All language subtitles for survivor.s38e09.1080p.web.x264-tbs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,840 --> 00:00:05,730 Traduzido e sincronizado por: TwiNe 2 00:00:13,550 --> 00:00:14,240 Ir 3 00:00:14,330 --> 00:00:15,840 Que Conselho. 4 00:00:16,150 --> 00:00:18,150 Foi incr�vel. - Que loucura. 5 00:00:18,570 --> 00:00:19,860 Obrigado por usar o �dolo. 6 00:00:20,170 --> 00:00:22,950 N�s obviamente n�o precisamos disso, mas eu ainda agrade�o. 7 00:00:23,510 --> 00:00:25,860 Quando fui ao Conselho, senti que seria eu. 8 00:00:25,860 --> 00:00:28,400 E ent�o Aurora come�a a falar sobre como � disfuncional 9 00:00:28,480 --> 00:00:29,330 a tribo Kama. 10 00:00:29,330 --> 00:00:31,530 E a loucura veio. 11 00:00:31,930 --> 00:00:34,750 Mas voc� nunca sabe se o que acontece no Conselho � puro teatro, 12 00:00:34,750 --> 00:00:37,150 ent�o Rick e eu usamos o �dolo em mim. 13 00:00:37,220 --> 00:00:40,150 Eu n�o precisava disso, era desperdi�ado. Mas qual a diferen�a? 14 00:00:40,150 --> 00:00:42,220 Foi o jogo correto dado 15 00:00:42,220 --> 00:00:45,640 o caos completo que nos rodeava. 16 00:00:47,260 --> 00:00:50,000 Aurora n�o anda por a� com tabus. - Aurora transou com ela hoje. 17 00:00:50,000 --> 00:00:50,600 Pois sim. 18 00:00:50,600 --> 00:00:53,460 Eu n�o acho que ele esteja ciente de que Julia foi embora por causa dele. 19 00:00:54,150 --> 00:00:57,620 Aurora ficava contando mais e mais coisas 20 00:00:57,840 --> 00:01:00,330 e basicamente ele colocou as letras do mundo inteiro � vista. 21 00:01:00,600 --> 00:01:04,280 E foi literalmente a tempestade perfeita para o que ia 22 00:01:04,280 --> 00:01:05,400 passar por algu�m. 23 00:01:05,400 --> 00:01:08,150 Neste caso, foi a tocha de Julia que saiu. 24 00:01:08,770 --> 00:01:11,020 Ent�o as alian�as tribais est�o quase acabadas, certo? 25 00:01:11,020 --> 00:01:11,950 Acabaram. 26 00:01:12,420 --> 00:01:14,710 Eu quero fazer uma alian�a de seis pessoas. 27 00:01:15,240 --> 00:01:18,240 O que eu quero � para Kelley, Lauren e eu. 28 00:01:18,510 --> 00:01:21,510 N�s sempre votamos juntos. Cada um dos votos. 29 00:01:22,220 --> 00:01:24,600 Julie e voc� sempre votaram juntas. 30 00:01:25,150 --> 00:01:27,510 E a outra pessoa em quem eu realmente confio � Gavin. 31 00:01:28,310 --> 00:01:29,330 Isso � o que eu quero. 32 00:01:29,820 --> 00:01:32,820 No velho Manu e Lesu, ele foi o piloto em todos os votos. 33 00:01:33,150 --> 00:01:35,530 Mas desde a fus�o, sou o passageiro neste avi�o. 34 00:01:36,080 --> 00:01:38,820 E eu pensei: "Eu odeio, Wardog � dito o que fazer". 35 00:01:39,220 --> 00:01:41,770 Mas agora voc� tem Kama fraturado 36 00:01:42,240 --> 00:01:43,440 e eu vou aproveitar isso. 37 00:01:43,600 --> 00:01:45,800 Eu proponho que os seis presentes 38 00:01:46,280 --> 00:01:48,710 Vamos ser leais at� os seis finalistas. 39 00:01:49,020 --> 00:01:51,350 E ent�o isso, para todos. N�s jogamos por um milh�o, certo? 40 00:01:51,640 --> 00:01:52,280 - Sim me parece bem. 41 00:01:52,280 --> 00:01:54,970 N�o seria legal se relax�ssemos e fiz�ssemos isso? 42 00:01:54,970 --> 00:01:55,460 Assim �. 43 00:01:55,710 --> 00:01:57,730 - E Aurora seria o primeiro voto. - Exatamente. 44 00:01:57,730 --> 00:01:59,200 - Deve ser Aurora. - Sim! 45 00:01:59,200 --> 00:02:00,220 Eu concordo com isso. 46 00:02:00,440 --> 00:02:02,840 Eu disse a eles a minha ideia e todos eles adoraram. 47 00:02:03,310 --> 00:02:05,130 E agora eles querem jogar Aurora em seguida. 48 00:02:05,750 --> 00:02:09,840 � incr�vel como essas pessoas implodiram. 49 00:02:12,680 --> 00:02:15,710 De alguma forma, tudo foi para o inferno. 50 00:02:16,000 --> 00:02:17,950 Eu estraguei um grande momento. 51 00:02:18,020 --> 00:02:20,060 E eu arruinei meu jogo o mais seguro poss�vel. 52 00:02:20,480 --> 00:02:24,020 E agora todos foram conversar l�, menos eu. 53 00:02:28,910 --> 00:02:30,660 Crescendo em um lar adotivo... 54 00:02:30,660 --> 00:02:32,660 Eu n�o tenho amigos. 55 00:02:33,150 --> 00:02:35,220 Ent�o eu consigo ficar sozinho. 56 00:02:35,970 --> 00:02:40,370 Com o que, eu s� quero ver o que o amanh� reserva. 57 00:02:40,860 --> 00:02:42,930 Eu vou jogar, n�o vou desistir. 58 00:02:43,600 --> 00:02:44,680 O problema �... 59 00:02:44,930 --> 00:02:47,130 Eu n�o sei se tenho amanh�. 60 00:02:57,400 --> 00:02:58,730 V� em frente, pessoal! 61 00:03:01,510 --> 00:03:03,200 Parece medieval. 62 00:03:05,930 --> 00:03:08,260 Ok, seguimos para o desafio da imunidade de hoje? 63 00:03:08,370 --> 00:03:09,480 - Claro. Primeiras coisas primeiro, Gavin. 64 00:03:09,800 --> 00:03:11,000 Eu tenho que traz�-lo de volta. 65 00:03:13,350 --> 00:03:14,800 Obrigado. Obrigado. 66 00:03:18,080 --> 00:03:20,930 Mais uma vez, a imunidade est� novamente em jogo. 67 00:03:20,930 --> 00:03:23,130 Para o desafio de hoje voc� ter� um par de varas 68 00:03:23,280 --> 00:03:24,860 isso descansar� em seus ombros. 69 00:03:25,040 --> 00:03:28,730 Isso for�ar� voc� a ficar em uma posi��o muito desconfort�vel. 70 00:03:29,080 --> 00:03:31,440 Se voc� se agacha demais, a bandeira ser� levantada. 71 00:03:31,840 --> 00:03:34,400 Se voc� se levantar muito, a urna cair�. 72 00:03:34,880 --> 00:03:36,370 De qualquer maneira, voc� estar� fora. 73 00:03:36,530 --> 00:03:39,860 A �ltima pessoa a agachar ganha imunidade. 74 00:03:40,020 --> 00:03:40,770 Seguro da vota��o. 75 00:03:40,770 --> 00:03:42,710 Perdedores, conselhos onde algu�m ser� 76 00:03:42,710 --> 00:03:44,710 a d�cima pessoa expulsa. 77 00:03:45,170 --> 00:03:46,950 Mas se hoje... 78 00:03:47,460 --> 00:03:50,330 voc� sente um certo n�vel de seguran�a 79 00:03:50,440 --> 00:03:52,510 Este � um bom desafio para desistir. 80 00:03:52,510 --> 00:03:54,260 - E em vez de competir... - Ah, n�o! 81 00:03:54,260 --> 00:03:55,600 - uma festa... - Minha m�e! 82 00:03:55,600 --> 00:03:58,020 de uma montanha de... 83 00:03:58,330 --> 00:03:59,150 pizza 84 00:03:59,660 --> 00:04:01,040 Anda j�! 85 00:04:01,370 --> 00:04:02,530 Senhor! 86 00:04:02,530 --> 00:04:05,150 Tamb�m cerveja gelada e cerveja de raiz. 87 00:04:05,750 --> 00:04:06,970 Uma �tima decis�o para fazer. 88 00:04:06,970 --> 00:04:08,800 Voc� decidir� o que fazer e n�s come�aremos. 89 00:04:08,800 --> 00:04:10,350 - Vamos para isso. - Senhor. 90 00:04:22,170 --> 00:04:26,280 Tudo bem, Lauren, Victoria, Wentworth e Ron 91 00:04:26,280 --> 00:04:28,510 Eles decidiram ficar do lado de fora e comer. 92 00:04:28,620 --> 00:04:30,110 O resto toma posi��es. 93 00:04:30,660 --> 00:04:32,550 Levante as hastes muito lentamente. 94 00:04:32,550 --> 00:04:35,620 Certifique-se de que as listras est�o na altura dos ombros. 95 00:04:36,860 --> 00:04:39,660 Vamos l�. Em cinco, quatro 96 00:04:40,060 --> 00:04:43,020 tr�s, dois, um... 97 00:04:44,910 --> 00:04:47,460 todo mundo parece estar em posi��o, o desafio come�a. 98 00:04:47,530 --> 00:04:48,280 Comece a comer. 99 00:04:49,260 --> 00:04:51,570 A montanha de pizza vai ser devorada. 100 00:04:51,970 --> 00:04:55,600 Lauren, Victoria, Wentworth e Ron decidiram renunciar 101 00:04:55,600 --> 00:04:58,170 sua chance de imunidade e comer pizza. 102 00:04:58,170 --> 00:05:00,130 David j� est� observando-os enquanto comem. 103 00:05:01,350 --> 00:05:02,280 Eu queria 104 00:05:03,130 --> 00:05:04,330 N�o � o que voc� decidiu. 105 00:05:04,460 --> 00:05:05,330 Est� bom. 106 00:05:05,330 --> 00:05:06,840 - � um jogo de decis�es. � que voc� est� morrendo. 107 00:05:09,910 --> 00:05:11,110 Voc� j� est� sentindo isso. 108 00:05:11,480 --> 00:05:13,640 � uma posi��o muito desconfort�vel. 109 00:05:14,480 --> 00:05:15,800 E o complicado �: 110 00:05:16,020 --> 00:05:20,110 se voc� tentar encontrar algum al�vio curvando-se um pouco mais 111 00:05:20,640 --> 00:05:22,640 a bandeira vai subir. E se voc� se levantar um pouco mais 112 00:05:23,310 --> 00:05:26,080 a urna cair� e encharcar� sua chama. 113 00:05:26,330 --> 00:05:28,080 De qualquer maneira, voc� estar� fora. 114 00:05:29,800 --> 00:05:31,840 Voc� n�o pode desistir da sua concentra��o. 115 00:05:43,040 --> 00:05:45,640 Wardog est� fora. Primeira pessoa exclu�da. 116 00:05:46,530 --> 00:05:48,020 Existem cinco � esquerda. 117 00:05:51,660 --> 00:05:53,600 Gavin n�o aguenta mais. 118 00:05:53,930 --> 00:05:55,020 Gavin fica de fora. 119 00:05:55,350 --> 00:05:55,970 N�o posso. 120 00:05:56,200 --> 00:05:58,330 Julie n�o resistiu mais. 121 00:05:58,420 --> 00:06:01,280 Suas pernas falharam com ele. 122 00:06:03,020 --> 00:06:05,460 Julie est� fora. Existem tr�s � esquerda. 123 00:06:06,240 --> 00:06:08,640 David, Aurora e Devens. 124 00:06:12,930 --> 00:06:14,800 N�s temos 10 minutos de desafio. 125 00:06:15,840 --> 00:06:18,200 Como seria bom ir ao Conselho com imunidade. 126 00:06:24,260 --> 00:06:26,730 David tenta se alongar um pouco e vai... 127 00:06:28,600 --> 00:06:30,280 essas varas est�o se movendo. 128 00:06:32,910 --> 00:06:35,020 Devens est� sofrendo. Voc� pode ver 129 00:06:35,110 --> 00:06:36,530 Mas ainda permanece. 130 00:06:38,040 --> 00:06:39,930 Nenhum movimento em Aurora. 131 00:06:44,330 --> 00:06:46,550 N�s temos 19 minutos 132 00:06:46,860 --> 00:06:48,130 Voc�s s�o todos incr�veis! 133 00:06:49,480 --> 00:06:50,640 Como voc� o usa, Devens? 134 00:06:54,000 --> 00:06:57,220 Isso � nojento Aurora e David ainda est�o de p�. 135 00:06:57,950 --> 00:06:59,660 Mas n�o parece que eles est�o indo t�o bem quanto Devens. 136 00:07:00,000 --> 00:07:01,620 Eu n�o posso acreditar que estou falando. 137 00:07:04,800 --> 00:07:07,730 Devens perde a urna. Existem dois sobrando. 138 00:07:07,730 --> 00:07:11,370 Outro confronto. David contra Aurora. 139 00:07:12,200 --> 00:07:13,000 Como vai? 140 00:07:13,150 --> 00:07:15,310 Eu n�o vou perder, voc� sabe o que aconteceu no �ltimo Conselho. 141 00:07:15,310 --> 00:07:17,310 Eu n�o vou sobreviver se eu n�o ganhar, ent�o... 142 00:07:17,800 --> 00:07:19,200 aqui vou continuar. Me desculpe, colega. 143 00:07:23,200 --> 00:07:24,730 Voc� tem 22 minutos 144 00:07:26,530 --> 00:07:27,370 Cuidado, David. 145 00:07:30,240 --> 00:07:31,370 Est� se levantando demais. 146 00:07:33,660 --> 00:07:38,150 Aurora espera que David cometa um erro e perca a urna. 147 00:07:52,750 --> 00:07:54,040 David perde a urna! 148 00:07:54,150 --> 00:07:58,260 Aurora ganha seu segundo desafio individual de imunidade! 149 00:07:58,820 --> 00:08:00,600 Seguro do Conselho de hoje! 150 00:08:00,600 --> 00:08:01,530 E isso quebrou, me desculpe! 151 00:08:01,620 --> 00:08:03,640 - Voc� mal consegue ficar de p�. - Bom trabalho pessoal. 152 00:08:03,750 --> 00:08:05,280 - Muito bem pessoal. - Bom trabalho. 153 00:08:08,260 --> 00:08:09,570 Aurora, aproxime-se. 154 00:08:12,730 --> 00:08:15,280 Pela segunda vez, a imunidade � sua. 155 00:08:16,020 --> 00:08:17,420 Seguro do Conselho de hoje. 156 00:08:17,420 --> 00:08:19,860 Ela n�o pode ser expulsa e vendo como as coisas foram 157 00:08:19,950 --> 00:08:21,150 Tem que ser um grande al�vio. 158 00:08:21,280 --> 00:08:21,860 Bonita 159 00:08:21,860 --> 00:08:25,530 Para o resto, depois de 25 dias, Conselho Tribal hoje � noite. 160 00:08:25,530 --> 00:08:28,280 Algu�m ser� a d�cima pessoa expulsa. 161 00:08:28,550 --> 00:08:30,730 Pegue as coisas e volte para o acampamento, vejo voc� no Conselho. 162 00:08:30,910 --> 00:08:32,060 Parab�ns, n�o ser� voc�. 163 00:08:32,840 --> 00:08:35,840 N�o estou muito animado com a vit�ria da Aurora. 164 00:08:35,840 --> 00:08:39,130 Eu realmente queria v�-la ir para casa. 165 00:08:39,330 --> 00:08:41,930 E agora o jogo mudou muito 166 00:08:42,110 --> 00:08:44,400 ent�o eu n�o sei o que vou fazer neste momento. 167 00:08:58,130 --> 00:08:59,060 Bom trabalho, Aurora. 168 00:08:59,910 --> 00:09:01,910 Aurora, boa vit�ria de novo, garota. Obrigado. 169 00:09:02,110 --> 00:09:03,570 - Bem feito. - N�o foi f�cil. 170 00:09:04,080 --> 00:09:06,440 Aurora ganhou imunidade, o que � frustrante 171 00:09:06,530 --> 00:09:08,880 porque as pessoas n�o a querem mais aqui. 172 00:09:09,000 --> 00:09:11,060 Mas existem outras op��es na mesa. 173 00:09:11,170 --> 00:09:12,550 N�s seis dever�amos conversar. 174 00:09:12,640 --> 00:09:13,640 Vamos para l�, vamos l�. 175 00:09:13,730 --> 00:09:15,680 Eu acho que n�s seis vamos ficar juntos ent�o 176 00:09:15,770 --> 00:09:17,910 basicamente existem quatro op��es. 177 00:09:18,170 --> 00:09:21,400 Com a vit�ria de Aurora, voc� tem David, Devens ou Victoria. 178 00:09:21,570 --> 00:09:23,530 Ent�o, � uma quest�o de quem queremos lan�ar. 179 00:09:24,710 --> 00:09:26,130 N�s somos um grupo de seis, 180 00:09:26,440 --> 00:09:29,060 Portanto, h� uma decis�o a ser tomada por todos. 181 00:09:29,350 --> 00:09:31,420 Que tal irmos para o David e o expulsarmos? 182 00:09:31,440 --> 00:09:32,800 - Sim. - Tudo bem, sim. 183 00:09:33,170 --> 00:09:33,730 Assim que... 184 00:09:33,860 --> 00:09:35,460 N�s todos votamos em David. 185 00:09:35,680 --> 00:09:37,880 Eu queria David no �ltimo Conselho Tribal 186 00:09:38,020 --> 00:09:41,150 porque ele � um jogador que retorna e � uma grande amea�a estrat�gica. 187 00:09:41,220 --> 00:09:41,860 Minha m�e. 188 00:09:41,910 --> 00:09:43,420 Se n�o nos livrarmos dele agora, 189 00:09:43,420 --> 00:09:45,640 vai se esfor�ar na final. 190 00:09:45,750 --> 00:09:46,640 Olha, essa � a coisa. 191 00:09:46,910 --> 00:09:50,440 L� temos pessoas que v�o tentar nos trair. 192 00:09:50,480 --> 00:09:52,040 E n�s n�o precisamos disso. 193 00:09:52,040 --> 00:09:55,280 O plano foi ordenado, lancei meu inimigo aqui: David Wright. 194 00:09:55,820 --> 00:09:56,840 Tem que ser hoje � noite. 195 00:09:57,040 --> 00:09:59,350 Depois disso, posso fazer o que quiser. 196 00:09:59,550 --> 00:10:02,200 Mas eu nunca trabalhei com Ron ou Julia, 197 00:10:02,280 --> 00:10:03,170 nunca, em nenhum voto. 198 00:10:03,260 --> 00:10:05,930 E em uma temporada onde tivemos cinco trai��es 199 00:10:06,000 --> 00:10:09,660 em grande forma, voc� nunca pode dizer: "Oh, sim, estou seguro hoje". 200 00:10:13,550 --> 00:10:15,710 Bem, e depois havia dois. 201 00:10:16,550 --> 00:10:19,280 Aqueles tr�s de Lesu devem ter ido primeiro 202 00:10:19,280 --> 00:10:20,640 e eles ainda est�o se movendo para frente. 203 00:10:20,910 --> 00:10:22,200 Acho que devemos ir para Wardog. 204 00:10:22,330 --> 00:10:24,710 � uma loucura n�o termos essas conversas 205 00:10:24,710 --> 00:10:26,860 porque eles s�o um trio poderoso. 206 00:10:27,060 --> 00:10:28,480 - Apenas fa�a as contas. - J� 207 00:10:28,770 --> 00:10:32,000 Victoria n�o parece estar com eles, certo? 208 00:10:32,170 --> 00:10:34,460 Sim, acho que Vic est� conosco. 209 00:10:35,040 --> 00:10:37,680 Precisamos ver qual � a posi��o de Julie e Ron. 210 00:10:37,950 --> 00:10:39,110 E pegue Aurora. 211 00:10:40,060 --> 00:10:41,400 Vamos rezar para Jesus. 212 00:10:41,480 --> 00:10:45,110 Parece que Devens ou eu podemos partir hoje. 213 00:10:45,460 --> 00:10:46,910 Mas eu j� joguei Survivor antes 214 00:10:46,910 --> 00:10:49,570 e sei que ele pode mudar as coisas a meu favor. 215 00:10:50,000 --> 00:10:53,400 Pode ser m�ope, mas quero jogar Wardog. 216 00:10:53,640 --> 00:10:55,440 Eu sei que ele n�o me quer aqui 217 00:10:55,440 --> 00:10:57,330 e eu tenho que ir atr�s dele antes dele. 218 00:11:00,200 --> 00:11:01,110 Como vai? 219 00:11:01,620 --> 00:11:04,750 Eu tento ver qual � o melhor cen�rio para mim. 220 00:11:05,000 --> 00:11:06,910 - N�s somos dez, certo? - sim 221 00:11:07,170 --> 00:11:11,860 Se Aurora, Julie, Ron, David, voc� e eu nos unirmos... 222 00:11:11,860 --> 00:11:12,880 � o que eu estava esperando. 223 00:11:12,970 --> 00:11:14,080 N�s podemos assumir o controle. 224 00:11:14,170 --> 00:11:16,860 Esse foi o meu cen�rio ideal, ent�o eu amo isso... 225 00:11:17,600 --> 00:11:19,860 - Voc� me contou. - Seria incr�vel. 226 00:11:20,260 --> 00:11:22,860 Neste momento, sinto que estou � margem. 227 00:11:23,020 --> 00:11:26,310 Ent�o, se eu puder me livrar desse papel, � o que farei. 228 00:11:26,620 --> 00:11:28,710 E esse plano poderia funcionar. 229 00:11:29,200 --> 00:11:30,970 Voc� j� decidiu o que vai fazer hoje � noite? 230 00:11:31,080 --> 00:11:32,220 Voc� n�o precisa me dar detalhes. 231 00:11:32,220 --> 00:11:35,530 A verdade � que � claro que ainda h� dois caminhos a seguir. 232 00:11:35,660 --> 00:11:36,060 Sim 233 00:11:36,660 --> 00:11:38,480 Quem... primeiro, quem voc� quer sair? 234 00:11:38,730 --> 00:11:42,220 Eu acho que a coisa mais inteligente seria se livrar 235 00:11:42,510 --> 00:11:44,170 Algu�m do trio. - sim 236 00:11:44,620 --> 00:11:46,510 Eu prefiro ir para Wardog primeiro. 237 00:11:46,750 --> 00:11:48,080 E ent�o eu n�o me importo com o que a ordem �. 238 00:11:48,370 --> 00:11:52,000 Meu jogo de longo prazo n�o inclui todos os tr�s de Lesu. 239 00:11:52,570 --> 00:11:56,280 � absolutamente verdade que os tr�s de Lesu est�o controlando tudo. 240 00:11:56,640 --> 00:11:59,080 E eles n�o falam comigo. 241 00:11:59,880 --> 00:12:04,860 E embora eu nunca tenha pensado que trabalharia com Devens e David, 242 00:12:05,400 --> 00:12:07,640 Eu n�o vejo outra op��o neste momento. 243 00:12:10,080 --> 00:12:12,420 Tem sido uma dura ultima alguns dias para voc�, eu sei. 244 00:12:12,420 --> 00:12:15,880 E eu n�o quero colocar nenhum tipo de press�o desnecess�ria em voc�. 245 00:12:15,880 --> 00:12:19,240 Mas � s� que as pessoas parecem querer manter o trio de Lesu. 246 00:12:19,240 --> 00:12:21,510 Eles est�o se esgueirando e avan�ando mais e mais 247 00:12:21,510 --> 00:12:23,040 e todo mundo est� permitindo isso. 248 00:12:23,040 --> 00:12:24,170 Eu n�o entendo isso. 249 00:12:24,280 --> 00:12:26,680 Ent�o, por que voc� votaria? 250 00:12:26,860 --> 00:12:28,170 Bem Wardog. 251 00:12:28,680 --> 00:12:31,880 - Eu n�o acho que n�s temos os n�meros - N�s os temos. 252 00:12:32,020 --> 00:12:34,130 Se Ron e voc� se juntarem ao plano. 253 00:12:34,770 --> 00:12:36,620 - Eu n�o quero usar esta carta... - N�o, fa�a isso. 254 00:12:36,620 --> 00:12:39,420 Mas eu j� joguei Survivor antes, e sempre h� uma conversa 255 00:12:39,420 --> 00:12:42,200 que depois de sair daqui voc� vai pensar e se perguntar: 256 00:12:42,200 --> 00:12:44,200 "Por que eu n�o fiz a outra coisa?" 257 00:12:44,200 --> 00:12:45,530 E essa conversa � essa. 258 00:12:46,060 --> 00:12:47,260 Estou muito nervosa. 259 00:12:47,460 --> 00:12:51,460 Ron e eu formamos uma alian�a de seis com os tr�s de Lesu. 260 00:12:51,460 --> 00:12:54,530 Mas n�o sei se estou totalmente comprometido com eles. 261 00:12:54,820 --> 00:12:57,480 Wardog est� enviando quem vai para casa hoje. 262 00:12:57,640 --> 00:12:59,400 E isso n�o � algo que eu gosto. 263 00:12:59,620 --> 00:13:02,480 E agora me pergunto se Ron e eu estamos fazendo a coisa certa. 264 00:13:06,080 --> 00:13:08,930 Rick e David estavam me dizendo 265 00:13:08,930 --> 00:13:13,710 que os seis finalistas foram Victoria, Aurora, voc�, eu e os dois. 266 00:13:14,200 --> 00:13:17,260 Ent�o eu acho que estamos no meio 267 00:13:17,640 --> 00:13:19,880 onde podemos decidir com quem queremos estar 268 00:13:20,000 --> 00:13:21,400 os seis finalistas. 269 00:13:21,570 --> 00:13:23,510 No momento, me sinto muito confort�vel com Wardog, 270 00:13:23,600 --> 00:13:25,680 Lauren e Kelley. - Certo 271 00:13:26,080 --> 00:13:30,220 Meu �nico medo, � que, novamente, acabamos ficando � margem. 272 00:13:30,970 --> 00:13:32,550 Dois dias atr�s eu estava com problemas. 273 00:13:32,770 --> 00:13:35,110 E agora estou no meio de duas alian�as 274 00:13:35,110 --> 00:13:37,150 e ambos tentam ganhar meu favor. 275 00:13:37,400 --> 00:13:41,110 Por um lado, Wardog e sua alian�a de seis poderiam funcionar. 276 00:13:41,660 --> 00:13:44,110 Mas o problema � que acho que Wardog poderia ganhar 277 00:13:44,260 --> 00:13:45,480 se chegar ao final. 278 00:13:45,480 --> 00:13:47,350 Ele est� fazendo um bom jogo. 279 00:13:47,550 --> 00:13:50,260 Mas, ao mesmo tempo, n�o confio em David. 280 00:13:50,400 --> 00:13:52,730 Ele � esperto, ent�o... 281 00:13:53,020 --> 00:13:56,040 N�o sei se quero ir com David ou Wardog. 282 00:13:56,420 --> 00:13:58,840 N�s dois nos cinco finais com eles tr�s � muito perigoso. 283 00:13:59,350 --> 00:14:02,330 � claro que quero trabalhar com voc� e espero que voc� fa�a o mesmo. 284 00:14:02,330 --> 00:14:03,020 Claro. 285 00:14:03,260 --> 00:14:06,310 Julie � minha parceira de batalha e n�s temos poder hoje. 286 00:14:06,750 --> 00:14:09,260 Eu gostaria de ter um pouco mais de tempo para pensar sobre isso. 287 00:14:09,620 --> 00:14:11,480 Mas vamos ter que tomar uma decis�o r�pida. 288 00:14:11,480 --> 00:14:13,510 Temos certeza de que � o David ou eu. 289 00:14:13,640 --> 00:14:16,220 E ent�o voc� se tornar� uma minoria e tamb�m ir�. 290 00:14:16,220 --> 00:14:18,930 Todos n�s vamos acabar no j�ri, � s� uma quest�o de tempo. 291 00:14:19,680 --> 00:14:20,620 Deixe-me pensar sobre isso. 292 00:14:21,020 --> 00:14:23,750 Os argumentos de Devens e David fazem sentido. 293 00:14:23,930 --> 00:14:25,530 Mas Ron n�o tem certeza. 294 00:14:26,080 --> 00:14:28,310 Juntos, podemos dar ao jogo um giro completo 295 00:14:28,530 --> 00:14:30,860 mas temos que concordar. 296 00:14:31,350 --> 00:14:33,820 Esta poderia ser a nossa decis�o de um milh�o de d�lares. 297 00:14:34,060 --> 00:14:37,200 E n�o importa o que aconte�a, estou pronto para esperar para ver 298 00:14:37,310 --> 00:14:38,710 fogos de artif�cio. 299 00:14:54,060 --> 00:14:55,840 Agora n�s trazemos os membros do j�ri. 300 00:15:04,060 --> 00:15:04,930 Vamos come�ar, David. 301 00:15:05,040 --> 00:15:07,600 Ap�s o �ltimo Conselho, que come�ou quieto 302 00:15:07,640 --> 00:15:08,950 e ent�o ficou louco. 303 00:15:08,950 --> 00:15:11,910 Voc� sentiu que as pessoas estavam emocionalmente exaustas? 304 00:15:12,040 --> 00:15:15,220 Sim, sim, todo mundo veio aqui com um ou dois planos 305 00:15:15,220 --> 00:15:17,080 e um terceiro plano surgiu. 306 00:15:17,080 --> 00:15:18,370 Foi uma loucura. 307 00:15:18,370 --> 00:15:20,150 Foi como come�amos a tocar 308 00:15:20,150 --> 00:15:22,400 porque todo mundo estava tentando ver em quem eles podiam confiar 309 00:15:22,400 --> 00:15:24,130 e trabalhar para o futuro. 310 00:15:24,550 --> 00:15:27,370 Ent�o, Devens, quando voc� faz malabarismos com todos aqueles 311 00:15:27,440 --> 00:15:31,200 rela��es tempor�rias, existe sempre um ou 312 00:15:31,200 --> 00:15:33,220 dois com os quais voc� fica? 313 00:15:33,440 --> 00:15:37,220 Sim, lealdade e confian�a s�o muito importantes neste jogo. 314 00:15:37,220 --> 00:15:39,460 Eu n�o vim aqui para jogar lealmente. 315 00:15:39,800 --> 00:15:43,530 Eu tra� Chris e fui expulso no pr�ximo Conselho. 316 00:15:43,640 --> 00:15:46,730 E quando voltei de novo, decidi jogar lealmente. 317 00:15:47,040 --> 00:15:49,310 Hoje � noite, David e eu sentimos que estamos em apuros. 318 00:15:49,680 --> 00:15:52,420 Pedimos ajuda e esperamos que algu�m venha. 319 00:15:53,150 --> 00:15:56,620 Julie, no �ltimo Conselho voc� foi bem claro e conciso 320 00:15:56,620 --> 00:15:59,620 dizendo que voc� n�o confia nas pessoas em quem confiava. 321 00:15:59,750 --> 00:16:00,280 Sim 322 00:16:00,280 --> 00:16:02,910 O que voc� acha hoje? Como isso afetou voc�? 323 00:16:03,080 --> 00:16:05,730 Ron e eu fomos �quele Conselho vendo que 324 00:16:05,730 --> 00:16:07,150 n�s est�vamos na parte mais baixa da alian�a. 325 00:16:07,260 --> 00:16:10,420 Eu percebi que eu era o passageiro no avi�o de algu�m. 326 00:16:10,820 --> 00:16:12,970 E eu apertei o bot�o "ejetar" imediatamente 327 00:16:12,970 --> 00:16:14,460 e estou muito feliz por ter feito isso. 328 00:16:14,460 --> 00:16:16,970 Porque agora eu posso estar no meu pequeno avi�o 329 00:16:16,970 --> 00:16:19,080 mas pelo menos eu sou a pessoa que dirige isso. 330 00:16:19,970 --> 00:16:22,130 Ent�o, Devens, esse � o tipo de pessoa que voc� participa? 331 00:16:22,130 --> 00:16:23,930 Algu�m que tem um avi�o de uma pra�a? 332 00:16:23,930 --> 00:16:27,260 Claro, algu�m como Julie, que fez uma jogada muito arriscada. 333 00:16:27,550 --> 00:16:30,080 Voc� tem que falar com ela e dizer: "Vamos fazer outro juntos". 334 00:16:31,080 --> 00:16:32,200 Wardog, voc� n�o concorda? 335 00:16:32,400 --> 00:16:34,260 Devens, voc� fala sobre lealdade. 336 00:16:34,260 --> 00:16:36,640 Mas que melhor exemplo do que Lauren, Wentworth e eu. 337 00:16:36,640 --> 00:16:39,020 N�s votamos juntos oito vezes. 338 00:16:39,020 --> 00:16:42,110 E hoje, nove, mostramos mais lealdade do que qualquer outra pessoa. 339 00:16:42,570 --> 00:16:45,460 E parece que � um grupo f�cil de participar? 340 00:16:45,570 --> 00:16:47,950 N�o, mas voc� est� tomando as coisas como garantidas. 341 00:16:47,950 --> 00:16:50,220 Voc� n�o conhece a din�mica do grupo. 342 00:16:50,220 --> 00:16:52,260 S� porque n�s tr�s votamos juntos, 343 00:16:52,260 --> 00:16:54,040 porque n�o t�nhamos outra op��o 344 00:16:54,350 --> 00:16:56,660 Isso n�o significa que estaremos sempre unidos. 345 00:16:56,880 --> 00:16:57,800 Eu n�o concordo de todo. 346 00:16:57,800 --> 00:17:02,150 Wardog, Kelley e Lauren est�o juntos desde o primeiro dia 347 00:17:02,600 --> 00:17:04,620 e eles nunca votaram de forma diferente. 348 00:17:05,110 --> 00:17:07,200 Por que eles querem estar com um Kama 349 00:17:07,400 --> 00:17:09,460 quando os tr�s podem estar na final? 350 00:17:09,730 --> 00:17:13,620 Al�m de ter tra�do apenas as mesmas pessoas. 351 00:17:13,730 --> 00:17:16,370 Mas ningu�m, durante os �ltimos votos, 352 00:17:16,750 --> 00:17:18,480 est� disposto a terminar com isso. 353 00:17:18,820 --> 00:17:21,150 E eles v�o perder este jogo por causa disso. 354 00:17:22,020 --> 00:17:23,570 Ron, qual a sua posi�ao? 355 00:17:24,080 --> 00:17:27,060 Eles tentaram muito convencer Julie e eu. 356 00:17:27,330 --> 00:17:28,660 E eu n�o reajo bem a isso. 357 00:17:28,820 --> 00:17:30,170 Eu tamb�m acho Julie. 358 00:17:30,420 --> 00:17:31,880 Ent�o n�s temos que tomar decis�es 359 00:17:31,880 --> 00:17:34,730 baseado em quem nos tratou da melhor 360 00:17:34,930 --> 00:17:37,150 e quem n�s achamos pode nos levar adiante. 361 00:17:37,480 --> 00:17:39,420 Wardog fez isso com voc�. 362 00:17:40,110 --> 00:17:41,350 Wardog � muito beligerante. 363 00:17:41,620 --> 00:17:43,130 Muito beligerante e franco. 364 00:17:43,930 --> 00:17:46,460 Ei, meu sinal de identidade a s�rio � lealdade. 365 00:17:46,640 --> 00:17:48,480 - Minha m�e. - Tudo bem. 366 00:17:48,480 --> 00:17:49,570 Para para. Por enquanto. 367 00:17:49,640 --> 00:17:51,620 Quando foi a �ltima vez que voc� disse isso? 368 00:17:51,820 --> 00:17:53,620 A hora que ele disse: "Lauren, eu n�o vou votar em voc�". 369 00:17:53,620 --> 00:17:56,080 "Lauren, eu nunca vou escrever o seu nome." 370 00:17:56,310 --> 00:17:58,640 Voc� n�o pode usar esse truque agora, vamos ser s�rios. 371 00:17:58,640 --> 00:18:00,680 Se voc� conhece todos eles. 372 00:18:00,800 --> 00:18:04,550 Voc� conhece todos eles e faz isso em qualquer lugar ou com quem. 373 00:18:04,710 --> 00:18:07,080 Voc� tamb�m sabe falar durante os Conselhos 374 00:18:07,080 --> 00:18:09,570 e essa � a raz�o, sob o meu ponto de vista, que voc� tem que sair. 375 00:18:11,200 --> 00:18:12,860 David, enquanto os n�meros diminuem, 376 00:18:12,860 --> 00:18:16,480 os outros t�m que defender seu jogo. 377 00:18:16,800 --> 00:18:18,240 Voc� n�o poderia dizer melhor. 378 00:18:18,420 --> 00:18:21,570 Esta noite � a escolha entre uma vota��o f�cil ou dif�cil. 379 00:18:21,860 --> 00:18:23,310 O voto duro nos salva, 380 00:18:23,310 --> 00:18:26,280 nos coloca em uma posi��o melhor para chegar ao dia 39 381 00:18:26,570 --> 00:18:27,970 e apresentar nosso caso ao j�ri. 382 00:18:28,200 --> 00:18:29,260 Isso � o que eu quero. 383 00:18:29,440 --> 00:18:32,570 O voto f�cil manda um de n�s para casa, mas mais importante, 384 00:18:32,860 --> 00:18:35,330 Termine o jogo das outras pessoas com quem voc� est� trabalhando. 385 00:18:35,660 --> 00:18:37,710 Esse plano n�o tem sa�da. 386 00:18:37,710 --> 00:18:38,970 Ent�o tudo que eu pe�o 387 00:18:38,970 --> 00:18:41,370 quanto mais nosso navio tem que afundar 388 00:18:41,530 --> 00:18:44,730 antes que as pessoas percebam que estamos nos afogando. 389 00:18:45,400 --> 00:18:46,310 V�, Wentworth. 390 00:18:46,310 --> 00:18:48,750 � um discurso bastante convincente. 391 00:18:49,080 --> 00:18:51,800 Eu sei o que ele est� fazendo. Eu j� estive nessa posi��o antes. 392 00:18:51,800 --> 00:18:53,280 Eu estive na corda bamba. 393 00:18:53,310 --> 00:18:57,910 Mas um grupo foi formado ap�s o �ltimo Conselho, 394 00:18:58,080 --> 00:19:02,510 e estou confiante de que o grupo permanecer� unido. 395 00:19:04,150 --> 00:19:07,170 Ok, � hora de votar. Lauren, voc� come�a. 396 00:19:41,130 --> 00:19:42,260 Eu irei para os votos. 397 00:19:50,510 --> 00:19:52,930 Se algu�m tem o �dolo da imunidade e quer jogar, 398 00:19:52,930 --> 00:19:55,040 Agora seria a hora de fazer isso. 399 00:20:02,220 --> 00:20:03,620 Bem, vou ler os votos. 400 00:20:07,130 --> 00:20:08,040 Primeiro voto... 401 00:20:09,220 --> 00:20:10,150 David. 402 00:20:13,310 --> 00:20:14,460 Wardog 403 00:20:17,330 --> 00:20:17,970 David. 404 00:20:18,420 --> 00:20:19,370 Mas o que formal. 405 00:20:22,370 --> 00:20:23,200 Wardog 406 00:20:23,370 --> 00:20:25,880 Desenhar Dois votos de David, dois votos de Wardog. 407 00:20:27,970 --> 00:20:29,750 David. Tr�s votos de David. 408 00:20:32,570 --> 00:20:34,330 David. Quatro votos David. 409 00:20:38,530 --> 00:20:41,350 David. Cinco votos de David, dois votos de Wardog. 410 00:20:43,530 --> 00:20:46,110 D�cima pessoa expulsa e s�timo membro do j�ri: 411 00:20:46,170 --> 00:20:48,750 David, seis s�o suficientes. Voc� tem que me trazer sua tocha. 412 00:20:59,170 --> 00:21:00,200 L� vamos n�s de novo, Jeff. 413 00:21:00,330 --> 00:21:01,880 David, a tribo falou. 414 00:21:04,800 --> 00:21:06,750 Sem ressentimentos, pessoas. Voc� sabia que eu tinha que tentar. 415 00:21:07,020 --> 00:21:08,750 Mas farei qualquer coisa para voltar. 416 00:21:09,150 --> 00:21:10,680 - Adeus, David. - Vejo voc�s pessoas. 417 00:21:10,840 --> 00:21:11,620 Nos veremos, colega. 418 00:21:21,750 --> 00:21:23,060 Voc� tem que tomar uma decis�o. 419 00:21:25,800 --> 00:21:26,840 Bem, estou pegando a tocha. 420 00:21:47,960 --> 00:21:49,490 Estamos aqui! 421 00:21:50,150 --> 00:21:51,970 Uma mensagem em uma garrafa! 422 00:21:52,290 --> 00:21:53,740 De volta ao jogo. 423 00:21:54,580 --> 00:21:56,550 � minha primeira manh� na beira da extin��o 424 00:21:56,550 --> 00:22:01,020 e Joe veio com sete garrafas com sete pistas. 425 00:22:01,210 --> 00:22:03,110 Ent�o eu pensei: "O jogo est� em andamento." 426 00:22:03,230 --> 00:22:06,770 "Extin��o oferece um objetivo, irregular e suave." 427 00:22:07,070 --> 00:22:09,020 "Quando voc� se sentir mais vazio, 428 00:22:09,310 --> 00:22:11,280 � quando voc� encontra as respostas que est� procurando. " 429 00:22:11,960 --> 00:22:14,500 � uma pista para uma vantagem. 430 00:22:14,620 --> 00:22:17,150 Todas essas pessoas est�o aqui h� muitos dias 431 00:22:17,270 --> 00:22:20,020 Eles est�o com fome, est�o cansados, zangados e ressentidos. 432 00:22:20,140 --> 00:22:24,060 Enquanto acabei de ser expulso, ainda estou focado no jogo. 433 00:22:24,280 --> 00:22:25,280 Nos vemos! 434 00:22:25,400 --> 00:22:26,790 Ent�o eu sa�. 435 00:22:33,740 --> 00:22:36,970 Na �poca, eu tinha uma ideia de onde poderia estar. 436 00:22:37,320 --> 00:22:39,860 Diz algo sobre quando voc� se sente mais vazio. 437 00:22:39,980 --> 00:22:42,270 E isso pode significar quando voc� est� com fome. 438 00:22:42,490 --> 00:22:45,800 Ent�o eu pensei que era onde o arroz estava. 439 00:22:46,770 --> 00:22:48,260 Mas n�o foi isso. 440 00:22:50,560 --> 00:22:54,050 David e eu procuramos na �rea da praia e n�o vimos nada. 441 00:22:54,170 --> 00:22:56,930 E ent�o eu fui com Joe para ver se n�s o levamos para fora. 442 00:22:57,160 --> 00:22:59,940 "Vazio, irregular e suave." 443 00:23:00,390 --> 00:23:02,420 E pensamos: "E se estiver no mastro?" 444 00:23:02,720 --> 00:23:08,170 Porque a pr�pria vela � serrilhada, pelas bordas. 445 00:23:08,430 --> 00:23:11,150 N�s cavamos l�, mas n�o encontramos nada. 446 00:23:13,670 --> 00:23:16,710 Eu li a faixa e imediatamente pensei 447 00:23:16,830 --> 00:23:19,240 que eles tinham que estar em alguma �rea dessas rochas. 448 00:23:19,360 --> 00:23:22,460 "Vazio, irregular e liso", tem que estar aqui. 449 00:23:28,500 --> 00:23:29,770 E finalmente eu vi. 450 00:23:29,890 --> 00:23:33,460 Ali estava na frente do meu nariz, debaixo de uma pedra. 451 00:23:33,580 --> 00:23:38,030 E eu pensei: "Finalmente eu tenho alguma sorte neste jogo". 452 00:23:38,650 --> 00:23:40,840 "Sua vantagem permite que voc� ajude algu�m." 453 00:23:40,960 --> 00:23:44,370 "Voc� deve enviar uma vantagem para a pr�xima imunidade para algu�m." 454 00:23:44,870 --> 00:23:46,410 Uau! 455 00:23:46,920 --> 00:23:48,230 Eu tenho que tomar uma decis�o. 456 00:23:48,480 --> 00:23:51,880 Eu tenho a oportunidade de algu�m se apaixonar, 457 00:23:52,000 --> 00:23:53,700 e se eu puder voltar ao jogo 458 00:23:53,820 --> 00:23:56,110 Essa pode ser a diferen�a entre ganhar ou perder. 459 00:23:56,230 --> 00:23:58,790 Por muito tempo, tentei fazer coisas 460 00:23:58,910 --> 00:24:01,250 e que ele finalmente encontrou algo que pode fazer a diferen�a 461 00:24:01,370 --> 00:24:02,630 Isso significa muito. 462 00:24:02,750 --> 00:24:04,900 Estou em perigo de extin��o, mas n�o extinto. 463 00:24:20,110 --> 00:24:21,370 V� em frente, pessoal! 464 00:24:31,470 --> 00:24:33,630 Bem, vamos passar para o desafio da imunidade de hoje. 465 00:24:33,750 --> 00:24:35,840 Primeiras coisas primeiro, Aurora, pela segunda vez, 466 00:24:35,930 --> 00:24:37,550 Eu tenho que trazer de volta. 467 00:24:40,250 --> 00:24:41,670 Obrigado. Obrigado. 468 00:24:44,470 --> 00:24:47,200 Mais uma vez, a imunidade est� novamente em jogo. 469 00:24:47,320 --> 00:24:49,350 Para o desafio de hoje voc� vai manter o equil�brio de um remo 470 00:24:49,350 --> 00:24:50,330 em um suporte. 471 00:24:50,430 --> 00:24:53,430 Ao meu sinal, voc� vai soltar uma bola para o remo 472 00:24:53,550 --> 00:24:55,560 Onde voc� tentar� coloc�-los em covinhas? 473 00:24:55,840 --> 00:24:59,380 A primeira pessoa a colocar as cinco bolas nas covinhas 474 00:24:59,500 --> 00:25:01,500 ganha imunidade, segura de votar. 475 00:25:01,620 --> 00:25:03,240 Perdedores Aconselhar onde algu�m 476 00:25:03,240 --> 00:25:06,550 ser� a d�cima primeira pessoa expulsa. 477 00:25:07,710 --> 00:25:08,550 Jeff. 478 00:25:09,770 --> 00:25:10,640 Devens? 479 00:25:10,760 --> 00:25:14,350 Recebi um presente esta manh� do meu bom amigo David. 480 00:25:14,470 --> 00:25:15,970 - Que homem! - Voc� v�! 481 00:25:16,360 --> 00:25:19,630 - Ele diz que eu vou conseguir algum tipo de vantagem. - Uau! 482 00:25:21,510 --> 00:25:23,800 Devens, sua vantagem � que ao inv�s de ter que colocar cinco bolas 483 00:25:23,800 --> 00:25:25,930 voc� s� vai ter que colocar quatro bolas. 484 00:25:26,350 --> 00:25:27,700 V�! - uma grande vantagem. 485 00:25:27,820 --> 00:25:29,760 Tome todas as posi��es e n�s come�aremos. 486 00:25:36,500 --> 00:25:38,510 Ok, pegue todos os remos. 487 00:25:41,400 --> 00:25:43,420 Devens, passe-me algumas das bolas. 488 00:25:45,810 --> 00:25:47,590 Muito bom, por imunidade. 489 00:25:47,710 --> 00:25:49,160 Sobreviventes prontos? 490 00:25:51,060 --> 00:25:51,960 V� em frente! 491 00:25:54,390 --> 00:25:59,450 Como todo desafio, voc� precisa pegar o jeito. 492 00:26:00,770 --> 00:26:04,170 Seu objetivo � tentar com o toque levar a bola ao remo 493 00:26:04,170 --> 00:26:05,930 e coloque-o em uma das covinhas. 494 00:26:07,410 --> 00:26:11,440 S�o covinhas rasas, d� muito toque. 495 00:26:11,810 --> 00:26:14,370 Existem cinco bolas e cinco covinhas. 496 00:26:15,930 --> 00:26:19,890 Devens tem a vantagem de precisar apenas colocar quatro bolas. 497 00:26:20,170 --> 00:26:23,140 Devens perto de colocar sua primeira bola, voc� saber� quando �. 498 00:26:23,260 --> 00:26:26,740 Devens tem sua primeira bola. Agora v� para o segundo. 499 00:26:30,770 --> 00:26:32,400 Ron fazendo um bom trabalho. 500 00:26:32,900 --> 00:26:34,850 Ron coloca sua primeira bola. 501 00:26:34,970 --> 00:26:36,850 A coisa est� agora entre Ron e Devens. 502 00:26:37,920 --> 00:26:39,950 Aurora procura colocar o primeiro. 503 00:26:42,030 --> 00:26:43,840 Aurora tem sua primeira bola. 504 00:26:44,710 --> 00:26:46,430 Wentworth perde isso. 505 00:26:47,280 --> 00:26:48,570 Lauren perde isso. 506 00:26:48,860 --> 00:26:50,890 Julie perde isso. Tem que come�ar de novo. 507 00:26:51,010 --> 00:26:53,600 Devens agora coloca sua segunda bola. 508 00:26:56,200 --> 00:26:59,960 Devens coloca sua segunda bola. Devens na lideran�a. 509 00:27:00,080 --> 00:27:03,630 Devens s� precisa colocar quatro para vencer. 510 00:27:04,340 --> 00:27:06,170 Aurora muito perto. 511 00:27:06,880 --> 00:27:08,640 Aurora tem dois. 512 00:27:08,950 --> 00:27:11,030 Ron est� com sua segunda bola. 513 00:27:12,840 --> 00:27:16,010 Ron tem sua segunda bola, a coisa � igual. 514 00:27:20,330 --> 00:27:21,800 Isto � muito dif�cil! 515 00:27:21,800 --> 00:27:23,420 Lauren tenta colocar o primeiro. 516 00:27:23,460 --> 00:27:25,500 Victoria ainda n�o consegue. 517 00:27:25,620 --> 00:27:27,370 Julie o mesmo. 518 00:27:27,820 --> 00:27:29,100 Gavin perde isso. 519 00:27:29,220 --> 00:27:30,710 Wentworth... 520 00:27:31,050 --> 00:27:34,210 sem sorte Ele n�o � capaz de fazer isso. 521 00:27:36,520 --> 00:27:38,030 Devens tem sua terceira bola. 522 00:27:38,150 --> 00:27:41,330 Agora vai para a sua quarta e �ltima bola. 523 00:27:42,170 --> 00:27:44,660 Uma grande imunidade em jogo no dia 27. 524 00:27:48,190 --> 00:27:51,110 Devens lan�a a terceira bola com a quarta. 525 00:27:51,310 --> 00:27:54,890 Agora ele tem que substituir o terceiro, ele d� op��es para o resto. 526 00:27:55,670 --> 00:27:58,220 Aurora rondando a covinha. 527 00:27:59,480 --> 00:28:01,440 Aurora tem sua terceira bola. 528 00:28:02,150 --> 00:28:05,620 Aurora vai com tr�s e Devens trabalhando com ela em terceiro. 529 00:28:08,040 --> 00:28:10,290 Devens retorna para colocar sua terceira bola. 530 00:28:10,590 --> 00:28:12,840 Mais uma vez, Devens vai para sua quarta bola. 531 00:28:13,410 --> 00:28:15,290 Ron tenta voltar para a luta. 532 00:28:15,940 --> 00:28:17,380 Ron tem o terceiro. 533 00:28:17,500 --> 00:28:19,980 Aurora, Devens e Ron, cada um com tr�s. 534 00:28:20,100 --> 00:28:22,500 Mas Devens s� precisa colocar o quarto. 535 00:28:22,760 --> 00:28:26,110 L� vai Devens tentando coloc�-lo cuidadosamente para a vit�ria. 536 00:28:26,440 --> 00:28:29,640 Devens bate outra bola novamente, e agora ele tem duas bolas 537 00:28:29,640 --> 00:28:30,660 em movimento! 538 00:28:31,110 --> 00:28:33,230 O desafio est� muito aberto novamente. 539 00:28:34,180 --> 00:28:36,460 Ron est� agora com sua quarta bola. 540 00:28:37,050 --> 00:28:39,000 Aurora tamb�m. 541 00:28:40,930 --> 00:28:41,770 Venha 542 00:28:42,980 --> 00:28:45,570 Devens substitui sua terceira bola novamente. 543 00:28:45,790 --> 00:28:48,150 Ele teve v�rias op��es para vencer, mas ele n�o � capaz. 544 00:28:48,150 --> 00:28:49,750 Continue jogando bolas que voc� j� colocou. 545 00:28:50,040 --> 00:28:52,590 Essa bola se move r�pido. Voc� pode par�-lo? 546 00:28:52,710 --> 00:28:54,540 E isso acontece. Est� perto de alcan��-lo. 547 00:28:58,530 --> 00:29:00,010 Jeff, Jeff, Jeff! 548 00:29:00,380 --> 00:29:02,580 - Eu tenho! - Devens coloca sua quarta bola. 549 00:29:02,700 --> 00:29:05,450 Devens ganha imunidade individual! 550 00:29:05,570 --> 00:29:07,830 Voc� est� a salvo do Conselho de hoje! 551 00:29:10,240 --> 00:29:12,110 A vantagem valeu a pena. 552 00:29:12,230 --> 00:29:13,420 Maldita seja! 553 00:29:20,900 --> 00:29:22,280 Devens, aproxime-se. 554 00:29:29,210 --> 00:29:32,870 Devens seguro esta noite, n�o pode ser expulso. 555 00:29:32,990 --> 00:29:36,350 Para o resto de voc�s, voc� tem 27 dias, algu�m vai para casa 556 00:29:36,470 --> 00:29:39,940 e ser� a d�cima primeira pessoa expulsa. 557 00:29:40,060 --> 00:29:42,060 Pegue suas coisas e volte, eu te vejo esta noite. 558 00:29:42,180 --> 00:29:43,480 Parab�ns. Obrigado. 559 00:29:44,910 --> 00:29:46,930 Eu sempre pensei que Aurora � perigosa 560 00:29:47,050 --> 00:29:49,170 porque n�o � que � apenas uma m�quina nos desafios. 561 00:29:49,290 --> 00:29:51,840 Mas � algu�m que as pessoas podem querer levar para a final. 562 00:29:51,960 --> 00:29:55,140 A �ltima vez que ela ganhou imunidade e n�s n�o pudemos votar nela. 563 00:29:55,260 --> 00:29:57,710 E eu oro para que hoje seja nossa oportunidade. 564 00:30:13,740 --> 00:30:17,260 - Eu n�o pude colocar um. - Eu n�o sei como voc� fez isso. 565 00:30:17,380 --> 00:30:20,590 Eu sempre ganho quando h� bolas brancas no meio. 566 00:30:20,710 --> 00:30:24,130 No �ltimo Conselho perdi meu aliado mais pr�ximo. 567 00:30:24,250 --> 00:30:25,970 As pessoas est�o sendo tra�das para a direita e para a esquerda 568 00:30:25,970 --> 00:30:27,820 e decis�es tomadas durante o mesmo Conselho. 569 00:30:27,820 --> 00:30:31,040 Ent�o todo mundo quer muito esse cara, inclusive eu. 570 00:30:31,160 --> 00:30:33,090 E estou feliz por ter isso. 571 00:30:33,750 --> 00:30:34,960 � muito perigoso. 572 00:30:35,080 --> 00:30:36,880 O fato de ele estar recebendo vantagens do outro lado... 573 00:30:36,880 --> 00:30:38,020 - Eu sei. - perigoso. 574 00:30:38,200 --> 00:30:40,620 Mas isso n�o importa, porque Rick venceu. 575 00:30:40,740 --> 00:30:44,270 - � f�cil hoje, n�o �? Aurora, voto f�cil. 576 00:30:44,390 --> 00:30:46,950 - � muito bom em imunidades. - �. 577 00:30:47,320 --> 00:30:50,530 Quando as pessoas est�o em uma posi��o de poder, elas querem um voto f�cil. 578 00:30:50,650 --> 00:30:52,800 E isso parece o voto mais f�cil de todos. 579 00:30:52,920 --> 00:30:54,800 O grupo de seis colocou os olhos em Aurora, 580 00:30:55,050 --> 00:30:57,260 mas na verdade ele n�o tem v�nculo com ningu�m. 581 00:30:57,380 --> 00:30:58,790 Existem amea�as maiores por aqui. 582 00:30:58,910 --> 00:31:01,550 Ent�o eu acho que � hora de fazer uma jogada contra o 583 00:31:01,550 --> 00:31:02,740 �ltimo jogador que retorna que resta. 584 00:31:02,740 --> 00:31:04,630 E isso � Kelley Wentworth. 585 00:31:05,350 --> 00:31:07,750 - Olhe para Aurora. - Sim, eu sei. 586 00:31:08,590 --> 00:31:10,280 Parece que ela n�o est� muito preocupada. 587 00:31:10,480 --> 00:31:13,200 O que mais voc� pode fazer? Est� terminado e voc� sabe disso. 588 00:31:13,550 --> 00:31:15,790 Agora Lauren, voc� e eu tomamos as decis�es. 589 00:31:16,160 --> 00:31:19,500 Para fazer uma pe�a dessas contra algu�m que me conhece t�o bem, 590 00:31:19,620 --> 00:31:23,420 Algu�m que est� planejando comigo 27 dias, 591 00:31:23,540 --> 00:31:24,990 Voc� tem que ser discreto. 592 00:31:25,240 --> 00:31:28,490 Ent�o hoje de manh� tive conversas curtas 593 00:31:28,610 --> 00:31:31,430 com Aurora, Devens e Victoria. 594 00:31:31,660 --> 00:31:33,730 - N�s vamos fazer isso hoje � noite. Fa�a o que. 595 00:31:33,850 --> 00:31:35,480 - Wenworth. Ok. 596 00:31:36,420 --> 00:31:38,080 Voc� n�o pode me pegar falando com voc� 597 00:31:38,080 --> 00:31:39,880 porque eles querem tudo de voc�, mas... 598 00:31:39,880 --> 00:31:42,010 Estamos falando de chutar Kelley hoje. Ok. 599 00:31:42,130 --> 00:31:44,040 - Voc� acha que n�s temos pessoas? - sim 600 00:31:44,160 --> 00:31:45,570 Ron, � tudo que precisamos. 601 00:31:45,570 --> 00:31:48,000 Ok, eu acho tudo bem. M�sica para os meus ouvidos. 602 00:31:48,300 --> 00:31:50,800 Logicamente, ele sabia que eles se juntariam ao plano porque isso lhes conv�m 603 00:31:50,800 --> 00:31:51,910 e eles est�o na corda bamba. 604 00:31:51,910 --> 00:31:52,660 Mas para o meu plano, 605 00:31:52,660 --> 00:31:55,080 Isso requer que voc� convoque algu�m muito importante. 606 00:31:57,580 --> 00:31:59,750 - Uma pequena preocupa��o, ok? - bom. 607 00:32:00,080 --> 00:32:02,040 N�s n�o podemos deixar algu�m que voltar a chegar � final. 608 00:32:02,310 --> 00:32:02,970 � verdade. 609 00:32:03,270 --> 00:32:05,310 - Uma hist�ria boa demais. Muito bom. 610 00:32:05,600 --> 00:32:08,130 Cada temporada que algu�m retornou, um chegou � final. 611 00:32:08,250 --> 00:32:09,570 Treinador terminou em segundo. 612 00:32:09,690 --> 00:32:11,800 F�s vs. Favoritos e ambas as temporadas ganharam um favorito. 613 00:32:11,920 --> 00:32:13,010 Rob ganhou sua temporada. 614 00:32:13,130 --> 00:32:14,060 Somos todos grandes f�s do programa, n�o podemos sair 615 00:32:14,060 --> 00:32:15,080 Deixe isso acontecer. 616 00:32:16,770 --> 00:32:18,530 Por que n�o jogamos hoje � noite? 617 00:32:18,920 --> 00:32:20,720 Eu n�o posso acreditar no que ou�o agora. 618 00:32:20,840 --> 00:32:22,020 Wardog me disse: 619 00:32:22,140 --> 00:32:26,010 "Ei, � Kelley, voc� tem que jogar fora hoje, voc� tem que se livrar disso." 620 00:32:26,300 --> 00:32:29,680 Ele � um homem muito imprevis�vel e isso me assusta. 621 00:32:29,920 --> 00:32:33,690 Comparado ao resto, Kelley � a maior amea�a. 622 00:32:33,810 --> 00:32:37,860 Mas se algu�m al�m de Aurora partir, Julie ficar� furiosa. 623 00:32:37,980 --> 00:32:40,470 Ent�o eu tenho que ter cuidado com essa decis�o. 624 00:32:43,140 --> 00:32:44,630 Decis�o muito simples, certo? 625 00:32:44,750 --> 00:32:46,510 Quando algo � t�o f�cil que me deixa nervoso 626 00:32:46,510 --> 00:32:48,280 no caso de haver outro plano em movimento. 627 00:32:48,840 --> 00:32:49,810 Estou de acordo. 628 00:32:50,020 --> 00:32:51,460 - Mas... - eu concordo. 629 00:32:51,950 --> 00:32:54,040 Neste ponto, n�o faz sentido mudar de lado. 630 00:32:54,290 --> 00:32:56,950 Eu sempre fui o �nico na corda bamba e agora 631 00:32:56,950 --> 00:32:59,570 que eu estou em uma alian�a majorit�ria 632 00:32:59,860 --> 00:33:03,700 Eu gosto porque voc� sente essa sensa��o de calma. 633 00:33:03,980 --> 00:33:06,400 Mas � preciso apenas uma pessoa que diz: 634 00:33:06,400 --> 00:33:07,930 "Vamos l�, � hora de chutar Wentworth." 635 00:33:07,930 --> 00:33:09,700 E ent�o eles poderiam fazer algo contra mim. 636 00:33:09,820 --> 00:33:13,210 Ent�o estou muito feliz por ter a seguran�a do �dolo. 637 00:33:17,380 --> 00:33:18,690 Eu vou ser honesta. 638 00:33:19,160 --> 00:33:22,230 - Voc� realmente acha que ele vai? - Pois sim. 639 00:33:22,350 --> 00:33:24,750 Eu acho que ele est� preocupado, que ele perderia n�meros 640 00:33:24,750 --> 00:33:26,150 Se voc� esperar muito tempo. 641 00:33:26,470 --> 00:33:32,060 Hoje, ou eu serei trazido porque mais uma vez, 642 00:33:32,060 --> 00:33:34,200 Eu tenho dito uma mentira sem sentido 643 00:33:34,470 --> 00:33:37,050 ou Kelley vai para casa. 644 00:33:37,170 --> 00:33:41,850 Mas eles me deram um voto extra de algu�m da Extin��o 645 00:33:42,100 --> 00:33:47,490 E eu poderia us�-lo para meu pr�prio benef�cio? 646 00:33:47,730 --> 00:33:48,940 Desde j�! 647 00:33:51,410 --> 00:33:54,070 Eles me deram uma vantagem. � um voto extra. 648 00:33:54,590 --> 00:33:57,720 E eu realmente quero ganhar sua confian�a. 649 00:33:58,120 --> 00:34:02,030 Se eu te der a minha vantagem e voc� me expulsar, � seu. 650 00:34:02,440 --> 00:34:06,310 Se eu voltar hoje � noite e devolver para mim, � para n�s dois. 651 00:34:06,430 --> 00:34:08,150 Eu vou mant�-lo e vou devolver para voc�. 652 00:34:08,270 --> 00:34:11,070 E se n�o, boa sorte, amigo. 653 00:34:11,190 --> 00:34:11,920 Ok 654 00:34:12,040 --> 00:34:15,180 Antes de ir ao Conselho, Aurora me deu seu voto extra. 655 00:34:15,430 --> 00:34:17,930 E instantaneamente comecei a pensar em coisas m�s. 656 00:34:18,290 --> 00:34:20,710 Eu poderia jog�-la fora se eu escrever o nome dela 657 00:34:20,830 --> 00:34:23,280 Ele sai e eu vou dar o seu voto extra. 658 00:34:23,400 --> 00:34:25,710 Ent�o esta noite eu tenho duas op��es. 659 00:34:25,830 --> 00:34:29,050 Eu posso trabalhar com minha alian�a original e jogar Aurora... 660 00:34:29,170 --> 00:34:30,330 Ele tem que sair. 661 00:34:30,530 --> 00:34:31,730 - Voc� entende o que estou dizendo? - sim 662 00:34:31,730 --> 00:34:32,750 - Sim, ok? - Claro. 663 00:34:32,840 --> 00:34:37,170 Ou eu posso me juntar a Wardog, e os outros tr�s 664 00:34:37,290 --> 00:34:39,150 para expulsar Kelley Wentworth. 665 00:34:39,270 --> 00:34:42,340 Eu gosto de estar no meio e ser o �nico a tomar a decis�o final. 666 00:34:42,460 --> 00:34:44,040 Mas eu tenho um dilema. 667 00:34:44,390 --> 00:34:46,230 Eu tenho que ter certeza de que tomo a decis�o certa. 668 00:34:46,350 --> 00:34:50,540 Porque pode ser a diferen�a entre perder ou ganhar um milh�o. 669 00:35:07,340 --> 00:35:09,320 Agora n�s trazemos os membros do j�ri. 670 00:35:18,930 --> 00:35:22,110 Devens, quando voc� v� tudo o que aconteceu at� agora. 671 00:35:22,230 --> 00:35:25,060 Poucas pessoas que se sentam no j�ri diriam: 672 00:35:25,060 --> 00:35:26,550 "Sim, eu a vi chegando." 673 00:35:26,760 --> 00:35:30,350 Ent�o, como voc� sabe quando est� prestes a ser negociado? 674 00:35:30,630 --> 00:35:34,800 Quando voc� � enganado, acho que tudo � muito f�cil. 675 00:35:35,070 --> 00:35:37,770 Quando tudo parece estar indo bem, 676 00:35:38,040 --> 00:35:39,840 com este grupo, esta temporada 677 00:35:39,870 --> 00:35:42,450 Voc� tem que parar por um segundo e pensar: "Vamos ver o que aconteceu comigo?" 678 00:35:42,800 --> 00:35:46,970 Victoria, como voc� sabe o que est� sendo dito sobre voc�? 679 00:35:47,090 --> 00:35:51,010 Eu n�o tive muitas conversas nos �ltimos dias. 680 00:35:51,220 --> 00:35:56,080 Eles me disseram uma coisa, mas desde que Devens ganhou imunidade 681 00:35:56,200 --> 00:35:59,320 Aurora e eu parecemos ser as �nicas op��es. 682 00:35:59,610 --> 00:36:03,260 Aurora, esta n�o � a primeira vez que seu nome aparece aqui. 683 00:36:03,380 --> 00:36:06,070 � a primeira vez que sai quando n�o tenho o colar. 684 00:36:06,190 --> 00:36:08,190 Mas ainda h� outras op��es. 685 00:36:08,310 --> 00:36:10,840 Eu tenho que avaliar todas as informa��es que tenho 686 00:36:10,840 --> 00:36:12,710 e tente ver qual � a verdade. 687 00:36:13,240 --> 00:36:16,400 Ron, quando voc� joga um jogo como Survivor, 688 00:36:16,520 --> 00:36:19,740 voc� tem que fazer o seu melhor movimento e assumir 689 00:36:19,860 --> 00:36:23,350 que todos os outros jogadores far�o o mesmo. 690 00:36:23,470 --> 00:36:25,640 Sim, faz sentido, mas uma vez um grupo de pessoas 691 00:36:25,640 --> 00:36:27,510 provar o sabor da trai��o 692 00:36:27,570 --> 00:36:30,030 eles se tornam viciados e querem mais. 693 00:36:30,150 --> 00:36:32,350 � por isso que nos �ltimos dias temos 694 00:36:32,420 --> 00:36:35,130 esfor�ou-se para formar um grupo de pessoas 695 00:36:35,220 --> 00:36:36,960 que voc� n�o precisa se preocupar com isso. 696 00:36:37,080 --> 00:36:38,790 Wentworth, isso � verdade? 697 00:36:38,910 --> 00:36:42,370 Existe algo sobre a trai��o que poderia, potencialmente, 698 00:36:42,480 --> 00:36:45,480 o jogo porque voc� quer outra trai��o? 699 00:36:47,440 --> 00:36:49,070 Sim, quando voc� faz parte de uma trai��o 700 00:36:49,190 --> 00:36:51,560 Voc� se sente parte de algo que outras pessoas n�o queriam. 701 00:36:51,680 --> 00:36:54,040 Ent�o eu acho que �s vezes trai��es s�o necess�rias, 702 00:36:54,160 --> 00:36:58,000 Mas uma trai��o a cada voto nem sempre � a melhor decis�o. 703 00:36:58,210 --> 00:37:00,510 - Wardog, concorda com isso? - Totalmente de acordo. 704 00:37:00,630 --> 00:37:02,850 O �ltimo Conselho n�o foi uma trai��o. 705 00:37:02,970 --> 00:37:05,750 Davi lutou por sua vida e foi a decis�o certa. 706 00:37:05,870 --> 00:37:07,150 E espero que decis�es mais corretas 707 00:37:07,150 --> 00:37:09,150 ser feita nos sucessivos Conselhos. 708 00:37:09,610 --> 00:37:11,240 Ent�o Victoria, depois de 27 dias, 709 00:37:11,240 --> 00:37:14,040 Se voc� n�o se sente amado no acampamento, o que voc� faz? 710 00:37:14,270 --> 00:37:16,030 Todo o tempo as coisas acontecem. 711 00:37:16,150 --> 00:37:17,640 Quanto menos pessoas saem, 712 00:37:17,760 --> 00:37:21,550 menos for�a ter� as alian�as que existem. 713 00:37:21,670 --> 00:37:24,110 Porque n�o � sobre quem voc� � bom. 714 00:37:24,230 --> 00:37:27,580 Mas com quem voc� quer se sentar na final? 715 00:37:27,700 --> 00:37:32,010 E isso me diz que h� pessoas mais perigosas que eu. 716 00:37:32,420 --> 00:37:34,710 Wentworth, quando � o momento certo para come�ar 717 00:37:34,710 --> 00:37:37,260 para pensar com quem voc� vai se sentar na final? 718 00:37:37,400 --> 00:37:38,980 � uma quest�o complicada. 719 00:37:39,100 --> 00:37:43,810 As pessoas pensam a longo prazo, mas tamb�m em quem podem confiar 720 00:37:43,930 --> 00:37:48,580 porque se voc� n�o confia nos outros, voc� n�o chegar� ao fim. 721 00:37:49,690 --> 00:37:54,210 Devens, houve uma vantagem jogada para voc�. 722 00:37:54,330 --> 00:37:57,820 E um �dolo, que voc� jogou tamb�m. 723 00:37:58,240 --> 00:38:01,380 E depois de 27 dias, � bastante incomum. 724 00:38:01,500 --> 00:38:04,350 Bem, primeiro eu gostaria de agradecer ao fant�stico anjo 725 00:38:04,470 --> 00:38:07,920 esse � David Wright, que me deu a vantagem hoje. 726 00:38:08,170 --> 00:38:11,310 Mas n�s chutamos cada uma das praias em que estivemos 727 00:38:11,310 --> 00:38:13,710 e ningu�m disse que encontrou alguma coisa. 728 00:38:13,840 --> 00:38:16,220 Ent�o, temos um consenso de que est� no limite do 729 00:38:16,350 --> 00:38:18,640 Extin��o onde as vantagens s�o. 730 00:38:19,700 --> 00:38:24,310 Ron, qualquer um que fique � margem, � um voto que pode ser usado. 731 00:38:24,600 --> 00:38:29,560 Voc� n�o pensa constantemente: "a quem posso me juntar ao grupo?" 732 00:38:29,680 --> 00:38:32,440 �s vezes, quando voc� tem uma alian�a, voc� se sente confort�vel com isso 733 00:38:32,670 --> 00:38:35,140 e voc� n�o quer fazer isso, porque se voc� fizer 734 00:38:35,260 --> 00:38:36,570 voc� se torna um suspeito 735 00:38:36,810 --> 00:38:39,330 Ent�o �s vezes voc� tem que pisar no acelerador, 736 00:38:39,330 --> 00:38:41,110 e �s vezes voc� tem que relaxar um pouco. 737 00:38:41,270 --> 00:38:44,220 Porque se voc� � muito agressivo, voc� se torna uma amea�a. 738 00:38:44,470 --> 00:38:48,260 Julie, falando sobre o jogo. Voc� pisa no acelerador ou no freio? 739 00:38:48,550 --> 00:38:50,110 No meu caso, pise no freio. 740 00:38:50,230 --> 00:38:53,730 Hoje seria uma decis�o segura e f�cil 741 00:38:53,850 --> 00:38:58,490 e tentar fazer algo diferente seria retornar ao que fizemos antes. 742 00:38:58,610 --> 00:39:00,120 Ent�o isso n�o faz sentido. 743 00:39:01,690 --> 00:39:05,640 Ok, � hora de votar. Wentworth, voc� come�a. 744 00:39:40,590 --> 00:39:41,970 Eu irei para os votos. 745 00:39:46,830 --> 00:39:48,070 Tenho muito frio. 746 00:39:55,050 --> 00:39:57,620 Se algu�m tem o �dolo da imunidade e quer jogar, 747 00:39:57,620 --> 00:39:59,480 Agora seria a hora de fazer isso. 748 00:40:10,110 --> 00:40:11,860 Ok, eu vou ler os votos. 749 00:40:14,540 --> 00:40:15,660 Primeiro voto... 750 00:40:16,420 --> 00:40:17,370 Aurora 751 00:40:20,220 --> 00:40:21,300 Wentworth 752 00:40:23,950 --> 00:40:24,930 Aurora 753 00:40:28,380 --> 00:40:30,470 Aurora Tr�s votos Aurora. 754 00:40:33,850 --> 00:40:34,750 Aurora 755 00:40:34,870 --> 00:40:37,280 Quatro votos de Aurora, um voto de Wentworth. 756 00:40:40,060 --> 00:40:42,710 Wentworth Dois votos Wentworth. 757 00:40:45,420 --> 00:40:47,810 Wentworth Tr�s votos Wentworth. 758 00:40:52,330 --> 00:40:53,870 Wentworth Desenhar 759 00:40:53,990 --> 00:40:56,690 Quatro votos Wentworth, quatro votos Aurora. 760 00:40:56,940 --> 00:40:58,230 H� um voto restante. 761 00:41:03,340 --> 00:41:06,480 D�cima primeira pessoa expulsa e oitavo membro do j�ri... 762 00:41:06,950 --> 00:41:08,580 Wentworth Voc� tem que me trazer sua tocha. 763 00:41:08,700 --> 00:41:09,840 Uau, pessoal! 764 00:41:14,140 --> 00:41:16,310 Muitas mentiras que vejo. 765 00:41:18,290 --> 00:41:19,390 Ir 766 00:41:20,740 --> 00:41:22,610 Hospedeira, Wardog! 767 00:41:24,820 --> 00:41:27,060 Wentworth, a tribo falou. 768 00:41:28,850 --> 00:41:31,170 - � hora de voc� ir embora. - Boa sorte, at� breve. 769 00:42:06,480 --> 00:42:09,740 Pr�xima cenas do pr�ximo epis�dio. 770 00:42:13,310 --> 00:42:15,530 No pr�ximo epis�dio do Survivor... 771 00:42:16,040 --> 00:42:17,480 A vingan�a que alimenta a raiva... 772 00:42:17,530 --> 00:42:18,620 Agora estou chateado com voc�. 773 00:42:18,710 --> 00:42:21,720 Wardog fala para mim como um cachorro e eu quero a cabe�a dele. 774 00:42:22,040 --> 00:42:23,750 ... poderia levar a uma alian�a poderosa... 775 00:42:23,870 --> 00:42:24,770 Temos que jogar fora aqueles que n�o valem. 776 00:42:25,020 --> 00:42:27,080 Ron, Wardog e eu precisamos um do outro. 777 00:42:27,200 --> 00:42:28,550 ... ou outra trai��o. 778 00:42:28,670 --> 00:42:30,490 Todos votamos em Devens. - sim 779 00:42:30,770 --> 00:42:33,280 Se eu n�o me juntar a voc� desta vez, talvez da pr�xima vez. 780 00:42:33,280 --> 00:42:36,180 Estou surpreso com o jogo que eles fizeram e os outros jogadores. 781 00:42:36,300 --> 00:42:40,080 Estou chateado comigo porque eu tinha um �dolo. 782 00:42:40,200 --> 00:42:41,950 Eu n�o posso acreditar que aconteceu comigo , 783 00:42:42,400 --> 00:42:44,220 Agora eu sou o mais est�pido jogador do Survivor. 784 00:42:44,510 --> 00:42:46,440 Parab�ns e seja bem-vindo ao quarto de perdedores. 785 00:42:46,440 --> 00:42:49,730 Minha m�e, eu tinha um �dolo do caralho, estou muito chateado! 786 00:42:50,000 --> 00:42:52,310 - E Lauren tem Manu. - Tem? 787 00:42:52,370 --> 00:42:53,370 Sim 65310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.