> 01:38:23,229
I don't know how to tell
them that we're apart.
1363
01:38:23,231 --> 01:38:24,364
She loves you.
1364
01:38:25,432 --> 01:38:27,233
She messed up.
1365
01:38:27,235 --> 01:38:29,569
But she needs you
now, more than ever.
1366
01:38:29,571 --> 01:38:32,672
And if I can forgive
her, so can you.
1367
01:38:32,674 --> 01:38:34,207
What about your wedding vows?
1368
01:38:36,143 --> 01:38:37,677
"In sickness and in health."
1369
01:38:37,679 --> 01:38:39,379
Those weren't just
words, were they?
1370
01:38:39,381 --> 01:38:41,147
Yeah, what about honesty
and faithfulness?
1371
01:38:42,182 --> 01:38:43,483
It's a sickness.
1372
01:38:46,655 --> 01:38:49,155
Well, I have trouble
understanding that.
1373
01:38:49,157 --> 01:38:51,658
You two built this house
and this family together.
1374
01:38:51,660 --> 01:38:53,559
And just because it doesn't
fit into a perfect package,
1375
01:38:53,561 --> 01:38:56,062
are you willing to
throw all that away?
1376
01:39:02,136 --> 01:39:03,069
Here.
1377
01:40:03,497 --> 01:40:04,697
Thank you, sweetheart.
1378
01:40:09,136 --> 01:40:10,570
Welcome, everyone.
1379
01:40:10,572 --> 01:40:12,305
Hi.
1380
01:40:12,307 --> 01:40:14,273
Looks like we
have a new member.
1381
01:40:16,276 --> 01:40:18,544
Would you like to stand
up and introduce yourself?
1382
01:40:24,618 --> 01:40:26,119
- Hi, I'm Zoe.
- Hi.
1383
01:40:27,421 --> 01:40:29,188
And I am a sex addict.
1384
01:40:33,027 --> 01:40:36,262
When I was 10 years old, I
was raped by three boys.
1385
01:40:39,333 --> 01:40:43,703
Uh, I buried that
memory far, far away
1386
01:40:45,539 --> 01:40:48,141
until someone I know
1387
01:40:48,143 --> 01:40:50,710
reminded me exactly
why I had to remember.
1388
01:40:52,513 --> 01:40:53,679
It ruined my life.
1389
01:40:56,683 --> 01:40:59,552
It, uh, destroyed my family.
1390
01:41:01,355 --> 01:41:04,657
I, uh, would lie and cheat
1391
01:41:04,659 --> 01:41:07,293
and do whatever I
could to get that fix.
1392
01:41:12,533 --> 01:41:13,733
I love my husband.
1393
01:41:23,177 --> 01:41:24,744
I know it's hard for
him to believe that,
1394
01:41:24,746 --> 01:41:26,079
but I do.
1395
01:41:28,348 --> 01:41:29,582
I miss my friend.
1396
01:41:31,852 --> 01:41:34,587
I miss my best friend,
and I know that
1397
01:41:37,391 --> 01:41:39,725
with help from the one
person that I hurt the most,
1398
01:41:42,830 --> 01:41:44,330
I can get better.
1399
01:42:09,223 --> 01:42:10,590
Our love is forever.
1400
01:42:13,193 --> 01:42:14,293
Always has been.
1401
01:42:16,230 --> 01:42:17,630
Always will be.
1402
01:42:17,654 --> 01:44:17,654
♪ Hope it helped -> bozxphd ♪
97182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.