Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,000 --> 00:01:21,759
However nobel a man may become,
2
00:01:23,041 --> 00:01:24,320
he is still an animal.
3
00:01:25,720 --> 00:01:27,879
But even animals have their own rules.
4
00:01:29,079 --> 00:01:30,399
The rules of nature.
5
00:01:32,600 --> 00:01:36,240
If those rules are understood,
a hunter can catch any bird.
6
00:01:38,640 --> 00:01:41,039
And if the hunter breaks
the jungle's rules every day,
7
00:01:41,120 --> 00:01:42,999
consider the jungle in distress.
8
00:01:44,600 --> 00:01:47,400
In my village,
everyone has become a bird hunter.
9
00:01:49,519 --> 00:01:51,399
But in a jungle where there are no birds,
10
00:01:52,719 --> 00:01:54,319
what can a bird hunter do?
11
00:02:48,998 --> 00:02:51,318
-Please bring the bags in.
-Okay, ma'am.
12
00:02:57,918 --> 00:02:58,717
Mom!
13
00:03:02,317 --> 00:03:03,157
Preeto.
14
00:03:05,438 --> 00:03:06,798
What's with the noise outside?
15
00:03:07,277 --> 00:03:08,717
Has your dad won the election?
16
00:03:09,276 --> 00:03:10,518
Of course, he has.
17
00:03:11,317 --> 00:03:13,478
Now, he'll become the president
of Gurgaon Rotary Club.
18
00:03:13,917 --> 00:03:16,398
He will now build schools for orphans.
19
00:03:18,597 --> 00:03:19,677
Who's this white girl?
20
00:03:20,038 --> 00:03:21,276
Mom, she's Sophie.
21
00:03:26,957 --> 00:03:28,956
Go give your dad these chili fritters.
22
00:03:29,398 --> 00:03:30,757
But I just arrived, Mom.
23
00:03:30,837 --> 00:03:32,436
It's nothing to ashamed of.
24
00:03:35,916 --> 00:03:37,157
Hey, brother
25
00:03:37,637 --> 00:03:38,957
Hey, brother
26
00:03:39,277 --> 00:03:40,156
Hey, brother
27
00:03:40,236 --> 00:03:43,197
See the fun
28
00:03:43,476 --> 00:03:46,596
See the fun
29
00:03:47,476 --> 00:03:48,396
Hey, brother
30
00:03:48,476 --> 00:03:51,636
See the fun
31
00:03:51,875 --> 00:03:55,116
See the fun
32
00:04:00,676 --> 00:04:02,596
It's too late, man. Don't do it!
33
00:04:02,997 --> 00:04:04,596
-He is drenched.
-Don't let him get away.
34
00:04:04,676 --> 00:04:06,676
Let it be guys. We don't want it
to turn to a fight.
35
00:04:07,236 --> 00:04:09,995
-And I want to challenge three people.
-Hey, listen to him.
36
00:04:11,036 --> 00:04:12,075
Mr. Kehr Singh.
37
00:04:12,755 --> 00:04:13,715
My dad.
38
00:04:15,237 --> 00:04:17,596
-Mr. Honey Singh Yo Yo!
-Hi, Yo Yo!
39
00:04:18,275 --> 00:04:19,395
-Yes.
-And?
40
00:04:19,476 --> 00:04:21,275
And my sister who just returned
from oversees, Preeto.
41
00:04:21,915 --> 00:04:22,714
She's here.
42
00:04:22,956 --> 00:04:23,956
She has lost weight.
43
00:04:24,276 --> 00:04:25,156
Hey, Preeto!
44
00:04:25,756 --> 00:04:26,555
You're home already?
45
00:04:27,275 --> 00:04:29,115
Weren't you supposed
to pick me up at the airport?
46
00:04:29,596 --> 00:04:31,476
-Yes. I did send a car to pick you.
-Right.
47
00:04:31,676 --> 00:04:33,436
Then, I'll consider the car as my brother.
48
00:04:33,875 --> 00:04:36,274
Nikki didn't let me go.
49
00:04:36,476 --> 00:04:37,995
-I can see that.
-Ms. Preeto.
50
00:04:38,516 --> 00:04:40,516
Nikki is challenging you this time.
51
00:04:40,835 --> 00:04:42,275
-Pardon me.
-No.
52
00:04:42,356 --> 00:04:44,716
-You have to do it.
-Everyone is doing it. So do you.
53
00:04:45,155 --> 00:04:46,155
What about being late?
54
00:04:47,234 --> 00:04:48,755
Come on, go inside.
55
00:04:49,515 --> 00:04:50,954
You're an outlander now.
56
00:04:51,595 --> 00:04:52,635
Ask her to go inside.
57
00:04:55,555 --> 00:04:57,555
Ms. Preeto, it's not about the donation.
58
00:04:58,035 --> 00:05:00,115
The real commitment
is to do the ice bucket challenge.
59
00:05:00,355 --> 00:05:01,195
Damn you!
60
00:05:01,276 --> 00:05:02,554
I didn't do anything.
61
00:05:02,635 --> 00:05:04,075
I was just standing there, Dad.
62
00:05:06,674 --> 00:05:08,115
Leave it, this is all nonsense.
63
00:05:13,435 --> 00:05:14,874
That was too bad.
64
00:05:15,595 --> 00:05:16,915
Has your dad gone crazy?
65
00:05:17,274 --> 00:05:18,835
You guys are reeking of alcohol...
66
00:05:59,352 --> 00:06:00,834
-Dad.
-Yes?
67
00:06:02,474 --> 00:06:04,273
I brought something for you.
68
00:06:11,793 --> 00:06:13,074
I designed it.
69
00:06:13,433 --> 00:06:14,714
But the design is not final yet.
70
00:06:30,152 --> 00:06:32,912
Nikki Singh Powerhouse Gym.
71
00:06:37,033 --> 00:06:38,673
You misspelled powerhouse.
72
00:06:42,192 --> 00:06:44,193
What? Don't you have anything to say?
73
00:06:46,151 --> 00:06:47,352
What to say now?
74
00:06:47,432 --> 00:06:50,712
Nikki Singh wants to open a gym
75
00:06:52,072 --> 00:06:53,513
at Cyber City Plaza.
76
00:06:54,232 --> 00:06:56,992
I have kept that place for Preet's office.
77
00:06:58,832 --> 00:06:59,711
Hey.
78
00:07:00,792 --> 00:07:02,191
Is it your dad's property?
79
00:07:06,552 --> 00:07:07,392
Yes.
80
00:07:08,231 --> 00:07:09,792
Don't show me that you're moody.
81
00:07:12,112 --> 00:07:14,152
I thought you'll be pleased.
82
00:07:16,152 --> 00:07:17,871
Nikki Singh will be famous in Gurgaon.
83
00:07:22,950 --> 00:07:23,951
This is what happens
84
00:07:26,551 --> 00:07:28,230
when you pamper them with money.
85
00:07:35,711 --> 00:07:36,791
I sent him to school,
86
00:07:37,992 --> 00:07:38,791
but he failed.
87
00:07:39,711 --> 00:07:41,632
I sent him to the construction site.
He failed.
88
00:07:42,471 --> 00:07:43,551
I opened a showroom for him,
89
00:07:44,150 --> 00:07:45,150
he failed in that too.
90
00:07:46,631 --> 00:07:47,751
He's jinxed.
91
00:07:49,151 --> 00:07:50,230
And now he wants to open a gym.
92
00:07:54,070 --> 00:07:55,070
He just wants to be famous.
93
00:08:32,550 --> 00:08:33,909
I bet it's a lady.
94
00:08:36,309 --> 00:08:37,870
Look. A lady driver.
95
00:08:37,949 --> 00:08:39,629
Follow her, man. Drive slow.
96
00:08:40,790 --> 00:08:41,830
Hey, ma'am!
97
00:08:42,150 --> 00:08:43,629
Drive this in your living room.
98
00:08:44,710 --> 00:08:46,709
Hey, she's asking for it.
99
00:08:49,509 --> 00:08:50,549
Sehwag.
100
00:08:51,029 --> 00:08:51,989
Come on, dude.
101
00:08:52,709 --> 00:08:54,549
I want to bet 100,000 on his half-century.
102
00:08:55,029 --> 00:08:55,949
Hey, dude.
103
00:08:56,548 --> 00:08:58,549
-Are you sure?
-Don't be in two minds.
104
00:08:58,909 --> 00:09:00,949
Just go ahead and place the bet.
105
00:09:05,789 --> 00:09:07,629
Hey, Vicky. It's Rajveer.
106
00:09:07,989 --> 00:09:10,069
Place 100,000 on Sehwag's half-century.
107
00:09:10,628 --> 00:09:11,508
Just 100,000?
108
00:09:11,788 --> 00:09:15,349
-They are struggling with two runs.
-Hey, stop it!
109
00:09:17,348 --> 00:09:18,868
There's a boundary.
110
00:09:21,508 --> 00:09:22,748
Dude...
111
00:09:22,948 --> 00:09:24,909
You've 400,000 rupees, Nikki!
112
00:09:25,508 --> 00:09:26,628
Wonderful!
113
00:09:27,229 --> 00:09:28,268
Hey, you win big.
114
00:09:31,387 --> 00:09:33,189
Your games are always small.
115
00:09:33,949 --> 00:09:35,228
When will you grow up, idiot?
116
00:09:44,707 --> 00:09:45,908
What is this?
117
00:09:45,988 --> 00:09:47,588
I gave a toffee
because I don't have a change.
118
00:09:48,147 --> 00:09:50,748
Keep it. Give your girlfriend a treat.
119
00:09:56,628 --> 00:09:57,627
Hey.
120
00:09:58,148 --> 00:09:59,828
What's the odds for Sehwag's century?
121
00:10:02,988 --> 00:10:03,907
Hey, Vicky.
122
00:10:04,267 --> 00:10:06,147
What are the odds on Sehwag's century?
123
00:10:07,267 --> 00:10:09,187
What is it? Three to one?
124
00:10:09,266 --> 00:10:10,307
Hold on.
125
00:10:12,387 --> 00:10:13,226
Go for it.
126
00:10:13,747 --> 00:10:14,546
Ten million.
127
00:10:17,306 --> 00:10:18,187
Are you sure?
128
00:10:18,266 --> 00:10:19,107
Damn.
129
00:10:20,028 --> 00:10:21,827
Does it look like I'm kidding?
130
00:10:23,107 --> 00:10:25,107
Hey Vicky. You know my friend Nikki.
131
00:10:25,867 --> 00:10:26,786
Nikki Singh.
132
00:10:28,547 --> 00:10:29,706
Kehri Singh's son.
133
00:10:30,866 --> 00:10:31,866
Preet Real Estate.
134
00:10:32,666 --> 00:10:33,627
That's right.
135
00:10:33,986 --> 00:10:35,226
Place his bet
136
00:10:36,146 --> 00:10:37,386
for ten million.
137
00:10:40,267 --> 00:10:41,066
Of course.
138
00:10:42,386 --> 00:10:44,027
Yes. You can speak to him.
139
00:10:48,267 --> 00:10:49,226
Think it over, dude.
140
00:10:50,627 --> 00:10:51,587
Yes, Vicky?
141
00:10:52,986 --> 00:10:53,786
This is Nikki Singh.
142
00:11:05,386 --> 00:11:08,147
Hit! Hit it out of the park and show them!
143
00:11:08,545 --> 00:11:09,385
I swear
144
00:11:09,745 --> 00:11:12,226
I'll get Nikki's gym inaugurated
by you, man.
145
00:11:12,545 --> 00:11:14,385
My favorite song is playing. I'm off.
146
00:11:14,466 --> 00:11:16,226
Hey! Wait for Sehwag's century.
147
00:11:17,466 --> 00:11:19,146
Do you want to party? Then come with me.
148
00:11:19,306 --> 00:11:20,106
Let him go.
149
00:11:20,545 --> 00:11:21,546
He's a nag.
150
00:11:24,345 --> 00:11:25,266
ID, please?
151
00:11:26,344 --> 00:11:27,145
ID...
152
00:11:28,386 --> 00:11:29,266
Siddharth
153
00:11:29,785 --> 00:11:30,706
Sirohi.
154
00:11:31,145 --> 00:11:31,984
He's my friend.
155
00:11:34,546 --> 00:11:35,346
Siddharth!
156
00:11:37,666 --> 00:11:38,505
Sirohi!
157
00:11:39,745 --> 00:11:40,985
Siddharth is not here.
158
00:11:46,344 --> 00:11:47,145
Sir.
159
00:11:47,265 --> 00:11:49,185
My favorite song is playing.
Please let me in.
160
00:11:49,544 --> 00:11:51,065
Are you the Prime Minister's son?
161
00:11:54,024 --> 00:11:55,025
Why are you getting angry?
162
00:11:55,144 --> 00:11:56,784
Go join the queue like the others.
163
00:11:56,904 --> 00:11:59,344
If Nikki finds out, he will knock you out.
164
00:11:59,544 --> 00:12:00,905
Get lost!
165
00:12:00,984 --> 00:12:03,664
-I'll make you suffer all night, get it?
-Get lost!
166
00:12:03,904 --> 00:12:05,184
Bloody Hulk Hogan!
167
00:12:05,304 --> 00:12:07,144
-Go away!
-I will squash you.
168
00:12:07,224 --> 00:12:09,184
-Meet me outside, I'll...
-You're an asshole!
169
00:12:13,905 --> 00:12:16,224
That rascal is tough.
170
00:12:17,544 --> 00:12:19,384
Hey. He's a tough guy.
171
00:12:19,664 --> 00:12:20,783
We'll have to buy tickets.
172
00:12:24,304 --> 00:12:25,624
What's up? Did we lose the bet?
173
00:12:30,984 --> 00:12:32,504
-We lose the bet?
-What?
174
00:12:35,224 --> 00:12:36,143
Did Sehwag score a century?
175
00:12:37,223 --> 00:12:38,384
He scored one less than a hundred.
176
00:12:40,064 --> 00:12:41,504
Goddamn! That means we lost ten million!
177
00:12:42,144 --> 00:12:43,023
Why do you care?
178
00:12:43,464 --> 00:12:44,464
Go ahead and party.
179
00:12:44,784 --> 00:12:45,703
What do I care?
180
00:12:46,343 --> 00:12:47,744
Kehri Singh will knock us out.
181
00:12:52,503 --> 00:12:53,344
Hey.
182
00:12:53,902 --> 00:12:54,982
You're kidding, right?
183
00:13:05,984 --> 00:13:08,182
Do you have that guitar just to show off
184
00:13:08,463 --> 00:13:09,783
or you really play it.
185
00:13:24,703 --> 00:13:25,622
Move.
186
00:13:26,902 --> 00:13:28,423
-Shit!
-Hurry up and move.
187
00:13:29,142 --> 00:13:30,742
-Come on.
-There you are.
188
00:13:36,703 --> 00:13:37,503
Get in!
189
00:13:37,942 --> 00:13:38,982
What happened, man?
190
00:14:03,862 --> 00:14:05,661
Okay, play Bon Jovi for us.
191
00:14:08,700 --> 00:14:09,942
Play "It's my life."
192
00:14:12,141 --> 00:14:12,980
Come on.
193
00:14:13,301 --> 00:14:14,142
Basanti.
194
00:14:15,462 --> 00:14:16,261
Dance!
195
00:14:17,342 --> 00:14:18,421
Who's Basanti?
196
00:14:18,501 --> 00:14:19,620
Your aunt.
197
00:14:20,981 --> 00:14:21,821
Come on.
198
00:14:22,061 --> 00:14:23,101
Play that fiddle.
199
00:14:27,701 --> 00:14:29,220
Hey! Cut out the English.
200
00:14:29,501 --> 00:14:32,061
Or else you'll spend the night
with buffaloes.
201
00:14:55,420 --> 00:14:57,541
I can't seem to face up through the facts
202
00:14:57,940 --> 00:15:00,379
I'm tense and nervous and I can't relax
203
00:15:00,980 --> 00:15:03,220
I can't sleep because my bed's on fire
204
00:15:03,941 --> 00:15:06,141
Don't touch me, I'm a real live wire
205
00:15:07,099 --> 00:15:09,700
Psycho killer, qu'est-ce que c'est
206
00:15:09,779 --> 00:15:11,419
Far
207
00:15:11,500 --> 00:15:12,539
Far better
208
00:15:12,979 --> 00:15:14,500
Run
209
00:15:14,580 --> 00:15:16,860
Runaway
210
00:15:31,060 --> 00:15:33,220
You sang really well, Mr. Murthy.
211
00:15:38,219 --> 00:15:39,060
Hey.
212
00:15:40,578 --> 00:15:41,939
You performed like a pro.
213
00:15:48,498 --> 00:15:49,780
Smile, damn it.
214
00:15:50,058 --> 00:15:51,219
Why the glum face?
215
00:15:51,579 --> 00:15:52,379
Look at us.
216
00:15:52,458 --> 00:15:55,138
We've lost ten million.
Yet we are still happy.
217
00:15:57,219 --> 00:15:58,059
Have a drink, man.
218
00:16:04,019 --> 00:16:05,658
Then what do you drink? Milk?
219
00:16:16,098 --> 00:16:17,458
This has no effect.
220
00:16:22,778 --> 00:16:23,938
Listen, man.
221
00:16:24,715 --> 00:16:27,057
Do you see this vast land?
222
00:16:30,538 --> 00:16:32,018
All of this belongs to Nikki.
223
00:16:32,538 --> 00:16:35,218
There will be huge skyscrapers.
224
00:16:36,417 --> 00:16:38,017
Each skyscraper will have 100 floors.
225
00:16:39,337 --> 00:16:41,378
And each floor will have a swimming pool.
226
00:16:47,577 --> 00:16:48,977
One bathroom to wash your face
227
00:16:50,098 --> 00:16:51,697
and another to wash your ass.
228
00:17:49,335 --> 00:17:50,576
Dad, this plan...
229
00:17:55,735 --> 00:17:56,776
It's not possible.
230
00:17:57,576 --> 00:17:59,695
Ma'am, this is Gurgaon's prime property.
231
00:18:05,335 --> 00:18:07,736
Building a concrete jungle
would replace the real jungle.
232
00:18:08,015 --> 00:18:09,295
There'll be water shortage.
233
00:18:09,575 --> 00:18:12,695
Sir. If we don't do this project,
some other developer will.
234
00:18:12,855 --> 00:18:13,655
Dad.
235
00:18:14,615 --> 00:18:15,615
You once said
236
00:18:15,776 --> 00:18:19,375
that we can't simply jump into a well
when everyone else does it.
237
00:18:21,055 --> 00:18:21,855
Okay then.
238
00:18:22,255 --> 00:18:23,215
What do you suggest?
239
00:18:23,736 --> 00:18:24,615
Tell me.
240
00:18:29,335 --> 00:18:30,614
-Dad...
-Yes?
241
00:18:32,016 --> 00:18:33,336
Let Nikki open a gym here.
242
00:18:36,295 --> 00:18:37,656
I have made my decision.
243
00:18:39,175 --> 00:18:40,574
And it's final.
244
00:18:42,975 --> 00:18:44,454
You're strange, child.
245
00:18:44,574 --> 00:18:46,415
I have been waiting for the day
246
00:18:47,975 --> 00:18:49,534
you return as an architect.
247
00:18:50,895 --> 00:18:52,215
You should have a swanky office.
248
00:18:52,974 --> 00:18:53,935
I want you
249
00:18:55,094 --> 00:18:56,894
to design big projects.
250
00:18:57,655 --> 00:18:58,694
And I will sell them.
251
00:19:00,174 --> 00:19:01,814
What do you think, Manglunia?
252
00:19:05,814 --> 00:19:07,014
Yes, Mr. Kalra?
253
00:19:08,854 --> 00:19:10,414
Come home. Sure.
254
00:19:13,974 --> 00:19:16,535
I'm leaving for Cyber City.
255
00:19:50,292 --> 00:19:51,133
So?
256
00:19:51,612 --> 00:19:53,653
What does our architect have to say?
257
00:19:55,013 --> 00:19:57,253
Can Gurgaon look like Shanghai and Dubai?
258
00:20:07,412 --> 00:20:08,492
What do you think, Kehri Singh?
259
00:20:10,492 --> 00:20:11,812
I kept the ice-box in the vehicle.
260
00:20:12,693 --> 00:20:13,692
Show that gun.
261
00:20:20,092 --> 00:20:23,132
Preet is very committed to her work.
262
00:20:25,052 --> 00:20:25,973
She has to be.
263
00:20:26,811 --> 00:20:27,772
It's her first project.
264
00:20:28,012 --> 00:20:29,733
A project that worth 25 billion.
265
00:20:29,853 --> 00:20:33,813
It will only be worth 25 billion
if the new airport is announced.
266
00:20:35,292 --> 00:20:36,932
That's what we're waiting for, sir.
267
00:20:37,173 --> 00:20:39,532
Your waiting makes no difference.
268
00:20:39,611 --> 00:20:42,812
It will only happen
when the government approves it.
269
00:20:43,611 --> 00:20:44,892
But, Preeto will be there.
270
00:20:45,332 --> 00:20:46,892
It'll be done in a short time.
271
00:20:47,571 --> 00:20:48,491
Kehri Singh.
272
00:20:48,651 --> 00:20:50,412
Nikki should be in politics.
273
00:20:50,691 --> 00:20:53,011
Why do you want to get him in that filth?
274
00:20:53,771 --> 00:20:56,371
How long will you keep Rajesh waiting?
275
00:20:59,411 --> 00:21:00,812
Come with me. Let's get dressed.
276
00:21:05,531 --> 00:21:07,051
His ass might start hurting.
277
00:21:09,411 --> 00:21:12,131
Just tell him to get used to it.
278
00:21:12,692 --> 00:21:15,971
Not just his ass, his entire body
will hurt in Kehri Singh's house.
279
00:21:16,971 --> 00:21:18,931
He has to stay here when they're married.
280
00:21:21,851 --> 00:21:24,771
That poor boy has been waiting
and all you do is bitching.
281
00:21:24,890 --> 00:21:26,932
Your target isn't going anywhere.
282
00:21:27,010 --> 00:21:28,850
At least get down and meet him once.
283
00:21:29,051 --> 00:21:31,611
He brought such lovely pink roses.
284
00:21:31,731 --> 00:21:32,971
What a nag.
285
00:21:33,130 --> 00:21:36,251
Tell him that our daughter
should be home at 11:00 p.m.
286
00:21:38,011 --> 00:21:39,850
Otherwise I will make
mincemeat out of him.
287
00:21:40,531 --> 00:21:42,450
Please have some, dear.
288
00:21:43,370 --> 00:21:44,530
Come on, have some laddu .
289
00:23:12,048 --> 00:23:13,568
There's no point scaring him.
290
00:23:16,127 --> 00:23:17,008
Okay.
291
00:23:17,568 --> 00:23:18,488
Hey, sidekick.
292
00:23:19,608 --> 00:23:21,168
Ask your boss here.
293
00:23:21,608 --> 00:23:23,647
Why are you getting special treatment?
294
00:23:26,087 --> 00:23:27,449
He wants his ten million.
295
00:23:29,687 --> 00:23:31,528
I'm not running away with your money.
296
00:23:31,888 --> 00:23:33,168
Why will you run?
297
00:23:33,408 --> 00:23:35,647
You are a son of a prominent man.
298
00:23:36,567 --> 00:23:38,527
I just need your words.
299
00:23:38,647 --> 00:23:41,407
I never came at your doorstep
to ask for anything.
300
00:23:41,568 --> 00:23:43,687
I just need a few days.
301
00:23:43,768 --> 00:23:44,567
Really?
302
00:23:45,647 --> 00:23:46,926
How are you planning to get the money?
303
00:23:49,967 --> 00:23:51,847
That's none of your business.
304
00:23:53,008 --> 00:23:55,287
I'm only concerned about my money.
305
00:23:57,287 --> 00:23:59,727
I hope it ends well for everyone.
306
00:24:14,607 --> 00:24:16,127
You have three days.
307
00:24:23,567 --> 00:24:24,806
And the fourth day is mine.
308
00:24:50,565 --> 00:24:54,686
Leave everything, be carefree
309
00:24:55,006 --> 00:24:56,685
Have fun
310
00:24:57,605 --> 00:25:00,045
In the alleys of wanderers
311
00:25:00,125 --> 00:25:03,645
You'll be carefree and you'll wander
312
00:25:05,205 --> 00:25:09,086
What's going to happen will happen
313
00:25:09,565 --> 00:25:10,925
That's right
314
00:25:12,365 --> 00:25:14,524
What's there to lose or gain
315
00:25:14,845 --> 00:25:16,565
Everything will be gone
316
00:25:16,725 --> 00:25:18,365
That's right
317
00:25:19,205 --> 00:25:22,445
What's there to lose or gain
318
00:25:22,525 --> 00:25:26,045
What's going to happen will happen
319
00:25:26,204 --> 00:25:31,645
Why should we think?
What's there to think?
320
00:25:31,765 --> 00:25:32,725
Let go, friends
321
00:25:32,805 --> 00:25:34,084
Let it be
322
00:25:38,925 --> 00:25:39,844
Let go, friends
323
00:25:39,925 --> 00:25:41,404
Let it be
324
00:25:46,164 --> 00:25:47,004
Let go, friends
325
00:25:47,084 --> 00:25:50,084
Let it be
326
00:26:02,605 --> 00:26:04,844
In lanes of disappointments
327
00:26:05,083 --> 00:26:07,004
Why tread in...
328
00:26:07,364 --> 00:26:09,124
Let it go! Or else, he'll die!
329
00:26:09,603 --> 00:26:14,923
Once again you connect
To the smiles today...
330
00:26:15,003 --> 00:26:15,844
Sophie!
331
00:26:17,124 --> 00:26:21,323
Why are you so upset these days
332
00:26:24,483 --> 00:26:28,364
Be free and have fun again...
333
00:26:28,444 --> 00:26:29,683
Let's go home, Nikki.
334
00:26:30,123 --> 00:26:32,003
-We don't want any more trouble.
-Nothing will happen!
335
00:26:32,843 --> 00:26:34,363
Why cry?
336
00:26:34,443 --> 00:26:38,203
What's going to happen will happen
337
00:26:38,323 --> 00:26:43,603
Why should we think?
What's there to think?
338
00:26:43,683 --> 00:26:44,603
Let go, friends
339
00:26:44,683 --> 00:26:46,202
Let it be
340
00:26:51,122 --> 00:26:51,922
Let go, friends
341
00:26:52,003 --> 00:26:53,363
Let it be
342
00:26:54,042 --> 00:26:55,723
Calm down, Nikki. Don't fight.
343
00:26:56,162 --> 00:26:59,483
Otherwise, they'll call the police.
Listen to me, let's go home.
344
00:26:59,562 --> 00:27:00,962
I will handle Sophie.
345
00:27:02,521 --> 00:27:03,362
Don't worry.
346
00:27:03,722 --> 00:27:05,521
Dad will not know about this.
347
00:27:09,403 --> 00:27:10,562
Why did you mention Dad?
348
00:27:11,362 --> 00:27:14,483
He picked you up from some dump
only to make money.
349
00:27:15,162 --> 00:27:16,523
Someone said so.
350
00:27:17,242 --> 00:27:18,562
And you know it too.
351
00:27:20,922 --> 00:27:21,802
You little crap.
352
00:28:10,680 --> 00:28:11,481
MAIL PARCEL
353
00:28:25,800 --> 00:28:27,400
Why are you flashing your teeth?
354
00:28:28,601 --> 00:28:29,921
You aren't flashing anything.
355
00:28:30,360 --> 00:28:33,600
If you aren't in the mood to do anything,
then clear my dues.
356
00:28:54,359 --> 00:28:55,280
I want to go with her.
357
00:28:57,479 --> 00:28:58,679
You find the odds.
358
00:28:59,200 --> 00:29:00,399
I'm not going to find the odds.
359
00:29:01,479 --> 00:29:03,639
I found out the odds last time
and we lost ten million.
360
00:29:05,519 --> 00:29:07,480
It'll be better if you do it yourself.
361
00:29:36,079 --> 00:29:37,238
Whose photo is that?
362
00:29:44,518 --> 00:29:45,958
Is she your girlfriend?
363
00:29:51,478 --> 00:29:53,038
Now you're in the mood.
364
00:30:11,997 --> 00:30:12,838
I'm screwed.
365
00:30:13,798 --> 00:30:15,037
Vicky has been calling me nonstop.
366
00:30:16,037 --> 00:30:17,637
Tell me, how do we get the money?
367
00:30:26,238 --> 00:30:27,637
Will you do me a favor?
368
00:30:27,918 --> 00:30:29,718
I'm ready for anything
apart from notarizing.
369
00:30:30,558 --> 00:30:31,758
I need you to kidnap
370
00:30:33,758 --> 00:30:34,637
my sister.
371
00:30:38,876 --> 00:30:39,837
Genius, man.
372
00:30:40,718 --> 00:30:42,157
And we'll ask for 30 million ransom.
373
00:30:47,358 --> 00:30:48,397
Who will kidnap her?
374
00:30:49,638 --> 00:30:50,437
Hey.
375
00:30:52,117 --> 00:30:53,516
I don't want that money.
376
00:30:53,597 --> 00:30:54,757
And where should we hide her?
377
00:30:56,556 --> 00:30:57,756
In your uncle's house.
378
00:31:00,476 --> 00:31:01,357
Hey.
379
00:31:08,876 --> 00:31:10,237
Don't think too much.
380
00:31:10,997 --> 00:31:13,037
It's your time to enjoy life.
381
00:31:14,197 --> 00:31:15,115
Why shouldn't I think?
382
00:31:16,156 --> 00:31:19,116
Because your dad
has arranged this marriage.
383
00:31:19,876 --> 00:31:21,317
Dad decides everything.
384
00:31:25,356 --> 00:31:26,795
Then why did he adopt me?
385
00:31:28,596 --> 00:31:31,517
Tell me, what do you feel like having.
386
00:31:31,876 --> 00:31:33,396
I will prepare it for breakfast.
387
00:31:38,196 --> 00:31:39,275
Don't change the topic, Mom.
388
00:31:43,116 --> 00:31:44,635
Why did he bring me in this house?
389
00:31:45,714 --> 00:31:47,476
Because it was your dad's choice.
390
00:31:49,876 --> 00:31:50,795
And your choice?
391
00:31:58,396 --> 00:31:59,274
Tell me.
392
00:32:02,356 --> 00:32:06,355
WATER SERVICE
393
00:32:08,274 --> 00:32:09,155
This guy?
394
00:32:10,155 --> 00:32:10,954
Yes.
395
00:32:11,955 --> 00:32:12,795
Is he reliable?
396
00:32:13,194 --> 00:32:14,435
Vicky recommended him.
397
00:32:15,075 --> 00:32:16,355
Why couldn't you find anyone else?
398
00:32:16,435 --> 00:32:19,115
-Did you tell him we're kidnapping a girl?
-I'm not a fool.
399
00:32:19,395 --> 00:32:21,435
I told him that we need to recover money.
400
00:32:21,995 --> 00:32:23,435
What are you up to?
401
00:32:23,635 --> 00:32:24,554
Let's just open a gym.
402
00:32:28,395 --> 00:32:30,315
-What's his name?
-Jonty.
403
00:32:32,475 --> 00:32:33,314
That's it?
404
00:32:34,074 --> 00:32:35,315
Yes. That's it.
405
00:32:35,754 --> 00:32:38,114
-What is his rate?
-Settled for 15,000.
406
00:32:38,195 --> 00:32:40,473
We should offer him 10,000 extra
and crack the deal.
407
00:32:41,354 --> 00:32:44,234
-When is your uncle returning?
-He is outstation.
408
00:32:44,394 --> 00:32:46,354
-Where is his apartment?
-That is...
409
00:32:46,673 --> 00:32:47,874
You know the turn at McDonald?
410
00:32:48,834 --> 00:32:50,274
There are beautiful apartments there.
411
00:32:51,154 --> 00:32:52,434
What are you waiting here for?
412
00:32:52,954 --> 00:32:54,154
Pay him in advance.
413
00:32:54,353 --> 00:32:55,393
Sure, will do.
414
00:32:57,834 --> 00:32:58,673
Sir!
415
00:33:07,034 --> 00:33:08,554
Preeto will be safe, right?
416
00:33:14,353 --> 00:33:15,713
I can't be sure about Preeto.
417
00:33:16,193 --> 00:33:18,233
But Kehri Singh will surely
come to his senses.
418
00:33:57,553 --> 00:33:58,672
Who do you want to meet?
419
00:33:58,752 --> 00:33:59,832
Cockroaches.
420
00:34:00,872 --> 00:34:02,233
I'm from the pest control company.
421
00:34:05,151 --> 00:34:06,432
It's a routine check, sir.
422
00:34:07,272 --> 00:34:08,312
I have to do it.
423
00:34:11,833 --> 00:34:12,752
Jot down your details here.
424
00:34:16,192 --> 00:34:17,871
Do you want a laborer to write?
425
00:34:19,112 --> 00:34:22,711
If I was literate,
I wouldn't be doing this job.
426
00:34:24,271 --> 00:34:25,472
I would be sitting in this office.
427
00:34:27,271 --> 00:34:28,072
Sophie.
428
00:34:59,871 --> 00:35:01,151
A power failure. Come again tomorrow.
429
00:35:04,271 --> 00:35:06,311
Where is this park? In America?
430
00:35:10,230 --> 00:35:11,071
No.
431
00:35:11,271 --> 00:35:12,190
Here in Gurgaon.
432
00:35:13,190 --> 00:35:15,470
There is no water in Gurgaon.
How do you fix that?
433
00:35:19,150 --> 00:35:19,991
Look at this.
434
00:35:20,231 --> 00:35:21,710
This is a rainwater catchment.
435
00:35:22,350 --> 00:35:24,830
Like it used to be in my village before.
436
00:35:25,951 --> 00:35:26,789
Which village?
437
00:35:27,030 --> 00:35:27,870
Right here.
438
00:35:28,710 --> 00:35:29,831
Where this building stands now.
439
00:35:31,271 --> 00:35:33,430
Can the driver leave for dinner, ma'am?
440
00:35:33,911 --> 00:35:35,629
Ask him to leave the car keys.
441
00:35:35,790 --> 00:35:37,030
I'll be delayed.
442
00:35:37,830 --> 00:35:38,870
Just start the generator.
443
00:36:30,309 --> 00:36:32,028
Where did you get this piece of junk from?
444
00:36:33,148 --> 00:36:34,428
No one will offer a dime for it.
445
00:36:37,549 --> 00:36:38,428
It's okay.
446
00:36:39,748 --> 00:36:41,508
Hey, idiot. The trunk is jammed.
447
00:36:54,228 --> 00:36:56,348
I hope it won't stop midway.
448
00:36:56,988 --> 00:36:58,269
How much did you make her sniff that?
449
00:36:59,948 --> 00:37:01,347
Tell me, how much?
450
00:37:02,348 --> 00:37:03,188
Will she die?
451
00:37:22,546 --> 00:37:24,467
Learn the business well, Nikki.
452
00:37:26,067 --> 00:37:29,587
All this money didn't fall on my lap.
453
00:37:33,787 --> 00:37:35,308
He's my pride.
454
00:37:35,427 --> 00:37:36,347
He'll learn.
455
00:37:36,827 --> 00:37:38,708
Let's go. Dinner is ready.
456
00:37:38,786 --> 00:37:40,467
Pride and all is okay.
457
00:37:42,747 --> 00:37:43,667
But a bloated head
458
00:37:44,506 --> 00:37:46,906
doesn't get you anything.
459
00:37:47,386 --> 00:37:48,747
No dinner today?
460
00:37:48,987 --> 00:37:50,707
No. This belly...
461
00:37:57,146 --> 00:37:58,467
You go ahead and have dinner.
462
00:37:59,386 --> 00:38:00,267
Go.
463
00:38:20,625 --> 00:38:22,106
We should have eaten.
464
00:38:27,666 --> 00:38:29,506
We'll go to McDonald's after the delivery.
465
00:38:30,546 --> 00:38:31,345
You go ahead.
466
00:38:33,426 --> 00:38:35,265
I'll eat at a roadside stall.
467
00:38:42,705 --> 00:38:44,264
What's the occasion
for today's celebration?
468
00:38:51,465 --> 00:38:53,706
What are you gawking at?
469
00:38:54,066 --> 00:38:55,265
Do you want to devour me?
470
00:40:10,302 --> 00:40:12,744
Happy birthday, dear Uncle.
471
00:40:12,863 --> 00:40:14,463
That's Uncle Rajveer, Dad!
472
00:40:28,984 --> 00:40:29,863
Rajveer?
473
00:40:53,422 --> 00:40:54,982
You're a lousy player!
474
00:40:55,062 --> 00:40:55,902
Did I ask you anything?
475
00:40:56,582 --> 00:40:57,543
Just shut up!
476
00:40:57,982 --> 00:40:58,823
We can't keep her here.
477
00:40:58,901 --> 00:40:59,741
What?
478
00:40:59,823 --> 00:41:01,222
Do I look like an idiot to you?
479
00:41:01,822 --> 00:41:04,983
My contract was to abduct
and drop the girl for 25,000.
480
00:41:05,102 --> 00:41:06,982
This job is getting risky!
481
00:41:07,421 --> 00:41:08,741
It will cost more.
482
00:41:08,862 --> 00:41:10,502
-Got it?
-Got it. Let me go!
483
00:41:13,142 --> 00:41:14,861
Give me my money now.
484
00:41:15,542 --> 00:41:16,982
I want all of them now!
485
00:41:41,941 --> 00:41:43,302
What happened?
486
00:41:44,102 --> 00:41:45,220
Who is going to die?
487
00:41:45,302 --> 00:41:46,661
Things have gone wrong, Nikki.
488
00:41:47,061 --> 00:41:48,220
My uncle has returned home.
489
00:41:50,900 --> 00:41:53,021
Well, Jonty wants more money.
490
00:41:53,500 --> 00:41:54,741
Shut up, idiot.
491
00:41:55,262 --> 00:41:56,582
Is this how you handle a problem?
492
00:41:57,540 --> 00:41:59,740
Nikki, Jonty just squeezed my balls.
493
00:42:00,301 --> 00:42:01,179
I'll...
494
00:42:05,260 --> 00:42:08,460
Give him his money
and tell him to get lost.
495
00:42:09,500 --> 00:42:10,621
And listen, idiot.
496
00:42:10,861 --> 00:42:11,941
-Nikki, it's...
-Shut up.
497
00:42:14,860 --> 00:42:16,060
I have another idea.
498
00:42:38,420 --> 00:42:44,299
So much
499
00:42:48,579 --> 00:42:55,100
Of earth
500
00:42:55,779 --> 00:43:01,859
And the skies
501
00:43:02,619 --> 00:43:04,740
Are vast
502
00:43:05,059 --> 00:43:06,218
Assholes.
503
00:43:06,458 --> 00:43:08,899
Do they plan to stay here all night?
504
00:43:16,459 --> 00:43:21,538
Even you are
505
00:43:23,178 --> 00:43:29,298
Homeless
506
00:43:32,298 --> 00:43:34,898
-What are you doing?
-Do it or I'll bury you here!
507
00:43:34,979 --> 00:43:39,137
And so am I
508
00:44:20,976 --> 00:44:24,737
It was the realization
509
00:44:24,817 --> 00:44:28,417
It was the realization
510
00:44:32,457 --> 00:44:39,177
To a sinner
511
00:44:41,736 --> 00:44:48,176
Your eyes
512
00:44:49,617 --> 00:44:56,136
Are shedding tears
513
00:45:28,375 --> 00:45:30,135
Have you been gambling?
514
00:45:31,816 --> 00:45:34,095
You had to wake me up
at midnight and ask this?
515
00:45:37,055 --> 00:45:38,895
Did you borrow money from anyone?
516
00:45:41,096 --> 00:45:43,055
We have enough of everything.
517
00:45:43,615 --> 00:45:45,335
You've provided us everything we need.
518
00:45:46,415 --> 00:45:47,295
Then...
519
00:45:47,535 --> 00:45:49,215
Somebody has kidnapped Preeto.
520
00:45:50,495 --> 00:45:52,935
-What?
-He'll call again in two hours.
521
00:45:54,975 --> 00:45:56,055
What's their demand?
522
00:45:56,215 --> 00:45:57,175
Thirty million.
523
00:45:59,655 --> 00:46:00,494
Nikki.
524
00:46:01,174 --> 00:46:02,374
Have you been
525
00:46:02,854 --> 00:46:03,894
with any girl
526
00:46:04,575 --> 00:46:05,975
without her consent?
527
00:46:06,655 --> 00:46:07,495
Look.
528
00:46:07,695 --> 00:46:10,135
Do whatever you have to do
to bring Preeto back home.
529
00:46:10,215 --> 00:46:11,054
Hey, old woman.
530
00:46:12,015 --> 00:46:13,654
Give me my phone. Give it to me!
531
00:46:14,254 --> 00:46:15,614
Don't you get it?
532
00:46:15,895 --> 00:46:18,134
If we call anyone,
they will cut her into pieces.
533
00:46:20,414 --> 00:46:21,214
Dad.
534
00:46:21,453 --> 00:46:22,694
Where is your pistol?
535
00:46:22,894 --> 00:46:24,574
Quit the act, pighead.
536
00:46:25,773 --> 00:46:27,134
Asking for pistol and all.
537
00:46:27,333 --> 00:46:28,855
Your dad is right...
538
00:46:30,895 --> 00:46:31,694
Preeto.
539
00:46:34,534 --> 00:46:35,414
Preeto?
540
00:46:38,414 --> 00:46:39,294
It's him.
541
00:46:47,734 --> 00:46:48,774
Hello, Dad.
542
00:46:50,173 --> 00:46:51,054
What is it?
543
00:46:51,853 --> 00:46:53,334
Put my daughter on the phone.
544
00:46:53,893 --> 00:46:55,293
She is unconscious.
545
00:46:56,893 --> 00:46:58,293
If you want,
546
00:46:59,493 --> 00:47:01,854
I can send her pinky finger to you.
547
00:47:01,933 --> 00:47:02,814
Shut up!
548
00:47:05,892 --> 00:47:07,053
How much do you want?
549
00:47:07,653 --> 00:47:08,733
I want 500,000.
550
00:47:10,533 --> 00:47:11,612
You want 500,000?
551
00:47:13,813 --> 00:47:15,893
Is this your first kidnapping?
552
00:47:16,053 --> 00:47:16,932
Why?
553
00:47:18,132 --> 00:47:19,733
Did I ask too much?
554
00:47:21,013 --> 00:47:22,891
Tell me where should I deliver the money.
555
00:47:35,492 --> 00:47:37,652
Why are you so quiet now? Say something.
556
00:47:38,612 --> 00:47:40,451
I don't get it.
557
00:47:41,612 --> 00:47:42,772
You said 30 million.
558
00:47:44,772 --> 00:47:46,213
And he's asking 500,000.
559
00:47:57,532 --> 00:47:58,651
Call Bhupi.
560
00:48:01,892 --> 00:48:02,731
No.
561
00:48:04,772 --> 00:48:05,652
You call him.
562
00:48:09,491 --> 00:48:11,292
Has he ever answered my calls?
563
00:48:37,331 --> 00:48:38,331
Hello, Mrs. Singh.
564
00:48:52,090 --> 00:48:52,890
Clear the table.
565
00:50:22,688 --> 00:50:23,488
Hand it over.
566
00:50:36,608 --> 00:50:37,408
Come on.
567
00:50:40,328 --> 00:50:41,248
Don't do it.
568
00:50:42,448 --> 00:50:44,288
-Get aside.
-No, don't do it. Stop.
569
00:50:44,407 --> 00:50:46,207
- I said get aside.
-Bhupi.
570
00:50:46,688 --> 00:50:48,407
-She's still alive.
-Bhupi...
571
00:50:51,168 --> 00:50:52,408
But your daughter...
572
00:51:00,528 --> 00:51:04,167
In the dust
573
00:51:05,207 --> 00:51:08,688
Of Moon
574
00:51:09,367 --> 00:51:12,367
No one
575
00:51:13,728 --> 00:51:17,767
Is buried
576
00:51:18,407 --> 00:51:24,526
Lest one die
577
00:51:25,767 --> 00:51:31,046
At night
578
00:51:36,126 --> 00:51:37,007
Kehri.
579
00:51:40,687 --> 00:51:41,687
I have you only.
580
00:51:43,286 --> 00:51:45,247
You're rarely around.
581
00:51:45,846 --> 00:51:46,646
I...
582
00:51:47,327 --> 00:51:49,086
I feel incomplete without you.
583
00:51:57,966 --> 00:51:59,446
How is your business doing?
584
00:52:07,326 --> 00:52:08,126
Bhupi...
585
00:52:08,806 --> 00:52:11,566
Whatever you do, tread carefully.
586
00:52:12,526 --> 00:52:14,486
I want Preeto back safe and sound.
587
00:52:15,085 --> 00:52:16,606
If it's about money, it will be solved.
588
00:52:16,846 --> 00:52:18,605
I'm ready to pay the ransom.
589
00:52:19,365 --> 00:52:20,725
But which one of them should I trust?
590
00:52:21,685 --> 00:52:22,766
To the 500,000 guy.
591
00:52:23,725 --> 00:52:25,605
The one who called from Preet's cellphone.
592
00:52:26,004 --> 00:52:27,726
He threatened us.
593
00:52:28,086 --> 00:52:29,605
He said he'll send her little finger.
594
00:52:29,965 --> 00:52:31,845
How are we sure that
that guy wasn't lying?
595
00:52:32,245 --> 00:52:33,725
There's no guarantee.
596
00:52:33,965 --> 00:52:34,965
Neither you can guarantee it,
597
00:52:36,204 --> 00:52:37,045
nor can I.
598
00:52:37,686 --> 00:52:39,325
Let's deal with the 500,000 guy.
599
00:52:39,844 --> 00:52:41,646
The guy who asked for 30 million
will eventually call.
600
00:52:46,085 --> 00:52:48,084
I suspect the guard.
601
00:52:48,805 --> 00:52:50,204
I think he's involved.
602
00:53:16,884 --> 00:53:18,004
How many people was it?
603
00:53:20,764 --> 00:53:21,964
Just one pest control guy.
604
00:53:23,324 --> 00:53:24,444
Have you seen him before?
605
00:53:34,163 --> 00:53:35,564
I'll deliver the ransom money.
606
00:54:33,283 --> 00:54:34,243
Damn you.
607
00:54:35,322 --> 00:54:37,282
Don't ruin the plan.
608
00:55:18,200 --> 00:55:19,001
Get up.
609
00:55:21,241 --> 00:55:22,041
Take your T-shirt off.
610
00:55:23,322 --> 00:55:24,161
Take it off.
611
00:55:24,642 --> 00:55:25,561
Are you crazy?
612
00:55:27,321 --> 00:55:28,800
Take it off or you'll get it from me.
613
00:55:30,001 --> 00:55:31,121
Come on, get up.
614
00:55:34,721 --> 00:55:35,560
That's right.
615
00:55:38,440 --> 00:55:39,241
Your pants too.
616
00:55:42,601 --> 00:55:43,480
Take it off, man!
617
00:55:54,640 --> 00:55:56,080
-What are you doing?
-Stand still.
618
00:56:00,360 --> 00:56:01,160
Don't do anything.
619
00:56:02,801 --> 00:56:03,679
You, sacred soul.
620
00:56:04,360 --> 00:56:05,400
Give her a hug now.
621
00:56:08,040 --> 00:56:08,960
Come on, hug her.
622
00:56:09,840 --> 00:56:10,639
Do it!
623
00:57:43,598 --> 00:57:46,037
This is a report from gate 12,
Gurgaon Toll Plaza.
624
00:57:46,118 --> 00:57:48,718
Few people were quarrelling
about small amount of money last night
625
00:57:48,797 --> 00:57:51,078
when an unknown suspect shot dead
626
00:57:51,158 --> 00:57:54,677
a 22-year-old
toll-booth attendant, Satish Kumar.
627
00:57:54,838 --> 00:57:59,757
Despite having many eyewitnesses,
the police is yet to find the shooter.
628
00:58:00,197 --> 00:58:04,397
The rising violence in Gurgaon
is a growing concern.
629
00:58:04,477 --> 00:58:06,196
Due to the unclear CCTV footage
630
00:58:06,277 --> 00:58:08,998
it's difficult to identify
the other suspects.
631
00:59:17,635 --> 00:59:18,475
Hey.
632
01:00:00,474 --> 01:00:02,713
Has your blood curdled
from drinking alcohol?
633
01:00:02,914 --> 01:00:04,674
Jump in a well with this phone
634
01:00:04,754 --> 01:00:08,074
if you can't find out
who has sent these photos.
635
01:00:11,753 --> 01:00:15,034
Mom, I think Preeto
has run away with a guy.
636
01:00:16,994 --> 01:00:19,514
You never had the guts
to run off with some girl.
637
01:00:19,634 --> 01:00:20,514
Mom.
638
01:00:20,593 --> 01:00:22,754
She doesn't want to marry Rajesh.
639
01:00:22,913 --> 01:00:24,834
Her French friend told me that.
640
01:00:24,993 --> 01:00:28,074
If I was in her place,
I would have run away too.
641
01:00:28,193 --> 01:00:29,234
But you're not in her place.
642
01:00:32,633 --> 01:00:33,513
Give it to me.
643
01:00:37,593 --> 01:00:38,473
Bhupi, it's him.
644
01:00:39,113 --> 01:00:40,473
Jaipur highway.
645
01:00:40,753 --> 01:00:44,394
Halfway from Hotel Highway,
you'll find a run-down place.
646
01:00:44,713 --> 01:00:45,873
Mohan Dhabha.
647
01:00:46,073 --> 01:00:47,674
Delivery time is at 3:00 p.m.
648
01:00:47,913 --> 01:00:49,033
And if you act smart
649
01:00:49,114 --> 01:00:51,793
be prepared to carry
your daughter's dead body.
650
01:00:51,873 --> 01:00:53,272
What an asshole.
651
01:00:57,033 --> 01:00:58,433
I'll deliver the money
652
01:00:59,592 --> 01:01:00,432
by myself.
653
01:01:00,833 --> 01:01:01,713
Okay.
654
01:01:03,312 --> 01:01:04,512
Be careful.
655
01:01:07,432 --> 01:01:08,313
Bhupi.
656
01:01:12,313 --> 01:01:14,152
I don't want to lose another daughter.
657
01:02:04,591 --> 01:02:05,471
Sir.
658
01:02:06,591 --> 01:02:08,791
Please tell me
that I'll be destined to have money.
659
01:02:09,391 --> 01:02:12,151
Or will my pockets remain empty
like this land forever?
660
01:02:29,671 --> 01:02:31,670
Only your girl
can bring good lucks for your days.
661
01:02:33,310 --> 01:02:34,390
Call her.
662
01:02:37,310 --> 01:02:38,430
There is no girl.
663
01:02:40,510 --> 01:02:41,390
But we have boys.
664
01:02:42,829 --> 01:02:43,630
Should I call?
665
01:03:06,309 --> 01:03:07,669
What did he say?
666
01:03:09,110 --> 01:03:10,789
-He asked you
-Yes?
667
01:03:11,550 --> 01:03:12,870
to adopt an orphan girl.
668
01:03:14,509 --> 01:03:15,429
Your fate will change then.
669
01:03:21,948 --> 01:03:23,390
Sir, you know it well.
670
01:03:24,030 --> 01:03:25,669
Raising a girl will only bring problems.
671
01:03:28,149 --> 01:03:30,030
You are already
in a big problem, Kehri Singh.
672
01:03:48,349 --> 01:03:51,469
Take my color
673
01:03:52,148 --> 01:03:58,549
And give it
674
01:03:59,629 --> 01:04:03,988
Take my sorrows
675
01:04:05,588 --> 01:04:10,549
Along
676
01:04:11,909 --> 01:04:17,868
A new desire
677
01:04:18,988 --> 01:04:22,788
Give it
678
01:04:24,428 --> 01:04:27,628
Unwittingly
679
01:04:28,867 --> 01:04:33,547
This night
680
01:04:34,228 --> 01:04:40,068
Give it a color
681
01:04:40,787 --> 01:04:47,427
It's just my last wish
682
01:04:58,667 --> 01:05:00,186
Why did you tie me then?
683
01:05:07,427 --> 01:05:08,427
How long have I been here?
684
01:05:09,347 --> 01:05:10,347
Two nights.
685
01:05:16,267 --> 01:05:17,147
Listen to me.
686
01:06:01,985 --> 01:06:03,065
Hey, bastard.
687
01:06:04,746 --> 01:06:06,545
Do you think you're in America?
688
01:06:07,225 --> 01:06:08,584
Who changed her clothes?
689
01:06:10,305 --> 01:06:11,146
I did.
690
01:06:11,464 --> 01:06:12,304
You?
691
01:06:13,105 --> 01:06:14,865
How dare you touch my sister?
692
01:06:14,944 --> 01:06:16,065
Where's Rajveer?
693
01:06:19,425 --> 01:06:20,305
Sister?
694
01:06:25,065 --> 01:06:26,665
Keep this phone.
695
01:06:27,145 --> 01:06:28,425
Call me when Rajveer returns.
696
01:06:31,905 --> 01:06:35,305
Relax man, take it easy.
We are all family.
697
01:06:36,744 --> 01:06:38,025
Let's go, come on.
698
01:07:38,582 --> 01:07:40,142
You came to me the other day.
699
01:07:40,543 --> 01:07:43,303
You told me that you needed money.
700
01:07:44,222 --> 01:07:48,264
But now, my man is on a national TV,
with blood splattered on his face.
701
01:07:50,383 --> 01:07:51,663
What the hell did you do?
702
01:07:52,382 --> 01:07:54,343
Vicky, wait for one more day.
703
01:07:55,262 --> 01:07:56,263
Wait?
704
01:07:56,983 --> 01:07:58,742
And wait for the police
to take Jonty away.
705
01:07:59,903 --> 01:08:02,383
Should I prepare the red carpet
to welcome the police too?
706
01:08:02,461 --> 01:08:03,422
Vicky.
707
01:08:04,062 --> 01:08:04,943
Sir.
708
01:08:07,183 --> 01:08:08,622
Jonty did not fire the bullet.
709
01:08:09,062 --> 01:08:10,302
I know that.
710
01:08:10,982 --> 01:08:13,183
It was Gupta’s son who did that.
711
01:08:13,262 --> 01:08:14,982
But why were you there?
712
01:08:20,542 --> 01:08:21,661
Let me call Nikki.
713
01:08:22,981 --> 01:08:23,783
Hey.
714
01:08:27,181 --> 01:08:27,982
Give me my phone.
715
01:08:28,702 --> 01:08:29,621
I'll call Nikki.
716
01:08:31,021 --> 01:08:32,261
Vicky I...
717
01:08:50,461 --> 01:08:51,382
Vicky.
718
01:08:53,141 --> 01:08:56,741
Please let me speak to Nikki.
719
01:09:01,981 --> 01:09:03,581
Has Bhupi called?
720
01:09:08,302 --> 01:09:09,861
I'm feeling uneasy.
721
01:09:11,021 --> 01:09:12,581
Take a pill and go to bed.
722
01:09:24,221 --> 01:09:25,221
Mom, don't worry.
723
01:09:27,621 --> 01:09:30,700
I guarantee that I'll bring Preeto back.
724
01:09:36,180 --> 01:09:38,661
This not the right time
to answer his call.
725
01:09:49,821 --> 01:09:51,019
Stop! There's a Rabbit!
726
01:09:59,859 --> 01:10:00,820
Nikki Singh.
727
01:10:01,580 --> 01:10:02,459
Hold your breath.
728
01:10:03,779 --> 01:10:05,180
Communicate with gestures.
729
01:10:05,899 --> 01:10:07,258
Or else, there's no game.
730
01:10:12,179 --> 01:10:13,820
Stop wasting the night, Kehri Singh.
731
01:10:13,939 --> 01:10:15,899
Cock your gun and get into the mood.
732
01:10:16,858 --> 01:10:17,938
Mr. Kalra.
733
01:10:21,419 --> 01:10:22,779
I've made a decision
734
01:10:23,420 --> 01:10:25,939
regarding the land of Devra City.
735
01:10:27,218 --> 01:10:28,619
Let's make an urban park.
736
01:10:31,538 --> 01:10:34,580
-What do you think?
-Do you want us to hunt rented animals?
737
01:10:42,778 --> 01:10:45,739
I have never said no to your say.
738
01:10:47,978 --> 01:10:48,979
But now I am.
739
01:10:51,259 --> 01:10:53,738
There are some things
not worth killing for.
740
01:11:09,097 --> 01:11:09,978
Bhupi.
741
01:11:11,218 --> 01:11:12,057
Have you found her?
742
01:11:17,458 --> 01:11:19,338
He doesn't look Japanese.
743
01:11:19,977 --> 01:11:21,098
That is Mr. Kalra.
744
01:11:21,818 --> 01:11:24,657
He is the man
behind the development of Gurgaon.
745
01:11:25,938 --> 01:11:26,817
Hello.
746
01:11:27,018 --> 01:11:27,897
Hello.
747
01:11:29,977 --> 01:11:33,698
Land Acquisition Act, Section 4 and 6
have been imposed on your land.
748
01:11:34,218 --> 01:11:35,298
I'm aware of that.
749
01:11:35,657 --> 01:11:37,297
Next week, Section 9 will be imposed.
750
01:11:37,497 --> 01:11:39,097
By then, the government will own the land.
751
01:11:41,697 --> 01:11:44,018
We are offering you
twice the official rate.
752
01:11:52,577 --> 01:11:56,737
You and your brothers
own nearly 1000 acres.
753
01:11:57,977 --> 01:11:59,216
My brothers won't agree.
754
01:12:00,617 --> 01:12:02,177
They will give their lives,
but not the land.
755
01:12:02,736 --> 01:12:03,937
It's your call.
756
01:12:04,297 --> 01:12:05,976
What's more precious, life or land?
757
01:12:07,136 --> 01:12:07,977
Dad.
758
01:12:10,736 --> 01:12:11,737
Dad.
759
01:12:13,337 --> 01:12:14,897
What are you doing there? Go.
760
01:12:15,016 --> 01:12:17,617
Tell your mom to send some snacks
to our guest here.
761
01:12:17,736 --> 01:12:18,536
Go.
762
01:12:20,056 --> 01:12:20,897
Say hello.
763
01:12:23,816 --> 01:12:24,656
Preeto.
764
01:12:25,296 --> 01:12:26,576
It's her naming ceremony today.
765
01:12:38,776 --> 01:12:39,896
What do you think?
766
01:12:41,176 --> 01:12:42,535
Should we build an urban park there?
767
01:12:48,737 --> 01:12:50,095
Kehri Singh has decided.
768
01:12:52,335 --> 01:12:53,334
So, it's final.
769
01:12:55,855 --> 01:12:57,815
The land belongs to his darling daughter,
770
01:12:59,776 --> 01:13:00,975
and it's her plan too.
771
01:13:02,056 --> 01:13:03,255
What's happening today?
772
01:13:03,655 --> 01:13:05,535
Dad and son are starting to sound alike.
773
01:13:11,975 --> 01:13:14,296
Building a park is no big deal.
774
01:13:15,016 --> 01:13:16,135
Actually, the thing is
775
01:13:17,854 --> 01:13:20,095
it's time for Kehri Singh
to take a stroll in the park.
776
01:13:21,215 --> 01:13:23,415
There is no retirement age
in the real estate business.
777
01:13:24,694 --> 01:13:27,495
Since Kehri Singh is stepping down,
778
01:13:28,694 --> 01:13:30,256
we will appoint you as the crown prince.
779
01:13:31,535 --> 01:13:32,334
What do you say?
780
01:13:34,334 --> 01:13:35,895
Or you can gamble your life away.
781
01:13:37,974 --> 01:13:40,654
You've been repaying debts
all your life without shame.
782
01:13:59,094 --> 01:14:00,094
And as far
783
01:14:00,494 --> 01:14:03,214
as Preet is concerned,
you are already handling it.
784
01:14:05,734 --> 01:14:07,054
Let me know if you need my help.
785
01:14:07,134 --> 01:14:10,894
No one understood the love
786
01:14:13,214 --> 01:14:15,333
No one
787
01:14:15,413 --> 01:14:22,054
Accepted the traditions
788
01:14:35,053 --> 01:14:39,133
Washing all the sins
789
01:14:40,653 --> 01:14:45,172
Not known when everyone will be cleansed
790
01:15:09,932 --> 01:15:13,892
The amazing play of the fate
791
01:15:14,852 --> 01:15:19,332
Couldn't learn to read
792
01:15:20,532 --> 01:15:26,091
Whatever you got
793
01:15:26,291 --> 01:15:30,931
Was illusion
794
01:15:33,372 --> 01:15:36,651
What can anyone do
795
01:15:51,211 --> 01:15:57,890
What can anyone do
796
01:16:00,051 --> 01:16:04,291
No one could know the ways
797
01:16:09,170 --> 01:16:15,890
No one could ever know the ways
798
01:16:26,411 --> 01:16:27,250
What is it?
799
01:17:03,168 --> 01:17:04,090
Greetings, sir.
800
01:17:07,209 --> 01:17:08,129
Greetings, sir.
801
01:17:09,649 --> 01:17:10,449
Take him down
802
01:17:10,769 --> 01:17:11,809
-Take him down?
-Are you sure?
803
01:17:12,370 --> 01:17:13,769
It was difficult to catch him, sir.
804
01:17:14,849 --> 01:17:16,289
Okay. If he said so.
805
01:17:16,929 --> 01:17:17,729
Untie him.
806
01:17:18,089 --> 01:17:18,928
Be careful.
807
01:17:32,448 --> 01:17:35,128
Be careful of this dog, sir. He bites.
808
01:17:38,249 --> 01:17:40,089
-Who's your boss?
-Sir.
809
01:17:40,329 --> 01:17:41,448
Would you like a cup of tea?
810
01:17:44,369 --> 01:17:45,248
Let's go!
811
01:17:50,408 --> 01:17:51,849
Did they leave you at the toll booth?
812
01:17:59,448 --> 01:18:01,168
I'm not interested in money.
813
01:18:06,928 --> 01:18:08,288
Just tell me the name.
814
01:18:09,768 --> 01:18:11,888
The name of a man
who caused you such trouble.
815
01:18:23,607 --> 01:18:24,607
Do you recognize them?
816
01:18:30,607 --> 01:18:31,448
Listen.
817
01:18:33,328 --> 01:18:34,606
You are from the working class.
818
01:18:35,127 --> 01:18:35,968
Right?
819
01:18:37,126 --> 01:18:38,927
You don't know
what game you are trapped in.
820
01:18:40,447 --> 01:18:42,247
You have no one but me.
821
01:18:43,526 --> 01:18:44,727
Please let me go.
822
01:18:45,327 --> 01:18:46,607
My mom will die.
823
01:18:48,007 --> 01:18:49,406
No one dies on my time.
824
01:18:51,127 --> 01:18:52,087
Just give me the name.
825
01:18:53,686 --> 01:18:54,567
Vicky.
826
01:18:55,806 --> 01:18:56,927
Vicky sent me.
827
01:18:58,207 --> 01:18:59,126
That bookmaker?
828
01:19:00,367 --> 01:19:01,166
Yes.
829
01:19:32,646 --> 01:19:34,166
I will rip your skin off.
830
01:19:35,325 --> 01:19:37,206
Then I'll donate it to a cobbler!
831
01:19:39,606 --> 01:19:40,566
Where is Preet?
832
01:19:44,445 --> 01:19:45,366
Please, stop it.
833
01:20:09,484 --> 01:20:10,364
My...
834
01:20:14,605 --> 01:20:16,124
My daughter was alive
835
01:20:20,444 --> 01:20:22,044
when I buried her.
836
01:21:11,044 --> 01:21:11,843
We're dead.
837
01:21:12,803 --> 01:21:13,723
Preeto has escaped.
838
01:21:21,882 --> 01:21:22,683
Hey.
839
01:21:23,202 --> 01:21:24,562
I'm going to tell Dad.
840
01:21:25,003 --> 01:21:26,003
We will fix every...
841
01:21:49,762 --> 01:21:50,562
Bhupi.
842
01:21:54,442 --> 01:21:55,323
Don't do it.
843
01:22:41,121 --> 01:22:43,520
Nikki? What did you do?
844
01:22:46,081 --> 01:22:46,881
Bhupi!
845
01:22:49,681 --> 01:22:50,720
Get up.
846
01:22:51,240 --> 01:22:52,040
Get up.
847
01:22:56,161 --> 01:22:56,961
Bhupi...
848
01:22:57,321 --> 01:22:59,161
Don't do this. Please.
849
01:23:00,200 --> 01:23:02,001
This is not right.
850
01:23:27,480 --> 01:23:28,599
What the hell!
851
01:23:28,680 --> 01:23:30,200
-It's too hot, miss.
-Is it?
852
01:23:30,280 --> 01:23:32,040
Step away, or you'll get it from me.
853
01:23:32,161 --> 01:23:33,999
I've moved. Is it better now?
854
01:23:35,280 --> 01:23:36,279
Does this feel ok?
855
01:23:37,760 --> 01:23:39,399
Hey, leech! Stop the bus!
856
01:23:40,519 --> 01:23:41,319
Go!
857
01:23:42,440 --> 01:23:43,239
Get lost!
858
01:23:51,439 --> 01:23:52,559
Stop pushing.
859
01:23:53,040 --> 01:23:54,199
Come on, move!
860
01:23:54,638 --> 01:23:56,1000
Hey, lady. It's an everyday affair.
Why are you showing an attitude?
861
01:23:57,079 --> 01:23:59,679
All of you just sat there quietly
and do nothing.
862
01:24:12,799 --> 01:24:13,959
Call my brother.
863
01:24:34,638 --> 01:24:35,478
Someone's calling.
864
01:24:40,357 --> 01:24:41,519
Put Nikki on the line.
865
01:24:45,118 --> 01:24:46,278
Put Nikki on the line!
866
01:24:48,678 --> 01:24:49,957
She wants to speak to you.
867
01:25:55,676 --> 01:25:56,676
Open the trunk.
868
01:26:08,637 --> 01:26:09,436
Let's go home.
869
01:27:02,035 --> 01:27:03,995
How much money did you extract from Dad?
870
01:27:09,275 --> 01:27:10,154
Chintu.
871
01:27:13,555 --> 01:27:14,515
Do you have the money?
872
01:27:16,954 --> 01:27:18,115
I told him...
873
01:27:18,595 --> 01:27:19,473
What did you say?
874
01:27:20,914 --> 01:27:21,874
What did you say?
875
01:27:22,754 --> 01:27:24,074
"Do whatever you want
876
01:27:26,113 --> 01:27:27,514
and I will enjoy the show"?
877
01:27:33,114 --> 01:27:35,115
Looks like a cat got his tongue.
878
01:27:36,194 --> 01:27:37,073
What was on your mind?
879
01:27:38,554 --> 01:27:39,874
That it would be great?
880
01:27:41,913 --> 01:27:43,353
He is the one I was telling you about.
881
01:27:50,553 --> 01:27:51,794
Murthy.
882
01:27:54,114 --> 01:27:55,753
One thing is right.
883
01:27:57,953 --> 01:27:59,593
In all this excitement,
884
01:28:00,793 --> 01:28:02,673
you have become a real man.
885
01:28:05,873 --> 01:28:08,232
At least someone turned out
to be a real man amongst you.
886
01:28:16,433 --> 01:28:17,832
So what?
887
01:28:20,192 --> 01:28:21,552
He only took off your shirt.
888
01:28:22,153 --> 01:28:23,313
You didn't get sodomized.
889
01:28:25,433 --> 01:28:27,473
She's nobody's sister.
890
01:28:29,273 --> 01:28:30,792
-Ask her.
-Nikki, please.
891
01:28:33,873 --> 01:28:34,753
Shut up.
892
01:28:38,112 --> 01:28:39,472
You're scared all the time.
893
01:28:44,392 --> 01:28:46,352
Dad might have picked me up
from somewhere.
894
01:28:48,312 --> 01:28:50,071
But you are the real filth, Nikki.
895
01:29:21,991 --> 01:29:23,672
Stop! Please stop!
896
01:30:01,270 --> 01:30:02,110
Hey.
897
01:30:02,870 --> 01:30:04,671
Nikki, save Preet!
898
01:30:52,629 --> 01:30:53,428
Preet.
899
01:30:57,829 --> 01:30:58,629
Preet!
900
01:30:59,750 --> 01:31:00,949
Stop, don't...
901
01:31:02,589 --> 01:31:03,629
What are you doing?
902
01:31:12,349 --> 01:31:13,229
No...
903
01:31:13,789 --> 01:31:14,828
No!
904
01:32:08,388 --> 01:32:10,028
You killed her!
905
01:32:34,227 --> 01:32:35,186
Dad, your gift.
906
01:32:35,386 --> 01:32:36,986
You are my gift, my child.
907
01:32:37,146 --> 01:32:38,826
-Do you know me?
-You're Raj.
908
01:32:38,906 --> 01:32:40,106
What is this?
909
01:32:40,226 --> 01:32:43,105
You reek of alcohol all the time,
no one can ever stand the smell.
910
01:32:43,787 --> 01:32:44,826
Nikki.
911
01:32:46,026 --> 01:32:47,906
-Mom, open your gift first.
-My gift can wait.
912
01:32:48,026 --> 01:32:50,546
Eat something first. You must be hungry.
913
01:34:25,263 --> 01:34:26,984
One doesn't give up living for the dead.
914
01:34:32,744 --> 01:34:34,504
The world must continue as it is.
915
01:34:54,104 --> 01:34:55,622
The pain of losing Preeto
916
01:34:56,423 --> 01:34:57,543
will not go away.
917
01:34:59,103 --> 01:35:01,023
Only time will heal this wound.
918
01:35:04,304 --> 01:35:05,384
But her dreams...
919
01:35:06,743 --> 01:35:08,102
I'm fulfilling it for her, Mom.
920
01:35:09,383 --> 01:35:10,183
Me.
921
01:35:12,182 --> 01:35:13,063
Let's go.
922
01:35:14,182 --> 01:35:15,062
Get up.
923
01:35:16,182 --> 01:35:17,023
Eat something.
924
01:35:27,000 --> 01:35:29,101
History is witness...
59344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.