Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:05,730
Traduzido e sincronizado por: TwiNe
2
00:00:13,550 --> 00:00:14,240
Ir
3
00:00:14,330 --> 00:00:15,840
Que Conselho.
4
00:00:16,150 --> 00:00:18,150
Foi incr�vel. - Que loucura.
5
00:00:18,570 --> 00:00:19,860
Obrigado por usar o �dolo.
6
00:00:20,170 --> 00:00:22,950
N�s obviamente n�o precisamos
disso, mas eu ainda agrade�o.
7
00:00:23,510 --> 00:00:25,860
Quando fui ao Conselho,
senti que seria eu.
8
00:00:25,860 --> 00:00:28,400
E ent�o Aurora come�a a falar
sobre como � disfuncional
9
00:00:28,480 --> 00:00:29,330
a tribo Kama.
10
00:00:29,330 --> 00:00:31,530
E a loucura veio.
11
00:00:31,930 --> 00:00:34,750
Mas voc� nunca sabe se o que
acontece no Conselho � puro teatro,
12
00:00:34,750 --> 00:00:37,150
ent�o Rick e eu
usamos o �dolo em mim.
13
00:00:37,220 --> 00:00:40,150
Eu n�o precisava disso, era desperdi�ado.
Mas qual a diferen�a?
14
00:00:40,150 --> 00:00:42,220
Foi o jogo correto dado
15
00:00:42,220 --> 00:00:45,640
o caos completo que nos rodeava.
16
00:00:47,260 --> 00:00:50,000
Aurora n�o anda por a� com tabus.
- Aurora transou com ela hoje.
17
00:00:50,000 --> 00:00:50,600
Pois sim.
18
00:00:50,600 --> 00:00:53,460
Eu n�o acho que ele esteja ciente de
que Julia foi embora por causa dele.
19
00:00:54,150 --> 00:00:57,620
Aurora ficava contando
mais e mais coisas
20
00:00:57,840 --> 00:01:00,330
e basicamente ele colocou as
letras do mundo inteiro � vista.
21
00:01:00,600 --> 00:01:04,280
E foi literalmente a tempestade
perfeita para o que ia
22
00:01:04,280 --> 00:01:05,400
passar por algu�m.
23
00:01:05,400 --> 00:01:08,150
Neste caso,
foi a tocha de Julia que saiu.
24
00:01:08,770 --> 00:01:11,020
Ent�o as alian�as tribais
est�o quase acabadas, certo?
25
00:01:11,020 --> 00:01:11,950
Acabaram.
26
00:01:12,420 --> 00:01:14,710
Eu quero fazer uma alian�a de seis pessoas.
27
00:01:15,240 --> 00:01:18,240
O que eu quero � para
Kelley, Lauren e eu.
28
00:01:18,510 --> 00:01:21,510
N�s sempre votamos juntos.
Cada um dos votos.
29
00:01:22,220 --> 00:01:24,600
Julie e voc� sempre votaram juntas.
30
00:01:25,150 --> 00:01:27,510
E a outra pessoa em quem eu
realmente confio � Gavin.
31
00:01:28,310 --> 00:01:29,330
Isso � o que eu quero.
32
00:01:29,820 --> 00:01:32,820
No velho Manu e Lesu,
ele foi o piloto em todos os votos.
33
00:01:33,150 --> 00:01:35,530
Mas desde a fus�o,
sou o passageiro neste avi�o.
34
00:01:36,080 --> 00:01:38,820
E eu pensei: "Eu odeio,
Wardog � dito o que fazer".
35
00:01:39,220 --> 00:01:41,770
Mas agora voc�
tem Kama fraturado
36
00:01:42,240 --> 00:01:43,440
e eu vou aproveitar isso.
37
00:01:43,600 --> 00:01:45,800
Eu proponho que os seis presentes
38
00:01:46,280 --> 00:01:48,710
Vamos ser leais at�
os seis finalistas.
39
00:01:49,020 --> 00:01:51,350
E ent�o isso, para todos.
N�s jogamos por um milh�o, certo?
40
00:01:51,640 --> 00:01:52,280
- Sim me parece bem.
41
00:01:52,280 --> 00:01:54,970
N�o seria legal se
relax�ssemos e fiz�ssemos isso?
42
00:01:54,970 --> 00:01:55,460
Assim �.
43
00:01:55,710 --> 00:01:57,730
- E Aurora seria o primeiro voto.
- Exatamente.
44
00:01:57,730 --> 00:01:59,200
- Deve ser Aurora. - Sim!
45
00:01:59,200 --> 00:02:00,220
Eu concordo com isso.
46
00:02:00,440 --> 00:02:02,840
Eu disse a eles a minha
ideia e todos eles adoraram.
47
00:02:03,310 --> 00:02:05,130
E agora eles querem
jogar Aurora em seguida.
48
00:02:05,750 --> 00:02:09,840
� incr�vel como essas
pessoas implodiram.
49
00:02:12,680 --> 00:02:15,710
De alguma forma,
tudo foi para o inferno.
50
00:02:16,000 --> 00:02:17,950
Eu estraguei um grande momento.
51
00:02:18,020 --> 00:02:20,060
E eu arruinei meu jogo o mais seguro poss�vel.
52
00:02:20,480 --> 00:02:24,020
E agora todos foram conversar
l�, menos eu.
53
00:02:28,910 --> 00:02:30,660
Crescendo em um lar adotivo...
54
00:02:30,660 --> 00:02:32,660
Eu n�o tenho amigos.
55
00:02:33,150 --> 00:02:35,220
Ent�o eu consigo ficar sozinho.
56
00:02:35,970 --> 00:02:40,370
Com o que, eu s� quero ver
o que o amanh� reserva.
57
00:02:40,860 --> 00:02:42,930
Eu vou jogar, n�o vou desistir.
58
00:02:43,600 --> 00:02:44,680
O problema �...
59
00:02:44,930 --> 00:02:47,130
Eu n�o sei se tenho amanh�.
60
00:02:57,400 --> 00:02:58,730
V� em frente, pessoal!
61
00:03:01,510 --> 00:03:03,200
Parece medieval.
62
00:03:05,930 --> 00:03:08,260
Ok, seguimos para o desafio
da imunidade de hoje?
63
00:03:08,370 --> 00:03:09,480
- Claro.
Primeiras coisas primeiro, Gavin.
64
00:03:09,800 --> 00:03:11,000
Eu tenho que traz�-lo de volta.
65
00:03:13,350 --> 00:03:14,800
Obrigado. Obrigado.
66
00:03:18,080 --> 00:03:20,930
Mais uma vez,
a imunidade est� novamente em jogo.
67
00:03:20,930 --> 00:03:23,130
Para o desafio de hoje
voc� ter� um par de varas
68
00:03:23,280 --> 00:03:24,860
isso descansar� em seus ombros.
69
00:03:25,040 --> 00:03:28,730
Isso for�ar� voc� a ficar em uma
posi��o muito desconfort�vel.
70
00:03:29,080 --> 00:03:31,440
Se voc� se agacha demais,
a bandeira ser� levantada.
71
00:03:31,840 --> 00:03:34,400
Se voc� se levantar
muito, a urna cair�.
72
00:03:34,880 --> 00:03:36,370
De qualquer maneira,
voc� estar� fora.
73
00:03:36,530 --> 00:03:39,860
A �ltima pessoa a
agachar ganha imunidade.
74
00:03:40,020 --> 00:03:40,770
Seguro da vota��o.
75
00:03:40,770 --> 00:03:42,710
Perdedores,
conselhos onde algu�m ser�
76
00:03:42,710 --> 00:03:44,710
a d�cima pessoa expulsa.
77
00:03:45,170 --> 00:03:46,950
Mas se hoje...
78
00:03:47,460 --> 00:03:50,330
voc� sente um certo n�vel de seguran�a
79
00:03:50,440 --> 00:03:52,510
Este � um bom desafio
para desistir.
80
00:03:52,510 --> 00:03:54,260
- E em vez de competir...
- Ah, n�o!
81
00:03:54,260 --> 00:03:55,600
- uma festa... - Minha m�e!
82
00:03:55,600 --> 00:03:58,020
de uma montanha de...
83
00:03:58,330 --> 00:03:59,150
pizza
84
00:03:59,660 --> 00:04:01,040
Anda j�!
85
00:04:01,370 --> 00:04:02,530
Senhor!
86
00:04:02,530 --> 00:04:05,150
Tamb�m cerveja gelada
e cerveja de raiz.
87
00:04:05,750 --> 00:04:06,970
Uma �tima decis�o para fazer.
88
00:04:06,970 --> 00:04:08,800
Voc� decidir� o que
fazer e n�s come�aremos.
89
00:04:08,800 --> 00:04:10,350
- Vamos para isso. - Senhor.
90
00:04:22,170 --> 00:04:26,280
Tudo bem, Lauren,
Victoria, Wentworth e Ron
91
00:04:26,280 --> 00:04:28,510
Eles decidiram ficar do
lado de fora e comer.
92
00:04:28,620 --> 00:04:30,110
O resto toma posi��es.
93
00:04:30,660 --> 00:04:32,550
Levante as hastes muito lentamente.
94
00:04:32,550 --> 00:04:35,620
Certifique-se de que as listras
est�o na altura dos ombros.
95
00:04:36,860 --> 00:04:39,660
Vamos l�. Em cinco, quatro
96
00:04:40,060 --> 00:04:43,020
tr�s, dois, um...
97
00:04:44,910 --> 00:04:47,460
todo mundo parece estar em
posi��o, o desafio come�a.
98
00:04:47,530 --> 00:04:48,280
Comece a comer.
99
00:04:49,260 --> 00:04:51,570
A montanha de pizza
vai ser devorada.
100
00:04:51,970 --> 00:04:55,600
Lauren, Victoria,
Wentworth e Ron decidiram renunciar
101
00:04:55,600 --> 00:04:58,170
sua chance de imunidade
e comer pizza.
102
00:04:58,170 --> 00:05:00,130
David j� est� observando-os enquanto comem.
103
00:05:01,350 --> 00:05:02,280
Eu queria
104
00:05:03,130 --> 00:05:04,330
N�o � o que voc� decidiu.
105
00:05:04,460 --> 00:05:05,330
Est� bom.
106
00:05:05,330 --> 00:05:06,840
- � um jogo de decis�es.
� que voc� est� morrendo.
107
00:05:09,910 --> 00:05:11,110
Voc� j� est� sentindo isso.
108
00:05:11,480 --> 00:05:13,640
� uma posi��o muito desconfort�vel.
109
00:05:14,480 --> 00:05:15,800
E o complicado �:
110
00:05:16,020 --> 00:05:20,110
se voc� tentar encontrar algum
al�vio curvando-se um pouco mais
111
00:05:20,640 --> 00:05:22,640
a bandeira vai subir.
E se voc� se levantar um pouco mais
112
00:05:23,310 --> 00:05:26,080
a urna cair� e
encharcar� sua chama.
113
00:05:26,330 --> 00:05:28,080
De qualquer maneira,
voc� estar� fora.
114
00:05:29,800 --> 00:05:31,840
Voc� n�o pode desistir
da sua concentra��o.
115
00:05:43,040 --> 00:05:45,640
Wardog est� fora.
Primeira pessoa exclu�da.
116
00:05:46,530 --> 00:05:48,020
Existem cinco � esquerda.
117
00:05:51,660 --> 00:05:53,600
Gavin n�o aguenta mais.
118
00:05:53,930 --> 00:05:55,020
Gavin fica de fora.
119
00:05:55,350 --> 00:05:55,970
N�o posso.
120
00:05:56,200 --> 00:05:58,330
Julie n�o resistiu mais.
121
00:05:58,420 --> 00:06:01,280
Suas pernas falharam com ele.
122
00:06:03,020 --> 00:06:05,460
Julie est� fora.
Existem tr�s � esquerda.
123
00:06:06,240 --> 00:06:08,640
David, Aurora e Devens.
124
00:06:12,930 --> 00:06:14,800
N�s temos 10 minutos de desafio.
125
00:06:15,840 --> 00:06:18,200
Como seria bom ir ao
Conselho com imunidade.
126
00:06:24,260 --> 00:06:26,730
David tenta se alongar um pouco e vai...
127
00:06:28,600 --> 00:06:30,280
essas varas est�o se movendo.
128
00:06:32,910 --> 00:06:35,020
Devens est� sofrendo.
Voc� pode ver
129
00:06:35,110 --> 00:06:36,530
Mas ainda permanece.
130
00:06:38,040 --> 00:06:39,930
Nenhum movimento em Aurora.
131
00:06:44,330 --> 00:06:46,550
N�s temos 19 minutos
132
00:06:46,860 --> 00:06:48,130
Voc�s s�o todos incr�veis!
133
00:06:49,480 --> 00:06:50,640
Como voc� o usa, Devens?
134
00:06:54,000 --> 00:06:57,220
Isso � nojento Aurora e
David ainda est�o de p�.
135
00:06:57,950 --> 00:06:59,660
Mas n�o parece que eles est�o
indo t�o bem quanto Devens.
136
00:07:00,000 --> 00:07:01,620
Eu n�o posso acreditar
que estou falando.
137
00:07:04,800 --> 00:07:07,730
Devens perde a urna.
Existem dois sobrando.
138
00:07:07,730 --> 00:07:11,370
Outro confronto.
David contra Aurora.
139
00:07:12,200 --> 00:07:13,000
Como vai?
140
00:07:13,150 --> 00:07:15,310
Eu n�o vou perder, voc� sabe o
que aconteceu no �ltimo Conselho.
141
00:07:15,310 --> 00:07:17,310
Eu n�o vou sobreviver se eu n�o
ganhar, ent�o...
142
00:07:17,800 --> 00:07:19,200
aqui vou continuar.
Me desculpe, colega.
143
00:07:23,200 --> 00:07:24,730
Voc� tem 22 minutos
144
00:07:26,530 --> 00:07:27,370
Cuidado, David.
145
00:07:30,240 --> 00:07:31,370
Est� se levantando demais.
146
00:07:33,660 --> 00:07:38,150
Aurora espera que David
cometa um erro e perca a urna.
147
00:07:52,750 --> 00:07:54,040
David perde a urna!
148
00:07:54,150 --> 00:07:58,260
Aurora ganha seu segundo
desafio individual de imunidade!
149
00:07:58,820 --> 00:08:00,600
Seguro do Conselho de hoje!
150
00:08:00,600 --> 00:08:01,530
E isso quebrou, me desculpe!
151
00:08:01,620 --> 00:08:03,640
- Voc� mal consegue ficar de p�.
- Bom trabalho pessoal.
152
00:08:03,750 --> 00:08:05,280
- Muito bem pessoal.
- Bom trabalho.
153
00:08:08,260 --> 00:08:09,570
Aurora, aproxime-se.
154
00:08:12,730 --> 00:08:15,280
Pela segunda vez, a imunidade � sua.
155
00:08:16,020 --> 00:08:17,420
Seguro do Conselho de hoje.
156
00:08:17,420 --> 00:08:19,860
Ela n�o pode ser expulsa e
vendo como as coisas foram
157
00:08:19,950 --> 00:08:21,150
Tem que ser um grande al�vio.
158
00:08:21,280 --> 00:08:21,860
Bonita
159
00:08:21,860 --> 00:08:25,530
Para o resto, depois de 25 dias,
Conselho Tribal hoje � noite.
160
00:08:25,530 --> 00:08:28,280
Algu�m ser� a d�cima
pessoa expulsa.
161
00:08:28,550 --> 00:08:30,730
Pegue as coisas e volte para o
acampamento, vejo voc� no Conselho.
162
00:08:30,910 --> 00:08:32,060
Parab�ns, n�o ser� voc�.
163
00:08:32,840 --> 00:08:35,840
N�o estou muito animado
com a vit�ria da Aurora.
164
00:08:35,840 --> 00:08:39,130
Eu realmente queria
v�-la ir para casa.
165
00:08:39,330 --> 00:08:41,930
E agora o jogo mudou muito
166
00:08:42,110 --> 00:08:44,400
ent�o eu n�o sei o que
vou fazer neste momento.
167
00:08:58,130 --> 00:08:59,060
Bom trabalho, Aurora.
168
00:08:59,910 --> 00:09:01,910
Aurora, boa vit�ria de novo, garota.
Obrigado.
169
00:09:02,110 --> 00:09:03,570
- Bem feito. - N�o foi f�cil.
170
00:09:04,080 --> 00:09:06,440
Aurora ganhou imunidade,
o que � frustrante
171
00:09:06,530 --> 00:09:08,880
porque as pessoas n�o
a querem mais aqui.
172
00:09:09,000 --> 00:09:11,060
Mas existem outras op��es na mesa.
173
00:09:11,170 --> 00:09:12,550
N�s seis dever�amos conversar.
174
00:09:12,640 --> 00:09:13,640
Vamos para l�, vamos l�.
175
00:09:13,730 --> 00:09:15,680
Eu acho que n�s seis
vamos ficar juntos ent�o
176
00:09:15,770 --> 00:09:17,910
basicamente existem quatro op��es.
177
00:09:18,170 --> 00:09:21,400
Com a vit�ria de Aurora,
voc� tem David, Devens ou Victoria.
178
00:09:21,570 --> 00:09:23,530
Ent�o, � uma quest�o de
quem queremos lan�ar.
179
00:09:24,710 --> 00:09:26,130
N�s somos um grupo de seis,
180
00:09:26,440 --> 00:09:29,060
Portanto, h� uma decis�o
a ser tomada por todos.
181
00:09:29,350 --> 00:09:31,420
Que tal irmos para o
David e o expulsarmos?
182
00:09:31,440 --> 00:09:32,800
- Sim. - Tudo bem, sim.
183
00:09:33,170 --> 00:09:33,730
Assim que...
184
00:09:33,860 --> 00:09:35,460
N�s todos votamos em David.
185
00:09:35,680 --> 00:09:37,880
Eu queria David no
�ltimo Conselho Tribal
186
00:09:38,020 --> 00:09:41,150
porque ele � um jogador que retorna
e � uma grande amea�a estrat�gica.
187
00:09:41,220 --> 00:09:41,860
Minha m�e.
188
00:09:41,910 --> 00:09:43,420
Se n�o nos livrarmos dele agora,
189
00:09:43,420 --> 00:09:45,640
vai se esfor�ar na final.
190
00:09:45,750 --> 00:09:46,640
Olha, essa � a coisa.
191
00:09:46,910 --> 00:09:50,440
L� temos pessoas que
v�o tentar nos trair.
192
00:09:50,480 --> 00:09:52,040
E n�s n�o precisamos disso.
193
00:09:52,040 --> 00:09:55,280
O plano foi ordenado,
lancei meu inimigo aqui: David Wright.
194
00:09:55,820 --> 00:09:56,840
Tem que ser hoje � noite.
195
00:09:57,040 --> 00:09:59,350
Depois disso, posso fazer o que quiser.
196
00:09:59,550 --> 00:10:02,200
Mas eu nunca trabalhei
com Ron ou Julia,
197
00:10:02,280 --> 00:10:03,170
nunca, em nenhum voto.
198
00:10:03,260 --> 00:10:05,930
E em uma temporada onde
tivemos cinco trai��es
199
00:10:06,000 --> 00:10:09,660
em grande forma, voc� nunca pode
dizer: "Oh, sim, estou seguro hoje".
200
00:10:13,550 --> 00:10:15,710
Bem, e depois havia dois.
201
00:10:16,550 --> 00:10:19,280
Aqueles tr�s de Lesu
devem ter ido primeiro
202
00:10:19,280 --> 00:10:20,640
e eles ainda est�o se movendo para frente.
203
00:10:20,910 --> 00:10:22,200
Acho que devemos ir para Wardog.
204
00:10:22,330 --> 00:10:24,710
� uma loucura n�o
termos essas conversas
205
00:10:24,710 --> 00:10:26,860
porque eles s�o um trio poderoso.
206
00:10:27,060 --> 00:10:28,480
- Apenas fa�a as contas. - J�
207
00:10:28,770 --> 00:10:32,000
Victoria n�o parece estar com
eles, certo?
208
00:10:32,170 --> 00:10:34,460
Sim, acho que Vic est� conosco.
209
00:10:35,040 --> 00:10:37,680
Precisamos ver qual � a
posi��o de Julie e Ron.
210
00:10:37,950 --> 00:10:39,110
E pegue Aurora.
211
00:10:40,060 --> 00:10:41,400
Vamos rezar para Jesus.
212
00:10:41,480 --> 00:10:45,110
Parece que Devens ou
eu podemos partir hoje.
213
00:10:45,460 --> 00:10:46,910
Mas eu j� joguei Survivor antes
214
00:10:46,910 --> 00:10:49,570
e sei que ele pode mudar
as coisas a meu favor.
215
00:10:50,000 --> 00:10:53,400
Pode ser m�ope,
mas quero jogar Wardog.
216
00:10:53,640 --> 00:10:55,440
Eu sei que ele n�o me quer aqui
217
00:10:55,440 --> 00:10:57,330
e eu tenho que ir
atr�s dele antes dele.
218
00:11:00,200 --> 00:11:01,110
Como vai?
219
00:11:01,620 --> 00:11:04,750
Eu tento ver qual � o
melhor cen�rio para mim.
220
00:11:05,000 --> 00:11:06,910
- N�s somos dez, certo? - sim
221
00:11:07,170 --> 00:11:11,860
Se Aurora, Julie, Ron, David,
voc� e eu nos unirmos...
222
00:11:11,860 --> 00:11:12,880
� o que eu estava esperando.
223
00:11:12,970 --> 00:11:14,080
N�s podemos assumir o controle.
224
00:11:14,170 --> 00:11:16,860
Esse foi o meu cen�rio
ideal, ent�o eu amo isso...
225
00:11:17,600 --> 00:11:19,860
- Voc� me contou.
- Seria incr�vel.
226
00:11:20,260 --> 00:11:22,860
Neste momento,
sinto que estou � margem.
227
00:11:23,020 --> 00:11:26,310
Ent�o, se eu puder me livrar desse
papel, � o que farei.
228
00:11:26,620 --> 00:11:28,710
E esse plano poderia funcionar.
229
00:11:29,200 --> 00:11:30,970
Voc� j� decidiu o que
vai fazer hoje � noite?
230
00:11:31,080 --> 00:11:32,220
Voc� n�o precisa me dar detalhes.
231
00:11:32,220 --> 00:11:35,530
A verdade � que � claro que
ainda h� dois caminhos a seguir.
232
00:11:35,660 --> 00:11:36,060
Sim
233
00:11:36,660 --> 00:11:38,480
Quem...
primeiro, quem voc� quer sair?
234
00:11:38,730 --> 00:11:42,220
Eu acho que a coisa mais
inteligente seria se livrar
235
00:11:42,510 --> 00:11:44,170
Algu�m do trio. - sim
236
00:11:44,620 --> 00:11:46,510
Eu prefiro ir para Wardog primeiro.
237
00:11:46,750 --> 00:11:48,080
E ent�o eu n�o me importo
com o que a ordem �.
238
00:11:48,370 --> 00:11:52,000
Meu jogo de longo prazo n�o
inclui todos os tr�s de Lesu.
239
00:11:52,570 --> 00:11:56,280
� absolutamente verdade que os tr�s
de Lesu est�o controlando tudo.
240
00:11:56,640 --> 00:11:59,080
E eles n�o falam comigo.
241
00:11:59,880 --> 00:12:04,860
E embora eu nunca tenha pensado
que trabalharia com Devens e David,
242
00:12:05,400 --> 00:12:07,640
Eu n�o vejo outra
op��o neste momento.
243
00:12:10,080 --> 00:12:12,420
Tem sido uma dura ultima
alguns dias para voc�, eu sei.
244
00:12:12,420 --> 00:12:15,880
E eu n�o quero colocar nenhum tipo
de press�o desnecess�ria em voc�.
245
00:12:15,880 --> 00:12:19,240
Mas � s� que as pessoas parecem
querer manter o trio de Lesu.
246
00:12:19,240 --> 00:12:21,510
Eles est�o se esgueirando
e avan�ando mais e mais
247
00:12:21,510 --> 00:12:23,040
e todo mundo est� permitindo isso.
248
00:12:23,040 --> 00:12:24,170
Eu n�o entendo isso.
249
00:12:24,280 --> 00:12:26,680
Ent�o, por que voc� votaria?
250
00:12:26,860 --> 00:12:28,170
Bem Wardog.
251
00:12:28,680 --> 00:12:31,880
- Eu n�o acho que n�s temos os n�meros
- N�s os temos.
252
00:12:32,020 --> 00:12:34,130
Se Ron e voc� se juntarem ao plano.
253
00:12:34,770 --> 00:12:36,620
- Eu n�o quero usar esta carta...
- N�o, fa�a isso.
254
00:12:36,620 --> 00:12:39,420
Mas eu j� joguei Survivor
antes, e sempre h� uma conversa
255
00:12:39,420 --> 00:12:42,200
que depois de sair daqui voc�
vai pensar e se perguntar:
256
00:12:42,200 --> 00:12:44,200
"Por que eu n�o fiz a outra coisa?"
257
00:12:44,200 --> 00:12:45,530
E essa conversa � essa.
258
00:12:46,060 --> 00:12:47,260
Estou muito nervosa.
259
00:12:47,460 --> 00:12:51,460
Ron e eu formamos uma alian�a
de seis com os tr�s de Lesu.
260
00:12:51,460 --> 00:12:54,530
Mas n�o sei se estou totalmente
comprometido com eles.
261
00:12:54,820 --> 00:12:57,480
Wardog est� enviando
quem vai para casa hoje.
262
00:12:57,640 --> 00:12:59,400
E isso n�o � algo que eu gosto.
263
00:12:59,620 --> 00:13:02,480
E agora me pergunto se Ron e eu
estamos fazendo a coisa certa.
264
00:13:06,080 --> 00:13:08,930
Rick e David estavam me dizendo
265
00:13:08,930 --> 00:13:13,710
que os seis finalistas foram
Victoria, Aurora, voc�, eu e os dois.
266
00:13:14,200 --> 00:13:17,260
Ent�o eu acho que
estamos no meio
267
00:13:17,640 --> 00:13:19,880
onde podemos decidir
com quem queremos estar
268
00:13:20,000 --> 00:13:21,400
os seis finalistas.
269
00:13:21,570 --> 00:13:23,510
No momento, me sinto muito
confort�vel com Wardog,
270
00:13:23,600 --> 00:13:25,680
Lauren e Kelley. - Certo
271
00:13:26,080 --> 00:13:30,220
Meu �nico medo, � que, novamente,
acabamos ficando � margem.
272
00:13:30,970 --> 00:13:32,550
Dois dias atr�s eu estava com problemas.
273
00:13:32,770 --> 00:13:35,110
E agora estou no
meio de duas alian�as
274
00:13:35,110 --> 00:13:37,150
e ambos tentam ganhar meu favor.
275
00:13:37,400 --> 00:13:41,110
Por um lado, Wardog e sua alian�a
de seis poderiam funcionar.
276
00:13:41,660 --> 00:13:44,110
Mas o problema � que acho
que Wardog poderia ganhar
277
00:13:44,260 --> 00:13:45,480
se chegar ao final.
278
00:13:45,480 --> 00:13:47,350
Ele est� fazendo um bom jogo.
279
00:13:47,550 --> 00:13:50,260
Mas, ao mesmo tempo,
n�o confio em David.
280
00:13:50,400 --> 00:13:52,730
Ele � esperto, ent�o...
281
00:13:53,020 --> 00:13:56,040
N�o sei se quero ir
com David ou Wardog.
282
00:13:56,420 --> 00:13:58,840
N�s dois nos cinco finais com
eles tr�s � muito perigoso.
283
00:13:59,350 --> 00:14:02,330
� claro que quero trabalhar com
voc� e espero que voc� fa�a o mesmo.
284
00:14:02,330 --> 00:14:03,020
Claro.
285
00:14:03,260 --> 00:14:06,310
Julie � minha parceira de
batalha e n�s temos poder hoje.
286
00:14:06,750 --> 00:14:09,260
Eu gostaria de ter um pouco mais
de tempo para pensar sobre isso.
287
00:14:09,620 --> 00:14:11,480
Mas vamos ter que tomar
uma decis�o r�pida.
288
00:14:11,480 --> 00:14:13,510
Temos certeza de
que � o David ou eu.
289
00:14:13,640 --> 00:14:16,220
E ent�o voc� se tornar�
uma minoria e tamb�m ir�.
290
00:14:16,220 --> 00:14:18,930
Todos n�s vamos acabar no j�ri,
� s� uma quest�o de tempo.
291
00:14:19,680 --> 00:14:20,620
Deixe-me pensar sobre isso.
292
00:14:21,020 --> 00:14:23,750
Os argumentos de Devens
e David fazem sentido.
293
00:14:23,930 --> 00:14:25,530
Mas Ron n�o tem certeza.
294
00:14:26,080 --> 00:14:28,310
Juntos, podemos dar ao
jogo um giro completo
295
00:14:28,530 --> 00:14:30,860
mas temos que concordar.
296
00:14:31,350 --> 00:14:33,820
Esta poderia ser a nossa
decis�o de um milh�o de d�lares.
297
00:14:34,060 --> 00:14:37,200
E n�o importa o que aconte�a,
estou pronto para esperar para ver
298
00:14:37,310 --> 00:14:38,710
fogos de artif�cio.
299
00:14:54,060 --> 00:14:55,840
Agora n�s trazemos
os membros do j�ri.
300
00:15:04,060 --> 00:15:04,930
Vamos come�ar, David.
301
00:15:05,040 --> 00:15:07,600
Ap�s o �ltimo Conselho,
que come�ou quieto
302
00:15:07,640 --> 00:15:08,950
e ent�o ficou louco.
303
00:15:08,950 --> 00:15:11,910
Voc� sentiu que as pessoas
estavam emocionalmente exaustas?
304
00:15:12,040 --> 00:15:15,220
Sim, sim, todo mundo veio
aqui com um ou dois planos
305
00:15:15,220 --> 00:15:17,080
e um terceiro plano surgiu.
306
00:15:17,080 --> 00:15:18,370
Foi uma loucura.
307
00:15:18,370 --> 00:15:20,150
Foi como come�amos a tocar
308
00:15:20,150 --> 00:15:22,400
porque todo mundo estava tentando
ver em quem eles podiam confiar
309
00:15:22,400 --> 00:15:24,130
e trabalhar para o futuro.
310
00:15:24,550 --> 00:15:27,370
Ent�o, Devens, quando voc� faz
malabarismos com todos aqueles
311
00:15:27,440 --> 00:15:31,200
rela��es tempor�rias,
existe sempre um ou
312
00:15:31,200 --> 00:15:33,220
dois com os quais voc� fica?
313
00:15:33,440 --> 00:15:37,220
Sim, lealdade e confian�a s�o
muito importantes neste jogo.
314
00:15:37,220 --> 00:15:39,460
Eu n�o vim aqui para
jogar lealmente.
315
00:15:39,800 --> 00:15:43,530
Eu tra� Chris e fui expulso
no pr�ximo Conselho.
316
00:15:43,640 --> 00:15:46,730
E quando voltei de novo,
decidi jogar lealmente.
317
00:15:47,040 --> 00:15:49,310
Hoje � noite, David e eu
sentimos que estamos em apuros.
318
00:15:49,680 --> 00:15:52,420
Pedimos ajuda e esperamos
que algu�m venha.
319
00:15:53,150 --> 00:15:56,620
Julie, no �ltimo Conselho
voc� foi bem claro e conciso
320
00:15:56,620 --> 00:15:59,620
dizendo que voc� n�o confia
nas pessoas em quem confiava.
321
00:15:59,750 --> 00:16:00,280
Sim
322
00:16:00,280 --> 00:16:02,910
O que voc� acha hoje?
Como isso afetou voc�?
323
00:16:03,080 --> 00:16:05,730
Ron e eu fomos �quele
Conselho vendo que
324
00:16:05,730 --> 00:16:07,150
n�s est�vamos na parte
mais baixa da alian�a.
325
00:16:07,260 --> 00:16:10,420
Eu percebi que eu era o
passageiro no avi�o de algu�m.
326
00:16:10,820 --> 00:16:12,970
E eu apertei o bot�o
"ejetar" imediatamente
327
00:16:12,970 --> 00:16:14,460
e estou muito feliz
por ter feito isso.
328
00:16:14,460 --> 00:16:16,970
Porque agora eu posso
estar no meu pequeno avi�o
329
00:16:16,970 --> 00:16:19,080
mas pelo menos eu sou a
pessoa que dirige isso.
330
00:16:19,970 --> 00:16:22,130
Ent�o, Devens, esse � o tipo
de pessoa que voc� participa?
331
00:16:22,130 --> 00:16:23,930
Algu�m que tem um
avi�o de uma pra�a?
332
00:16:23,930 --> 00:16:27,260
Claro, algu�m como Julie,
que fez uma jogada muito arriscada.
333
00:16:27,550 --> 00:16:30,080
Voc� tem que falar com ela e
dizer: "Vamos fazer outro juntos".
334
00:16:31,080 --> 00:16:32,200
Wardog, voc� n�o concorda?
335
00:16:32,400 --> 00:16:34,260
Devens, voc� fala sobre lealdade.
336
00:16:34,260 --> 00:16:36,640
Mas que melhor exemplo do que
Lauren, Wentworth e eu.
337
00:16:36,640 --> 00:16:39,020
N�s votamos juntos oito vezes.
338
00:16:39,020 --> 00:16:42,110
E hoje, nove, mostramos mais lealdade
do que qualquer outra pessoa.
339
00:16:42,570 --> 00:16:45,460
E parece que � um grupo
f�cil de participar?
340
00:16:45,570 --> 00:16:47,950
N�o, mas voc� est� tomando
as coisas como garantidas.
341
00:16:47,950 --> 00:16:50,220
Voc� n�o conhece a din�mica do grupo.
342
00:16:50,220 --> 00:16:52,260
S� porque n�s tr�s
votamos juntos,
343
00:16:52,260 --> 00:16:54,040
porque n�o t�nhamos outra op��o
344
00:16:54,350 --> 00:16:56,660
Isso n�o significa que
estaremos sempre unidos.
345
00:16:56,880 --> 00:16:57,800
Eu n�o concordo de todo.
346
00:16:57,800 --> 00:17:02,150
Wardog, Kelley e Lauren est�o
juntos desde o primeiro dia
347
00:17:02,600 --> 00:17:04,620
e eles nunca votaram de forma diferente.
348
00:17:05,110 --> 00:17:07,200
Por que eles querem
estar com um Kama
349
00:17:07,400 --> 00:17:09,460
quando os tr�s podem
estar na final?
350
00:17:09,730 --> 00:17:13,620
Al�m de ter tra�do
apenas as mesmas pessoas.
351
00:17:13,730 --> 00:17:16,370
Mas ningu�m,
durante os �ltimos votos,
352
00:17:16,750 --> 00:17:18,480
est� disposto a terminar com isso.
353
00:17:18,820 --> 00:17:21,150
E eles v�o perder este
jogo por causa disso.
354
00:17:22,020 --> 00:17:23,570
Ron, qual a sua posi�ao?
355
00:17:24,080 --> 00:17:27,060
Eles tentaram muito
convencer Julie e eu.
356
00:17:27,330 --> 00:17:28,660
E eu n�o reajo bem a isso.
357
00:17:28,820 --> 00:17:30,170
Eu tamb�m acho Julie.
358
00:17:30,420 --> 00:17:31,880
Ent�o n�s temos que tomar decis�es
359
00:17:31,880 --> 00:17:34,730
baseado em quem nos
tratou da melhor
360
00:17:34,930 --> 00:17:37,150
e quem n�s achamos
pode nos levar adiante.
361
00:17:37,480 --> 00:17:39,420
Wardog fez isso com voc�.
362
00:17:40,110 --> 00:17:41,350
Wardog � muito beligerante.
363
00:17:41,620 --> 00:17:43,130
Muito beligerante e franco.
364
00:17:43,930 --> 00:17:46,460
Ei, meu sinal de identidade
a s�rio � lealdade.
365
00:17:46,640 --> 00:17:48,480
- Minha m�e. - Tudo bem.
366
00:17:48,480 --> 00:17:49,570
Para para. Por enquanto.
367
00:17:49,640 --> 00:17:51,620
Quando foi a �ltima vez
que voc� disse isso?
368
00:17:51,820 --> 00:17:53,620
A hora que ele disse: "Lauren,
eu n�o vou votar em voc�".
369
00:17:53,620 --> 00:17:56,080
"Lauren, eu nunca vou escrever o seu nome."
370
00:17:56,310 --> 00:17:58,640
Voc� n�o pode usar esse truque
agora, vamos ser s�rios.
371
00:17:58,640 --> 00:18:00,680
Se voc� conhece todos eles.
372
00:18:00,800 --> 00:18:04,550
Voc� conhece todos eles e faz isso
em qualquer lugar ou com quem.
373
00:18:04,710 --> 00:18:07,080
Voc� tamb�m sabe falar
durante os Conselhos
374
00:18:07,080 --> 00:18:09,570
e essa � a raz�o, sob o meu ponto de
vista, que voc� tem que sair.
375
00:18:11,200 --> 00:18:12,860
David, enquanto os n�meros diminuem,
376
00:18:12,860 --> 00:18:16,480
os outros t�m que
defender seu jogo.
377
00:18:16,800 --> 00:18:18,240
Voc� n�o poderia dizer melhor.
378
00:18:18,420 --> 00:18:21,570
Esta noite � a escolha entre
uma vota��o f�cil ou dif�cil.
379
00:18:21,860 --> 00:18:23,310
O voto duro nos salva,
380
00:18:23,310 --> 00:18:26,280
nos coloca em uma posi��o
melhor para chegar ao dia 39
381
00:18:26,570 --> 00:18:27,970
e apresentar nosso caso ao j�ri.
382
00:18:28,200 --> 00:18:29,260
Isso � o que eu quero.
383
00:18:29,440 --> 00:18:32,570
O voto f�cil manda um de n�s para
casa, mas mais importante,
384
00:18:32,860 --> 00:18:35,330
Termine o jogo das outras pessoas
com quem voc� est� trabalhando.
385
00:18:35,660 --> 00:18:37,710
Esse plano n�o tem sa�da.
386
00:18:37,710 --> 00:18:38,970
Ent�o tudo que eu pe�o
387
00:18:38,970 --> 00:18:41,370
quanto mais nosso
navio tem que afundar
388
00:18:41,530 --> 00:18:44,730
antes que as pessoas percebam
que estamos nos afogando.
389
00:18:45,400 --> 00:18:46,310
V�, Wentworth.
390
00:18:46,310 --> 00:18:48,750
� um discurso bastante convincente.
391
00:18:49,080 --> 00:18:51,800
Eu sei o que ele est� fazendo.
Eu j� estive nessa posi��o antes.
392
00:18:51,800 --> 00:18:53,280
Eu estive na corda bamba.
393
00:18:53,310 --> 00:18:57,910
Mas um grupo foi formado
ap�s o �ltimo Conselho,
394
00:18:58,080 --> 00:19:02,510
e estou confiante de que
o grupo permanecer� unido.
395
00:19:04,150 --> 00:19:07,170
Ok, � hora de votar.
Lauren, voc� come�a.
396
00:19:41,130 --> 00:19:42,260
Eu irei para os votos.
397
00:19:50,510 --> 00:19:52,930
Se algu�m tem o �dolo da
imunidade e quer jogar,
398
00:19:52,930 --> 00:19:55,040
Agora seria a hora de fazer isso.
399
00:20:02,220 --> 00:20:03,620
Bem, vou ler os votos.
400
00:20:07,130 --> 00:20:08,040
Primeiro voto...
401
00:20:09,220 --> 00:20:10,150
David.
402
00:20:13,310 --> 00:20:14,460
Wardog
403
00:20:17,330 --> 00:20:17,970
David.
404
00:20:18,420 --> 00:20:19,370
Mas o que formal.
405
00:20:22,370 --> 00:20:23,200
Wardog
406
00:20:23,370 --> 00:20:25,880
Desenhar Dois votos de
David, dois votos de Wardog.
407
00:20:27,970 --> 00:20:29,750
David. Tr�s votos de David.
408
00:20:32,570 --> 00:20:34,330
David. Quatro votos David.
409
00:20:38,530 --> 00:20:41,350
David. Cinco votos de
David, dois votos de Wardog.
410
00:20:43,530 --> 00:20:46,110
D�cima pessoa expulsa e
s�timo membro do j�ri:
411
00:20:46,170 --> 00:20:48,750
David, seis s�o suficientes.
Voc� tem que me trazer sua tocha.
412
00:20:59,170 --> 00:21:00,200
L� vamos n�s de novo, Jeff.
413
00:21:00,330 --> 00:21:01,880
David, a tribo falou.
414
00:21:04,800 --> 00:21:06,750
Sem ressentimentos, pessoas.
Voc� sabia que eu tinha que tentar.
415
00:21:07,020 --> 00:21:08,750
Mas farei qualquer coisa para voltar.
416
00:21:09,150 --> 00:21:10,680
- Adeus, David.
- Vejo voc�s pessoas.
417
00:21:10,840 --> 00:21:11,620
Nos veremos, colega.
418
00:21:21,750 --> 00:21:23,060
Voc� tem que tomar uma decis�o.
419
00:21:25,800 --> 00:21:26,840
Bem, estou pegando a tocha.
420
00:21:47,960 --> 00:21:49,490
Estamos aqui!
421
00:21:50,150 --> 00:21:51,970
Uma mensagem em uma garrafa!
422
00:21:52,290 --> 00:21:53,740
De volta ao jogo.
423
00:21:54,580 --> 00:21:56,550
� minha primeira manh�
na beira da extin��o
424
00:21:56,550 --> 00:22:01,020
e Joe veio com sete
garrafas com sete pistas.
425
00:22:01,210 --> 00:22:03,110
Ent�o eu pensei: "O
jogo est� em andamento."
426
00:22:03,230 --> 00:22:06,770
"Extin��o oferece um
objetivo, irregular e suave."
427
00:22:07,070 --> 00:22:09,020
"Quando voc� se sentir mais vazio,
428
00:22:09,310 --> 00:22:11,280
� quando voc� encontra as
respostas que est� procurando. "
429
00:22:11,960 --> 00:22:14,500
� uma pista para uma vantagem.
430
00:22:14,620 --> 00:22:17,150
Todas essas pessoas
est�o aqui h� muitos dias
431
00:22:17,270 --> 00:22:20,020
Eles est�o com fome, est�o
cansados, zangados e ressentidos.
432
00:22:20,140 --> 00:22:24,060
Enquanto acabei de ser expulso,
ainda estou focado no jogo.
433
00:22:24,280 --> 00:22:25,280
Nos vemos!
434
00:22:25,400 --> 00:22:26,790
Ent�o eu sa�.
435
00:22:33,740 --> 00:22:36,970
Na �poca, eu tinha uma
ideia de onde poderia estar.
436
00:22:37,320 --> 00:22:39,860
Diz algo sobre quando
voc� se sente mais vazio.
437
00:22:39,980 --> 00:22:42,270
E isso pode significar
quando voc� est� com fome.
438
00:22:42,490 --> 00:22:45,800
Ent�o eu pensei que era
onde o arroz estava.
439
00:22:46,770 --> 00:22:48,260
Mas n�o foi isso.
440
00:22:50,560 --> 00:22:54,050
David e eu procuramos na �rea
da praia e n�o vimos nada.
441
00:22:54,170 --> 00:22:56,930
E ent�o eu fui com Joe para
ver se n�s o levamos para fora.
442
00:22:57,160 --> 00:22:59,940
"Vazio, irregular e suave."
443
00:23:00,390 --> 00:23:02,420
E pensamos: "E se
estiver no mastro?"
444
00:23:02,720 --> 00:23:08,170
Porque a pr�pria vela �
serrilhada, pelas bordas.
445
00:23:08,430 --> 00:23:11,150
N�s cavamos l�,
mas n�o encontramos nada.
446
00:23:13,670 --> 00:23:16,710
Eu li a faixa e imediatamente pensei
447
00:23:16,830 --> 00:23:19,240
que eles tinham que estar em
alguma �rea dessas rochas.
448
00:23:19,360 --> 00:23:22,460
"Vazio, irregular e
liso", tem que estar aqui.
449
00:23:28,500 --> 00:23:29,770
E finalmente eu vi.
450
00:23:29,890 --> 00:23:33,460
Ali estava na frente do meu
nariz, debaixo de uma pedra.
451
00:23:33,580 --> 00:23:38,030
E eu pensei: "Finalmente eu
tenho alguma sorte neste jogo".
452
00:23:38,650 --> 00:23:40,840
"Sua vantagem permite que voc� ajude algu�m."
453
00:23:40,960 --> 00:23:44,370
"Voc� deve enviar uma vantagem para
a pr�xima imunidade para algu�m."
454
00:23:44,870 --> 00:23:46,410
Uau!
455
00:23:46,920 --> 00:23:48,230
Eu tenho que tomar uma decis�o.
456
00:23:48,480 --> 00:23:51,880
Eu tenho a oportunidade
de algu�m se apaixonar,
457
00:23:52,000 --> 00:23:53,700
e se eu puder voltar ao jogo
458
00:23:53,820 --> 00:23:56,110
Essa pode ser a diferen�a
entre ganhar ou perder.
459
00:23:56,230 --> 00:23:58,790
Por muito tempo,
tentei fazer coisas
460
00:23:58,910 --> 00:24:01,250
e que ele finalmente encontrou
algo que pode fazer a diferen�a
461
00:24:01,370 --> 00:24:02,630
Isso significa muito.
462
00:24:02,750 --> 00:24:04,900
Estou em perigo de
extin��o, mas n�o extinto.
463
00:24:20,110 --> 00:24:21,370
V� em frente, pessoal!
464
00:24:31,470 --> 00:24:33,630
Bem, vamos passar para o
desafio da imunidade de hoje.
465
00:24:33,750 --> 00:24:35,840
Primeiras coisas primeiro,
Aurora, pela segunda vez,
466
00:24:35,930 --> 00:24:37,550
Eu tenho que trazer de volta.
467
00:24:40,250 --> 00:24:41,670
Obrigado. Obrigado.
468
00:24:44,470 --> 00:24:47,200
Mais uma vez,
a imunidade est� novamente em jogo.
469
00:24:47,320 --> 00:24:49,350
Para o desafio de hoje voc� vai
manter o equil�brio de um remo
470
00:24:49,350 --> 00:24:50,330
em um suporte.
471
00:24:50,430 --> 00:24:53,430
Ao meu sinal,
voc� vai soltar uma bola para o remo
472
00:24:53,550 --> 00:24:55,560
Onde voc� tentar�
coloc�-los em covinhas?
473
00:24:55,840 --> 00:24:59,380
A primeira pessoa a colocar
as cinco bolas nas covinhas
474
00:24:59,500 --> 00:25:01,500
ganha imunidade,
segura de votar.
475
00:25:01,620 --> 00:25:03,240
Perdedores Aconselhar onde algu�m
476
00:25:03,240 --> 00:25:06,550
ser� a d�cima primeira pessoa expulsa.
477
00:25:07,710 --> 00:25:08,550
Jeff.
478
00:25:09,770 --> 00:25:10,640
Devens?
479
00:25:10,760 --> 00:25:14,350
Recebi um presente esta
manh� do meu bom amigo David.
480
00:25:14,470 --> 00:25:15,970
- Que homem! - Voc� v�!
481
00:25:16,360 --> 00:25:19,630
- Ele diz que eu vou conseguir
algum tipo de vantagem. - Uau!
482
00:25:21,510 --> 00:25:23,800
Devens, sua vantagem � que ao inv�s
de ter que colocar cinco bolas
483
00:25:23,800 --> 00:25:25,930
voc� s� vai ter que
colocar quatro bolas.
484
00:25:26,350 --> 00:25:27,700
V�! - uma grande vantagem.
485
00:25:27,820 --> 00:25:29,760
Tome todas as posi��es e n�s come�aremos.
486
00:25:36,500 --> 00:25:38,510
Ok, pegue todos os remos.
487
00:25:41,400 --> 00:25:43,420
Devens, passe-me algumas das bolas.
488
00:25:45,810 --> 00:25:47,590
Muito bom, por imunidade.
489
00:25:47,710 --> 00:25:49,160
Sobreviventes prontos?
490
00:25:51,060 --> 00:25:51,960
V� em frente!
491
00:25:54,390 --> 00:25:59,450
Como todo desafio,
voc� precisa pegar o jeito.
492
00:26:00,770 --> 00:26:04,170
Seu objetivo � tentar com o
toque levar a bola ao remo
493
00:26:04,170 --> 00:26:05,930
e coloque-o em uma das covinhas.
494
00:26:07,410 --> 00:26:11,440
S�o covinhas rasas,
d� muito toque.
495
00:26:11,810 --> 00:26:14,370
Existem cinco bolas e cinco covinhas.
496
00:26:15,930 --> 00:26:19,890
Devens tem a vantagem de precisar
apenas colocar quatro bolas.
497
00:26:20,170 --> 00:26:23,140
Devens perto de colocar sua primeira
bola, voc� saber� quando �.
498
00:26:23,260 --> 00:26:26,740
Devens tem sua primeira bola.
Agora v� para o segundo.
499
00:26:30,770 --> 00:26:32,400
Ron fazendo um bom trabalho.
500
00:26:32,900 --> 00:26:34,850
Ron coloca sua primeira bola.
501
00:26:34,970 --> 00:26:36,850
A coisa est� agora
entre Ron e Devens.
502
00:26:37,920 --> 00:26:39,950
Aurora procura colocar o primeiro.
503
00:26:42,030 --> 00:26:43,840
Aurora tem sua primeira bola.
504
00:26:44,710 --> 00:26:46,430
Wentworth perde isso.
505
00:26:47,280 --> 00:26:48,570
Lauren perde isso.
506
00:26:48,860 --> 00:26:50,890
Julie perde isso.
Tem que come�ar de novo.
507
00:26:51,010 --> 00:26:53,600
Devens agora coloca sua segunda bola.
508
00:26:56,200 --> 00:26:59,960
Devens coloca sua segunda bola.
Devens na lideran�a.
509
00:27:00,080 --> 00:27:03,630
Devens s� precisa colocar
quatro para vencer.
510
00:27:04,340 --> 00:27:06,170
Aurora muito perto.
511
00:27:06,880 --> 00:27:08,640
Aurora tem dois.
512
00:27:08,950 --> 00:27:11,030
Ron est� com sua segunda bola.
513
00:27:12,840 --> 00:27:16,010
Ron tem sua segunda
bola, a coisa � igual.
514
00:27:20,330 --> 00:27:21,800
Isto � muito dif�cil!
515
00:27:21,800 --> 00:27:23,420
Lauren tenta colocar o primeiro.
516
00:27:23,460 --> 00:27:25,500
Victoria ainda n�o consegue.
517
00:27:25,620 --> 00:27:27,370
Julie o mesmo.
518
00:27:27,820 --> 00:27:29,100
Gavin perde isso.
519
00:27:29,220 --> 00:27:30,710
Wentworth...
520
00:27:31,050 --> 00:27:34,210
sem sorte Ele n�o �
capaz de fazer isso.
521
00:27:36,520 --> 00:27:38,030
Devens tem sua terceira bola.
522
00:27:38,150 --> 00:27:41,330
Agora vai para a sua
quarta e �ltima bola.
523
00:27:42,170 --> 00:27:44,660
Uma grande imunidade
em jogo no dia 27.
524
00:27:48,190 --> 00:27:51,110
Devens lan�a a terceira
bola com a quarta.
525
00:27:51,310 --> 00:27:54,890
Agora ele tem que substituir o
terceiro, ele d� op��es para o resto.
526
00:27:55,670 --> 00:27:58,220
Aurora rondando a covinha.
527
00:27:59,480 --> 00:28:01,440
Aurora tem sua terceira bola.
528
00:28:02,150 --> 00:28:05,620
Aurora vai com tr�s e Devens
trabalhando com ela em terceiro.
529
00:28:08,040 --> 00:28:10,290
Devens retorna para
colocar sua terceira bola.
530
00:28:10,590 --> 00:28:12,840
Mais uma vez,
Devens vai para sua quarta bola.
531
00:28:13,410 --> 00:28:15,290
Ron tenta voltar para a luta.
532
00:28:15,940 --> 00:28:17,380
Ron tem o terceiro.
533
00:28:17,500 --> 00:28:19,980
Aurora, Devens e Ron,
cada um com tr�s.
534
00:28:20,100 --> 00:28:22,500
Mas Devens s� precisa
colocar o quarto.
535
00:28:22,760 --> 00:28:26,110
L� vai Devens tentando coloc�-lo
cuidadosamente para a vit�ria.
536
00:28:26,440 --> 00:28:29,640
Devens bate outra bola novamente,
e agora ele tem duas bolas
537
00:28:29,640 --> 00:28:30,660
em movimento!
538
00:28:31,110 --> 00:28:33,230
O desafio est� muito aberto novamente.
539
00:28:34,180 --> 00:28:36,460
Ron est� agora com sua quarta bola.
540
00:28:37,050 --> 00:28:39,000
Aurora tamb�m.
541
00:28:40,930 --> 00:28:41,770
Venha
542
00:28:42,980 --> 00:28:45,570
Devens substitui sua
terceira bola novamente.
543
00:28:45,790 --> 00:28:48,150
Ele teve v�rias op��es para
vencer, mas ele n�o � capaz.
544
00:28:48,150 --> 00:28:49,750
Continue jogando bolas
que voc� j� colocou.
545
00:28:50,040 --> 00:28:52,590
Essa bola se move r�pido.
Voc� pode par�-lo?
546
00:28:52,710 --> 00:28:54,540
E isso acontece.
Est� perto de alcan��-lo.
547
00:28:58,530 --> 00:29:00,010
Jeff, Jeff, Jeff!
548
00:29:00,380 --> 00:29:02,580
- Eu tenho!
- Devens coloca sua quarta bola.
549
00:29:02,700 --> 00:29:05,450
Devens ganha imunidade individual!
550
00:29:05,570 --> 00:29:07,830
Voc� est� a salvo do Conselho de hoje!
551
00:29:10,240 --> 00:29:12,110
A vantagem valeu a pena.
552
00:29:12,230 --> 00:29:13,420
Maldita seja!
553
00:29:20,900 --> 00:29:22,280
Devens, aproxime-se.
554
00:29:29,210 --> 00:29:32,870
Devens seguro esta noite,
n�o pode ser expulso.
555
00:29:32,990 --> 00:29:36,350
Para o resto de voc�s, voc� tem 27
dias, algu�m vai para casa
556
00:29:36,470 --> 00:29:39,940
e ser� a d�cima primeira pessoa expulsa.
557
00:29:40,060 --> 00:29:42,060
Pegue suas coisas e volte,
eu te vejo esta noite.
558
00:29:42,180 --> 00:29:43,480
Parab�ns. Obrigado.
559
00:29:44,910 --> 00:29:46,930
Eu sempre pensei que
Aurora � perigosa
560
00:29:47,050 --> 00:29:49,170
porque n�o � que � apenas
uma m�quina nos desafios.
561
00:29:49,290 --> 00:29:51,840
Mas � algu�m que as pessoas
podem querer levar para a final.
562
00:29:51,960 --> 00:29:55,140
A �ltima vez que ela ganhou imunidade
e n�s n�o pudemos votar nela.
563
00:29:55,260 --> 00:29:57,710
E eu oro para que hoje
seja nossa oportunidade.
564
00:30:13,740 --> 00:30:17,260
- Eu n�o pude colocar um.
- Eu n�o sei como voc� fez isso.
565
00:30:17,380 --> 00:30:20,590
Eu sempre ganho quando
h� bolas brancas no meio.
566
00:30:20,710 --> 00:30:24,130
No �ltimo Conselho perdi
meu aliado mais pr�ximo.
567
00:30:24,250 --> 00:30:25,970
As pessoas est�o sendo tra�das
para a direita e para a esquerda
568
00:30:25,970 --> 00:30:27,820
e decis�es tomadas
durante o mesmo Conselho.
569
00:30:27,820 --> 00:30:31,040
Ent�o todo mundo quer muito esse
cara, inclusive eu.
570
00:30:31,160 --> 00:30:33,090
E estou feliz por ter isso.
571
00:30:33,750 --> 00:30:34,960
� muito perigoso.
572
00:30:35,080 --> 00:30:36,880
O fato de ele estar recebendo
vantagens do outro lado...
573
00:30:36,880 --> 00:30:38,020
- Eu sei. - perigoso.
574
00:30:38,200 --> 00:30:40,620
Mas isso n�o importa, porque Rick venceu.
575
00:30:40,740 --> 00:30:44,270
- � f�cil hoje, n�o �?
Aurora, voto f�cil.
576
00:30:44,390 --> 00:30:46,950
- � muito bom em imunidades.
- �.
577
00:30:47,320 --> 00:30:50,530
Quando as pessoas est�o em uma posi��o
de poder, elas querem um voto f�cil.
578
00:30:50,650 --> 00:30:52,800
E isso parece o voto
mais f�cil de todos.
579
00:30:52,920 --> 00:30:54,800
O grupo de seis colocou
os olhos em Aurora,
580
00:30:55,050 --> 00:30:57,260
mas na verdade ele n�o
tem v�nculo com ningu�m.
581
00:30:57,380 --> 00:30:58,790
Existem amea�as maiores por aqui.
582
00:30:58,910 --> 00:31:01,550
Ent�o eu acho que � hora de
fazer uma jogada contra o
583
00:31:01,550 --> 00:31:02,740
�ltimo jogador que retorna que resta.
584
00:31:02,740 --> 00:31:04,630
E isso � Kelley Wentworth.
585
00:31:05,350 --> 00:31:07,750
- Olhe para Aurora.
- Sim, eu sei.
586
00:31:08,590 --> 00:31:10,280
Parece que ela n�o
est� muito preocupada.
587
00:31:10,480 --> 00:31:13,200
O que mais voc� pode fazer?
Est� terminado e voc� sabe disso.
588
00:31:13,550 --> 00:31:15,790
Agora Lauren,
voc� e eu tomamos as decis�es.
589
00:31:16,160 --> 00:31:19,500
Para fazer uma pe�a dessas contra
algu�m que me conhece t�o bem,
590
00:31:19,620 --> 00:31:23,420
Algu�m que est�
planejando comigo 27 dias,
591
00:31:23,540 --> 00:31:24,990
Voc� tem que ser discreto.
592
00:31:25,240 --> 00:31:28,490
Ent�o hoje de manh�
tive conversas curtas
593
00:31:28,610 --> 00:31:31,430
com Aurora, Devens e Victoria.
594
00:31:31,660 --> 00:31:33,730
- N�s vamos fazer isso hoje � noite.
Fa�a o que.
595
00:31:33,850 --> 00:31:35,480
- Wenworth. Ok.
596
00:31:36,420 --> 00:31:38,080
Voc� n�o pode me
pegar falando com voc�
597
00:31:38,080 --> 00:31:39,880
porque eles querem tudo de voc�, mas...
598
00:31:39,880 --> 00:31:42,010
Estamos falando de
chutar Kelley hoje. Ok.
599
00:31:42,130 --> 00:31:44,040
- Voc� acha que n�s temos pessoas?
- sim
600
00:31:44,160 --> 00:31:45,570
Ron, � tudo que precisamos.
601
00:31:45,570 --> 00:31:48,000
Ok, eu acho tudo bem.
M�sica para os meus ouvidos.
602
00:31:48,300 --> 00:31:50,800
Logicamente, ele sabia que eles se
juntariam ao plano porque isso lhes conv�m
603
00:31:50,800 --> 00:31:51,910
e eles est�o na corda bamba.
604
00:31:51,910 --> 00:31:52,660
Mas para o meu plano,
605
00:31:52,660 --> 00:31:55,080
Isso requer que voc� convoque
algu�m muito importante.
606
00:31:57,580 --> 00:31:59,750
- Uma pequena preocupa��o, ok?
- bom.
607
00:32:00,080 --> 00:32:02,040
N�s n�o podemos deixar algu�m
que voltar a chegar � final.
608
00:32:02,310 --> 00:32:02,970
� verdade.
609
00:32:03,270 --> 00:32:05,310
- Uma hist�ria boa demais.
Muito bom.
610
00:32:05,600 --> 00:32:08,130
Cada temporada que algu�m
retornou, um chegou � final.
611
00:32:08,250 --> 00:32:09,570
Treinador terminou em segundo.
612
00:32:09,690 --> 00:32:11,800
F�s vs. Favoritos e ambas as
temporadas ganharam um favorito.
613
00:32:11,920 --> 00:32:13,010
Rob ganhou sua temporada.
614
00:32:13,130 --> 00:32:14,060
Somos todos grandes f�s do
programa, n�o podemos sair
615
00:32:14,060 --> 00:32:15,080
Deixe isso acontecer.
616
00:32:16,770 --> 00:32:18,530
Por que n�o jogamos hoje � noite?
617
00:32:18,920 --> 00:32:20,720
Eu n�o posso acreditar
no que ou�o agora.
618
00:32:20,840 --> 00:32:22,020
Wardog me disse:
619
00:32:22,140 --> 00:32:26,010
"Ei, � Kelley, voc� tem que jogar fora
hoje, voc� tem que se livrar disso."
620
00:32:26,300 --> 00:32:29,680
Ele � um homem muito
imprevis�vel e isso me assusta.
621
00:32:29,920 --> 00:32:33,690
Comparado ao resto,
Kelley � a maior amea�a.
622
00:32:33,810 --> 00:32:37,860
Mas se algu�m al�m de Aurora
partir, Julie ficar� furiosa.
623
00:32:37,980 --> 00:32:40,470
Ent�o eu tenho que ter
cuidado com essa decis�o.
624
00:32:43,140 --> 00:32:44,630
Decis�o muito simples, certo?
625
00:32:44,750 --> 00:32:46,510
Quando algo � t�o f�cil
que me deixa nervoso
626
00:32:46,510 --> 00:32:48,280
no caso de haver outro plano em movimento.
627
00:32:48,840 --> 00:32:49,810
Estou de acordo.
628
00:32:50,020 --> 00:32:51,460
- Mas... - eu concordo.
629
00:32:51,950 --> 00:32:54,040
Neste ponto,
n�o faz sentido mudar de lado.
630
00:32:54,290 --> 00:32:56,950
Eu sempre fui o �nico
na corda bamba e agora
631
00:32:56,950 --> 00:32:59,570
que eu estou em uma alian�a majorit�ria
632
00:32:59,860 --> 00:33:03,700
Eu gosto porque voc� sente
essa sensa��o de calma.
633
00:33:03,980 --> 00:33:06,400
Mas � preciso apenas
uma pessoa que diz:
634
00:33:06,400 --> 00:33:07,930
"Vamos l�,
� hora de chutar Wentworth."
635
00:33:07,930 --> 00:33:09,700
E ent�o eles poderiam fazer algo contra mim.
636
00:33:09,820 --> 00:33:13,210
Ent�o estou muito feliz por
ter a seguran�a do �dolo.
637
00:33:17,380 --> 00:33:18,690
Eu vou ser honesta.
638
00:33:19,160 --> 00:33:22,230
- Voc� realmente acha que ele vai?
- Pois sim.
639
00:33:22,350 --> 00:33:24,750
Eu acho que ele est� preocupado,
que ele perderia n�meros
640
00:33:24,750 --> 00:33:26,150
Se voc� esperar muito tempo.
641
00:33:26,470 --> 00:33:32,060
Hoje, ou eu serei trazido
porque mais uma vez,
642
00:33:32,060 --> 00:33:34,200
Eu tenho dito uma
mentira sem sentido
643
00:33:34,470 --> 00:33:37,050
ou Kelley vai para casa.
644
00:33:37,170 --> 00:33:41,850
Mas eles me deram um voto
extra de algu�m da Extin��o
645
00:33:42,100 --> 00:33:47,490
E eu poderia us�-lo para
meu pr�prio benef�cio?
646
00:33:47,730 --> 00:33:48,940
Desde j�!
647
00:33:51,410 --> 00:33:54,070
Eles me deram uma vantagem.
� um voto extra.
648
00:33:54,590 --> 00:33:57,720
E eu realmente quero
ganhar sua confian�a.
649
00:33:58,120 --> 00:34:02,030
Se eu te der a minha vantagem
e voc� me expulsar, � seu.
650
00:34:02,440 --> 00:34:06,310
Se eu voltar hoje � noite e
devolver para mim, � para n�s dois.
651
00:34:06,430 --> 00:34:08,150
Eu vou mant�-lo e vou devolver para voc�.
652
00:34:08,270 --> 00:34:11,070
E se n�o, boa sorte, amigo.
653
00:34:11,190 --> 00:34:11,920
Ok
654
00:34:12,040 --> 00:34:15,180
Antes de ir ao Conselho,
Aurora me deu seu voto extra.
655
00:34:15,430 --> 00:34:17,930
E instantaneamente comecei
a pensar em coisas m�s.
656
00:34:18,290 --> 00:34:20,710
Eu poderia jog�-la fora se eu escrever o nome dela
657
00:34:20,830 --> 00:34:23,280
Ele sai e eu vou dar
o seu voto extra.
658
00:34:23,400 --> 00:34:25,710
Ent�o esta noite eu tenho duas op��es.
659
00:34:25,830 --> 00:34:29,050
Eu posso trabalhar com minha
alian�a original e jogar Aurora...
660
00:34:29,170 --> 00:34:30,330
Ele tem que sair.
661
00:34:30,530 --> 00:34:31,730
- Voc� entende o que estou dizendo?
- sim
662
00:34:31,730 --> 00:34:32,750
- Sim, ok? - Claro.
663
00:34:32,840 --> 00:34:37,170
Ou eu posso me juntar a
Wardog, e os outros tr�s
664
00:34:37,290 --> 00:34:39,150
para expulsar Kelley Wentworth.
665
00:34:39,270 --> 00:34:42,340
Eu gosto de estar no meio e ser
o �nico a tomar a decis�o final.
666
00:34:42,460 --> 00:34:44,040
Mas eu tenho um dilema.
667
00:34:44,390 --> 00:34:46,230
Eu tenho que ter certeza de
que tomo a decis�o certa.
668
00:34:46,350 --> 00:34:50,540
Porque pode ser a diferen�a
entre perder ou ganhar um milh�o.
669
00:35:07,340 --> 00:35:09,320
Agora n�s trazemos os membros do j�ri.
670
00:35:18,930 --> 00:35:22,110
Devens, quando voc� v� tudo
o que aconteceu at� agora.
671
00:35:22,230 --> 00:35:25,060
Poucas pessoas que se
sentam no j�ri diriam:
672
00:35:25,060 --> 00:35:26,550
"Sim, eu a vi chegando."
673
00:35:26,760 --> 00:35:30,350
Ent�o, como voc� sabe quando
est� prestes a ser negociado?
674
00:35:30,630 --> 00:35:34,800
Quando voc� � enganado,
acho que tudo � muito f�cil.
675
00:35:35,070 --> 00:35:37,770
Quando tudo parece
estar indo bem,
676
00:35:38,040 --> 00:35:39,840
com este grupo, esta temporada
677
00:35:39,870 --> 00:35:42,450
Voc� tem que parar por um segundo e
pensar: "Vamos ver o que aconteceu comigo?"
678
00:35:42,800 --> 00:35:46,970
Victoria, como voc� sabe o que
est� sendo dito sobre voc�?
679
00:35:47,090 --> 00:35:51,010
Eu n�o tive muitas
conversas nos �ltimos dias.
680
00:35:51,220 --> 00:35:56,080
Eles me disseram uma coisa,
mas desde que Devens ganhou imunidade
681
00:35:56,200 --> 00:35:59,320
Aurora e eu parecemos
ser as �nicas op��es.
682
00:35:59,610 --> 00:36:03,260
Aurora, esta n�o � a primeira
vez que seu nome aparece aqui.
683
00:36:03,380 --> 00:36:06,070
� a primeira vez que sai
quando n�o tenho o colar.
684
00:36:06,190 --> 00:36:08,190
Mas ainda h� outras op��es.
685
00:36:08,310 --> 00:36:10,840
Eu tenho que avaliar todas
as informa��es que tenho
686
00:36:10,840 --> 00:36:12,710
e tente ver qual � a verdade.
687
00:36:13,240 --> 00:36:16,400
Ron, quando voc� joga
um jogo como Survivor,
688
00:36:16,520 --> 00:36:19,740
voc� tem que fazer o seu
melhor movimento e assumir
689
00:36:19,860 --> 00:36:23,350
que todos os outros
jogadores far�o o mesmo.
690
00:36:23,470 --> 00:36:25,640
Sim, faz sentido,
mas uma vez um grupo de pessoas
691
00:36:25,640 --> 00:36:27,510
provar o sabor da trai��o
692
00:36:27,570 --> 00:36:30,030
eles se tornam viciados e querem mais.
693
00:36:30,150 --> 00:36:32,350
� por isso que nos
�ltimos dias temos
694
00:36:32,420 --> 00:36:35,130
esfor�ou-se para formar
um grupo de pessoas
695
00:36:35,220 --> 00:36:36,960
que voc� n�o precisa se preocupar com isso.
696
00:36:37,080 --> 00:36:38,790
Wentworth, isso � verdade?
697
00:36:38,910 --> 00:36:42,370
Existe algo sobre a trai��o que
poderia, potencialmente,
698
00:36:42,480 --> 00:36:45,480
o jogo porque voc� quer outra trai��o?
699
00:36:47,440 --> 00:36:49,070
Sim, quando voc� faz
parte de uma trai��o
700
00:36:49,190 --> 00:36:51,560
Voc� se sente parte de algo
que outras pessoas n�o queriam.
701
00:36:51,680 --> 00:36:54,040
Ent�o eu acho que �s vezes
trai��es s�o necess�rias,
702
00:36:54,160 --> 00:36:58,000
Mas uma trai��o a cada voto
nem sempre � a melhor decis�o.
703
00:36:58,210 --> 00:37:00,510
- Wardog, concorda com isso?
- Totalmente de acordo.
704
00:37:00,630 --> 00:37:02,850
O �ltimo Conselho n�o foi uma trai��o.
705
00:37:02,970 --> 00:37:05,750
Davi lutou por sua vida
e foi a decis�o certa.
706
00:37:05,870 --> 00:37:07,150
E espero que decis�es mais corretas
707
00:37:07,150 --> 00:37:09,150
ser feita nos
sucessivos Conselhos.
708
00:37:09,610 --> 00:37:11,240
Ent�o Victoria, depois de 27 dias,
709
00:37:11,240 --> 00:37:14,040
Se voc� n�o se sente amado no
acampamento, o que voc� faz?
710
00:37:14,270 --> 00:37:16,030
Todo o tempo as coisas acontecem.
711
00:37:16,150 --> 00:37:17,640
Quanto menos pessoas saem,
712
00:37:17,760 --> 00:37:21,550
menos for�a ter� as
alian�as que existem.
713
00:37:21,670 --> 00:37:24,110
Porque n�o � sobre
quem voc� � bom.
714
00:37:24,230 --> 00:37:27,580
Mas com quem voc� quer
se sentar na final?
715
00:37:27,700 --> 00:37:32,010
E isso me diz que h� pessoas
mais perigosas que eu.
716
00:37:32,420 --> 00:37:34,710
Wentworth, quando � o
momento certo para come�ar
717
00:37:34,710 --> 00:37:37,260
para pensar com quem voc�
vai se sentar na final?
718
00:37:37,400 --> 00:37:38,980
� uma quest�o complicada.
719
00:37:39,100 --> 00:37:43,810
As pessoas pensam a longo prazo,
mas tamb�m em quem podem confiar
720
00:37:43,930 --> 00:37:48,580
porque se voc� n�o confia nos
outros, voc� n�o chegar� ao fim.
721
00:37:49,690 --> 00:37:54,210
Devens, houve uma
vantagem jogada para voc�.
722
00:37:54,330 --> 00:37:57,820
E um �dolo,
que voc� jogou tamb�m.
723
00:37:58,240 --> 00:38:01,380
E depois de 27 dias, � bastante incomum.
724
00:38:01,500 --> 00:38:04,350
Bem, primeiro eu gostaria de
agradecer ao fant�stico anjo
725
00:38:04,470 --> 00:38:07,920
esse � David Wright,
que me deu a vantagem hoje.
726
00:38:08,170 --> 00:38:11,310
Mas n�s chutamos cada uma
das praias em que estivemos
727
00:38:11,310 --> 00:38:13,710
e ningu�m disse que
encontrou alguma coisa.
728
00:38:13,840 --> 00:38:16,220
Ent�o, temos um consenso
de que est� no limite do
729
00:38:16,350 --> 00:38:18,640
Extin��o onde as vantagens s�o.
730
00:38:19,700 --> 00:38:24,310
Ron, qualquer um que fique � margem,
� um voto que pode ser usado.
731
00:38:24,600 --> 00:38:29,560
Voc� n�o pensa constantemente: "a
quem posso me juntar ao grupo?"
732
00:38:29,680 --> 00:38:32,440
�s vezes, quando voc� tem uma alian�a,
voc� se sente confort�vel com isso
733
00:38:32,670 --> 00:38:35,140
e voc� n�o quer fazer
isso, porque se voc� fizer
734
00:38:35,260 --> 00:38:36,570
voc� se torna um suspeito
735
00:38:36,810 --> 00:38:39,330
Ent�o �s vezes voc� tem
que pisar no acelerador,
736
00:38:39,330 --> 00:38:41,110
e �s vezes voc� tem
que relaxar um pouco.
737
00:38:41,270 --> 00:38:44,220
Porque se voc� � muito agressivo,
voc� se torna uma amea�a.
738
00:38:44,470 --> 00:38:48,260
Julie, falando sobre o jogo.
Voc� pisa no acelerador ou no freio?
739
00:38:48,550 --> 00:38:50,110
No meu caso, pise no freio.
740
00:38:50,230 --> 00:38:53,730
Hoje seria uma
decis�o segura e f�cil
741
00:38:53,850 --> 00:38:58,490
e tentar fazer algo diferente seria
retornar ao que fizemos antes.
742
00:38:58,610 --> 00:39:00,120
Ent�o isso n�o faz sentido.
743
00:39:01,690 --> 00:39:05,640
Ok, � hora de votar.
Wentworth, voc� come�a.
744
00:39:40,590 --> 00:39:41,970
Eu irei para os votos.
745
00:39:46,830 --> 00:39:48,070
Tenho muito frio.
746
00:39:55,050 --> 00:39:57,620
Se algu�m tem o �dolo da
imunidade e quer jogar,
747
00:39:57,620 --> 00:39:59,480
Agora seria a hora de fazer isso.
748
00:40:10,110 --> 00:40:11,860
Ok, eu vou ler os votos.
749
00:40:14,540 --> 00:40:15,660
Primeiro voto...
750
00:40:16,420 --> 00:40:17,370
Aurora
751
00:40:20,220 --> 00:40:21,300
Wentworth
752
00:40:23,950 --> 00:40:24,930
Aurora
753
00:40:28,380 --> 00:40:30,470
Aurora Tr�s votos Aurora.
754
00:40:33,850 --> 00:40:34,750
Aurora
755
00:40:34,870 --> 00:40:37,280
Quatro votos de Aurora,
um voto de Wentworth.
756
00:40:40,060 --> 00:40:42,710
Wentworth Dois votos Wentworth.
757
00:40:45,420 --> 00:40:47,810
Wentworth Tr�s votos Wentworth.
758
00:40:52,330 --> 00:40:53,870
Wentworth Desenhar
759
00:40:53,990 --> 00:40:56,690
Quatro votos Wentworth,
quatro votos Aurora.
760
00:40:56,940 --> 00:40:58,230
H� um voto restante.
761
00:41:03,340 --> 00:41:06,480
D�cima primeira pessoa expulsa
e oitavo membro do j�ri...
762
00:41:06,950 --> 00:41:08,580
Wentworth Voc� tem que
me trazer sua tocha.
763
00:41:08,700 --> 00:41:09,840
Uau, pessoal!
764
00:41:14,140 --> 00:41:16,310
Muitas mentiras que vejo.
765
00:41:18,290 --> 00:41:19,390
Ir
766
00:41:20,740 --> 00:41:22,610
Hospedeira, Wardog!
767
00:41:24,820 --> 00:41:27,060
Wentworth, a tribo falou.
768
00:41:28,850 --> 00:41:31,170
- � hora de voc� ir embora.
- Boa sorte, at� breve.
769
00:42:06,480 --> 00:42:09,740
Pr�xima cenas do pr�ximo epis�dio.
770
00:42:13,310 --> 00:42:15,530
No pr�ximo epis�dio do Survivor...
771
00:42:16,040 --> 00:42:17,480
A vingan�a que alimenta a raiva...
772
00:42:17,530 --> 00:42:18,620
Agora estou chateado com voc�.
773
00:42:18,710 --> 00:42:21,720
Wardog fala para mim como um
cachorro e eu quero a cabe�a dele.
774
00:42:22,040 --> 00:42:23,750
... poderia levar a uma
alian�a poderosa...
775
00:42:23,870 --> 00:42:24,770
Temos que jogar fora aqueles que n�o valem.
776
00:42:25,020 --> 00:42:27,080
Ron, Wardog e eu precisamos um do outro.
777
00:42:27,200 --> 00:42:28,550
... ou outra trai��o.
778
00:42:28,670 --> 00:42:30,490
Todos votamos em Devens. - sim
779
00:42:30,770 --> 00:42:33,280
Se eu n�o me juntar a voc� desta
vez, talvez da pr�xima vez.
780
00:42:33,280 --> 00:42:36,180
Estou surpreso com o jogo que eles
fizeram e os outros jogadores.
781
00:42:36,300 --> 00:42:40,080
Estou chateado comigo
porque eu tinha um �dolo.
782
00:42:40,200 --> 00:42:41,950
Eu n�o posso acreditar que
aconteceu comigo ,
783
00:42:42,400 --> 00:42:44,220
Agora eu sou o mais est�pido
jogador do Survivor.
784
00:42:44,510 --> 00:42:46,440
Parab�ns e seja bem-vindo
ao quarto de perdedores.
785
00:42:46,440 --> 00:42:49,730
Minha m�e, eu tinha um �dolo do
caralho, estou muito chateado!
786
00:42:50,000 --> 00:42:52,310
- E Lauren tem Manu. - Tem?
787
00:42:52,370 --> 00:42:53,370
Sim
65310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.