Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,161 --> 00:01:19,993
(CHATTERING, SHOUTING)
2
00:01:37,055 --> 00:01:39,012
Whoa!
3
00:01:43,520 --> 00:01:45,477
Mush!
4
00:01:46,481 --> 00:01:48,347
(CHATTERING CONTINUES)
5
00:01:51,361 --> 00:01:53,272
Now beat it!
6
00:01:53,363 --> 00:01:56,776
All right, I’ll leave,
If that’s the way you feel about it.
7
00:01:56,867 --> 00:01:58,858
But I’II leave Iike a gentleman.
8
00:02:05,542 --> 00:02:06,873
(GUNSHOTS)
9
00:02:08,128 --> 00:02:11,337
Quiet, everybody! Ladies and gentlemen,
your attention, please!
10
00:02:11,423 --> 00:02:15,337
You’re about to take your Iast Iook
at Mr. Thornton’s handsome, smiling face.
11
00:02:15,427 --> 00:02:17,794
So make the most of it, you weasels’!
12
00:02:17,888 --> 00:02:19,720
(CHATTERINGI LAUGHING)
13
00:02:20,307 --> 00:02:22,469
But, as a Iast insane gesture,
14
00:02:22,559 --> 00:02:26,473
Mr. Thornton wants you all to step up to the bar and have a drink with him!
15
00:02:26,563 --> 00:02:28,600
16
00:02:28,690 --> 00:02:31,557
Are you ready? Let’s go!
•To the bar, everybody
17
00:02:31,693 --> 00:02:33,650
There you are!
18
00:02:35,238 --> 00:02:37,229
(ORCHESTRA MUSIC PLAYING)
19
00:02:41,078 --> 00:02:42,694
(MUSIC CONTINUES)
20
00:02:58,178 --> 00:02:59,464
Hiya, Tex.
21
00:02:59,680 --> 00:03:02,718
Hiya, dude.
The boy’s are telling me you’re going home.
22
00:03:02,808 --> 00:03:04,674
Yep. Catching tomorrow’s Boat
23
00:03:04,768 --> 00:03:07,385
WeII, there’s no use in wishing you Iuck.
I guess you’ve had plenty.
24
00:03:07,521 --> 00:03:09,933
Give me Michigan Avenue
on a hot afternoon
25
00:03:10,023 --> 00:03:12,060
and you can have all the yellow dust
this side of Seattle.
26
00:03:12,234 --> 00:03:14,896
I guess we all feel the same way, kid.
27
00:03:14,986 --> 00:03:18,320
it seems that all the home sick guys
in the world came up here.
28
00:03:18,407 --> 00:03:20,739
Put this away for me. It’s wearing me down.
29
00:03:20,826 --> 00:03:22,316
Sure thing.
30
00:03:22,411 --> 00:03:24,027
(MUSIC CONTINUES)
31
00:03:31,670 --> 00:03:33,035
(MUSIC ENDS)
32
00:03:33,171 --> 00:03:34,957
(LAUGHING, APPLAUSE)
33
00:03:35,757 --> 00:03:36,713
(PIANO PLAYING)
34
00:03:36,800 --> 00:03:38,461
(LOUD WHISTLING)
35
00:03:53,650 --> 00:03:57,894
-Ah, they been kind of running against you.
-Yeah. Oh, thanks.
36
00:03:57,988 --> 00:04:01,526
Give us a couple more stacks. Here’s where
I’m apt to earn my fare back to Seattle.
37
00:04:01,616 --> 00:04:02,822
There you are.
38
00:04:11,501 --> 00:04:13,162
Did I say SeattIe?
39
00:04:13,295 --> 00:04:15,912
You’d better quit while you still have the price of a pick and shovel, dude.
40
00:04:16,047 --> 00:04:17,333
What’s the matter?
You want your grave dug?
41
00:04:17,424 --> 00:04:19,415
Give us some action! I’m buying!
42
00:04:19,509 --> 00:04:20,499
(WHISTLES)
43
00:04:24,765 --> 00:04:27,177
WeII, the hot seat went cold, eh?
44
00:04:27,267 --> 00:04:29,178
Better Iuck next time, dude.
45
00:04:29,269 --> 00:04:31,351
Yeah. Yeah, I hope so. WeII, so Iong, feIIas
46
00:04:31,438 --> 00:04:33,020
So Iong.
-So Iong, dude.
47
00:04:33,106 --> 00:04:34,141
(MUSIC CONTINUES)
48
00:04:44,534 --> 00:04:48,402
Russ, my stomach wants to know
how is my credit?
49
00:04:48,497 --> 00:04:49,908
WeII, if your stomach’s as good as your credit,
50
00:04:49,998 --> 00:04:51,409
You’ll live to be 100.
51
00:04:51,500 --> 00:04:52,831
Thanks. Did I ever tell you
about my grandpa?
52
00:04:52,918 --> 00:04:54,408
Died when he was 106.
53
00:04:54,503 --> 00:04:56,414
-What interrupted his youth?
-He quit drinking.
54
00:04:56,505 --> 00:04:57,620
(LAUGHS)
55
00:04:57,714 --> 00:04:59,250
So they cleaned you out, eh? I
56
00:04:59,382 --> 00:05:00,588
That’s tough.
57
00:05:00,675 --> 00:05:03,383
Ah, there’s a Iot more where that came from.
58
00:05:04,054 --> 00:05:05,715
(MUSIC CONTINUES)
59
00:05:17,234 --> 00:05:18,520
What’s the matter, Mr. Thornton?
60
00:05:18,610 --> 00:05:20,476
Ain’t you speakin’ to your pals
since you got rich?
61
00:05:20,570 --> 00:05:22,982
WeII, hello, Shorty! How are ya?
62
00:05:23,073 --> 00:05:24,984
-Have a stimulant.
-Thanks.
63
00:05:25,075 --> 00:05:27,316
-When’d you get out?
-This afternoon.
64
00:05:29,246 --> 00:05:32,955
These bastilles up here ain’t as cozy as them stirs down in little ol’ New York.
65
00:05:33,041 --> 00:05:35,954
The finest jailhouse I ever seen was the Coney Island precinct.
66
00:05:36,044 --> 00:05:37,830
They sent you up
for opening the mail, didn’t they?
67
00:05:37,921 --> 00:05:39,207
Shh! Shh!
68
00:05:39,381 --> 00:05:41,588
That was a miscarriage of justice.
69
00:05:41,675 --> 00:05:42,915
Listen... Ah!
70
00:05:44,553 --> 00:05:48,046
All I did on that mall route
was peek in a couple of those bills due.
71
00:05:48,181 --> 00:05:50,593
It gets darned lonesome on the trail there
72
00:05:50,684 --> 00:05:53,642
I was as innocent-like as if I was
sittin’ in the New York Public Library.
73
00:05:53,728 --> 00:05:56,140
Letters are supposed
to be private, even up here.
74
00:05:56,231 --> 00:05:59,144
WeII, if I wasn’t honest trying to seal it up,
I wouldn’t have got caught.
75
00:05:59,234 --> 00:06:02,818
-That’s too bad.
-WeII, I wouldn’t say that.
76
00:06:02,904 --> 00:06:06,317
-That Ietter I opened was very interesting.
Yeah?
77
00:06:06,408 --> 00:06:08,570
Yeah. If you’d have saved
a bit of your bankroll,
78
00:06:08,660 --> 00:06:09,821
I’d have cut you in on something
79
00:06:09,911 --> 00:06:13,120
-Oh. More mail?
-Yes and no.
80
00:06:13,206 --> 00:06:16,699
That Ietter I opened
was worth about a million bucks.
81
00:06:17,627 --> 00:06:20,790
Thanks very much for the snort-oIa
82
00:06:21,339 --> 00:06:22,329
83
00:06:22,674 --> 00:06:24,256
See ya around sometime.
84
00:06:38,940 --> 00:06:41,307
(MEN ORGUING IN FAREIGN LANGUAGE)I
85
00:06:44,738 --> 00:06:47,821
Hey, Shorty! Shorty! Wait a minute
86
00:06:49,993 --> 00:06:52,576
Let me hear a little more
about that pipe dream of yours.
87
00:06:52,662 --> 00:06:54,369
Pipe dream is right.
88
00:06:54,456 --> 00:06:57,369
I been dreaming’ about this for six months
up in that cold Arctic can.
89
00:06:57,459 --> 00:07:00,372
-Yeah? What do you need a bankroll for?
Well, 1...
90
00:07:00,462 --> 00:07:03,375
Hey, youse guys! Get outta here!
91
00:07:03,465 --> 00:07:05,706
23 skidoo!
92
00:07:05,800 --> 00:07:08,041
Boo!
93
00:07:08,136 --> 00:07:11,254
I need a bankroll to grubstake us
as for as Dawson City
94
00:07:11,348 --> 00:07:13,259
And then a long way beyond that
95
00:07:13,350 --> 00:07:15,512
-Yeah? That sounds interesting.
-You know something’?
96
00:07:15,644 --> 00:07:17,760
When they caught me opening those Ietters,
97
00:07:17,854 --> 00:07:19,515
and the judge presented me
with six months,
98
00:07:19,648 --> 00:07:22,766
or, as the English jockeys say,
a dozen fortnights,
99
00:07:22,859 --> 00:07:24,224
weII, that judge asked me a Iot of silly questions,
100
00:07:24,319 --> 00:07:26,276
Iike how many Ietters I’d jimmied
101
00:07:26,363 --> 00:07:28,274
et cetera, et cetera, et cetera!
102
00:07:28,365 --> 00:07:31,278
-But there’s one question he didn’t ask me.
-Yeah?
103
00:07:31,368 --> 00:07:34,156
He didn’t ask me what was in that Ietter. I
104
00:07:34,245 --> 00:07:36,657
-Say, is your credit still good in there?
-I wouldn’t be surprised.
105
00:07:36,748 --> 00:07:38,989
-Come on. Let’s go and exhaust it.
-Okay.
106
00:07:39,709 --> 00:07:43,168
His name was Blake. Martin Blake. I
107
00:07:43,254 --> 00:07:46,667
He had red whiskers and weII, he was a little blind.
108
00:07:46,758 --> 00:07:48,965
Oh, yeah, I remember. He was cracked. I
109
00:07:49,052 --> 00:07:51,965
-Told everybody he’d found a rich lode.
-That’s the guy.
110
00:07:52,055 --> 00:07:53,511
WeII, he got sick on the trail
111
00:07:53,598 --> 00:07:56,306
He was coming to Dawson City
to file his claim.
112
00:07:56,393 --> 00:08:00,136
He wrote a Ietter to his son, John Blake,
in San Francisco.
113
00:08:00,230 --> 00:08:03,143
He had a note on the envelope, I said if anything happened to him,
114
00:08:03,233 --> 00:08:05,144
the Ietter should be mailed.
115
00:08:05,235 --> 00:08:08,819
WeII, his number was up, so the Ietter was mailed.
116
00:08:08,905 --> 00:08:12,114
And you Iooked inside to be sure everything was neat and in order.
117
00:08:12,200 --> 00:08:14,487
Mmm. But there wasn’t much of a Ietter. I
118
00:08:14,577 --> 00:08:16,488
It was mostly a map.
119
00:08:16,579 --> 00:08:18,490
You made a copy?
120
00:08:18,581 --> 00:08:20,367
As I’m coming to the backstretch
with a pencil,
121
00:08:20,458 --> 00:08:22,495
I feel the Iong arm
of John Law on my shoulder.
122
00:08:22,585 --> 00:08:24,997
-Did they take the copy away from you?
‘F’Q.
123
00:08:25,088 --> 00:08:26,999
-Then you still have it?
-No again.
124
00:08:27,090 --> 00:08:29,001
WeII, what would you do with it?
125
00:08:29,092 --> 00:08:30,127
I et it
126
00:08:30,218 --> 00:08:31,424
(GROANS)
127
00:08:32,262 --> 00:08:35,675
When that map started to digest though,
see, it sort of went to my head.
128
00:08:35,765 --> 00:08:37,676
Went to my brain.
129
00:08:37,767 --> 00:08:40,179
So, while I’m sitting up there
in the booby hatch,
130
00:08:40,270 --> 00:08:42,011
I made a copy of it from memory!
131
00:08:42,105 --> 00:08:43,140
(LAUGHS)
132
00:08:43,231 --> 00:08:45,222
Take off my boot.
133
00:08:48,778 --> 00:08:51,691
WeII, I’ll show you.
I got a good memory too.
134
00:08:51,781 --> 00:08:55,490
Course, there’s a couple of things here
I don’t quite figure out.
135
00:08:55,577 --> 00:08:58,569
Now,
you see...
136
00:08:58,663 --> 00:09:02,406
I don’t know if this is a mountain or a river. I
137
00:09:02,500 --> 00:09:05,117
And I think they said there was rapids here.
138
00:09:05,211 --> 00:09:06,542
But I don’t see how that could be
139
00:09:06,629 --> 00:09:08,119
Because I don’t remember no river up there!
140
00:09:08,214 --> 00:09:11,127
Hey, listen, little man, the graveyards
up here is full of gold hopheads,
141
00:09:11,217 --> 00:09:13,629
guys that smoked a pipe full of hope
142
00:09:13,720 --> 00:09:16,883
had glittering yellow dreams and ended up
under a pile of rocks in frozen ground.
143
00:09:17,098 --> 00:09:19,430
Me, I’II take bourbon.
144
00:09:19,517 --> 00:09:21,929
Kills you slower,
but a Iot more pleasant-Iike.
145
00:09:22,020 --> 00:09:24,682
Now, wait a minute, Mr. Thornton. I
146
00:09:24,773 --> 00:09:26,764
Something mighty strange happened today. I
147
00:09:26,858 --> 00:09:28,769
-Something mighty strange.
-Yeah?
148
00:09:28,860 --> 00:09:30,396
Sit down
149
00:09:31,362 --> 00:09:34,605
Um standing out in front of the Palace Hotel, see.
150
00:09:34,699 --> 00:09:39,034
Not doing nothing’, because, weII, you know,
a fella just out of the can and broke,
151
00:09:39,120 --> 00:09:42,238
just Iookin’ and standing’
is about the Limit of your activities.
152
00:09:42,332 --> 00:09:44,744
Yeah
-WeII, it was a good Idea, see.
153
00:09:44,834 --> 00:09:47,747
-‘Cause things started happening’.
Yeah?
154
00:09:47,837 --> 00:09:52,752
Out of this hotel comes the most beautiful skirt that you ever put your peepers on.
155
00:09:52,842 --> 00:09:55,254
And following her is a dignified-Iookin’ guy
156
00:09:55,345 --> 00:09:58,258
I’d say 46 autumns.
157
00:09:58,348 --> 00:10:03,184
And him and her get in the sled
and they go off, headed for Dawson City.
158
00:10:03,269 --> 00:10:05,886
-Thanks for the society note.
-Yeah, but wait.
159
00:10:05,980 --> 00:10:09,439
I get excited, see, I run into the hotel
and take a look at the Iedger.
160
00:10:09,526 --> 00:10:12,439
You know the names
of these two interesting people?
161
00:10:12,529 --> 00:10:16,818
Mr. and Mrs. John Blake of San Francisco!
162
00:10:16,908 --> 00:10:18,819
Old man Blake’s son?
163
00:10:18,910 --> 00:10:21,823
hope, in my subtle way I’ve made myself clear. I
164
00:10:21,913 --> 00:10:23,824
You have.
165
00:10:23,915 --> 00:10:27,704
Look, if I get the money for an outfit,
how do we split?
166
00:10:27,794 --> 00:10:29,705
Even-steven
167
00:10:29,796 --> 00:10:31,707
Okay. Wait here. I’II be right back. I
168
00:10:31,798 --> 00:10:33,709
Listen, they got a day’s Iead on us.
169
00:10:33,800 --> 00:10:35,632
-IVs only a gamble.
-That’s what I Iike about it.
170
00:10:35,718 --> 00:10:37,129
171
00:10:37,220 --> 00:10:39,507
(MUMBLING)
172
00:10:41,933 --> 00:10:42,923
(PEOPLE CHATTERING)
173
00:10:43,017 --> 00:10:45,099
-Where’s Marie, Tex?
-She’s through for the night.
174
00:10:51,860 --> 00:10:53,350
(DOGS BORKING)
175
00:11:01,035 --> 00:11:02,571
Hey, Marie, I got a...
176
00:11:06,416 --> 00:11:07,406
177
00:11:08,543 --> 00:11:10,159
Hello! Howard.. I
178
00:11:13,006 --> 00:11:14,246
Didn’t take you Iong, did it?
179
00:11:14,799 --> 00:11:16,085
You’re going to hit me?
180
00:11:16,968 --> 00:11:18,754
I haven’t made up my mind yet.
181
00:11:19,095 --> 00:11:20,176
Where’s my money?
182
00:11:38,948 --> 00:11:41,235
I always admired loyalty,
l’m so sentimental.
183
00:11:41,326 --> 00:11:42,441
184
00:11:44,245 --> 00:11:46,612
This is the best way to hit you, sweetheart
185
00:11:50,335 --> 00:11:51,791
(DOGS BORKING)
186
00:11:54,380 --> 00:11:55,996
What’s the matter with this fella?
187
00:11:56,090 --> 00:11:57,876
Sorry, Jack, but that one’s taken
188
00:11:57,967 --> 00:12:00,379
Belongs to a team I sold yesterday.’
189
00:12:00,470 --> 00:12:04,509
I’II tell you what. I got a big fella I’II give you for practically nothing’.
190
00:12:04,599 --> 00:12:06,010
Fifty bucks!
191
00:12:10,480 --> 00:12:12,312
What’s the matter with him?
192
00:12:12,482 --> 00:12:14,644
He ain’t broke yet,
And I don’t think he’s going to be.
193
00:12:14,734 --> 00:12:16,065
Oh. Tough, huh?
194
00:12:16,152 --> 00:12:17,893
(SNORLING, BORKING)
195
00:12:21,491 --> 00:12:23,573
St. Bernard. He’s all animal, Joel
196
00:12:23,660 --> 00:12:25,992
-He’s on a hunger strike.
-Won’t eat anything?
197
00:12:26,079 --> 00:12:28,662
Nothing’ but your hand or your foot,
or points north.
198
00:12:28,748 --> 00:12:29,738
(BORKING CONTINUES)
199
00:12:29,999 --> 00:12:32,286
he Iooks Iike he was stolen I from some joint in the States.
200
00:12:32,377 --> 00:12:35,085
I never ask a dog no questions.
201
00:12:35,171 --> 00:12:37,583
BIue ribbons don’t mean nothing’
to a pooch up here.
202
00:12:37,674 --> 00:12:38,664
(BORKING CONTINUES)
203
00:12:48,935 --> 00:12:50,721
How’d you Iike to see me make this guy eat?
204
00:12:50,812 --> 00:12:52,018
All right by me.
205
00:12:52,105 --> 00:12:54,346
-l ain’t got nothing’ to do All winter.
-Get some grub.
206
00:12:54,440 --> 00:12:56,226
Frank, dinner for one!
207
00:12:56,317 --> 00:12:58,684
Unharness Little Boy BIue.
Put him right there.
208
00:13:01,864 --> 00:13:04,856
-Dinner for one
-Okay. Let him out.
209
00:13:06,661 --> 00:13:10,325
-I hope you know what you’re doing.
-I hope so too!
210
00:13:16,796 --> 00:13:17,957
All right, let go of him.
211
00:13:18,047 --> 00:13:19,037
(BORKING)
212
00:13:19,340 --> 00:13:20,330
(BOTH SNORLING)
213
00:13:20,425 --> 00:13:22,291
All right, pull your dog out!
214
00:13:22,385 --> 00:13:24,547
(BORKING, SNORLING CONTINUE)
215
00:13:31,978 --> 00:13:34,060
Don’t Iet your dog get this piece!
216
00:13:39,485 --> 00:13:40,566
(GROWLS, BORKS)
217
00:13:45,783 --> 00:13:47,069
(BORKING)
218
00:13:47,410 --> 00:13:48,400
(G ROWLING)
219
00:13:48,578 --> 00:13:50,489
He’II eat regular from now on.
220
00:13:50,580 --> 00:13:53,447
I wish I had time to break him.
He’d make a great dog.
221
00:13:53,583 --> 00:13:56,575
-All right, Frank, put him back.
-I’II do it. Here.
222
00:14:01,924 --> 00:14:02,914
(BORKS)I
223
00:14:03,760 --> 00:14:06,001
Which one of you is Mr. Groggins?
224
00:14:06,596 --> 00:14:09,133
WeII, speak up. Is Mr. Groggins here?
225
00:14:09,932 --> 00:14:11,388
My name is Smith.
226
00:14:11,517 --> 00:14:14,805
Are the outfit and provisions ready I that were ordered in my name? 1
227
00:14:18,399 --> 00:14:22,267
WeII, why don’t you answer me, Groggins?
You speak English, don’t you?
228
00:14:22,445 --> 00:14:26,404
(STAMMERING) Uh, yes, sir.
Here’s your whole outfit.
229
00:14:28,284 --> 00:14:31,367
-Tenderfoot, huh?
-Not as tender as he Iooks.
230
00:14:31,454 --> 00:14:34,367
If I am not too inquisitive, will six dogs be enough?
231
00:14:34,457 --> 00:14:37,415
-They will pull the load, All right.
-With me on it?
232
00:14:37,502 --> 00:14:39,493
WeII, I don’t know about that. I
233
00:14:39,587 --> 00:14:43,581
You don’t Iook Iike a man who knows much about anything, Mr. Groggins.
234
00:14:44,634 --> 00:14:46,545
Well, I do know
235
00:14:46,636 --> 00:14:49,924
that people come up here
Don’t usually make a buggy ride out of it.
236
00:14:50,014 --> 00:14:53,632
They walk or run with the dogs,
Sometimes break trail.
237
00:14:53,726 --> 00:14:57,720
You sure will need more dogs I you’re going to ride that sled.
238
00:14:57,814 --> 00:14:59,725
And more dog food.
239
00:14:59,816 --> 00:15:01,727
And a needle and thread.
240
00:15:02,819 --> 00:15:05,186
What for, my intelligent friend?
241
00:15:05,279 --> 00:15:09,568
To sew up the guys that’s going to split their sides laughing’ at ya!
242
00:15:09,659 --> 00:15:13,152
Once in a while people do Iaugh at me
243
00:15:14,455 --> 00:15:16,412
But very briefly.
244
00:15:19,168 --> 00:15:21,409
WeII, sir, dogs! Dogs!
245
00:15:21,504 --> 00:15:23,996
Uh, bring FIip and Frowsy.
246
00:15:24,173 --> 00:15:26,665
Say, Joe, why don’t you show
the honorable Mr. Smith
247
00:15:26,759 --> 00:15:28,466
this beautiful animal?
248
00:15:28,594 --> 00:15:30,255
(GROWLS, BORKS)
249
00:15:31,431 --> 00:15:33,798
I don’t think so. He’s too savage.
250
00:15:33,891 --> 00:15:36,474
Is that so? WeII, just Iet him out
251
00:15:36,561 --> 00:15:39,804
-He’s liable to get tough, Mr. Smith.
-Let him out, I said.
252
00:15:39,897 --> 00:15:42,514
-What’s his name?
-We call him Buck.
253
00:15:42,608 --> 00:15:44,940
I don’t Iike to take the responsibility,
Mr. Smith.
254
00:15:45,027 --> 00:15:47,439
That’s why you’ll never amount to much!
255
00:15:47,530 --> 00:15:49,441
What are you asking for him?
256
00:15:49,532 --> 00:15:51,443
Uh, 250 bucks.
257
00:15:51,534 --> 00:15:54,196
Sold. Let him out.
258
00:16:02,336 --> 00:16:04,543
So your names Buck, eh?
259
00:16:04,672 --> 00:16:06,709
You’re tough, huh?
260
00:16:10,720 --> 00:16:13,712
Hey, wait a minute.
That dog cost me a Iot of money.
261
00:16:13,806 --> 00:16:16,719
-I pay for my pleasure, Mr. Groggins.
-Wait a minute.
262
00:16:16,809 --> 00:16:18,720
That dog belongs to me.
263
00:16:18,811 --> 00:16:23,726
I bought him, Smith,
and I don’t allow my dogs to be shot.
264
00:16:23,816 --> 00:16:26,729
That is, of course,
unless I shoot them myself.
265
00:16:26,819 --> 00:16:29,481
That’s All right.
l’lI give you twice what you paid for him.
266
00:16:29,572 --> 00:16:31,859
He’s not for saIe.
267
00:16:34,076 --> 00:16:36,317
Just as you say, my good man.
268
00:16:36,412 --> 00:16:38,699
Just as you say.
269
00:16:40,082 --> 00:16:41,993
WeII, what others have you?
270
00:16:42,084 --> 00:16:43,995
-Uh, here. Hitch ‘em up.
-These two will do.
271
00:16:44,086 --> 00:16:48,330
I ordered a collapsible bathtub from Seattle.
Did it get here?
272
00:16:49,800 --> 00:16:53,714
It’s a bathtub!
273
00:16:55,097 --> 00:16:59,056
You sweet meats. You’re Iosing your home.
274
00:16:59,143 --> 00:17:01,134
Easy with ye.
275
00:17:02,438 --> 00:17:05,146
Come on. Out.
276
00:17:05,233 --> 00:17:08,066
Come on. Come on. Come on, Harmony
277
00:17:09,445 --> 00:17:10,856
Here ya are, Mr. Smith.
278
00:17:10,947 --> 00:17:13,905
We thought it was
something to pile wood in.
279
00:17:13,991 --> 00:17:17,359
The only bath a person gets up here
is by the sweat of the brow.
280
00:17:17,495 --> 00:17:20,283
How interesting. Mush!
281
00:17:20,790 --> 00:17:22,280
(DOGS BORKING)
282
00:17:24,835 --> 00:17:27,122
Been a great pleasure, gentlemen.
283
00:17:27,296 --> 00:17:28,878
A great pleasure!
284
00:17:30,758 --> 00:17:32,214
Nice guys.
285
00:17:32,301 --> 00:17:35,214
WeII, I don’t like to see a dog killed either.
286
00:17:35,304 --> 00:17:38,547
But after All, 250 bucks is 250 bucks
287
00:17:38,766 --> 00:17:41,679
All right, I told you l’m buying him, and I am’
288
00:17:41,769 --> 00:17:44,386
-We ain’t got no time to fool with him.
-Quiet, quiet.
289
00:17:44,480 --> 00:17:46,471
Whose money is this?
290
00:17:49,151 --> 00:17:50,482
(GROWLING)
291
00:17:51,779 --> 00:17:55,738
Listen, you, you’re my dog,
and I’m your boss.
292
00:17:55,825 --> 00:17:59,193
The sooner you learn that,
the easier it’s going to be for both of us.
293
00:17:59,287 --> 00:18:01,028
(GROWLING CONTINUES)
294
00:18:02,665 --> 00:18:03,905
(BORKING)
295
00:18:04,500 --> 00:18:06,241
(GROWLING CONTINUES)
296
00:18:07,378 --> 00:18:08,664
(BORKING)
297
00:18:10,673 --> 00:18:12,414
(GROWLING CONTINUES)
298
00:18:12,508 --> 00:18:14,169
(GROWLING
EASES)
299
00:18:27,690 --> 00:18:29,522
300
00:18:30,401 --> 00:18:32,768
Ho! Ho!
301
00:18:33,029 --> 00:18:35,441
-Right there!
-(BORKING, SNORLING)
302
00:18:35,531 --> 00:18:37,863
(SHOUTING) Hey!
303
00:18:38,284 --> 00:18:42,369
Go on! Get back there!
What’d you bring this baboon along for?
304
00:18:42,455 --> 00:18:45,948
-That big guy don’t Iike him!
-That’s just too bad! He’II learn to Iike him!
305
00:18:46,042 --> 00:18:49,160
-Come on! let’s go! Mush! Mush!
-Get your teeth out of him!
306
00:18:49,253 --> 00:18:51,915
Come on! Get up there! Come on, gray boy!
307
00:18:58,304 --> 00:19:00,215
-Come on, Buck.
-(BORKS)
308
00:19:00,640 --> 00:19:03,428
-What’s the matter?
-Nearly took my wing off.
309
00:19:04,435 --> 00:19:06,517
(BORKS) -Come on, big boy.
310
00:19:06,604 --> 00:19:08,515
We don’t mean you any harm.
311
00:19:08,606 --> 00:19:11,098
-We’re trying to be friendly with you.
-(GROWLING)
312
00:19:16,530 --> 00:19:20,694
Buck, come here!
313
00:19:23,204 --> 00:19:24,820
(GROWLING CONTINUES)
314
00:19:24,914 --> 00:19:27,406
Come on, boy. Nobody’s going to hurt you.
315
00:19:28,793 --> 00:19:30,784
Come on, now, be...
316
00:19:32,546 --> 00:19:36,289
Buck! Hey, Buck! Buck, come here!
317
00:19:42,640 --> 00:19:45,553
WeII, you can kiss that 250 bucks good-bye.
318
00:19:45,643 --> 00:19:48,556
Yep. It’s too bad too.
He’d have made a great dog.
319
00:19:48,646 --> 00:19:52,139
Now he’ll either freeze to death or wolves’II get him. Poor fella.
320
00:20:37,361 --> 00:20:39,477
Make yourself at home, Buck.
321
00:20:51,000 --> 00:20:52,331
(HOWLING)
322
00:20:56,255 --> 00:20:58,371
Hey! look, boss! Wolves!
323
00:20:59,800 --> 00:21:01,507
(HOWLING CONTINUES)
324
00:21:05,055 --> 00:21:06,796
(HOWLING CONTINUES)
325
00:21:09,769 --> 00:21:11,351
(GUNSHOTS ECHOING)
326
00:21:35,169 --> 00:21:36,876
SHORTY: Is he dead?
327
00:21:39,340 --> 00:21:42,708
No, he isn’t dead. And he isn’t a he
328
00:21:45,721 --> 00:21:48,839
Hey, you know who that is?
That’s Blake’s woman!
329
00:21:49,183 --> 00:21:50,969
(MOANING, WHIMPERING)
330
00:21:51,393 --> 00:21:55,307
Oh, John! Oh, John Dorling! I’m so gIad!
331
00:21:55,606 --> 00:21:56,596
Oh!
332
00:22:01,278 --> 00:22:04,487
Oh... Oh, I thought...
333
00:22:05,908 --> 00:22:09,071
Is my husband with you I Have you found him?
334
00:22:09,161 --> 00:22:12,153
You’re the only one we’ve found so for.
335
00:22:15,167 --> 00:22:17,750
What about your husband?
336
00:22:17,878 --> 00:22:19,414
I don’t know.
337
00:22:19,588 --> 00:22:21,454
We ran into trouble
338
00:22:21,590 --> 00:22:24,173
and we Iost most of our provisions
crossing the river.
339
00:22:24,260 --> 00:22:27,423
The ice broke,
and then some of our dogs died.
340
00:22:28,430 --> 00:22:31,513
Two days ago my husband went out
to Iook for food
341
00:22:31,600 --> 00:22:33,762
and he hasn’t come back.
342
00:22:36,480 --> 00:22:38,471
Do you think he’s dead?
343
00:22:39,733 --> 00:22:41,724
That’s a pretty good guess
344
00:22:44,947 --> 00:22:45,937
(SO BS>
345
00:22:50,077 --> 00:22:51,818
(SOBBING CONTINUES)
346
00:22:53,956 --> 00:22:55,867
What are we going to do with her?
347
00:22:55,958 --> 00:22:59,246
What can you do?
Take her to Dawson and leave her.
348
00:23:00,004 --> 00:23:01,790
You’re forgetting one thing, paI.
349
00:23:01,881 --> 00:23:02,962
Yeah?
350
00:23:03,048 --> 00:23:05,415
She and her old man was Iooking for
The same thing we are.
351
00:23:05,509 --> 00:23:08,251
And they had the map, the original one.
352
00:23:12,308 --> 00:23:15,221
You’II find my husband for me, wont you?
353
00:23:15,311 --> 00:23:18,224
There’s nothing we can do.
We’re a thousand miles from nowhere.
354
00:23:18,314 --> 00:23:20,726
Either the cold got him, or the wolves!
355
00:23:20,816 --> 00:23:22,477
Get on the sled.
We’re taking you to Dawson.
356
00:23:22,985 --> 00:23:25,226
But you gotta help me find him.
357
00:23:25,321 --> 00:23:27,904
He isn’t dead. I don’t believe that.
358
00:23:27,990 --> 00:23:32,860
Hey, listen, Iady, in this country
when a guy is gone for two days, he’s gone.
359
00:23:34,997 --> 00:23:38,410
I refuse to go until I definitely know about my husband.
360
00:23:38,500 --> 00:23:41,709
If you don’t wanna stay and Iook for him,
you can go without me.
361
00:23:48,135 --> 00:23:50,752
362
00:23:50,846 --> 00:23:54,840
Put me down! I can’t go!
I’ve got to stay! Put me down!
363
00:23:57,311 --> 00:23:59,348
Stop! Stop this sled!
364
00:23:59,438 --> 00:24:01,349
Whoa! What’s the matter?
365
00:24:01,440 --> 00:24:03,898
-You untie these straps.
-Oh, no, no. You might fall off.
366
00:24:04,068 --> 00:24:06,480
I’m doing this for your own good.
Later on you’II thank me.
367
00:24:06,570 --> 00:24:08,686
I hate you, you beast! let me out of here!
368
00:24:08,864 --> 00:24:12,482
Sticks and stones may break my bones,
but words can never hurt me!
369
00:24:12,701 --> 00:24:14,533
Whoops!
Ha!
370
00:24:14,620 --> 00:24:16,611
-Let’s go! Mush!
-Mush!
371
00:24:40,396 --> 00:24:42,228
372
00:24:51,323 --> 00:24:55,487
It’s customary up here, Mrs. Blake, for everybody to pitch in and do their share
373
00:24:55,619 --> 00:24:57,326
You’ve been with us two days,
374
00:24:57,413 --> 00:24:59,529
and you haven’t done anything but sit around and Iook nasty. I
375
00:24:59,623 --> 00:25:01,159
Can you cook?
376
00:25:01,250 --> 00:25:03,537
Yes, I’m considered a very excellent cook.
377
00:25:03,669 --> 00:25:07,412
Huh. WeII, how about giving these beans
the benefit of your talents?
378
00:25:07,506 --> 00:25:09,417
I’II do nothing to help you.
379
00:25:09,508 --> 00:25:11,419
I’m your prisoner, and since you seem
to want me with you,
380
00:25:11,510 --> 00:25:12,625
You’II take care of me.
381
00:25:12,720 --> 00:25:15,132
Want you? We just had an attack of insanity
382
00:25:15,264 --> 00:25:17,175
and decided to keep you from committing suicide.
383
00:25:17,266 --> 00:25:19,428
Very bad Idea, come to think of it.
384
00:25:28,152 --> 00:25:31,315
Hey! You’re forgetting’ our guest of honor.
385
00:25:34,575 --> 00:25:36,486
Thank you, Mr. Hoolihan.
386
00:25:36,577 --> 00:25:39,285
-Hey. gimme. Come on, gimme.
-Hmm?
387
00:25:45,335 --> 00:25:48,248
Say, uh, Mrs. Blake, if I ain’t too inquisitive
388
00:25:48,338 --> 00:25:51,251
what was you and your old man
going to do up here?
389
00:25:51,341 --> 00:25:53,207
390
00:25:53,302 --> 00:25:55,714
Oh. looking for the yellow stuff, eh? I
391
00:25:55,804 --> 00:25:57,715
Probably.
392
00:25:57,806 --> 00:26:00,548
Can’t understand it, a guy taking his wife way out in the wilderness.
393
00:26:00,642 --> 00:26:03,225
Stupid, if you ask me.
394
00:26:03,312 --> 00:26:05,223
Mr. Blake had an excellent reason.
395
00:26:05,314 --> 00:26:07,225
Yeah?
396
00:26:07,316 --> 00:26:10,229
Yeah. He Ioved me and I Ioved him.
397
00:26:10,319 --> 00:26:13,232
WeII, I wouldn’t Iet him go aIone.
398
00:26:13,322 --> 00:26:16,565
Undoubtedly, that will still impress you
as being a very stupid reason.
399
00:26:16,658 --> 00:26:18,569
We thought it an excellent one.’
400
00:26:18,660 --> 00:26:20,822
I still think it’s stupid.
401
00:26:22,956 --> 00:26:25,948
Have some coffee. It might worm you up.’
402
00:26:32,174 --> 00:26:34,211
WeII, tell me something’.
403
00:26:34,301 --> 00:26:38,215
Uh, didn’t he have some object?
Wasn’t there something’ he was after?
404
00:26:38,305 --> 00:26:41,923
What I mean is, did he have a hunch,
or did somebody give him a tip?
405
00:26:42,017 --> 00:26:44,133
I’m very tired, Mr. Hoolihan, and I know you must be.
406
00:26:44,228 --> 00:26:45,935
Me, tired? Heck no!
407
00:26:46,021 --> 00:26:49,434
WeII, I thought you might be, asking such personal questions.
408
00:26:49,525 --> 00:26:51,766
-Good night’
-Good night
409
00:27:02,621 --> 00:27:04,953
Boss, she’s a woman in a million
410
00:27:05,040 --> 00:27:07,953
-You think so?
-Yeah. She don’t talk.
411
00:27:08,043 --> 00:27:10,034
412
00:27:10,629 --> 00:27:12,290
Can that be rain?
413
00:27:14,883 --> 00:27:19,093
Hey, I gotta admit though she’s pretty as a picture. I
414
00:27:19,263 --> 00:27:20,879
You can have my share.
415
00:27:21,390 --> 00:27:22,721
(BORKING)
416
00:27:27,396 --> 00:27:28,886
(DOGS BORKING)
417
00:27:30,232 --> 00:27:32,223
He’II come back again.
418
00:27:32,317 --> 00:27:33,398
WeII, Iet’s turn in, huh?
419
00:27:33,735 --> 00:27:35,567
(BORKING CONTINUES)
420
00:28:06,518 --> 00:28:07,849
(G ROWLING)
421
00:28:09,771 --> 00:28:10,761
(GROWLING, BORKING)
422
00:28:26,496 --> 00:28:27,782
(SNORING)
423
00:29:23,011 --> 00:29:25,753
Do you mind putting another log
On the fire, Mr. Thornton?
424
00:29:34,022 --> 00:29:35,763
(SNORING CONTINUES)
425
00:29:37,526 --> 00:29:38,516
(SCREAMS)
426
00:29:38,610 --> 00:29:41,318
Fire! WoIf!
427
00:29:41,738 --> 00:29:43,194
What’s the matter?
428
00:29:43,448 --> 00:29:45,780
You woke up. Go on back to bed.
429
00:29:56,545 --> 00:29:57,706
(YAWNS)
430
00:30:04,136 --> 00:30:06,298
Them beans I et...
431
00:30:09,850 --> 00:30:11,636
Thank you, Mr. Thornton.
432
00:30:15,564 --> 00:30:17,646
(IN HIGH VOICE)
“Oh, thank you, Mr. Thornton.”
433
00:30:17,733 --> 00:30:21,397
(LAUGHING)
434
00:30:37,669 --> 00:30:41,082
Say, you know, there’s two of them dogs
still missing, Buck and the gray boy.
435
00:30:41,882 --> 00:30:43,088
Yeah.
436
00:30:48,889 --> 00:30:50,175
Speaking of the deviI!
437
00:30:52,934 --> 00:30:54,516
Where you been?
438
00:30:57,939 --> 00:30:58,974
SHORTY: Uh huh.
439
00:30:59,066 --> 00:31:00,773
He’s been in a fight with the gray boy,
I bet you.
440
00:31:01,276 --> 00:31:03,984
Yeah, that means we’re one dog short.
441
00:31:06,073 --> 00:31:07,529
I’m telling you, Buck is an outlaw
442
00:31:07,616 --> 00:31:10,608
I’ve known horses Iike that, never could break them.
443
00:31:10,827 --> 00:31:12,443
WeII, what are we going to do
For our Iead dog?
444
00:31:12,621 --> 00:31:14,908
One Eye has got a Iot of experience.
Move him to the Iead.
445
00:31:17,626 --> 00:31:19,913
Come on, Bobby, Iet’s start waIking.
446
00:31:24,007 --> 00:31:25,418
Come on, Buck.
447
00:31:26,301 --> 00:31:28,087
Buck, come on!
448
00:31:29,471 --> 00:31:30,836
Come here!
449
00:31:30,972 --> 00:31:32,633
Come here! What’s the matter with you?
450
00:31:36,812 --> 00:31:37,802
(LAUGHS)
451
00:31:37,896 --> 00:31:39,637
Success has gone to his noodle. I
452
00:31:41,483 --> 00:31:43,065
Maybe he wants to ride on the sIed
453
00:31:43,151 --> 00:31:44,892
Shut up, will you? Buck, come here!
454
00:31:45,153 --> 00:31:46,939
If you had any common sense, Mr. Thornton,
455
00:31:47,030 --> 00:31:48,737
you’d realize what was wrong?
456
00:31:49,825 --> 00:31:52,613
As the intellectual member of this party,
suppose you tell me.
457
00:31:53,537 --> 00:31:55,073
Very well, I will.
458
00:31:55,747 --> 00:31:57,033
Buck has whipped the Iead dog’
459
00:31:57,165 --> 00:31:59,953
and he now naturally believes that position belongs to him. I
460
00:32:00,085 --> 00:32:02,076
That’s the old Iaw of accession.
461
00:32:02,170 --> 00:32:04,582
“The king is dead, Iong live the king.”
462
00:32:05,715 --> 00:32:08,002
That is if you know what I am talking about.
463
00:32:11,805 --> 00:32:16,595
Oh, I see you’re afraid to try my suggestion.
464
00:32:19,062 --> 00:32:20,473
Put One Eye back in his old pIace
465
00:32:21,857 --> 00:32:23,097
Come on
466
00:32:28,113 --> 00:32:30,480
I’m crawling up my back, One Eye.
Come here.
467
00:32:32,200 --> 00:32:35,113
All right. Come on, king, and get crowned. I
468
00:32:38,540 --> 00:32:40,952
WeII, come on! The Iead is yours!
469
00:32:42,711 --> 00:32:46,045
Perhaps that great but frigid mind of yours
can figure out what’s the matter now.
470
00:32:46,381 --> 00:32:48,122
That club, stupid.
471
00:32:53,638 --> 00:32:54,878
(BORKS)I
472
00:33:03,148 --> 00:33:04,354
(LAUGHS)
473
00:33:13,533 --> 00:33:17,071
It takes some people an awful Iong time
to catch on, doesn’t it, Buck?
474
00:33:21,833 --> 00:33:23,574
He meant that as a caress, didn’t he?
475
00:33:24,503 --> 00:33:26,494
Yes, he did. I got to hand it to you
476
00:33:26,588 --> 00:33:28,545
He’s never done that to anybody else but me.
477
00:33:33,428 --> 00:33:38,468
It appears that you or I are
the only members of the Buck Fraternal...
478
00:33:39,893 --> 00:33:42,009
Seems she’d rather be an elk.
479
00:33:42,103 --> 00:33:43,309
(LAUGHS)
480
00:34:08,046 --> 00:34:10,128
All right, get on with the dogs.
481
00:34:10,215 --> 00:34:13,298
No, thank you.
1’II cross the way you men do.
482
00:35:00,432 --> 00:35:02,764
Hold on! Hold on
483
00:35:02,851 --> 00:35:04,842
Stick with it!
484
00:35:31,546 --> 00:35:34,288
Hurry up! Hurry up! Don’t forget the gun!
485
00:36:19,928 --> 00:36:23,262
If we pack the stuff on the dogs and foot it, we can make it to Dawson in three days.
486
00:36:23,431 --> 00:36:26,139
-Oh, just a mad cook’s tour, huh?
-Yeah
487
00:36:27,686 --> 00:36:30,474
You better come closer to the fire,
We won’t bite, you know.
488
00:36:30,605 --> 00:36:32,471
Wait a minute, wait a minute. Wait till I put on my pants.
489
00:36:43,034 --> 00:36:46,948
All right, you win, Mr. Thornton,
it is stupid for a woman to come up here.
490
00:36:51,292 --> 00:36:52,373
May 1?
491
00:36:54,629 --> 00:36:56,245
Yeah, sure.
492
00:37:01,052 --> 00:37:04,170
They usually get along better when they do as they’re told. I
493
00:37:04,305 --> 00:37:07,138
I wouldn’t presume to teach you
feminine psychology,
494
00:37:07,267 --> 00:37:10,009
-but I might add, very humbly of course...
-Yeah?
495
00:37:10,145 --> 00:37:11,727
that if a woman is asked to do something,
496
00:37:11,813 --> 00:37:14,100
She’s more apt to obey
Than when she’s commanded.
497
00:37:17,610 --> 00:37:19,442
Are my stockings dry, Mr. Hocilhan?
498
00:37:19,821 --> 00:37:22,813
It’II take a minute,
I’II wring them out again and see.
499
00:37:25,785 --> 00:37:27,742
Does that answer your question?
500
00:37:28,580 --> 00:37:29,911
(LAUGHING)
501
00:37:34,919 --> 00:37:38,753
Look, she’s Iaughing!
The ice has thawed. Spring has come!
502
00:37:39,466 --> 00:37:41,503
(SINGING)
Oh, springtime, you hear people scream
503
00:37:41,593 --> 00:37:44,551
You’re the one who’s
Breaking my heart, you pretty thing
504
00:37:44,637 --> 00:37:47,254
A boo, a boo,
A boo
505
00:37:47,348 --> 00:37:48,679
(LAUGHING)
506
00:37:50,435 --> 00:37:52,267
(DOG SINGING)
507
00:37:52,353 --> 00:37:56,017
Springtime is here, oh, ho, ho, ho, ho
508
00:38:00,361 --> 00:38:01,351
Boy.
509
00:38:02,405 --> 00:38:03,395
Boy.
510
00:38:04,407 --> 00:38:05,397
Boy.
511
00:38:05,867 --> 00:38:06,857
(DOG SINGS)
512
00:38:08,036 --> 00:38:09,526
(BOTH LAUGHING)
513
00:38:13,249 --> 00:38:14,660
(CHATTERING)
514
00:38:40,235 --> 00:38:41,396
(DOGS BORKING)
515
00:38:56,125 --> 00:38:59,038
Say! Nice, modest little prices
They have here.
516
00:38:59,128 --> 00:39:01,039
They practically give things away.
517
00:39:01,130 --> 00:39:04,043
Say, boss, how much we got
this side of the grave?
518
00:39:04,133 --> 00:39:06,841
Just about enough
for a room in a poorhouse.
519
00:39:06,928 --> 00:39:09,260
This mansion over here’II do. Come on
520
00:39:10,014 --> 00:39:13,257
-Come on, Buck.
-Come on, Buck.
521
00:39:34,122 --> 00:39:37,535
WeII, Mrs. Blake,
I guess it’s about time to say good-bye.
522
00:39:39,294 --> 00:39:42,207
There’s an officer of the Mounted Police
down the street.
523
00:39:42,297 --> 00:39:44,288
They’II get you back to the States. I
524
00:39:44,382 --> 00:39:47,295
We’d stake you ourselves,
Only, weII, we’ve mislaid our funds.
525
00:39:47,385 --> 00:39:49,797
Yeah, yeah.
526
00:39:49,888 --> 00:39:52,346
WeII, you’ve been very nice, Mr. Thornton.
527
00:39:52,432 --> 00:39:55,345
I suppose I was a little difficult, but,
528
00:39:55,435 --> 00:39:57,176
Well, losing someone you’ve grown
To love isn’t...
529
00:39:57,270 --> 00:39:58,351
Yes,
I know.
530
00:39:58,438 --> 00:40:00,679
I’m sorry I was so rough.
531
00:40:06,738 --> 00:40:09,480
WeII, I’m sorry I was so unpleasant
532
00:40:09,574 --> 00:40:12,737
Mmm. I’m sorry that I can’t think
of a thing to be sorry about.
533
00:40:12,827 --> 00:40:14,033
534
00:40:14,704 --> 00:40:17,617
I suppose you’ve got friends
and relatives back in the states.
535
00:40:17,707 --> 00:40:19,789
No. My husband’s all I had.
536
00:40:19,876 --> 00:40:22,914
-Why do you ask?
-Because we got a proposition to make.
537
00:40:23,004 --> 00:40:24,915
Yes?
538
00:40:25,006 --> 00:40:28,419
We know what brought you up here.
We’ve known All along.
539
00:40:28,509 --> 00:40:31,501
I mean, old man Blake’s claim!
540
00:40:31,596 --> 00:40:34,509
But how? How could you possibly know?
541
00:40:34,599 --> 00:40:36,510
Give me that map, Shorty.
542
00:40:36,601 --> 00:40:38,183
SHORTY: Yeah.
543
00:40:38,311 --> 00:40:39,517
Did you ever see this?
544
00:40:39,604 --> 00:40:41,641
Or, uh, something like it?
545
00:40:44,609 --> 00:40:47,852
Yes. Yes, I’ve seen the original.
546
00:40:47,946 --> 00:40:50,358
This won’t do you any good. It isn’t correct.
547
00:40:50,448 --> 00:40:53,031
I know it.
That’s why I was going to suggest that...
548
00:40:53,117 --> 00:40:55,484
My husband had to borrow and beg
to make this trip.
549
00:40:55,578 --> 00:40:58,195
He went through All sorts of horrible difficulties and...
550
00:40:58,456 --> 00:41:02,120
I know. WeII, now he’s gone.
551
00:41:02,210 --> 00:41:03,871
That’s why I was going to suggest that.
552
00:41:03,962 --> 00:41:06,670
And you were going to
take it away from him, steal it.
553
00:41:06,756 --> 00:41:08,167
Oh, now, please be reasonable
554
00:41:08,257 --> 00:41:11,295
Why don’t you come in with me
and Shorty on this thing?
555
00:41:11,386 --> 00:41:14,299
Where our map is incorrect,
give us the right route. We’II be partners.
556
00:41:14,389 --> 00:41:16,801
And, weII, while you’re about it,
557
00:41:16,891 --> 00:41:19,804
I suppose you may as well
Consider all angles.
558
00:41:19,894 --> 00:41:21,805
We need your information about this.
559
00:41:21,896 --> 00:41:26,015
We could probably find the mine ourselves
Without your help. It would take longer.
560
00:41:26,109 --> 00:41:28,396
Of course, you don’t know us very weII
561
00:41:28,486 --> 00:41:30,227
Except that we’re a little rough on women!
562
00:41:31,322 --> 00:41:33,233
We might play you dirty.
563
00:41:33,324 --> 00:41:34,655
We might take your information
564
00:41:34,742 --> 00:41:37,234
and then tell you to,
weII, go jump in the river.
565
00:41:37,328 --> 00:41:39,319
We might do that.
566
00:41:40,748 --> 00:41:43,740
On the other hand,
we might be on the up and up with you.
567
00:41:51,509 --> 00:41:52,795
Let me see your map.
568
00:41:54,929 --> 00:41:57,842
This river here,
It isn’t a river, it’s a dry creek.
569
00:41:57,932 --> 00:42:00,845
-And that mountain peak, that’s down here.
Criminy! That’s it!
570
00:42:00,935 --> 00:42:02,846
-Hi!
-(GROAN S)
571
00:42:02,937 --> 00:42:05,224
All the other mistakes are minor ones.
572
00:42:05,314 --> 00:42:07,897
All right, Mr. Thornton, now you can tell me...
573
00:42:07,984 --> 00:42:10,897
How did you express it? To go jump in the river?
574
00:42:10,987 --> 00:42:13,900
We’ve gotta do a Iot of jumping ourselves
to get the 700 bucks for the outfit.
575
00:42:13,990 --> 00:42:16,903
-Seven hundred dollars is hard to get.
-My, oh, my, oh, my.
576
00:42:16,993 --> 00:42:20,907
But we’II get it, if we have to take a knife stick somebody and take it away from em.
577
00:42:20,997 --> 00:42:23,364
Yeah!
-Come on, Shorty. Mush!
578
00:42:27,712 --> 00:42:29,999
-Come on. Let’s go.
-All set.
579
00:42:30,131 --> 00:42:32,589
Keep your fingers crossed till we get back.
580
00:42:33,342 --> 00:42:34,332
(DOOR CLOSES)
581
00:42:36,262 --> 00:42:38,378
We’ve gotta make a touch, Shorty.
582
00:42:38,473 --> 00:42:41,386
Something that means more to me now
That just finding a mine.
583
00:42:41,476 --> 00:42:43,387
Yeah, I been noticing that.
584
00:42:43,478 --> 00:42:45,719
You’re the doctor.
You know what’s good for ya.
585
00:42:45,813 --> 00:42:48,726
The way I figures it,
hunting for gold’s a full-time job.
586
00:42:48,816 --> 00:42:51,729
Anything that interferes with it,
Interferes with it.
587
00:42:51,819 --> 00:42:54,402
I-What do you mean?
-You know what I mean.
588
00:42:54,489 --> 00:42:57,902
Mind keeping that fat snoot of yours
out of my affairs?
589
00:42:57,992 --> 00:43:00,780
All right, All right. No offense, boss.
No offense whatsoever.
590
00:43:04,832 --> 00:43:06,072
(G ROWLS)
591
00:43:08,002 --> 00:43:09,913
-Where’s Buck?
Hmm?
592
00:43:10,004 --> 00:43:11,995
Come on!
593
00:43:15,259 --> 00:43:16,715
(SHOUTING, LAUGHING)
594
00:43:16,803 --> 00:43:18,214
(DOG BORKING)
595
00:43:32,360 --> 00:43:34,692
My, oh, my, oh, my, oh, my!
596
00:43:36,364 --> 00:43:38,275
Can’t you see that’s poisoned meat? I
597
00:43:38,366 --> 00:43:40,448
That’s the second time he’s attacked me!
598
00:43:40,535 --> 00:43:42,742
-Yeah, he’s crazy about you!
-(NOTES ON PIANO PLAY)
599
00:43:42,829 --> 00:43:44,536
Can’t you see?
600
00:43:44,622 --> 00:43:47,614
Wait a minute, partner.
I’II give you a chance to make some money.
601
00:43:47,708 --> 00:43:50,496
-I doubt it.
-I’ll give you $300 for him.
602
00:43:50,586 --> 00:43:52,748
-Ha!
-Five hundred.
603
00:43:52,839 --> 00:43:54,830
Nope. Not interested.
604
00:43:54,924 --> 00:43:57,712
605
00:43:57,844 --> 00:44:00,211
606
00:44:01,889 --> 00:44:05,507
That’s a fabulous price to pay for a dog.
I could get a team of six for that.
607
00:44:05,601 --> 00:44:08,138
What do you expect you’d do with him
if I Iet you have him?
608
00:44:08,229 --> 00:44:12,188
Give myself the exquisite pleasure of putting a bullet through his head.
609
00:44:12,275 --> 00:44:14,482
Yeah, that’s what I thought.
610
00:44:14,569 --> 00:44:18,563
No, thanks. I’m sorry
I can’t contribute to your fun, mister.
611
00:44:18,823 --> 00:44:20,109
(LAUGHING)
612
00:44:20,199 --> 00:44:21,564
Boo!
613
00:44:24,662 --> 00:44:26,824
What’II you have to drink, gentlemen?
614
00:44:28,082 --> 00:44:30,039
WeII, Jack, my boy,
615
00:44:30,126 --> 00:44:31,332
(CHUCKLES) how is tricks?
616
00:44:31,419 --> 00:44:34,582
Hello, Sam! How are you?
GIad to see you. Sam, this is Shorty.
617
00:44:34,755 --> 00:44:36,291
Hello
-Ah yes
618
00:44:36,382 --> 00:44:39,295
Just seen the argument
You had with that fellow back there.
619
00:44:39,385 --> 00:44:41,797
-He doesn’t seem to Iuka your dog.
[No, no.
620
00:44:41,888 --> 00:44:44,596
-The dog doesn’t Iike him either.
-(LAUGHING)
621
00:44:44,891 --> 00:44:47,053
Look, Sam, how you fixed?
622
00:44:47,435 --> 00:44:50,097
Uh, pretty nearly fIat.
623
00:44:50,188 --> 00:44:54,728
But anyhow, I got enough to ask
You gentlemen’s to join me in a drink.
624
00:44:54,817 --> 00:44:56,728
-Bourbon, straight!
Ditto!
625
00:44:56,819 --> 00:44:59,277
Likewise! Come on, boy! Come on!
626
00:44:59,655 --> 00:45:00,736
(CHUCKLES)
627
00:45:00,823 --> 00:45:02,188
Schnapps?
628
00:45:02,283 --> 00:45:05,526
WeII, Sam, here’s to your very good health. I
629
00:45:05,620 --> 00:45:08,203
-Skoal.
-Prosit.
630
00:45:08,289 --> 00:45:12,704
You know, that’s a Iot of money
that fellow offered you for your dog.
631
00:45:12,793 --> 00:45:15,251
Yeah? That’s a Iot of dog too
632
00:45:15,338 --> 00:45:17,249
SAM: Ja!
633
00:45:17,340 --> 00:45:19,331
(CHATTERING IN GERMAN)
634
00:45:25,640 --> 00:45:29,554
-Hey, boss, let’s head for the hotel, huh?
-No, no, no, not yet.
635
00:45:29,644 --> 00:45:32,056
Maybe somebody we know will show.’
636
00:45:32,146 --> 00:45:35,684
Ole! Ha-ha! How are you?
637
00:45:35,775 --> 00:45:37,686
I got Iots of trouble.
638
00:45:37,777 --> 00:45:40,690
Know where I can get two dogs, cheap?
639
00:45:40,780 --> 00:45:42,691
What matter, huh?
640
00:45:42,782 --> 00:45:45,319
got load of thousand-pound flour
641
00:45:45,409 --> 00:45:48,572
Got to get over to 40-Mile Creek.
642
00:45:48,663 --> 00:45:51,621
Two of my dogs, they die.
643
00:45:51,707 --> 00:45:55,746
It’s too big Ioad
for the other four dogs to pull.
644
00:45:55,836 --> 00:45:57,543
I-(BORKS)I
-Quiet, now!
645
00:45:58,839 --> 00:46:02,252
Yo! That’s one fine dog, mister.
646
00:46:02,343 --> 00:46:04,334
You want to sell, maybe?
647
00:46:04,428 --> 00:46:06,920
-No, I don’t.
-I’ll say he don’t!
648
00:46:07,014 --> 00:46:09,176
You know, that fellow back there?
649
00:46:09,308 --> 00:46:12,300
I just offered him 1,000 bucks!
650
00:46:12,395 --> 00:46:15,308
-One thousand bucks?
—Mm-hmm.
651
00:46:15,398 --> 00:46:18,311
What the dog do? Spit gold dust?
652
00:46:18,401 --> 00:46:20,312
He’s the best dog you’ve ever seen
653
00:46:20,403 --> 00:46:23,316
He could pull that load of yours
without any help at all.
654
00:46:23,406 --> 00:46:26,364
-Sure! I’ll bet you he could.
-WeII, he could.
655
00:46:26,450 --> 00:46:29,442
How’d you Iike to make
A little bet on that, partner?
656
00:46:31,122 --> 00:46:33,079
Haven’t any money to bet.
657
00:46:33,165 --> 00:46:35,577
I heard of one dog in Nome,
658
00:46:35,668 --> 00:46:37,784
That can pull 800 pounds.
659
00:46:37,878 --> 00:46:40,586
But he dies dead to do that.
660
00:46:40,673 --> 00:46:43,085
Ah, no dog can pull 1,000 pounds.
It’s Impossible.
661
00:46:43,175 --> 00:46:45,633
WeII, then it’s Impossible. Let’s drop it.’
662
00:46:45,720 --> 00:46:47,802
Is it All right to look at him, mister?
663
00:46:47,888 --> 00:46:50,801
It ain’t every day we can see a dog that can pull a thousand pounds.
664
00:46:50,891 --> 00:46:53,007
Come on, boss. Lets get outta here!
665
00:46:53,185 --> 00:46:54,175
(GROWLS)
666
00:46:54,312 --> 00:46:56,178
What’s the matter, gentlemen?
667
00:46:58,065 --> 00:46:59,976
If I overheard correctly,
668
00:47:00,067 --> 00:47:04,311
The argument is whether or not this dog
can pull a thousand pounds.
669
00:47:04,405 --> 00:47:07,318
I’m willing to bet a dollar a pound he can’t.
670
00:47:07,408 --> 00:47:09,570
He won’t bet. Says he’s broke. I
671
00:47:09,660 --> 00:47:12,072
don’t want money from you, my friend
672
00:47:12,163 --> 00:47:15,372
If your dog is able to do it, I’ll give you the $1,000.
673
00:47:15,458 --> 00:47:16,493
(ONLOOKERS MURMURING)
674
00:47:16,584 --> 00:47:19,042
-If he can’t...
WeII?
675
00:47:20,421 --> 00:47:23,914
Why, then, I’ll take the dog
676
00:47:26,594 --> 00:47:28,505
No.
677
00:47:28,596 --> 00:47:30,507
MAN: Say that sounds fair to me.
678
00:47:30,598 --> 00:47:32,509
Mister, you wouldn’t want to own a dog’
679
00:47:32,600 --> 00:47:35,012
That couldn’t pull a measly
Thousand pounds.
680
00:47:35,102 --> 00:47:36,809
Sounds Iuka an easy way of making money to me.
681
00:47:36,896 --> 00:47:38,011
Sure!
682
00:47:38,105 --> 00:47:41,518
First he shoots off his mouth.
Then he won’t go through with it.
683
00:47:41,609 --> 00:47:45,193
When, my friend, these gentlemen seem
to think I’m giving you the best of it.
684
00:47:46,280 --> 00:47:48,942
Don’t do it, boss. Let’s go outta here.
685
00:47:49,116 --> 00:47:51,357
A thousand dollars
686
00:48:02,797 --> 00:48:04,037
It’s a bet!
687
00:48:04,131 --> 00:48:07,419
-It’s a bet!
-(ALL CHEERING, SHOUTING)
688
00:48:07,635 --> 00:48:11,003
think you make one big mistake, mister.’
689
00:48:11,138 --> 00:48:13,505
But, weII, we go outside.
690
00:48:13,599 --> 00:48:15,340
(LAUGHING, SHOUTING)
691
00:48:21,565 --> 00:48:25,729
-Thornton’s crazy!
-If Jack says his dog can do it, he can do it!
692
00:48:25,820 --> 00:48:28,528
-Ten-to-one he can’t!
-It’s a bet!
693
00:48:28,614 --> 00:48:31,106
-Any more takers?
I’ll take ya!
694
00:48:31,200 --> 00:48:34,409
-I got a poke that says you’re wrong.
-I’m right!
695
00:48:34,495 --> 00:48:39,615
-But it dies dead to do that.
-The dog will do it!
696
00:48:50,886 --> 00:48:52,797
Gee, boss, he can’t do it. He’II kill himself trying.
697
00:48:52,888 --> 00:48:54,049
Shut up!
698
00:48:54,140 --> 00:48:56,381
You’re not only doing this for money.
699
00:48:56,475 --> 00:48:59,684
You’re afraid of getting stuck here
and Iosing that Blake woman.
700
00:49:01,188 --> 00:49:03,429
Oh, All right.
701
00:49:12,324 --> 00:49:16,113
Your dog is to pull the sled
a hundred yards from a standstill.
702
00:49:16,203 --> 00:49:17,159
That’s the bet
703
00:49:17,246 --> 00:49:18,281
(LAUGHING)
704
00:49:18,372 --> 00:49:20,283
A hundred yards!
705
00:49:20,374 --> 00:49:22,331
All right, All right!
706
00:49:26,213 --> 00:49:27,419
(G ROWLS)
707
00:49:30,885 --> 00:49:33,297
One, two, three, four...
708
00:49:33,387 --> 00:49:36,800
SHORTY: All right, get back.
Nobody touch that dog.
709
00:49:36,891 --> 00:49:40,009
...five, six, seven,
eight, nine, ten, one, two...
710
00:49:41,270 --> 00:49:44,228
Dog is going to draw a sled. Just stand there.
711
00:49:44,315 --> 00:49:46,226
The dog will do it!
712
00:49:46,317 --> 00:49:49,059
It’s plenty Ioad for one dog to puII.
713
00:49:49,153 --> 00:49:51,315
The dog will do it!
714
00:49:51,405 --> 00:49:54,397
Five, six, seven, eight, nine.
715
00:49:54,575 --> 00:49:57,567
Keep your hands off that dog, now!
You understand?
716
00:49:58,913 --> 00:50:00,950
Oh, I beg your pardon.
717
00:50:01,040 --> 00:50:03,623
Seven, eight, nine, a hundred. I
718
00:50:05,169 --> 00:50:07,501
Go on, mister. We’re waiting. I
719
00:50:12,092 --> 00:50:13,674
720
00:50:13,761 --> 00:50:15,752
Buck!
721
00:50:17,640 --> 00:50:18,971
(BORKS, GROWLS)
722
00:50:19,058 --> 00:50:21,220
Buck! Come on, boy!
723
00:50:21,352 --> 00:50:22,513
(BORKING)
724
00:50:22,937 --> 00:50:25,144
(ONLOOKERS SHOUTING, LAUGHING)
725
00:50:26,065 --> 00:50:27,430
Come on, Buck! Mush!
726
00:50:27,566 --> 00:50:29,273
(BORKING CONTINUES)
727
00:50:40,996 --> 00:50:42,862
(ONLOOKERS CHEERING)
728
00:50:50,214 --> 00:50:53,832
Come on, boy! Mush, Buck!
729
00:50:58,597 --> 00:51:00,929
Come on, come on, Buck!
730
00:51:16,240 --> 00:51:17,446
(BORKING)
731
00:51:17,533 --> 00:51:19,945
-Come on, boy.
-Stay away from that dog!
732
00:51:20,035 --> 00:51:21,992
Buck, come on!
733
00:51:22,162 --> 00:51:23,402
(BORKING)
734
00:51:27,960 --> 00:51:29,576
(ONLOOKERS CHEER)
735
00:51:30,212 --> 00:51:33,796
Buck! Come on, boy!
736
00:51:38,554 --> 00:51:40,841
Come on, whitey! Yeah, yeah, yeah!
737
00:52:00,367 --> 00:52:01,698
(CHEERING)
738
00:52:04,288 --> 00:52:07,246
Hooray! That dog done it.
739
00:52:07,333 --> 00:52:08,323
(LAUGHS)
740
00:52:08,500 --> 00:52:10,707
-He All right? Hope so.
741
00:52:18,761 --> 00:52:20,126
Oh, I beg your pardon, old boy,
742
00:52:20,220 --> 00:52:21,961
but haven’t you forgotten about the money?
743
00:52:22,056 --> 00:52:24,138
The get? PIease.
744
00:52:24,224 --> 00:52:26,261
Mmm! Thank you, sir.
745
00:52:26,352 --> 00:52:28,434
-Oh, say. You know something?
-WeII?
746
00:52:28,520 --> 00:52:31,478
-You’d make a good dog biscuit.
(LAUGHS)
747
00:52:57,383 --> 00:52:59,465
-What’s that, a halter?
-Yeah.
748
00:52:59,551 --> 00:53:03,419
Hmm. being as I’m working Iike a horse,
just as well look like one.
749
00:53:05,391 --> 00:53:08,304
There you are. Now hang on to this.
750
00:53:08,394 --> 00:53:10,305
Is that All?
751
00:53:10,396 --> 00:53:12,433
Did you remember nails?
752
00:53:12,523 --> 00:53:15,481
Nails, Hammers and a saw. Look.
753
00:53:15,567 --> 00:53:18,480
You bought ‘em yourself.
What’s the matter with you this morning?
754
00:53:18,570 --> 00:53:20,527
-Nothing. Get out!
755
00:53:20,614 --> 00:53:22,525
Oh, hey, listen...
756
00:53:22,616 --> 00:53:24,698
There’s something we did forget,
a medicine kit.
757
00:53:24,785 --> 00:53:28,119
We need some iodine and quinine,
just in case.
758
00:53:28,205 --> 00:53:29,821
Yeah, All right. I’ll get ‘em.
759
00:53:29,915 --> 00:53:33,453
Hmm. I hope it won’t be too heavy for you to carry
760
00:53:34,920 --> 00:53:37,628
-See you all later.
-CLAIRE: All right
761
00:53:41,093 --> 00:53:43,630
Say, uh, what do we need the nails and hammers for?
762
00:53:45,597 --> 00:53:47,679
WeII, the snow’s disappearing fast.
763
00:53:47,766 --> 00:53:51,054
We’II have to cache the sled later on
and build a boat.
764
00:53:51,145 --> 00:53:53,978
Oh?
765
00:53:57,276 --> 00:53:59,938
Say,
Uh, Iook...
766
00:54:00,028 --> 00:54:02,235
Yeah?
767
00:54:02,322 --> 00:54:04,313
What is it?
768
00:54:05,993 --> 00:54:07,904
I, uh...
769
00:54:07,995 --> 00:54:10,987
I got something to tell you.
Maybe you better take it sitting down.
770
00:54:16,128 --> 00:54:18,119
You know how I feel
About women in this country.
771
00:54:18,213 --> 00:54:20,295
Where were going
Is ten times as tough and rugged
772
00:54:20,382 --> 00:54:23,124
-as anything you’ve seen up to now.
-What are you getting at?
773
00:54:23,218 --> 00:54:25,255
WeII, just this.
774
00:54:25,345 --> 00:54:27,336
paid your room rent here at the hotel
775
00:54:27,431 --> 00:54:29,968
and I’II leave you enough money for expenses until we get back
776
00:54:30,058 --> 00:54:32,675
You mean I’m supposed to wait here
While you and Shorty go...
777
00:54:32,770 --> 00:54:35,057
That’s it.
778
00:54:35,147 --> 00:54:37,684
I’ve been wondering whether you’d try something Iike this.
779
00:54:37,775 --> 00:54:39,857
WeII, if you’re going, I’m going too.
780
00:54:40,027 --> 00:54:42,018
-You mean you don’t trust us?
-I mean exactly that.
781
00:54:42,112 --> 00:54:44,319
All right, Shorty and I will stay here.
You go find the mine.
782
00:54:44,406 --> 00:54:46,397
Oh don’t be smart.
-WeII, you’re not going. I
783
00:54:46,492 --> 00:54:48,449
Wouldn’t be fair to you, or to us either.
784
00:54:48,535 --> 00:54:51,197
SIow us down to a walk
and make us carry double provisions.
785
00:54:51,288 --> 00:54:53,950
Besides, it’s more of a risk than I want to see you take.
786
00:54:54,041 --> 00:54:56,624
Believe me, that’s my only reason
for making this decision.
787
00:54:56,710 --> 00:54:59,042
If you don’t Iike my way of doing it,
do it yourself.
788
00:54:59,129 --> 00:55:00,164
You can have my share.
789
00:55:00,255 --> 00:55:01,871
Oh, so you’re going to give me
mine, are you?
790
00:55:01,965 --> 00:55:04,502
WeII, thank you very much.
You’II not leave this town without me.
791
00:55:04,593 --> 00:55:06,504
We’II leave without you.
792
00:55:06,595 --> 00:55:09,508
You’II wait here and Iike it.
793
00:55:14,228 --> 00:55:16,845
All right, come on. let’s get going.
794
00:55:16,939 --> 00:55:20,648
-How about the lodine and quinine?
-I’II get them.
795
00:55:20,734 --> 00:55:24,352
If that female iceberg comes out
and wants to tag along, smack her down.
796
00:55:31,411 --> 00:55:34,494
Wonder what’s happened now.
797
00:55:34,581 --> 00:55:37,619
Oh, weII. You know, I know a couple of people used to fool around like that
798
00:55:37,709 --> 00:55:39,040
and they have children now.
799
00:55:39,127 --> 00:55:40,117
(CHUCKLES)
800
00:55:48,595 --> 00:55:50,632
You, uh... You still want to go aIong?
801
00:55:52,474 --> 00:55:55,262
Not only do I still want to go, I am going.’
802
00:55:59,606 --> 00:56:01,722
All right, come on. let’s get going.
803
00:56:01,817 --> 00:56:03,899
-(DOG BORKS)I
-JACK: Come on!
804
00:56:07,155 --> 00:56:10,113
Mush! Mush!
805
00:56:10,200 --> 00:56:12,111
(WHISTLES) Come on!
806
00:56:12,202 --> 00:56:14,660
Hey! Hey! Come on!
807
00:56:18,876 --> 00:56:20,037
(WHIP CRACKS)
808
00:56:20,127 --> 00:56:22,869
Mush! Mush!
809
00:56:22,963 --> 00:56:24,874
Mush!
810
00:56:33,640 --> 00:56:36,553
-What’s up, Sergeant?
-They just brought a fellow in.
811
00:56:36,643 --> 00:56:39,055
-Picked him up on the Skagway Trail.
-What happened to him?
812
00:56:39,146 --> 00:56:41,478
It seems Iike he Ieft his sled
to go hunting for food
813
00:56:41,565 --> 00:56:43,522
then couldn’t find his way back.’
814
00:56:43,609 --> 00:56:45,566
He was almost a corpse when they found him.
815
00:56:45,652 --> 00:56:48,394
-What’s his name?
-WeII, we found these on him.
816
00:56:48,488 --> 00:56:52,482
Name seems to be Blake John Blake, San Francisco.
817
00:56:56,705 --> 00:56:57,945
(GRU NTS)
818
00:57:03,378 --> 00:57:04,584
(GRU NTS)
819
00:57:11,762 --> 00:57:13,093
Here it comes
820
00:57:13,180 --> 00:57:14,341
(LAUGHS)
821
00:57:14,848 --> 00:57:16,759
Say, it even Iooks Iike a raft!
822
00:57:16,850 --> 00:57:19,433
Thanks. I always wanted to join the navy.
823
00:57:19,519 --> 00:57:21,556
-WILL there be room for the dogs, sailor?
-I’m afraid not, mate.
824
00:57:21,647 --> 00:57:24,105
-They’II have to run along the bank.
-Very well, sir.
825
00:57:24,19--> 00:57:26,774
Be careful of that varnish on the deck, you two gobs’
826
00:57:26,860 --> 00:57:28,817
Step right in, commodore.
827
00:57:30,197 --> 00:57:33,315
CLAIRE: All set? Shove off, cabin boy. I
828
00:57:33,408 --> 00:57:35,365
Ca.
..
829
00:57:35,827 --> 00:57:37,192
Toot, toot!
830
00:57:37,454 --> 00:57:38,819
SHORTY: Hard a port!
831
00:57:39,498 --> 00:57:41,205
(ALL HUMMING SONG)
832
00:57:49,299 --> 00:57:51,666
JACK: Come on, Buck. Come on. I
833
00:57:51,760 --> 00:57:53,626
(HUMMING CONTINUES)
834
00:58:08,652 --> 00:58:11,064
The way I figure it,
We go 100 miles upstream
835
00:58:11,154 --> 00:58:13,316
Then we follow a creek that runs into it north
836
00:58:13,407 --> 00:58:15,398
837
00:58:16,368 --> 00:58:18,109
(LAUGHS) Never fails.
838
00:58:18,203 --> 00:58:20,991
Oh, you pretty things.
839
00:58:21,498 --> 00:58:24,741
(CHUCKLES) That’s right, north for about 40 miles.
840
00:58:24,918 --> 00:58:27,751
And then all we gotta do is...
841
00:58:29,756 --> 00:58:31,087
(CHUCKLES)
842
00:58:31,591 --> 00:58:33,582
Oh, if you could only cook.
843
00:58:33,760 --> 00:58:35,171
(CHUCKLES)
844
00:58:35,512 --> 00:58:37,674
Then all we have to do is find the knoll
845
00:58:37,764 --> 00:58:40,677
Upon which stands a tree half-shattered by Iightning.
846
00:58:40,767 --> 00:58:42,758
And the cabin.
847
00:58:55,365 --> 00:58:57,356
Near that knoII.
848
00:58:58,535 --> 00:59:00,526
Gee, I wonder what it’s going to be like
849
00:59:00,620 --> 00:59:02,577
Having things instead of wishing for ‘em.
850
00:59:02,664 --> 00:59:04,200
Hmm.
851
00:59:04,291 --> 00:59:06,202
Not nearly so much fun.
852
00:59:08,712 --> 00:59:10,623
You’re wrong, Claire.
853
00:59:10,714 --> 00:59:12,625
Wishing never got anybody anyplace.
854
00:59:12,716 --> 00:59:14,457
It’s owning something that counts.
855
00:59:14,634 --> 00:59:18,798
Taking it when you can’t get it any other way, that’s All right too.
856
00:59:19,973 --> 00:59:23,386
It’s the Iaw up here. The Iaw of the Klondike.
857
00:59:23,477 --> 00:59:25,468
When there’s something you need, grab it.
858
00:59:25,562 --> 00:59:27,553
Take it away from the other guy.
859
00:59:27,647 --> 00:59:29,558
It’s a good Iaw.
860
00:59:29,649 --> 00:59:31,606
It works.
861
00:59:32,652 --> 00:59:37,613
Nope. It only works when you deserve
to have what you take.
862
00:59:37,699 --> 00:59:40,817
Otherwise it’s stealing.
863
00:59:40,911 --> 00:59:44,495
Perhaps that particular commandment
isn’t respected up here.
864
00:59:46,083 --> 00:59:47,744
They All get broken.
865
00:59:47,834 --> 00:59:50,496
-That one gets splintered’
_-(CLAIRE CHUCKLES) 1
866
00:59:51,046 --> 00:59:52,878
WeII, Noah,
867
00:59:53,090 --> 00:59:56,003
that boat manipulating’s a Iittle too tough
for my delicate constitution,
868
00:59:56,176 --> 00:59:58,884
so if you don’t mind, sir, I shall go below.
869
01:00:01,181 --> 01:00:02,467
(GROANS)
870
01:00:06,937 --> 01:00:08,223
Good night.
871
01:00:08,605 --> 01:00:10,312
-Night, Shorty.
Night.
872
01:00:11,024 --> 01:00:12,890
Good night, dice.
873
01:00:27,707 --> 01:00:28,947
(SIGHS)
874
01:00:30,085 --> 01:00:32,577
Summer’s just around the corner.
875
01:00:32,712 --> 01:00:34,669
(WHISPERING) I can smell it
876
01:00:37,467 --> 01:00:40,710
You know, somehow Dawson
and Skagway and
877
01:00:40,804 --> 01:00:43,967
Even California seem Iike places I’ve just heard of. I
878
01:00:46,143 --> 01:00:49,556
Seems as if I’ve Iived out here
in this wilderness forever.
879
01:00:51,523 --> 01:00:54,686
Other people and other pIaces
880
01:00:54,776 --> 01:00:57,017
never existed
881
01:01:11,168 --> 01:01:13,660
But there’s one thing I do remember
882
01:01:15,338 --> 01:01:18,421
and that’s a very kind and wonderful man
883
01:01:27,350 --> 01:01:30,263
Wonder what Buck sees in the fire
884
01:01:30,812 --> 01:01:32,928
What are you thinking of, Buck?
885
01:01:34,524 --> 01:01:38,267
WeII, he’s probably remembering
more than thinking.
886
01:01:38,361 --> 01:01:42,195
•Remembering back to the time! When he was more wolf than dog.
887
01:01:43,783 --> 01:01:46,115
When there was only one Iaw,
888
01:01:47,204 --> 01:01:50,447
the lawyer were just talking about.
889
01:01:54,961 --> 01:01:56,952
It’s getting Iate, Jack.
890
01:01:57,339 --> 01:01:59,626
Think I’ll say good night.
891
01:02:30,914 --> 01:02:33,281
Not guilty, Your Honor.
892
01:02:34,334 --> 01:02:35,620
(SNORING)
893
01:02:58,275 --> 01:03:00,186
Cabin!
894
01:03:00,277 --> 01:03:03,065
-The tree!
-The mine!
895
01:03:03,280 --> 01:03:05,112
Oh, boy!
896
01:03:16,918 --> 01:03:19,580
Hey, somebody pinch me.
897
01:03:20,255 --> 01:03:21,711
(LAUGHS)
-That does it.
898
01:03:22,215 --> 01:03:24,707
It’s just as it was in the Ietter.
899
01:03:31,266 --> 01:03:33,598
My, oh, my, oh, my. I do decIare.
900
01:03:33,685 --> 01:03:35,596
Hey! Hey,
boss!
901
01:03:35,687 --> 01:03:38,179
Boss! Come here, quick.
902
01:03:38,273 --> 01:03:40,560
Hmm. Look at this.
903
01:03:40,650 --> 01:03:43,233
Oh, my. Oh.
904
01:03:43,445 --> 01:03:46,733
Look it, Iook it!
Tell me if I’m dreaming’. Look it.
905
01:03:49,117 --> 01:03:51,199
HoIy mackerel.
906
01:03:51,286 --> 01:03:54,654
it’s gold, Claire. More gold
Than I’ve ever seen in my whole life.
907
01:03:57,917 --> 01:03:59,373
908
01:03:59,461 --> 01:04:01,498
-Oh, be careful!
(LAUGHS)
909
01:04:02,297 --> 01:04:03,662
(LAUGHING)
910
01:04:05,050 --> 01:04:06,415
(CHUCKLES)
911
01:04:07,218 --> 01:04:10,836
It ain’t going to rain no more, no more
It ain’t going to rain no more
912
01:04:11,056 --> 01:04:14,845
I got gold in my head it ain’t going to rain no more
913
01:04:30,950 --> 01:04:33,282
Hey, if we panned this much in an afternoon
914
01:04:33,411 --> 01:04:34,526
I think what we’II get in a month
915
01:04:34,621 --> 01:04:37,864
Gee, I wish I could stick around here
A couple of days longer.
916
01:04:37,957 --> 01:04:40,289
You know, I’ve been dreaming’ of this moment all my life. I
917
01:04:40,377 --> 01:04:43,369
(CHUCKLES) I’m sorry, Shorty,
but you got to file a claim.
918
01:04:43,463 --> 01:04:44,703
As Iong as the trails are open,
919
01:04:44,798 --> 01:04:46,789
Some prospector is apt to discover this creek.
920
01:04:46,883 --> 01:04:48,749
First to register gets discovery rights
921
01:04:48,843 --> 01:04:50,208
You’re the boss, boss.
922
01:04:50,303 --> 01:04:52,010
When I get to Dawson, first thing l’m going to do...
923
01:04:52,097 --> 01:04:53,212
924
01:04:53,306 --> 01:04:55,138
-Don’t what?
-Get drunk. I
925
01:04:55,225 --> 01:04:57,557
Not a chance.
I’m going to catch up on my meals.
926
01:04:57,644 --> 01:05:01,103
Iike coffee, and my stomach’s been getting weaker every day.
927
01:05:02,357 --> 01:05:04,815
WeII, so Iong, kid.
928
01:05:05,985 --> 01:05:08,977
-Don’t spend it all in one place.
-So long.
929
01:05:10,907 --> 01:05:13,239
WeII, good-bye, Mrs. BIake.
930
01:05:15,829 --> 01:05:17,820
Good-bye,
Shorty
931
01:05:17,914 --> 01:05:19,825
Come on
Dogs.
932
01:05:19,999 --> 01:05:21,205
(LAUGHS)
933
01:05:23,128 --> 01:05:26,371
-JACK: Hey! Hey!, Shorty!
—What?
934
01:05:26,464 --> 01:05:28,330
You forgot your meal ticket.
935
01:05:28,425 --> 01:05:31,383
Oh! Oh, yeah. Come to papa
936
01:05:39,686 --> 01:05:41,597
Snake eyes.
937
01:05:41,688 --> 01:05:44,897
My, oh, my, oh, my. I do decIare.
938
01:05:44,983 --> 01:05:48,066
WeII, good-bye.
939
01:05:48,278 --> 01:05:50,189
-Good-bye.
Bye.
940
01:05:50,697 --> 01:05:54,190
It ain’t going to rain no more, no more
It ain’t going to rain no more
941
01:05:54,284 --> 01:05:57,743
Live got gold in my head it ain’t going to rain no more
942
01:05:57,996 --> 01:06:01,455
It ain’t going to rain no more, no more
It ain’t going to rain no more
943
01:06:01,541 --> 01:06:04,533
I’ve got gold in my head. It ain’t going to rain no more
944
01:06:25,356 --> 01:06:26,562
(BORKS)I
945
01:06:27,192 --> 01:06:29,058
What’s the matter, boy?
946
01:06:30,862 --> 01:06:32,068
(G ROWLS)
947
01:06:32,822 --> 01:06:34,153
Buck!
948
01:06:35,742 --> 01:06:37,403
Buck!
949
01:06:39,913 --> 01:06:41,278
(G ROWLING)
950
01:06:47,378 --> 01:06:49,836
-What’s biting him?
-I don’t know.
951
01:06:49,923 --> 01:06:51,584
(WOLVES HOWLING)
952
01:06:52,592 --> 01:06:55,584
-What’s that, Jack?
Wolves.
953
01:06:55,678 --> 01:06:59,171
That’s funny.
They don’t usually come so dose to camp.
954
01:06:59,265 --> 01:07:01,051
(HOWLING CONTINUES)
955
01:07:04,729 --> 01:07:05,935
(BORKS)I
956
01:07:06,064 --> 01:07:07,350
(HOWLING)
957
01:07:11,778 --> 01:07:13,109
(HOWLING)
958
01:07:16,950 --> 01:07:19,032
Buck! Come here!
959
01:07:19,118 --> 01:07:21,029
Buck, come back here!
960
01:07:21,120 --> 01:07:24,784
If that’s a pack, they’II kill him
Buck, come here!
961
01:07:25,333 --> 01:07:27,074
(HOWLING CONTINUES)
962
01:07:33,216 --> 01:07:35,207
JACK: Buck!
963
01:07:37,470 --> 01:07:38,710
(GROANS)
964
01:07:41,933 --> 01:07:44,300
He’s been changing Iately.
Haven’t you noticed?
965
01:07:44,394 --> 01:07:46,635
Seems as though
He remembers things up here.
966
01:07:46,729 --> 01:07:49,312
Buck, come back here! Buck!
967
01:08:32,108 --> 01:08:34,440
Buck! Buck, come here!
968
01:09:11,439 --> 01:09:14,056
WeII, weII. Welcome, stranger.
969
01:09:14,150 --> 01:09:15,766
How are ya? Huh?
970
01:09:16,235 --> 01:09:17,600
(CHUCKLES)
971
01:09:20,490 --> 01:09:24,233
WeII, seems we still mean more to him
972
01:09:24,327 --> 01:09:26,034
than that old memory.
973
01:09:26,162 --> 01:09:27,903
-Yeah.
(WOLF HOWLING)
974
01:09:31,751 --> 01:09:33,037
(HOWLS)
975
01:09:34,170 --> 01:09:36,832
Hey, hey, wait a minute.
976
01:09:36,923 --> 01:09:39,915
You better come inside
Before you change your mind.
977
01:09:49,185 --> 01:09:51,893
Come on, tough guy. Come on
978
01:09:51,979 --> 01:09:54,095
All right, kid, shake it up.
979
01:09:54,190 --> 01:09:56,352
Shake it up.
980
01:09:56,442 --> 01:09:58,604
Oh, that’s grand music.
981
01:09:58,695 --> 01:10:00,936
Yes.
982
01:10:01,030 --> 01:10:03,362
That’s grand music.
983
01:10:03,449 --> 01:10:04,905
(WOLVES HOWLING)
984
01:10:04,992 --> 01:10:06,778
JACK: (CHUCKLING) Aw, that’s grand music. I
985
01:10:06,869 --> 01:10:10,783
Yeah. That’s grand music.
986
01:10:10,873 --> 01:10:12,284
(WOLF HOWLS)
987
01:10:15,753 --> 01:10:17,118
(CHUCKLING)
988
01:10:17,213 --> 01:10:19,079
That’s Iovely. Come on.
989
01:10:19,173 --> 01:10:20,459
(GROANS)
990
01:10:23,803 --> 01:10:25,965
Shake it up.
991
01:10:27,098 --> 01:10:29,510
All right. You tired? Hmm?
992
01:10:30,643 --> 01:10:32,850
All right, come on now.
993
01:10:32,937 --> 01:10:35,645
Let’s pull. Together.
994
01:10:35,732 --> 01:10:38,474
One,
Two,
995
01:10:38,568 --> 01:10:40,309
-Three...
-Oh!
996
01:10:40,820 --> 01:10:42,402
(BOTH LAUGHING)
997
01:10:46,784 --> 01:10:49,742
(CHUCKLES) WeII, we weren’t together.
998
01:11:13,811 --> 01:11:16,894
-Oh, I wish you hadn’t.
-Why not?
999
01:11:16,981 --> 01:11:19,723
I haven’t Iet myself think about us.
1000
01:11:19,817 --> 01:11:22,730
-I didn’t dare.
Why?
1001
01:11:22,820 --> 01:11:24,811
Oh, I don’t know. I...
1002
01:11:24,906 --> 01:11:27,022
I’ve had sort of a strange premonition.
1003
01:11:27,116 --> 01:11:29,198
I don’t know exactly how to explain it, but...
1004
01:11:29,327 --> 01:11:32,740
Explanations belong 5,000 miles away.
1005
01:11:32,830 --> 01:11:35,071
I only have one question,
1006
01:11:35,166 --> 01:11:37,658
and I only want one answer.
1007
01:11:41,672 --> 01:11:44,414
You know the answer.
1008
01:11:44,509 --> 01:11:47,627
I don’t want to know the answer.
1009
01:11:47,720 --> 01:11:50,212
I want to have the answer.
1010
01:12:03,277 --> 01:12:05,609
It just struck me, Mr. BIake
1011
01:12:05,696 --> 01:12:08,279
Now my back please, Kalie.
1012
01:12:08,366 --> 01:12:10,448
I say, Mr. Blake, it’s just struck me that so for
1013
01:12:10,535 --> 01:12:13,152
I’ve taken this entire matter on trust.
1014
01:12:13,246 --> 01:12:16,614
I believed your story
and put up the money for this outfit.
1015
01:12:16,707 --> 01:12:19,449
I still believe your story, but I think it’s time’
1016
01:12:19,544 --> 01:12:22,002
You gave me a little more positive proof.
1017
01:12:22,088 --> 01:12:25,126
You should show us the map, Mr. BIake.
1018
01:12:25,216 --> 01:12:28,299
When I asked you in Dawson City
to help finance me
1019
01:12:28,386 --> 01:12:31,344
I told you I knew the location
of a very rich mine.
1020
01:12:31,430 --> 01:12:34,673
I still know where that mine is.
1021
01:12:34,767 --> 01:12:36,724
I’m taking you there.
1022
01:12:36,811 --> 01:12:38,768
But the map, Mr. BIake...
1023
01:12:38,855 --> 01:12:41,847
Why do you continually
refuse to show us the map?
1024
01:12:50,908 --> 01:12:52,945
I see.
1025
01:12:53,035 --> 01:12:56,027
WeII, what’s to prevent
our taking it away from you?
1026
01:12:56,122 --> 01:12:58,830
The possibility that
such a map may not exist,
1027
01:12:58,916 --> 01:13:01,283
except in my memory.
1028
01:13:09,468 --> 01:13:11,459
Violence will do you no good’
1029
01:13:11,596 --> 01:13:13,587
You’ve come this for
1030
01:13:13,723 --> 01:13:17,307
and now there’s nothing you can do
but go All the way.
1031
01:13:17,476 --> 01:13:21,014
You’II gain nothing by killing me.
1032
01:13:21,439 --> 01:13:24,056
Now, now. Who talked of killing?
1033
01:13:24,358 --> 01:13:27,146
(CHUCKLES) We’re not pirates,
My dear man.
1034
01:13:27,445 --> 01:13:31,029
Were gentleman adventurers on the road to great riches, eh? I
1035
01:13:31,157 --> 01:13:33,819
(CHUCKLES) Come, come, Kalie. My towel
1036
01:13:49,884 --> 01:13:51,795
(SHOUTING, INDISTINCT)
1037
01:13:57,975 --> 01:14:00,387
Say, Jack.
1038
01:14:00,478 --> 01:14:03,061
-Buck’s gone again.
-Yes, I know.
1039
01:14:03,147 --> 01:14:05,935
-I heard his Iady friend howling Iast night.
1
1040
01:14:06,025 --> 01:14:09,893
WeII, that’s what happens to a fella
when he gets in bad company.
1041
01:14:09,987 --> 01:14:12,354
-(CHUCKLES)
mmm !
1042
01:14:26,504 --> 01:14:28,541
Wait a minute.
1043
01:14:31,550 --> 01:14:35,009
According to all you told us,
and to all calculations,
1044
01:14:35,096 --> 01:14:37,178
We should have Iocated the mine
two days ago.
1045
01:14:37,264 --> 01:14:40,347
I’m afraid you’re bringing out my worst side, Mr. Blake.
1046
01:14:40,434 --> 01:14:42,971
-Yes, I know, but...
-If you’re trying to hoodwink us,
1047
01:14:43,062 --> 01:14:45,645
we are certain to find it out sooner or Iater.
1048
01:14:45,731 --> 01:14:47,722
and if such is the case,
1049
01:14:47,817 --> 01:14:50,559
there is nothing Ieft for us to do
but mourn for you.
1050
01:14:50,695 --> 01:14:52,652
I swear I’m doing the best I can.
1051
01:14:52,738 --> 01:14:54,820
I followed the compass directions exactly.
1052
01:14:54,907 --> 01:14:57,740
(BABBLING)
1053
01:15:00,621 --> 01:15:02,328
(GIGGLES, BABBLES)
1054
01:15:05,584 --> 01:15:06,915
BLAKE: The burnt tree!
1055
01:15:07,003 --> 01:15:09,586
-The cabin! That’s it!
-My dear Mr. Blake,
1056
01:15:09,672 --> 01:15:13,540
how can you ever forgive me
•for doubting your integrity
1057
01:15:13,634 --> 01:15:15,841
You’ve placed me
in a most embarrassing position.
1058
01:15:15,928 --> 01:15:18,215
I scarcely know what to say.’
1059
01:15:21,892 --> 01:15:23,223
(GRQANING)
1060
01:15:25,271 --> 01:15:26,602
(GAGGING)
1061
01:15:30,609 --> 01:15:33,146
-One for the master.
-(CHUCKLES)
1062
01:15:35,698 --> 01:15:38,110
And one for the dame.
1063
01:15:39,452 --> 01:15:42,615
And one for the little boy who’s filing the claim.
1064
01:15:42,788 --> 01:15:44,870
Why, Jack, I never suspected.
1065
01:15:45,082 --> 01:15:47,289
-The world doesn’t understand me.
(LAUGHS)
1066
01:15:47,376 --> 01:15:49,367
At heart I’m an artist
1067
01:15:49,462 --> 01:15:52,295
Oh, I want to write poetry.
I want to compose.
1068
01:15:52,381 --> 01:15:54,418
I want to sing, paint.
1069
01:15:54,508 --> 01:15:57,626
Barns?
-Yes, yes. Those too.
1070
01:15:57,720 --> 01:15:59,677
I want to starve in a garret.
1071
01:15:59,764 --> 01:16:01,926
Wear me hair Iong. Get egg on a flowing tie.
1072
01:16:02,016 --> 01:16:05,475
In other words, be a genius. Ah... But no.
1073
01:16:05,561 --> 01:16:07,768
No, the world sneers at me talent,
1074
01:16:07,855 --> 01:16:10,142
and instead it gives me gold.
1075
01:16:10,232 --> 01:16:13,224
Oh, my
poor boy.
1076
01:16:26,499 --> 01:16:30,242
You seem to have all the comforts
of home, Mr. Thornton...
1077
01:16:30,336 --> 01:16:34,330
A comfortable cabin, golden evidence
of more comforts to come,
1078
01:16:34,423 --> 01:16:37,632
and a beautiful Iady.
1079
01:16:39,303 --> 01:16:41,590
You will oblige me greatly if you wiII assist
1080
01:16:41,680 --> 01:16:44,172
in making this incident as painless as possible.
1081
01:16:45,976 --> 01:16:47,887
Come on, get it over with. What are you going to do?
1082
01:16:47,978 --> 01:16:50,515
Do? My dear man, nothing at aII.
1083
01:16:50,606 --> 01:16:53,018
The Important thing is...
1084
01:16:53,109 --> 01:16:55,851
We’re going back by water, Kalie,
using Mr. Thornton’s canoe.
1085
01:16:56,028 --> 01:16:58,645
You may destroy our burros
1086
01:17:02,868 --> 01:17:05,781
As I was saying, the Important thing
is to prevent you people
1087
01:17:05,871 --> 01:17:09,284
from filing claim on this charming site
before we do.
1088
01:17:09,375 --> 01:17:11,616
And how do you expect to do that?
1089
01:17:11,710 --> 01:17:13,701
Oh, very easily,
1090
01:17:13,796 --> 01:17:17,084
By leaving you here and destroying
All means of transportation.
1091
01:17:17,591 --> 01:17:18,831
(GUNSHOT)
1092
01:17:20,136 --> 01:17:21,376
(GUNSHOT)
1093
01:17:22,138 --> 01:17:24,129
-(GUNSHOT)
-If you can’t get back to Dawson
1094
01:17:24,223 --> 01:17:25,839
to file, why, then
1095
01:17:25,933 --> 01:17:28,470
You can’t get back to Dawson
to file, now can you?
1096
01:17:28,561 --> 01:17:30,472
So we’ll file instead
1097
01:17:30,563 --> 01:17:32,474
If you want to work the mine
while we’re gone,
1098
01:17:32,565 --> 01:17:34,647
you’re very welcome to do so, of course
1099
01:17:34,733 --> 01:17:38,067
We’II be glad to recompense you for your trouble when we get back
1100
01:17:38,154 --> 01:17:43,240
Meanwhile we’II take with us your gun
and ammunition, axes, et cetera.
1101
01:17:43,325 --> 01:17:45,487
It would be a grave error to leave behind
1102
01:17:45,578 --> 01:17:48,161
the Implements for building another canoe, wouldn’t it?
1103
01:17:48,914 --> 01:17:50,075
Kalie!
1104
01:17:50,249 --> 01:17:52,331
Francois! Kalie!
1105
01:17:52,418 --> 01:17:54,034
Come here!
1106
01:17:55,296 --> 01:17:58,038
Look here, Smith.
Why can’t we do business?
1107
01:17:58,132 --> 01:18:00,840
I’m always open to an honest proposition,
Mr. Thornton.
1108
01:18:00,926 --> 01:18:02,837
We’ll give you the claim, all of it.
1109
01:18:02,928 --> 01:18:04,839
You can have what gold we’ve got.’
1110
01:18:04,930 --> 01:18:06,170
But leave us some way of getting out of here. I
1111
01:18:06,265 --> 01:18:07,596
The winter snows are coming on
1112
01:18:07,683 --> 01:18:10,892
My dear man, you call that a business proposition?
1113
01:18:10,978 --> 01:18:13,891
We already have the mine,
and the gold is ours by right of...
1114
01:18:13,981 --> 01:18:16,063
How shall I put it?
1115
01:18:16,150 --> 01:18:18,107
By right of conquest.
1116
01:18:18,194 --> 01:18:21,107
Do you mind if we don’t argue
the point anymore?
1117
01:18:22,573 --> 01:18:24,484
Let’s help ourselves.
1118
01:18:24,617 --> 01:18:27,405
Mr. Thornton would only squander the gold.
1119
01:18:29,830 --> 01:18:32,492
I must com mend your sense of humor,
Mr. Thornton.
1120
01:18:32,583 --> 01:18:35,291
Very few people would be able to smile on an occasion Iike this.
1121
01:18:35,377 --> 01:18:38,085
-Thank you.
-Not at All
1122
01:18:38,172 --> 01:18:40,379
I remember watching a magician once.’
1123
01:18:40,466 --> 01:18:43,458
From an apparently empty hat he shortly produced a rabbit. I
1124
01:18:43,552 --> 01:18:46,214
He smiled very much as you’re smiling now
1125
01:18:46,305 --> 01:18:48,922
Because, I imagine, he knew All the while
1126
01:18:49,016 --> 01:18:51,599
that he had that rabbit up his sleeve!
1127
01:18:51,685 --> 01:18:54,268
You’ve something up your sleeve, perhaps.
1128
01:18:55,314 --> 01:18:56,896
Perhaps
1129
01:18:58,442 --> 01:19:01,230
Roll up your sleeve, Mr. Thornton.
There’s no rabbit there.
1130
01:19:01,320 --> 01:19:04,062
Come, come.
Don’t, Iet’s strain our friendship.
1131
01:19:12,039 --> 01:19:13,996
Madam.
1132
01:19:58,043 --> 01:20:01,206
Careful, you idiot.
You might have split the bottom.
1133
01:20:02,881 --> 01:20:04,792
We’II be back, my friends.
1134
01:20:04,883 --> 01:20:07,796
For the time being, good-bye
1135
01:20:07,886 --> 01:20:09,877
and good-bye.
1136
01:20:27,740 --> 01:20:30,402
Look out!
1137
01:21:04,234 --> 01:21:05,269
(GAS PS)
1138
01:21:06,862 --> 01:21:09,570
WeII, they wanted gold. Now they got it.’
1139
01:21:12,618 --> 01:21:14,108
(BUCK BORKING)
1140
01:21:20,417 --> 01:21:21,657
(BORKING)
1141
01:21:28,258 --> 01:21:29,589
(BORKING)
1142
01:21:52,908 --> 01:21:56,276
Hey, Claire, get the medicine kit
and some hot water.
1143
01:22:02,334 --> 01:22:04,245
Is he badly hurt?
1144
01:22:04,336 --> 01:22:07,249
Yeah. He’s got a nasty crack on the skull!
1145
01:22:07,339 --> 01:22:09,250
Some prospector, I guess.
1146
01:22:09,341 --> 01:22:12,333
Go away, Buck. Get out of the way
1147
01:22:14,888 --> 01:22:17,380
John! John!
1148
01:22:18,767 --> 01:22:20,383
(WEEPING) Oh, John.
1149
01:22:20,477 --> 01:22:22,138
John, darling!
1150
01:22:33,866 --> 01:22:35,777
Claire, dearest,
1151
01:22:35,868 --> 01:22:37,859
I’d Iike to talk to Mr. Thornton
1152
01:22:40,205 --> 01:22:42,367
All right, dear.
1153
01:22:45,836 --> 01:22:47,747
I thought l’d
1154
01:22:47,838 --> 01:22:49,875
Iost you.
1155
01:23:13,906 --> 01:23:16,068
Try to rest, please.
1156
01:23:47,356 --> 01:23:49,267
He’s feeling much better this morning
1157
01:23:49,358 --> 01:23:51,645
He remembers everything, thank heaven.
1158
01:23:51,735 --> 01:23:54,272
It wasn’t as serious as we thought!
1159
01:23:54,363 --> 01:23:56,445
He wants to see you, Jack.
1160
01:23:59,326 --> 01:24:01,988
What are you going to say to him?
1161
01:24:06,708 --> 01:24:08,619
I wanted you
1162
01:24:08,710 --> 01:24:11,372
and I took you with us.
1163
01:24:11,588 --> 01:24:14,046
WeII, I’m keeping you.
1164
01:24:17,052 --> 01:24:19,043
Jack.
1165
01:24:20,681 --> 01:24:23,093
You know I love you, don’t you?
1166
01:24:23,600 --> 01:24:25,807
You couldn’t doubt that, could you?
1167
01:24:32,818 --> 01:24:34,809
WeII, he needs me.
1168
01:24:34,903 --> 01:24:37,565
You have your Iaw and
1169
01:24:37,656 --> 01:24:39,772
I have mine.
1170
01:25:00,470 --> 01:25:01,676
(CLANK)
1171
01:25:08,145 --> 01:25:10,887
Best thing you can do, Blake,
is to get out of here as quick as you can.
1172
01:25:10,981 --> 01:25:13,598
You need medical attention. Take the canoe.
1173
01:25:13,692 --> 01:25:16,559
It’s easy going now, but it won’t be when the heavy snows come on.
1174
01:25:18,947 --> 01:25:21,279
Will you come with us?
1175
01:25:21,366 --> 01:25:23,277
No, I’ll stay here and work the mine.
1176
01:25:23,368 --> 01:25:25,951
When you come back in the spring,
we’II divide what I’ve found.
1177
01:25:47,559 --> 01:25:50,176
I came to say good-bye to Buck
1178
01:25:50,354 --> 01:25:52,846
He never would have forgiven me
if I’d forgotten that.
1179
01:25:52,939 --> 01:25:54,930
Would you,
Buck?
1180
01:25:57,861 --> 01:25:59,147
(SNIFFLES)
1181
01:26:02,199 --> 01:26:04,065
You could have skipped that.
1182
01:26:04,201 --> 01:26:06,408
You’re only making it tougher on everybody
1183
01:26:13,418 --> 01:26:16,501
Oh, Jack, put your arms around me.
1184
01:26:22,886 --> 01:26:26,095
WeII, I’II be seeing you.
1185
01:26:27,683 --> 01:26:29,299
Yes.
1186
01:26:30,310 --> 01:26:32,677
You’II be seeing me.
1187
01:26:35,649 --> 01:26:38,232
I’ll be seeing you too.
1188
01:26:39,653 --> 01:26:42,611
Every day and every night and every minute.
1189
01:26:45,450 --> 01:26:47,782
This isn’t the end.
1190
01:26:48,912 --> 01:26:50,903
It can’t be.
1191
01:27:35,500 --> 01:27:38,458
Careful of that first stretch of rapids.
After that it’s clear sailing.
1192
01:27:38,587 --> 01:27:40,578
Good-bye, Thornton.
1193
01:27:41,757 --> 01:27:43,748
And God bless you.
1194
01:27:43,842 --> 01:27:45,833
Good-bye,
BIake.
1195
01:27:49,598 --> 01:27:51,509
Good-bye, Jack.
1196
01:27:53,685 --> 01:27:55,596
Good-bye, CIaire.
1197
01:28:46,905 --> 01:28:48,487
(WOLVES HOWLING)
1198
01:28:55,163 --> 01:28:56,528
(G ROWLING)
1199
01:28:57,999 --> 01:29:01,287
It’s hard to say no to that call, isn’t it, Buck?’
1200
01:29:06,633 --> 01:29:08,874
It’s All right, boy. Go ahead
1201
01:29:18,270 --> 01:29:20,136
(GROANS)
1202
01:29:21,022 --> 01:29:22,763
(HOWLING CONTINUES)
1203
01:29:39,708 --> 01:29:41,119
(WIND WHISTLING)
1204
01:30:03,064 --> 01:30:04,646
(WOLVES HOWLING)
1205
01:30:28,798 --> 01:30:31,039
(SHORTY SINGING, INDISTINCT)I
1206
01:30:32,510 --> 01:30:34,626
Shorty?
1207
01:30:36,181 --> 01:30:38,798
-Yeah
-Shorty
1208
01:30:38,892 --> 01:30:41,600
-Hello, boss!
-(LAUGHS) Why, you old son of a gun.
1209
01:30:41,686 --> 01:30:44,428
You came just in time. You saved my Iife
1210
01:30:44,522 --> 01:30:46,104
Well, look at you. You’re all dressed up.
1211
01:30:46,191 --> 01:30:48,148
Yeah. Were in the money. I filed the claim.
1212
01:30:48,234 --> 01:30:50,145
We’re rich. Richer than Astor’s pup!
1213
01:30:50,236 --> 01:30:53,399
No trouble at all.
I went right in and signed the names.
1214
01:30:53,490 --> 01:30:55,822
-Oh, and the claim was...
-Shorty.
1215
01:31:00,538 --> 01:31:01,903
What’s that?
1216
01:31:01,998 --> 01:31:03,909
That’s our new cook.
1217
01:31:04,000 --> 01:31:07,334
-Where’d you get it?
-I won it in a crap game.
1218
01:31:07,420 --> 01:31:09,036
(BOTH LAUGHING)
91195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.