Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,797 --> 00:00:02,044
Previously, on
"The Resident"...
2
00:00:02,097 --> 00:00:05,158
- First husband.
- You mean, best husband?
3
00:00:06,276 --> 00:00:08,457
I got to say,
my new assistant was right.
4
00:00:08,545 --> 00:00:09,625
I'm proud of him.
5
00:00:09,713 --> 00:00:10,715
He's a good son.
6
00:00:10,803 --> 00:00:12,712
That scotch is from my mom.
She and my dad
7
00:00:12,800 --> 00:00:14,363
crossed paths
and reignited their spark.
8
00:00:14,451 --> 00:00:16,379
The greatest betrayal
of Austin's life
9
00:00:16,467 --> 00:00:18,316
was when his birth parents
abandoned him.
10
00:00:18,416 --> 00:00:20,152
Threw him away like trash.
11
00:00:20,558 --> 00:00:23,800
At work, we go back to
what we always were, friends.
12
00:00:26,391 --> 00:00:29,174
- Her kidneys are failing.
- This time I'm here.
13
00:00:29,262 --> 00:00:31,832
For her. For you.
14
00:00:33,294 --> 00:00:36,879
- Here we go.
- Bring it on. Mm. Uh...
15
00:00:37,074 --> 00:00:39,160
J-Jelly... octopus. Octopus.
16
00:00:39,248 --> 00:00:40,285
Looks like a mouse to me.
17
00:00:40,373 --> 00:00:42,191
Oh, come on, guys.
It's an elephant.
18
00:00:42,471 --> 00:00:44,519
Respect the trunk.
19
00:00:46,034 --> 00:00:47,846
Okay. I see it there.
20
00:00:47,934 --> 00:00:49,324
Wait, who was that?
21
00:00:49,871 --> 00:00:51,363
Work.
22
00:00:51,784 --> 00:00:53,605
You need to calm down.
I promise
23
00:00:53,693 --> 00:00:55,019
I will tell you
the second I hear
24
00:00:55,074 --> 00:00:56,621
from the transplant coordinator.
25
00:00:56,708 --> 00:00:59,048
Okay. It's just that
they called me 24 hours
26
00:00:59,136 --> 00:01:00,472
after my first blood test, so...
27
00:01:00,574 --> 00:01:02,028
- Nic, his test was yesterday.
- All right?
28
00:01:02,115 --> 00:01:04,227
Like the man said, calm down.
29
00:01:04,315 --> 00:01:05,556
That's my girl.
30
00:01:05,644 --> 00:01:08,386
Look, I'm Jessie's father.
31
00:01:08,487 --> 00:01:10,068
I will be a match,
32
00:01:10,156 --> 00:01:12,081
and I will donate
my kidney to her.
33
00:01:12,169 --> 00:01:14,130
Well, I'm already scheduled for
my second round of testing,
34
00:01:14,217 --> 00:01:15,531
just in case, so...
35
00:01:15,886 --> 00:01:17,712
I just wish neither of you
had to do this.
36
00:01:17,800 --> 00:01:21,680
I know, honey.
But in good news,
37
00:01:22,214 --> 00:01:24,903
you have two shots
at a new kidney.
38
00:01:26,000 --> 00:01:32,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
39
00:01:48,427 --> 00:01:50,842
Come on, girl.
40
00:01:51,074 --> 00:01:52,811
Come on.
Come on, you're onto something.
41
00:01:52,898 --> 00:01:54,862
Come on.
Come on, come on.
42
00:01:54,950 --> 00:01:57,081
Come on.
43
00:02:07,413 --> 00:02:09,095
I found our guy!
44
00:02:09,183 --> 00:02:11,243
Found our guy.
About a hundred yards
45
00:02:11,331 --> 00:02:12,970
northwest of where
the river bends.
46
00:02:13,058 --> 00:02:15,066
Copy that. Air unit en route.
47
00:02:19,925 --> 00:02:21,964
Fritz. Hey.
48
00:02:22,269 --> 00:02:24,260
You're gonna be all right, huh?
49
00:02:24,527 --> 00:02:25,909
Fritz...
50
00:02:26,346 --> 00:02:28,048
I got you.
51
00:02:28,355 --> 00:02:30,219
...County Search and Rescue.
52
00:02:30,323 --> 00:02:33,275
Update on the information that
the sheriff has been notified.
53
00:02:33,363 --> 00:02:35,276
My name is Dr. Conrad Hawkins.
You know what day it is?
54
00:02:35,363 --> 00:02:36,628
How'd you find me?
55
00:02:36,716 --> 00:02:38,966
Your friends called
Georgia Search and Rescue.
56
00:02:39,054 --> 00:02:43,191
- I'm a volunteer.
- I got lost. My friends.
57
00:02:43,279 --> 00:02:45,795
Well, I got you now.
You're safe.
58
00:02:46,581 --> 00:02:49,009
He's alive. We're gonna need
to fly him out of here.
59
00:02:49,183 --> 00:02:52,777
Hang with me.
We're gonna get you to Chastain.
60
00:03:06,339 --> 00:03:08,409
*THE RESIDENT*
Season 02 Episode 21
Episode Title: "Stuck as Foretold"
61
00:03:09,469 --> 00:03:13,720
21-year-old male lost in
the wilderness for 72 hours!
62
00:03:13,808 --> 00:03:15,486
Let's get him to bay seven.
63
00:03:15,574 --> 00:03:16,361
I thought you were off today.
64
00:03:16,448 --> 00:03:18,730
I am. Picked up an extra
volunteer day.
65
00:03:18,817 --> 00:03:20,565
Glutton for punishment.
66
00:03:20,652 --> 00:03:22,134
And why were you out there,
my friend?
67
00:03:22,221 --> 00:03:24,384
I asked my fraternity brothers
to go camping.
68
00:03:24,472 --> 00:03:26,261
Figured we'd throw rocks
at trees.
69
00:03:26,349 --> 00:03:28,050
Drink beer.
Forget about the world.
70
00:03:28,138 --> 00:03:30,206
One, two, three!
71
00:03:31,163 --> 00:03:33,812
Instead, they turned it into
this messed up intervention.
72
00:03:33,899 --> 00:03:36,087
- They were mad at me.
- Why?
73
00:03:36,175 --> 00:03:37,916
Because I started dating
Jonathan.
74
00:03:39,238 --> 00:03:40,319
All right. Relax.
75
00:03:40,406 --> 00:03:43,456
Relax. Relax. Just breathe.
76
00:03:43,550 --> 00:03:45,324
He took a fall, he's hypotensive
77
00:03:45,411 --> 00:03:47,159
and severely dehydrated. I gave
him two liters of normal saline
78
00:03:47,246 --> 00:03:48,548
in the chopper.
79
00:03:48,636 --> 00:03:50,762
This is why God invented hotels.
80
00:03:50,849 --> 00:03:53,589
Nobody needs to sleep outside.
Ever.
81
00:03:54,128 --> 00:03:56,000
Gave him a Chem 8 en route.
82
00:03:56,269 --> 00:03:58,470
His hemoglobin's 6.5.
83
00:03:58,644 --> 00:04:01,005
Why is he so anemic? I'm only
seeing cuts and scrapes.
84
00:04:01,092 --> 00:04:02,507
Could be bleeding internally.
85
00:04:02,594 --> 00:04:04,509
Type and cross him for four units of blood
86
00:04:04,596 --> 00:04:05,986
and let's get him to CT.
87
00:04:06,074 --> 00:04:08,280
What, haven't you heard?
Chastain's almost out of blood.
88
00:04:08,367 --> 00:04:09,981
There's only a few units left
in the whole hospital.
89
00:04:10,068 --> 00:04:11,706
Get whatever you can.
90
00:04:12,244 --> 00:04:14,112
He's gonna need it.
91
00:04:15,386 --> 00:04:18,123
How is it possible
that Chastain is out of blood?
92
00:04:18,210 --> 00:04:20,091
Last night there were
car pileups, stabbings,
93
00:04:20,178 --> 00:04:22,461
and more than the usual amount
of gunshot wounds.
94
00:04:22,548 --> 00:04:24,529
Well, why don't we just get some
from another hospital?
95
00:04:24,616 --> 00:04:26,131
There's a national shortage.
96
00:04:26,218 --> 00:04:27,766
Happens a lot. I'm no help.
97
00:04:27,853 --> 00:04:29,783
I donated last month
and you have to wait 56 days.
98
00:04:29,870 --> 00:04:32,993
I'm out, too. Conrad and I
donated together last week.
99
00:04:33,081 --> 00:04:34,339
It wouldn't help today, anyway.
100
00:04:34,426 --> 00:04:37,128
It takes at least 24 hours
to test and process blood.
101
00:04:38,839 --> 00:04:41,113
Who is that with Dr. Austin?
102
00:04:41,714 --> 00:04:42,647
I don't know her.
103
00:04:42,734 --> 00:04:44,980
Well, he certainly does.
104
00:04:49,150 --> 00:04:50,870
Well, that's a big improvement.
105
00:04:51,112 --> 00:04:53,486
Way too long bored off your ass
in a hospital
106
00:04:53,574 --> 00:04:54,893
will do that for you.
107
00:04:54,980 --> 00:04:58,330
No. A necessary surgery
for a pheo
108
00:04:58,417 --> 00:05:00,532
and an aneurysm
will do that for you.
109
00:05:00,619 --> 00:05:02,467
When are we supposed
to let you out of here?
110
00:05:02,554 --> 00:05:05,337
Tomorrow. Can't wait.
111
00:05:05,424 --> 00:05:07,005
I already missed the Braves'
spring training
112
00:05:07,092 --> 00:05:08,207
and the season opener.
113
00:05:08,294 --> 00:05:10,342
Ugh, you and your sports.
114
00:05:10,429 --> 00:05:14,683
Uh, I can't miss another game
in their VIP suite.
115
00:05:14,808 --> 00:05:17,081
The Braves' VIP suite?
116
00:05:17,316 --> 00:05:18,673
That's an upgrade.
117
00:05:18,839 --> 00:05:20,648
When we were married,
you could barely see the game
118
00:05:20,735 --> 00:05:21,820
from our seats.
119
00:05:21,907 --> 00:05:23,988
"Is that it there?
That tiny green square?"
120
00:05:24,075 --> 00:05:25,590
I'm telling you,
121
00:05:25,677 --> 00:05:27,103
you'd like it now.
122
00:05:27,196 --> 00:05:28,853
Champagne...
123
00:05:29,010 --> 00:05:31,345
an outdoor patio with servers
124
00:05:31,450 --> 00:05:36,021
who bring food
right to your face.
125
00:05:38,384 --> 00:05:40,470
Come with me this weekend.
126
00:05:43,103 --> 00:05:45,798
I'm not sure that's a good idea.
127
00:05:45,946 --> 00:05:47,454
But it might be.
128
00:05:48,899 --> 00:05:52,009
You're not wrong.
It might be.
129
00:05:55,140 --> 00:05:57,108
All right.
130
00:06:05,532 --> 00:06:06,731
Doing okay, Fritz?
131
00:06:06,954 --> 00:06:09,001
How did I end up here?
132
00:06:09,388 --> 00:06:12,271
I started off the school year
in our fraternity house.
133
00:06:12,649 --> 00:06:14,897
I'm an orphan, no family.
134
00:06:14,985 --> 00:06:18,056
- Those guys were my family.
- Well, that sounds pretty great.
135
00:06:18,204 --> 00:06:21,112
- We all need to find our people.
- They were awesome.
136
00:06:21,587 --> 00:06:23,315
Didn't act like I was
different from them,
137
00:06:23,402 --> 00:06:26,050
with their normal homes,
normal families.
138
00:06:26,259 --> 00:06:30,509
- We were homies.
- Until you met Jonathan.
139
00:06:31,176 --> 00:06:33,625
Yeah. Until Jonathan.
140
00:06:33,790 --> 00:06:36,661
I imagine he must have been
pretty special.
141
00:06:36,892 --> 00:06:40,603
Long hair.
Acoustic guitar. Vaped cloves.
142
00:06:40,696 --> 00:06:42,960
Wow, come on, man.
143
00:06:43,048 --> 00:06:44,836
I know, I know.
144
00:06:45,462 --> 00:06:47,672
But I liked him so much.
145
00:06:48,142 --> 00:06:50,782
So much that I kind of stopped
hanging with my bros.
146
00:06:51,039 --> 00:06:53,321
Oh, it happens.
147
00:06:53,827 --> 00:06:56,176
We all get wrapped up
when we're in a relationship.
148
00:06:56,435 --> 00:06:58,610
Yeah, well, I got
a little extreme.
149
00:06:58,704 --> 00:07:02,110
I ignored them until Jonathan
ghosted me for a barista.
150
00:07:02,374 --> 00:07:05,123
So then I had no boyfriend
and no homies.
151
00:07:05,376 --> 00:07:07,292
That's why I asked them
to go camping.
152
00:07:07,379 --> 00:07:09,160
I thought I could get back in
with them.
153
00:07:09,247 --> 00:07:10,829
But the moment we got
to our campsite,
154
00:07:10,916 --> 00:07:13,181
they unloaded on me
about everything.
155
00:07:13,806 --> 00:07:15,032
So I walked off.
156
00:07:15,128 --> 00:07:16,776
Ended up getting lost.
157
00:07:17,088 --> 00:07:18,970
You find anything?
158
00:07:19,057 --> 00:07:21,407
No major bleeding.
159
00:07:21,588 --> 00:07:24,141
Does have a grade II
splenic lac, but it's stable.
160
00:07:24,229 --> 00:07:26,110
That still doesn't explain
how he lost so much blood.
161
00:07:26,197 --> 00:07:27,279
Two to three liters, at least.
162
00:07:27,366 --> 00:07:28,981
It doesn't make sense.
163
00:07:29,657 --> 00:07:31,215
Are those the test results?
164
00:07:31,532 --> 00:07:34,718
His anemia's critical.
His body's starving for oxygen.
165
00:07:34,806 --> 00:07:37,157
- His organs are shutting down.
- He needs blood.
166
00:07:37,337 --> 00:07:39,025
And we don't have any units
that match his blood type.
167
00:07:39,112 --> 00:07:41,561
We need to figure this out.
Fast.
168
00:07:44,899 --> 00:07:47,332
Seems like Chastain's always
trying to squeeze blood
169
00:07:47,419 --> 00:07:49,587
- out of someone.
- It's necessary.
170
00:07:49,743 --> 00:07:51,078
In the United States,
a patient needs
171
00:07:51,165 --> 00:07:52,765
a blood transfusion
every two seconds.
172
00:07:52,853 --> 00:07:54,749
And the shortages are only
becoming more common.
173
00:07:54,837 --> 00:07:58,179
Whatever. I'm just here for the
free cookies and orange juice.
174
00:07:58,267 --> 00:08:01,561
If I save a baby along the way,
well, good for me.
175
00:08:01,649 --> 00:08:03,882
Thank you for your donation.
176
00:08:04,360 --> 00:08:06,321
Man, you're good at dealing
with those patients.
177
00:08:06,409 --> 00:08:08,470
Eh, she likes to feel needed.
178
00:08:09,808 --> 00:08:12,712
Look, I know we're just
colleagues, which I respect,
179
00:08:12,876 --> 00:08:14,826
but am I allowed to ask
about your sister?
180
00:08:14,913 --> 00:08:17,728
Of course.
I don't have an answer.
181
00:08:17,829 --> 00:08:19,220
Are you okay?
182
00:08:19,314 --> 00:08:20,999
Well, I found out my blood's
a match, waiting to see
183
00:08:21,086 --> 00:08:23,668
if my father's is.
I got my CT this morning.
184
00:08:23,755 --> 00:08:25,336
Should get results soon.
185
00:08:25,423 --> 00:08:27,338
Who's going with you? Conrad?
186
00:08:27,425 --> 00:08:29,574
He doesn't know about it.
187
00:08:29,661 --> 00:08:32,165
It's fine.
I don't want to talk about it.
188
00:08:32,357 --> 00:08:34,040
Absolutely.
189
00:08:34,657 --> 00:08:36,470
Not my business.
190
00:08:40,044 --> 00:08:41,819
We're giving him
supplemental oxygen,
191
00:08:41,907 --> 00:08:44,188
but his O2 sats keep going down.
192
00:08:44,657 --> 00:08:47,212
Why is it so hard to breathe?
193
00:08:47,805 --> 00:08:49,946
These are normal
red blood cells.
194
00:08:50,048 --> 00:08:52,397
These are fragments of cells
that have burst open,
195
00:08:52,484 --> 00:08:54,063
and these are cells
that are sickled.
196
00:08:54,151 --> 00:08:56,300
That combination is making it
so you don't have enough
197
00:08:56,388 --> 00:08:58,899
red blood cells to carry
the oxygen throughout your body.
198
00:08:59,696 --> 00:09:02,415
But I've never been diagnosed
with sickle cell disease.
199
00:09:02,503 --> 00:09:04,790
That's 'cause I think you've got
a sickle cell trait.
200
00:09:04,896 --> 00:09:06,531
It's usually asymptomatic
unless there are
201
00:09:06,618 --> 00:09:07,879
major bodily stressors.
202
00:09:07,966 --> 00:09:10,449
Like in your case,
severe altitude and dehydration.
203
00:09:10,536 --> 00:09:12,617
Dr. Hawkins.
The blood bank just called.
204
00:09:12,704 --> 00:09:15,048
They have one unit of blood
available for our patient.
205
00:09:16,742 --> 00:09:17,989
Tell them to send that now,
206
00:09:18,076 --> 00:09:19,369
- but that's still not gonna be enough.
- Okay.
207
00:09:19,456 --> 00:09:21,416
Could we get a little help
with transporting here?
208
00:09:23,465 --> 00:09:26,103
We're gonna take a little trip
down to the basement.
209
00:09:29,764 --> 00:09:31,478
All right. Here we go.
210
00:09:35,923 --> 00:09:38,532
I contacted Atlanta General.
We're all in the same boat.
211
00:09:38,649 --> 00:09:41,351
Postpone elective surgeries,
212
00:09:41,439 --> 00:09:43,377
- encourage employee donations...
- Dr. Bell!
213
00:09:43,464 --> 00:09:44,915
Dr. Bell! 911! 911!
214
00:09:45,003 --> 00:09:47,048
My mom is in the ER!
215
00:09:47,145 --> 00:09:49,813
I repeat, my mom is in the ER!
216
00:09:51,501 --> 00:09:53,470
That's all you, bro.
217
00:09:57,384 --> 00:09:59,204
So how long has
this been going on?
218
00:09:59,397 --> 00:10:02,337
Well, redness and swelling
for a few days.
219
00:10:02,425 --> 00:10:04,845
I thought it was age or weather
or something.
220
00:10:04,933 --> 00:10:07,882
But then I slipped in the shower
and twisted it.
221
00:10:08,033 --> 00:10:10,582
And now it's really bad.
222
00:10:10,669 --> 00:10:12,462
Go ahead, Dr. Bell.
We're all adults here.
223
00:10:12,556 --> 00:10:13,785
We all know you two
did the deed,
224
00:10:13,872 --> 00:10:15,064
- so just don't make it weird.
- Grayson?
225
00:10:15,151 --> 00:10:16,286
- Just examine her.
- Grayson?
226
00:10:16,374 --> 00:10:18,489
Please? Thank you.
227
00:10:18,576 --> 00:10:20,313
Grayson.
228
00:10:21,970 --> 00:10:23,946
Uh-huh. Uh-huh. Uh-huh.
229
00:10:25,290 --> 00:10:27,767
Your mother is gonna need
a specialist.
230
00:10:28,020 --> 00:10:30,056
Who's the ER ortho consult
today?
231
00:10:30,285 --> 00:10:32,087
Right here, just finished.
232
00:10:32,259 --> 00:10:33,392
Hello.
233
00:10:33,480 --> 00:10:35,735
- Morning.
- I'm Dr. Kit Voss.
234
00:10:35,930 --> 00:10:38,077
Vivian Betournay.
Nice to meet you.
235
00:10:38,165 --> 00:10:40,278
I, uh, slipped in the shower.
236
00:10:40,365 --> 00:10:41,747
I'll have handrails put in.
237
00:10:41,834 --> 00:10:44,085
- I know a guy.
- Y-You know my assistant,
238
00:10:44,173 --> 00:10:47,280
um... Vivian is,
um, Grayson's mother.
239
00:10:47,368 --> 00:10:48,134
Mm.
240
00:10:48,222 --> 00:10:49,921
Dr. Voss is one of our
very best physicians.
241
00:10:50,008 --> 00:10:51,768
- Thank you, Randolph.
- Thank you, Randolph.
242
00:10:54,705 --> 00:10:57,027
Let's get an X-ray,
and then I'm going to need
243
00:10:57,115 --> 00:10:58,664
to get an arthrocentesis.
244
00:10:58,751 --> 00:11:03,134
Fritz, this hyperbaric chamber
is gonna pressurize,
245
00:11:03,221 --> 00:11:06,271
just like when a submarine
dives underwater.
246
00:11:06,517 --> 00:11:09,274
Increasing pressure's gonna
allow extra oxygen
247
00:11:09,361 --> 00:11:11,048
to dissolve into your blood.
248
00:11:11,704 --> 00:11:13,544
How long will I be in here?
249
00:11:13,720 --> 00:11:16,147
Till we can get more
blood for a transfusion.
250
00:11:16,493 --> 00:11:18,283
This hood is gonna
give you pure oxygen.
251
00:11:18,370 --> 00:11:19,931
Nurse Robert
will stay with you.
252
00:11:20,019 --> 00:11:22,120
There's a tech outside,
page me if anything changes.
253
00:11:22,207 --> 00:11:23,626
You good?
254
00:11:24,039 --> 00:11:26,655
All right, I'm gonna
take that as a yes.
255
00:11:27,665 --> 00:11:29,149
Dive time.
256
00:11:36,566 --> 00:11:38,154
Ready?
257
00:11:40,083 --> 00:11:42,052
Take him down to 60 feet.
258
00:11:52,373 --> 00:11:54,629
- Who's coming tonight?
- Anyone who wants a beer
259
00:11:54,717 --> 00:11:56,168
and to complain about Chastain.
260
00:11:56,256 --> 00:11:57,322
It keeps us sane.
261
00:11:57,409 --> 00:11:58,803
- Irving?
- Always.
262
00:11:58,959 --> 00:12:00,887
- Conrad?
- Not unless Nic comes
263
00:12:00,975 --> 00:12:02,437
and she has a lot
with her sister right now,
264
00:12:02,524 --> 00:12:04,206
- so probably not.
- Hmm. Raptor.
265
00:12:04,294 --> 00:12:06,466
Unclear. Maybe he'll bring
that woman from this morning.
266
00:12:07,786 --> 00:12:09,334
Are you here for Mr. Harper?
267
00:12:09,537 --> 00:12:11,336
Shira Smook, anesthesiologist.
268
00:12:11,423 --> 00:12:13,504
Just came over
from Coburn Civic Med.
269
00:12:13,591 --> 00:12:15,040
Mina Okafor, surgical resident.
270
00:12:15,127 --> 00:12:17,451
Devon Pravesh, intern.
By the way,
271
00:12:17,539 --> 00:12:19,778
I called the blood bank
about Mr. Harper's surgery
272
00:12:19,865 --> 00:12:22,045
and they still have
ten units of type A positive.
273
00:12:22,133 --> 00:12:24,897
Are you sure it wasn't a typo?
274
00:12:25,957 --> 00:12:27,571
Type O, typo.
275
00:12:27,705 --> 00:12:31,589
Sorry, bad jokes, they keep
the lambs from screaming.
276
00:12:31,676 --> 00:12:33,424
- Everybody needs something.
- Exactly.
277
00:12:33,936 --> 00:12:36,449
I'll be in Mr. Harper's OR
with you, Dr. Okafor.
278
00:12:36,537 --> 00:12:38,730
- I'm looking forward to it.
- Mr. Harper is not; he wishes
279
00:12:38,817 --> 00:12:40,967
he were anywhere else but here.
280
00:12:46,375 --> 00:12:48,090
- How am I looking, doctors?
- We had hoped
281
00:12:48,178 --> 00:12:50,327
the bowel obstruction
would resolve on its own.
282
00:12:50,507 --> 00:12:52,621
Unfortunately,
it has become emergent.
283
00:12:52,709 --> 00:12:53,889
You need an operation.
284
00:12:53,977 --> 00:12:55,731
So, no way I'm gonna
285
00:12:55,819 --> 00:12:57,614
make it to the convention
this weekend?
286
00:12:57,702 --> 00:12:59,804
It's nut looking good.
287
00:13:02,007 --> 00:13:03,408
Sorry.
288
00:13:08,409 --> 00:13:09,824
Where's your partner in crime?
289
00:13:10,115 --> 00:13:11,920
Grayson went to get snacks.
290
00:13:12,008 --> 00:13:13,647
Have my results come in?
291
00:13:14,045 --> 00:13:15,733
Vivian...
292
00:13:15,951 --> 00:13:17,449
you have gonorrhea.
293
00:13:19,983 --> 00:13:22,326
Remember, I'm the knee patient.
294
00:13:22,428 --> 00:13:25,225
The knee?
Uh, my vagina is fine.
295
00:13:25,313 --> 00:13:27,660
The disease can travel
through your bloodstream
296
00:13:27,748 --> 00:13:29,498
and infect your joints.
297
00:13:29,615 --> 00:13:31,731
Although gonorrhea
is transmitted
298
00:13:31,819 --> 00:13:33,251
through sexual intercourse,
299
00:13:33,444 --> 00:13:36,621
it can be asymptomatic
until it shows up elsewhere.
300
00:13:36,708 --> 00:13:37,956
As it did here.
301
00:13:38,131 --> 00:13:41,201
Bright side, all you need
are antibiotics
302
00:13:41,289 --> 00:13:43,902
and a washout in the OR
under mild sedation.
303
00:13:43,990 --> 00:13:46,691
Well, I would rather have
the traditional gonorrhea,
304
00:13:46,779 --> 00:13:48,889
you know, the vagina kind.
305
00:13:49,233 --> 00:13:52,037
That never gets amputated.
306
00:13:55,444 --> 00:13:57,731
You know, for the record,
it's been, uh,
307
00:13:57,819 --> 00:13:59,177
it's been more
than six months since I was,
308
00:13:59,264 --> 00:14:01,779
- uh, with her...
- I'm sure you're fine.
309
00:14:02,717 --> 00:14:04,983
- I could run a test.
- No...
310
00:14:09,919 --> 00:14:11,200
Lindsay.
311
00:14:11,333 --> 00:14:13,215
Here you go.
312
00:14:13,303 --> 00:14:15,218
Dr. Bell.
313
00:14:15,461 --> 00:14:17,178
Brett.
314
00:14:17,266 --> 00:14:19,147
How can I help you?
315
00:14:19,417 --> 00:14:20,928
I'm getting out tomorrow, right?
316
00:14:21,016 --> 00:14:22,504
Yeah, I hope so.
I'm sure you want
317
00:14:22,592 --> 00:14:23,896
to get away
from all these doctors.
318
00:14:23,983 --> 00:14:25,413
To tell the truth,
I'm not actually trying
319
00:14:25,500 --> 00:14:27,436
to get away
from all the doctors.
320
00:14:27,709 --> 00:14:29,904
You know... Kit and me?
321
00:14:30,287 --> 00:14:32,077
Things are looking up.
322
00:14:32,623 --> 00:14:34,245
Oh, really?
323
00:14:34,373 --> 00:14:38,069
- I know, right?
- Later-in-life romantic reunion?
324
00:14:38,225 --> 00:14:40,108
We should be a Hallmark movie.
325
00:14:41,549 --> 00:14:42,898
We've got plans this weekend.
326
00:14:43,009 --> 00:14:46,194
So... if you can
spring me early...
327
00:14:46,467 --> 00:14:48,834
- I'll check your chart.
- Thank you.
328
00:14:55,553 --> 00:14:57,295
I told you
you didn't have to come.
329
00:14:57,581 --> 00:15:01,373
Oh, I'm happy to be here.
This is tough stuff.
330
00:15:01,739 --> 00:15:05,412
I've seen other people navigate
the organ donation process,
331
00:15:05,959 --> 00:15:06,973
it's... a lot.
332
00:15:07,061 --> 00:15:08,679
Nic Nevin?
333
00:15:09,006 --> 00:15:11,584
We reviewed the images
from this morning's CT scan.
334
00:15:11,678 --> 00:15:13,592
It shows that you have
an arterial anomaly
335
00:15:13,686 --> 00:15:15,288
- with your kidney.
- What kind of anomaly?
336
00:15:15,375 --> 00:15:17,108
An abnormal additional artery.
337
00:15:17,196 --> 00:15:18,979
Now, it's not dangerous
and it doesn't affect.
338
00:15:19,066 --> 00:15:20,547
Miss Nevin's day-to-day life,
339
00:15:20,927 --> 00:15:22,387
but it does disqualify her
340
00:15:22,475 --> 00:15:25,006
from being a donor.
I-I'm sorry.
341
00:15:29,350 --> 00:15:31,037
There are other ways.
342
00:15:31,186 --> 00:15:32,671
I can start making some calls.
343
00:15:32,759 --> 00:15:33,909
See about getting Jessie into
344
00:15:33,997 --> 00:15:35,449
a different transplant program.
345
00:15:35,537 --> 00:15:37,019
Yeah.
346
00:15:37,435 --> 00:15:39,369
Thanks for coming.
347
00:15:50,828 --> 00:15:52,290
Hi.
348
00:15:52,377 --> 00:15:55,107
Your assistant's mother
has septic arthritis.
349
00:15:55,195 --> 00:15:57,685
I've scheduled her
a washout in the OR.
350
00:15:57,773 --> 00:16:00,468
Well, thank you very much
for taking care of her.
351
00:16:00,617 --> 00:16:02,968
I checked Brett's chart
352
00:16:03,055 --> 00:16:06,054
and he's happy
to be going home tomorrow...
353
00:16:06,468 --> 00:16:07,796
with you.
354
00:16:08,914 --> 00:16:10,908
Brett wants us to try again.
355
00:16:11,156 --> 00:16:13,411
Oh. And do you want that?
356
00:16:13,859 --> 00:16:17,115
I'm leaning in that direction.
357
00:16:17,578 --> 00:16:20,898
Well, I just... it sounds like
you'd be very happy with him.
358
00:16:21,187 --> 00:16:22,787
I'm leaning.
359
00:16:23,473 --> 00:16:25,123
I'm not there.
360
00:16:25,574 --> 00:16:26,958
Interesting.
361
00:16:27,176 --> 00:16:28,652
Dr. Bell!
362
00:16:28,872 --> 00:16:30,054
Dr. Bell.
363
00:16:30,149 --> 00:16:32,668
Did you give my mom gonorrhea?
364
00:16:32,793 --> 00:16:34,293
Are you gonna hit me?
365
00:16:36,973 --> 00:16:38,324
No.
366
00:16:38,710 --> 00:16:40,848
No, I'm a, I'm a pacifist.
367
00:16:47,565 --> 00:16:49,380
Okay, let me...
368
00:16:50,957 --> 00:16:53,648
So, Dr. Pravesh will take you
to pre-op in about an hour
369
00:16:53,736 --> 00:16:55,680
and I will meet you
in the operating room.
370
00:16:55,768 --> 00:16:57,622
I-I guess there's no way
that I could
371
00:16:57,709 --> 00:16:59,390
stay in costume for the surgery.
372
00:16:59,477 --> 00:17:01,260
- Is there?
- It's not sterile.
373
00:17:01,986 --> 00:17:03,661
- Okay. Would you mind, then?
- Yeah.
374
00:17:04,643 --> 00:17:06,072
It's a shame,
375
00:17:06,197 --> 00:17:08,775
I-I was really looking forward
to the convention this year.
376
00:17:08,901 --> 00:17:10,536
Is it a, um...
377
00:17:11,666 --> 00:17:12,870
...squirrel convention?
378
00:17:12,957 --> 00:17:14,479
No, no, no, no.
379
00:17:14,567 --> 00:17:16,939
There's rabbits, too,
and, um, chipmunks.
380
00:17:17,061 --> 00:17:18,576
Uh, the occasional weasel.
381
00:17:18,768 --> 00:17:20,811
Almost all the rodents
are represented.
382
00:17:20,898 --> 00:17:22,647
Yeah, people, people think
it's a sex thing,
383
00:17:22,734 --> 00:17:24,336
but it's not.
384
00:17:26,271 --> 00:17:27,768
I'm sorry you can't go.
385
00:17:27,972 --> 00:17:29,887
Well, it's the one time
a year when I actually
386
00:17:29,974 --> 00:17:31,533
get to be with people who are...
387
00:17:31,621 --> 00:17:34,416
you know, like me.
388
00:17:35,647 --> 00:17:37,018
Dr. Okafor?
389
00:17:37,315 --> 00:17:39,197
I just came from blood bank,
they're down
390
00:17:39,284 --> 00:17:40,998
- to four units of A positive.
- Oh, don't worry.
391
00:17:41,085 --> 00:17:43,000
One of those is ours;
I put one on hold
392
00:17:43,087 --> 00:17:44,869
- for Mr. Harper's surgery.
- Okay, good.
393
00:17:44,956 --> 00:17:48,307
Then... we don't need to
throw in the bowel just yet.
394
00:17:50,471 --> 00:17:52,713
Throw in the bowel?
That...
395
00:17:52,994 --> 00:17:54,094
that really is terrible.
396
00:17:54,182 --> 00:17:56,299
Well, thanks.
397
00:17:57,580 --> 00:17:59,717
Okay, this one laughed at that.
398
00:17:59,804 --> 00:18:02,088
- Mm-hmm.
- Oh, come on. She's funny.
399
00:18:02,176 --> 00:18:04,041
Uh-huh. I see what's happening.
400
00:18:04,177 --> 00:18:06,986
You know, I may just be a guy
getting out of a squirrel suit,
401
00:18:07,074 --> 00:18:08,654
but I'll tell you this:
402
00:18:08,742 --> 00:18:10,657
that doctor
was flirting with you.
403
00:18:10,745 --> 00:18:12,594
- No, she's not.
- Oh, no, I agree
404
00:18:12,682 --> 00:18:14,697
with our patient;
her joke was a flirt joke
405
00:18:14,785 --> 00:18:16,533
and your laugh...
was a flirt laugh.
406
00:18:16,621 --> 00:18:19,037
- No, it wasn't.
- Uh-huh. I approve.
407
00:18:19,130 --> 00:18:21,229
You know, look,
we're all weird in our own way,
408
00:18:21,317 --> 00:18:24,096
but if you can find someone
whose weird matches your own,
409
00:18:24,252 --> 00:18:25,565
I say go for it.
410
00:18:25,653 --> 00:18:26,901
Well, I do not approve.
411
00:18:26,989 --> 00:18:29,361
At least not until
she comes up with better jokes.
412
00:18:30,168 --> 00:18:31,359
All right. Lay back.
413
00:18:31,447 --> 00:18:33,033
Okay. Ow.
414
00:18:33,986 --> 00:18:35,485
Thanks for the latte.
415
00:18:35,573 --> 00:18:37,155
Thanks for being here.
416
00:18:39,471 --> 00:18:40,825
Look.
417
00:18:40,912 --> 00:18:43,060
Things are about to get tough.
418
00:18:43,147 --> 00:18:46,597
We don't know when or if
Jessie's getting a kidney
419
00:18:46,684 --> 00:18:49,453
and dialysis is hard even when
there are no complications,
420
00:18:49,541 --> 00:18:53,070
and there are almost always
complications.
421
00:18:53,432 --> 00:18:55,072
Are you trying to scare me away?
422
00:18:55,159 --> 00:18:56,953
No, I need to make sure
423
00:18:57,041 --> 00:18:59,143
that you're not gonna run
when things get harder.
424
00:18:59,455 --> 00:19:01,078
Jessie didn't even finish rehab,
425
00:19:01,166 --> 00:19:02,830
I'm just...
426
00:19:03,221 --> 00:19:05,962
I'm worried this is all
too much for her.
427
00:19:08,908 --> 00:19:10,375
Nic...
428
00:19:14,879 --> 00:19:17,087
Why don't we just
put all this aside for a minute?
429
00:19:17,186 --> 00:19:18,790
Hmm?
430
00:19:20,321 --> 00:19:21,753
What about you?
431
00:19:22,946 --> 00:19:23,968
I'm fine.
432
00:19:24,055 --> 00:19:25,803
- Let's just focus on Jessie.
- No.
433
00:19:25,962 --> 00:19:27,338
You're not fine.
434
00:19:27,557 --> 00:19:28,992
That's why I'm here.
435
00:19:30,027 --> 00:19:31,942
I knew that you'd put
everything aside
436
00:19:32,029 --> 00:19:34,111
to take care of your sister,
like you always do.
437
00:19:34,198 --> 00:19:35,510
Of course I would.
What else would I do?
438
00:19:35,597 --> 00:19:37,634
Are you sleeping? At all?
439
00:19:37,898 --> 00:19:40,016
You were still awake when
I went to bed last night,
440
00:19:40,104 --> 00:19:42,095
you were the first one up.
Plus Conrad.
441
00:19:42,183 --> 00:19:44,915
Jessie said you're having
problems with him, too.
442
00:19:48,717 --> 00:19:50,071
Look...
443
00:19:50,448 --> 00:19:52,368
your sister got here
444
00:19:52,884 --> 00:19:55,405
because of her bad decisions.
445
00:19:55,868 --> 00:19:58,169
Addiction is a disease;
she didn't ask for this.
446
00:19:58,256 --> 00:19:59,806
Neither did you.
447
00:20:02,427 --> 00:20:05,134
I'm here for you, too.
448
00:20:07,399 --> 00:20:09,347
So I want you
to just hang in there
449
00:20:09,556 --> 00:20:11,196
until we get my results.
450
00:20:11,337 --> 00:20:12,962
If I'm a match...
451
00:20:14,212 --> 00:20:15,507
we're golden.
452
00:20:22,462 --> 00:20:23,882
Should I bring
the patient back up?
453
00:20:23,970 --> 00:20:26,179
No, we take him out
of the chamber,
454
00:20:26,267 --> 00:20:28,062
he won't have enough
circulating oxygen to survive.
455
00:20:28,149 --> 00:20:30,272
Hey. Hang on, I'm coming in.
456
00:20:30,360 --> 00:20:34,339
Oh, God, it hurts!
457
00:20:37,042 --> 00:20:38,957
Talk to me.
458
00:20:39,153 --> 00:20:40,579
Abdominal pain.
459
00:20:40,667 --> 00:20:43,483
And his pressure just dropped.
460
00:20:44,134 --> 00:20:46,749
- Where is the pain exactly?
- Left upper quadrant.
461
00:20:46,837 --> 00:20:49,212
Give him 50 of fentanyl,
set up the ultrasound.
462
00:20:49,300 --> 00:20:51,204
Fritz? Keep breathing.
463
00:20:51,649 --> 00:20:52,908
In...
464
00:20:53,720 --> 00:20:54,925
out.
465
00:20:55,470 --> 00:20:56,806
In...
466
00:20:56,931 --> 00:20:59,118
out.
467
00:20:59,310 --> 00:21:01,306
In...
468
00:21:06,010 --> 00:21:08,357
Push another 50 of fentanyl.
469
00:21:16,629 --> 00:21:18,544
There's free
fluid around the spleen.
470
00:21:18,803 --> 00:21:20,551
His injury's getting worse.
471
00:21:20,638 --> 00:21:22,706
He's gonna bleed out.
Page Dr. Austin.
472
00:21:22,794 --> 00:21:24,732
We need to get this spleen
out of Fritz now!
473
00:21:28,935 --> 00:21:30,246
It's a little tight in here.
474
00:21:30,334 --> 00:21:32,097
You couldn't find
a less convenient place
475
00:21:32,185 --> 00:21:33,498
for surgery, Dr. Hawkins?
476
00:21:33,585 --> 00:21:35,432
Was the surface of
the sun already booked?
477
00:21:35,520 --> 00:21:36,276
Give it a minute.
478
00:21:36,364 --> 00:21:37,835
It grows on you.
479
00:21:37,922 --> 00:21:41,238
The best filtered air
outside of an OR.
480
00:21:43,528 --> 00:21:44,909
Nurse Pund.
481
00:21:44,996 --> 00:21:47,412
You turn that Bovie on in here,
we could all go up
482
00:21:47,499 --> 00:21:49,755
like Roman candles.
Pop, pop, pow.
483
00:21:49,849 --> 00:21:51,649
In this chamber,
you can't use anything
484
00:21:51,736 --> 00:21:54,083
that could cause a spark,
so no Bovies.
485
00:21:54,223 --> 00:21:56,013
And no defibrillators, either.
486
00:21:56,161 --> 00:21:57,855
If he codes, we can't
shock him back to life.
487
00:21:57,942 --> 00:22:00,628
No worries. These magical
babies will make sure
488
00:22:00,716 --> 00:22:03,628
nothing happens to our
forest-wandering friend.
489
00:22:04,216 --> 00:22:05,458
10 blade.
490
00:22:10,873 --> 00:22:13,541
That's Chastain's last bag.
491
00:22:16,419 --> 00:22:18,106
Okay.
492
00:22:18,362 --> 00:22:20,898
So we can't lose
any blood at all.
493
00:22:32,744 --> 00:22:35,372
There's a small perf
in this dead bowel.
494
00:22:35,460 --> 00:22:37,199
Mr. Harper's going to have
significant discomfort
495
00:22:37,286 --> 00:22:38,463
from the peritonitis.
496
00:22:38,550 --> 00:22:40,130
I'll make sure
we have the pain meds.
497
00:22:40,217 --> 00:22:41,466
How much longer
you think it'll be?
498
00:22:41,553 --> 00:22:43,401
Maybe about 20 minutes
until we close.
499
00:22:43,488 --> 00:22:46,303
Great, his backup IV line
just blew.
500
00:22:46,390 --> 00:22:47,872
I'd hate to start another one
501
00:22:47,959 --> 00:22:49,707
- if it's just going to be...
- Don't say it.
502
00:22:49,794 --> 00:22:51,742
...in vein.
503
00:22:51,829 --> 00:22:53,811
Fine, you don't appreciate
504
00:22:53,898 --> 00:22:56,414
a pun, I can respect that,
not everyone does.
505
00:22:56,501 --> 00:22:57,915
All I'm saying is,
506
00:22:58,002 --> 00:23:02,173
if he really needed
to squirrel away some nuts...
507
00:23:07,966 --> 00:23:09,394
What's that sound?
508
00:23:14,255 --> 00:23:18,153
I've-I've never heard
Dr. Okafor laugh before.
509
00:23:19,648 --> 00:23:21,396
It's unsettling.
510
00:23:22,200 --> 00:23:24,411
Yes, it is.
511
00:23:27,934 --> 00:23:29,779
I was not expecting that.
512
00:23:31,635 --> 00:23:33,349
If I'd known nerve blocks
513
00:23:33,437 --> 00:23:35,219
killed all feeling
so effectively,
514
00:23:35,306 --> 00:23:37,972
I would've gotten one
when I married Grayson's father.
515
00:23:38,060 --> 00:23:40,356
- You don't feel this at all?
- No, nothing.
516
00:23:40,552 --> 00:23:42,177
Here we go, then.
517
00:23:44,278 --> 00:23:47,197
How is Grayson?
Seemed a little upset earlier.
518
00:23:47,284 --> 00:23:48,433
Well, you know,
519
00:23:48,520 --> 00:23:52,136
I'm sure it's not easy watching
your parents fall apart.
520
00:23:52,325 --> 00:23:54,304
- Do you have children?
- Two.
521
00:23:54,770 --> 00:23:56,774
I'm not with
their father either.
522
00:23:56,966 --> 00:23:58,513
Well, that's how it goes.
523
00:23:58,656 --> 00:24:00,567
That's not always how it goes.
524
00:24:00,655 --> 00:24:02,111
You're young. You don't know.
525
00:24:02,199 --> 00:24:06,060
At first, you're in love
and planning for the future.
526
00:24:06,177 --> 00:24:09,159
Next, you're having
your cheating husband's STD
527
00:24:09,247 --> 00:24:10,435
drained from your knee.
528
00:24:10,523 --> 00:24:12,755
- Could be worse.
- There is no way.
529
00:24:12,844 --> 00:24:15,401
The gonorrhea could've
infected your eye.
530
00:24:15,489 --> 00:24:17,595
Pus literally dripping
from your eyeball
531
00:24:17,682 --> 00:24:18,677
and running down your face.
532
00:24:18,765 --> 00:24:22,442
Oh, you win.
That's disgusting. Oh, my God.
533
00:24:23,077 --> 00:24:25,326
Ugh, more than anything,
534
00:24:25,414 --> 00:24:28,163
I just can't believe
that I'm here, at my age.
535
00:24:28,359 --> 00:24:29,940
I'm right there
with you, sister.
536
00:24:30,027 --> 00:24:32,065
Was your marriage
as bad as mine?
537
00:24:32,153 --> 00:24:33,744
Marriages, actually.
538
00:24:33,831 --> 00:24:36,122
Two. And no, they weren't.
539
00:24:36,474 --> 00:24:38,458
At least, the first one wasn't.
540
00:24:38,670 --> 00:24:40,117
He was actually a decent guy.
541
00:24:40,286 --> 00:24:41,852
Should've held on to him.
542
00:24:41,939 --> 00:24:43,958
Maybe I should have.
543
00:24:44,208 --> 00:24:46,442
Maybe it's too late now.
544
00:24:46,754 --> 00:24:48,724
Well, a smart surgeon
545
00:24:48,812 --> 00:24:52,396
like you, I'm sure
you have other options.
546
00:24:52,849 --> 00:24:54,606
I think I do.
547
00:24:57,354 --> 00:25:00,212
Hey. I dropped Jessie off
at dialysis
548
00:25:00,300 --> 00:25:02,138
a while ago, what's going on?
549
00:25:08,790 --> 00:25:10,528
You're not a match.
550
00:25:19,185 --> 00:25:21,020
Did you bring my meds?
551
00:25:22,599 --> 00:25:24,461
Dr. Kennedy to triage.
552
00:25:25,777 --> 00:25:28,608
Those anti-craving strips aren't
working anymore. I-I just...
553
00:25:29,509 --> 00:25:31,844
still want to use.
554
00:25:33,303 --> 00:25:35,152
So bad.
555
00:25:35,326 --> 00:25:37,241
That'll get better, Jess.
556
00:25:37,755 --> 00:25:40,442
I'll up your dose. You got this,
557
00:25:40,552 --> 00:25:42,472
- I promise.
- Nic, if I couldn't
558
00:25:42,560 --> 00:25:43,981
stay off drugs
when my life was good,
559
00:25:44,068 --> 00:25:46,070
how am I supposed to do it now?
560
00:25:51,833 --> 00:25:54,724
- Dad's pulling the car around.
- Great.
561
00:25:58,200 --> 00:26:00,865
These short gastrics
are killing me.
562
00:26:01,083 --> 00:26:02,604
Can we call
the blood bank again?
563
00:26:02,692 --> 00:26:04,902
I just touched base.
Still nothing.
564
00:26:05,114 --> 00:26:07,659
He's getting acidotic.
There's not enough oxygen
565
00:26:07,747 --> 00:26:10,169
- delivery to his tissues.
- I need more hands.
566
00:26:10,646 --> 00:26:13,009
Hawkins, get Okafor here now.
567
00:26:13,097 --> 00:26:14,645
I'm on it.
568
00:26:15,653 --> 00:26:18,880
- Take them down to 100 feet.
- That's pretty deep.
569
00:26:21,080 --> 00:26:22,981
I'm buying us some time.
570
00:26:24,944 --> 00:26:27,944
I'm sorry, but we're just
all out right now. If you could just
571
00:26:28,045 --> 00:26:30,300
have a seat, we'll be with you.
Thank you.
572
00:26:30,388 --> 00:26:31,832
Uh, if you're here about
one of the transplants
573
00:26:31,919 --> 00:26:33,798
that got pushed, nothing I can
do about it, we're out of blood.
574
00:26:33,885 --> 00:26:36,867
No, no, um, I was here this
morning about a kidney donation.
575
00:26:37,063 --> 00:26:39,065
- Last name?
- Nevin.
576
00:26:42,393 --> 00:26:43,808
- Jessie?
- Yeah.
577
00:26:43,895 --> 00:26:45,654
Sorry, nothing I can do
until the donor calls back
578
00:26:45,741 --> 00:26:48,435
- to schedule his follow-up.
- The donor?
579
00:26:48,696 --> 00:26:50,773
Uh, Kyle Nevin.
We can't move forward
580
00:26:50,861 --> 00:26:52,520
with the intake
until he does that.
581
00:26:53,504 --> 00:26:55,682
- Kyle's a match?
- Right, but like I said,
582
00:26:55,770 --> 00:26:57,722
we can't move ahead until
he calls for the follow-up.
583
00:26:57,809 --> 00:26:59,942
- Is there anything else?
- No, thanks.
584
00:27:07,781 --> 00:27:09,399
- Fogarty clamp.
- He's not clotting.
585
00:27:09,486 --> 00:27:11,145
Pressure's dropping.
586
00:27:11,233 --> 00:27:12,848
His organs are shutting down.
587
00:27:13,731 --> 00:27:15,272
Would it help if we
dive deeper?
588
00:27:15,359 --> 00:27:17,975
No, increasing the pressure
can only do so much.
589
00:27:18,062 --> 00:27:20,077
If we don't get real blood
into him, he's gonna code.
590
00:27:20,164 --> 00:27:23,044
- He's dying right in front of us.
- Take me down
591
00:27:23,132 --> 00:27:25,286
- as fast as you can.
- They're at 100 feet.
592
00:27:25,374 --> 00:27:27,289
If I drop you down
that far too fast, it'll put
593
00:27:27,377 --> 00:27:29,713
- too much stress on your body...
- Do it anyway.
594
00:28:12,583 --> 00:28:14,832
- More bicarb.
- It won't work.
595
00:28:14,919 --> 00:28:17,154
Without more blood,
he's going to die.
596
00:28:18,685 --> 00:28:21,371
I'm O negative, universal donor.
597
00:28:21,458 --> 00:28:24,909
- Sylvie, help me out.
- Didn't you just donate?
598
00:28:24,996 --> 00:28:27,845
Another bag. That was only half.
599
00:28:27,932 --> 00:28:29,693
Oh, okay, this isn't
the military.
600
00:28:29,781 --> 00:28:31,232
Blood needs
to be screened for HIV,
601
00:28:31,320 --> 00:28:34,071
- hepatitis...
- I'm clean. Trust me.
602
00:28:35,383 --> 00:28:37,154
Chu. Hold up.
603
00:28:37,336 --> 00:28:39,356
Now I don't doubt
that your blood is clean,
604
00:28:39,443 --> 00:28:42,068
but if he dies right now,
we're all legally protected.
605
00:28:42,156 --> 00:28:43,193
Whereas if we put
606
00:28:43,281 --> 00:28:45,429
your unprocessed blood in him
and then he dies...
607
00:28:45,516 --> 00:28:47,418
So don't let him die.
608
00:28:51,906 --> 00:28:54,812
All right. You heard the man.
609
00:28:54,968 --> 00:28:56,664
Let's save this kid's life.
610
00:29:03,496 --> 00:29:05,211
Knock, knock.
611
00:29:06,084 --> 00:29:08,172
- Hey.
- Hey.
612
00:29:09,684 --> 00:29:12,217
I heard the surgery
w-was a success.
613
00:29:13,147 --> 00:29:14,725
How do you feel?
614
00:29:14,812 --> 00:29:16,593
It's not my finest moment.
615
00:29:16,680 --> 00:29:19,365
I-It could happen to anybody.
616
00:29:19,465 --> 00:29:22,246
And, FYI, I got tested,
I'm clean,
617
00:29:22,334 --> 00:29:24,434
so neither one of us
gave the other gonorrhea.
618
00:29:24,521 --> 00:29:25,602
I know that.
619
00:29:25,689 --> 00:29:27,771
It was my jackhole ex-husband.
620
00:29:28,551 --> 00:29:30,634
But I get to tell him
that he has gonorrhea,
621
00:29:30,722 --> 00:29:32,365
and that will be very fun.
622
00:29:35,058 --> 00:29:36,138
Hey.
623
00:29:40,451 --> 00:29:41,784
How about you?
624
00:29:42,652 --> 00:29:45,027
Are you seeing anybody
right now?
625
00:29:45,537 --> 00:29:47,485
Well, complicated, but no.
626
00:29:47,619 --> 00:29:48,995
Really?
627
00:29:49,776 --> 00:29:51,260
Well, you should...
628
00:29:51,425 --> 00:29:53,909
'cause you're a decent guy.
629
00:29:54,334 --> 00:29:55,980
And not awful in bed.
630
00:29:59,589 --> 00:30:02,723
I started seeing someone
a few weeks ago.
631
00:30:02,956 --> 00:30:05,509
He's sweet
632
00:30:05,792 --> 00:30:07,111
and kind.
633
00:30:07,198 --> 00:30:10,447
We're taking it slow...
Thank God... so no sex yet.
634
00:30:11,183 --> 00:30:13,137
He's a lucky man.
635
00:30:14,771 --> 00:30:17,152
You were good for me, Randolph,
636
00:30:18,106 --> 00:30:20,035
at least for my ego.
637
00:30:23,114 --> 00:30:26,895
It's only a matter of time
until you find the one.
638
00:30:29,832 --> 00:30:32,356
I don't know if that's
in the cards for a guy like me.
639
00:30:40,106 --> 00:30:41,946
How you feeling, Hawkins?
640
00:30:42,574 --> 00:30:45,049
If Fritz is good,
I'm feeling fine.
641
00:30:50,246 --> 00:30:52,356
Fritz's "friends" are here.
642
00:30:52,699 --> 00:30:53,858
Well, go.
643
00:30:53,945 --> 00:30:56,645
We're almost done here.
644
00:30:57,938 --> 00:30:59,457
Hey, yo.
645
00:31:03,157 --> 00:31:04,503
Respect.
646
00:31:20,938 --> 00:31:24,688
I'm, uh... feeling light-headed,
647
00:31:25,543 --> 00:31:27,606
yet relaxed.
648
00:31:27,785 --> 00:31:29,994
Like you've just had
a stiff martini?
649
00:31:31,199 --> 00:31:32,429
Exactly.
650
00:31:32,684 --> 00:31:34,127
Nitrogen narcosis.
651
00:31:34,215 --> 00:31:36,200
Good ole martini effect.
652
00:31:36,613 --> 00:31:37,935
You know,
I've always heard about it.
653
00:31:38,022 --> 00:31:39,166
I've never felt it.
654
00:31:39,254 --> 00:31:41,105
It's fascinating, Mina.
655
00:31:41,684 --> 00:31:43,507
Not at all unpleasant.
656
00:31:43,699 --> 00:31:46,043
Gases at high pressures
657
00:31:46,262 --> 00:31:48,775
can cause temporary disruption
to nerve signaling,
658
00:31:48,863 --> 00:31:50,047
impair judgment
659
00:31:50,134 --> 00:31:52,356
and delayed response times.
660
00:31:52,488 --> 00:31:54,952
It's rare,
but it can happen to anyone.
661
00:31:55,527 --> 00:31:58,088
So, it's like you're drunk?
662
00:31:58,285 --> 00:31:59,756
Yeah, pretty much.
663
00:32:00,504 --> 00:32:02,986
All right, Okafor,
I'm gonna need you to finish
664
00:32:03,074 --> 00:32:04,426
closing up.
665
00:32:05,690 --> 00:32:07,856
Thank you, Chu.
666
00:32:08,052 --> 00:32:09,566
Whew.
667
00:32:11,622 --> 00:32:14,538
So...
668
00:32:14,625 --> 00:32:17,396
you were with a woman
this morning.
669
00:32:17,750 --> 00:32:21,797
Uh, well, sometimes
I'm with women in the morning
670
00:32:21,885 --> 00:32:23,934
and also the evening.
671
00:32:27,350 --> 00:32:28,834
Wait, are you trying
to take advantage
672
00:32:28,922 --> 00:32:32,088
- of my inebriation?
- Mm. Perhaps.
673
00:32:32,678 --> 00:32:34,458
Only if it's working.
674
00:32:34,631 --> 00:32:35,732
Cute.
675
00:32:36,888 --> 00:32:38,871
Well, that pretty lady
you speak of
676
00:32:38,959 --> 00:32:40,931
was a liaison
to an adoption agency.
677
00:32:41,232 --> 00:32:43,187
- Are you adopting a child?
- No.
678
00:32:44,295 --> 00:32:47,412
No, I looked up
my birth parents.
679
00:32:47,645 --> 00:32:48,771
Get this.
680
00:32:48,959 --> 00:32:52,412
Bio Mom is a doctor.
681
00:32:53,420 --> 00:32:54,844
What are the odds?
682
00:32:55,561 --> 00:32:57,490
Turns out that was the problem.
683
00:32:57,868 --> 00:32:59,481
She was in med school
when she got pregnant.
684
00:32:59,568 --> 00:33:01,363
She wanted to focus
on her career,
685
00:33:01,451 --> 00:33:03,271
so they decided to give me up.
686
00:33:04,937 --> 00:33:06,513
Where are they now?
687
00:33:06,601 --> 00:33:08,182
Right here in Atlanta.
688
00:33:08,928 --> 00:33:10,404
Together, married,
689
00:33:10,537 --> 00:33:11,902
three grown-ass kids.
690
00:33:11,990 --> 00:33:13,263
The ones they didn't give away.
691
00:33:15,352 --> 00:33:17,379
I guess old August Jeremiah
692
00:33:17,467 --> 00:33:19,709
just showed up
at the wrong time.
693
00:33:24,271 --> 00:33:26,230
Ooh.
694
00:33:32,793 --> 00:33:36,176
Uh... hey, hey, hey. Shh.
695
00:33:36,264 --> 00:33:38,322
- Jessie's sleeping...
- You haven't changed a damn bit.
696
00:33:38,409 --> 00:33:40,355
It's not that you can't
give Jessie your kidney,
697
00:33:40,443 --> 00:33:42,379
it's that you won't!
698
00:33:49,139 --> 00:33:51,335
- Nic, it's complicated...
- Why can't you, for once,
699
00:33:51,422 --> 00:33:53,970
for once, do something
that is not selfish?
700
00:33:54,057 --> 00:33:57,936
There's a reason they don't
hand out kidneys to addicts.
701
00:33:58,029 --> 00:33:59,387
They use again, they destroy
702
00:33:59,475 --> 00:34:01,745
- perfectly good organs.
- She is your daughter.
703
00:34:01,832 --> 00:34:03,163
Okay, so maybe in-in
six months, a year...
704
00:34:03,250 --> 00:34:04,214
She might not last that long.
705
00:34:04,301 --> 00:34:06,146
That's exactly my point!
706
00:34:07,787 --> 00:34:10,230
Who's it gonna help if she has
my kidney inside of her
707
00:34:10,318 --> 00:34:13,537
and she OD's?
708
00:34:15,539 --> 00:34:18,227
Wow.
709
00:34:18,315 --> 00:34:20,756
- I'm sorry, I...
- You didn't...
710
00:34:22,619 --> 00:34:24,380
...you didn't come here
to help either one of us.
711
00:34:24,467 --> 00:34:27,598
You came here
to make yourself feel better
712
00:34:27,686 --> 00:34:29,439
for being a crappy father
our entire lives.
713
00:34:29,526 --> 00:34:32,779
- That's why you're here.
- That's not fair, and that's not right.
714
00:34:32,967 --> 00:34:33,980
Get out.
715
00:34:34,068 --> 00:34:35,466
And don't come back.
716
00:34:38,369 --> 00:34:39,803
Get out.
717
00:35:04,100 --> 00:35:06,615
Is someone here
to see Fritz Rawlins?
718
00:35:06,797 --> 00:35:08,278
Is Fritz okay?
719
00:35:08,662 --> 00:35:11,448
- He will be.
- Look...
720
00:35:11,535 --> 00:35:13,582
we weren't trying
to make him run away from us.
721
00:35:13,670 --> 00:35:15,966
Yeah, we just wanted to get some
things off our chests, like how
722
00:35:16,053 --> 00:35:17,599
it wasn't cool when he dropped
us to hang with Jonathan,
723
00:35:17,686 --> 00:35:19,567
- so we told him that.
- And he got mad.
724
00:35:19,655 --> 00:35:21,561
And then we got mad,
and then it got ugly.
725
00:35:21,608 --> 00:35:23,889
Yeah, Fritz stomped
off, said he had to pee.
726
00:35:24,303 --> 00:35:26,404
I-I guess
we should've been clear.
727
00:35:27,608 --> 00:35:30,797
It's not about him
being with Jonathan.
728
00:35:31,584 --> 00:35:33,310
I mean, we don't like him.
The guy's a schmuck...
729
00:35:33,397 --> 00:35:35,035
Dude's a part
of our rival fraternity.
730
00:35:35,123 --> 00:35:36,348
Fritz could do way better.
731
00:35:36,436 --> 00:35:38,592
But we just missed our homie.
732
00:35:43,240 --> 00:35:44,811
I'm pretty sure
he missed you, too.
733
00:35:45,802 --> 00:35:47,457
Come on. I'll take you to him.
734
00:35:47,592 --> 00:35:50,233
- Come on.
- Thanks, Doc.
735
00:35:55,959 --> 00:35:58,779
Hey, Dr. Bell. I, uh...
736
00:35:58,873 --> 00:36:00,904
I just wanted
to make sure we're chill.
737
00:36:01,017 --> 00:36:03,365
You know, after-after our beef.
738
00:36:06,365 --> 00:36:09,779
Can I still work here,
even after I almost hit you?
739
00:36:12,639 --> 00:36:15,888
You know, Grayson, during the
course of your employment here,
740
00:36:15,975 --> 00:36:19,425
I've had multiple reasons
to fire you.
741
00:36:19,512 --> 00:36:21,326
Mostly, for
inappropriate suggestions
742
00:36:21,414 --> 00:36:24,295
of a personal nature, and for
your seeming inability to speak
743
00:36:24,389 --> 00:36:29,076
in any manner that even remotely
resembles the English language.
744
00:36:30,685 --> 00:36:32,811
But...
745
00:36:34,162 --> 00:36:36,544
defending your mother,
I'm not gonna fire you for that.
746
00:36:41,834 --> 00:36:43,795
You're the dopest, Dr. B.
747
00:36:45,439 --> 00:36:47,053
I'll see you tomorrow.
748
00:36:47,273 --> 00:36:49,967
No, uh... seriously. Look at you.
749
00:36:50,055 --> 00:36:53,024
I mean, you're-you're literally
giving your blood
750
00:36:53,112 --> 00:36:54,483
to help other people.
751
00:36:54,571 --> 00:36:56,094
My pops would never do that.
752
00:36:56,182 --> 00:36:58,022
He's only in it for himself.
753
00:36:59,852 --> 00:37:01,033
That's why I liked the idea
754
00:37:01,120 --> 00:37:02,873
of-of you hanging out
with my mom.
755
00:37:03,701 --> 00:37:04,983
You're not like that.
756
00:37:05,071 --> 00:37:06,619
I don't think you know me
very well.
757
00:37:07,170 --> 00:37:09,174
I think I do.
758
00:37:09,261 --> 00:37:10,610
You're one of the good ones.
759
00:37:10,959 --> 00:37:12,475
You just keep it way deep down,
760
00:37:12,563 --> 00:37:14,678
so people will think
you're a hard-ass.
761
00:37:17,704 --> 00:37:19,952
Can we get a needle in this kid?
762
00:37:20,569 --> 00:37:21,941
Oh.
763
00:37:27,046 --> 00:37:29,233
- Hey, sleepy.
- Hi.
764
00:37:30,727 --> 00:37:34,404
Apparently, dialysis makes me
take three-hour naps.
765
00:37:36,989 --> 00:37:38,483
Where's Dad?
766
00:37:51,337 --> 00:37:53,506
Right on schedule.
767
00:38:03,149 --> 00:38:05,529
It's just you and me now, huh?
768
00:38:05,727 --> 00:38:08,195
It's just us.
769
00:38:14,624 --> 00:38:16,381
Good.
770
00:38:17,085 --> 00:38:19,387
I like it better
that way anyway.
771
00:38:23,018 --> 00:38:25,402
All right, Mr. Harper,
you're up for a milligram
772
00:38:25,490 --> 00:38:27,100
of hydromorphone.
773
00:38:40,500 --> 00:38:42,536
You don't need all of this.
774
00:38:56,779 --> 00:38:58,483
Go ahead.
775
00:38:58,889 --> 00:39:00,225
Go ahead what?
776
00:39:00,420 --> 00:39:02,756
You took advantage
of my altered state,
777
00:39:02,865 --> 00:39:05,326
and now you want to explore the
information that you gathered.
778
00:39:05,414 --> 00:39:07,329
Oh, please.
You wanted to tell someone
779
00:39:07,417 --> 00:39:09,686
about your biological parents.
780
00:39:11,350 --> 00:39:13,069
Will you contact them?
781
00:39:14,253 --> 00:39:15,826
I don't know.
782
00:39:16,842 --> 00:39:19,342
I understand
why you would be upset.
783
00:39:20,492 --> 00:39:22,131
I'm not upset.
784
00:39:22,322 --> 00:39:24,237
I'm not angry, either.
785
00:39:24,355 --> 00:39:28,334
Every day, I choose my career
over my personal life.
786
00:39:28,833 --> 00:39:31,326
It must be in the DNA.
787
00:39:34,406 --> 00:39:39,209
But if you wanted to be angry
at them, that'd be okay with me.
788
00:39:41,613 --> 00:39:44,223
Are you still drunk
from the hyperbaric chamber?
789
00:39:44,311 --> 00:39:46,699
Maybe.
790
00:39:53,525 --> 00:39:55,475
I can be angry for you.
791
00:40:04,670 --> 00:40:07,040
Thank you.
792
00:40:15,685 --> 00:40:18,920
Dr. Voss. Look,
I wanted to thank you
793
00:40:19,008 --> 00:40:20,355
for taking care
of Grayson's mom.
794
00:40:20,719 --> 00:40:23,092
And for your discretion.
795
00:40:23,180 --> 00:40:26,701
Eh, what's a little
"gono-knee-ah" between friends?
796
00:40:26,893 --> 00:40:29,641
- I, uh...
- And I liked her quite a bit.
797
00:40:29,795 --> 00:40:31,147
I understand the attraction.
798
00:40:31,662 --> 00:40:35,490
Well, to be clear, that was
a temporary situation.
799
00:40:35,578 --> 00:40:38,834
Well, I certainly know
my way around those.
800
00:40:40,404 --> 00:40:41,569
Um...
801
00:40:41,758 --> 00:40:45,733
Look, I want to tell you,
you're not gonna screw it up.
802
00:40:46,162 --> 00:40:50,162
Whatever you end up doing,
it'll be the right thing.
803
00:40:50,249 --> 00:40:52,564
It'll be the good thing.
804
00:40:52,787 --> 00:40:57,428
And if you don't lean
in that direction,
805
00:40:58,404 --> 00:41:00,115
I'm here for you.
806
00:41:02,194 --> 00:41:03,542
Okay.
807
00:41:03,763 --> 00:41:05,185
Have a good night.
808
00:41:05,746 --> 00:41:07,445
Y-You, too.
809
00:41:29,217 --> 00:41:34,679
♪ Leaving on a midnight train
to Georgia, woo ♪
810
00:41:34,767 --> 00:41:38,138
♪ Woo, I'd rather live
in his world ♪
811
00:41:38,226 --> 00:41:40,712
- ♪ Live in his world ♪
- ♪ Than live without him in mine ♪
812
00:41:40,799 --> 00:41:45,724
♪ Her world is his,
his and hers alone ♪
813
00:41:45,812 --> 00:41:48,491
♪ He kept dreaming ♪
814
00:41:48,624 --> 00:41:49,896
♪ Dreaming... ♪
815
00:41:49,984 --> 00:41:51,382
Here without Nic?
816
00:41:51,470 --> 00:41:52,984
And eating carbs.
817
00:41:53,072 --> 00:41:55,910
- Mmm.
- Who are you?
818
00:41:56,110 --> 00:41:57,996
I'm just hanging with my homies.
819
00:42:01,309 --> 00:42:03,473
Oh, you invited her.
820
00:42:03,733 --> 00:42:05,809
- You must like her jokes after all.
- You know,
821
00:42:05,897 --> 00:42:07,777
some of them are just okay.
822
00:42:07,865 --> 00:42:10,274
Uh, and I think
you wanted to see
823
00:42:10,362 --> 00:42:13,154
if you are...
weird the same way?
824
00:42:13,242 --> 00:42:15,071
Mina Okafor
825
00:42:15,159 --> 00:42:16,473
is your wingwoman.
826
00:42:16,724 --> 00:42:18,888
You could do much worse,
my friend.
827
00:42:19,116 --> 00:42:22,566
♪ Back to the life ♪
828
00:42:22,654 --> 00:42:24,543
♪ He once knew ♪
829
00:42:24,631 --> 00:42:27,465
♪ Oh, yes, he did,
he said he would ♪
830
00:42:27,553 --> 00:42:30,058
♪ Oh, oh, he's leavin' ♪
831
00:42:30,146 --> 00:42:31,644
♪ Leavin' ♪
832
00:42:31,732 --> 00:42:36,045
♪ On that midnight train
to Georgia ♪
833
00:42:36,133 --> 00:42:38,412
♪ Yeah. ♪
834
00:42:51,404 --> 00:42:52,501
Hey.
835
00:42:52,589 --> 00:42:54,826
Hey. I've been thinking
about this all day.
836
00:42:55,599 --> 00:42:58,474
- Alec, it's late.
- I know. Just hear me out.
837
00:42:59,645 --> 00:43:01,547
I've got a way to help Jessie.
838
00:43:02,810 --> 00:43:04,362
But I got to know:
839
00:43:04,818 --> 00:43:08,349
how far are you willing to go
to save your sister's life?
840
00:43:25,575 --> 00:43:28,578
Captioned by
Media Access Group at WGBH.
841
00:43:28,970 --> 00:43:31,489
Sync corrections by srjanapala
842
00:43:32,305 --> 00:43:38,483
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
61064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.