Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,262 --> 00:00:03,046
Previously
on "Whiskey Cavalier"...
2
00:00:03,090 --> 00:00:04,439
Will: How about
some mutual respect?
3
00:00:04,482 --> 00:00:06,876
As of today, we are all
officially working together.
4
00:00:06,919 --> 00:00:08,008
As a team.
5
00:00:08,051 --> 00:00:09,531
Led by me.Led by me.
6
00:00:09,574 --> 00:00:11,141
I mean,
your team needs you.
7
00:00:11,185 --> 00:00:12,316
Do you think
they need me?
8
00:00:12,360 --> 00:00:14,057
You were
Will's best friend,
9
00:00:14,101 --> 00:00:15,580
and you slept
with his fiancée.
10
00:00:15,624 --> 00:00:17,060
Jai: God!
11
00:00:17,104 --> 00:00:19,497
What's up?No, never touch my stuff.
12
00:00:19,541 --> 00:00:21,934
My teacher wrote
in my report card,
13
00:00:21,978 --> 00:00:24,502
"Doesn't play well
with others."
14
00:00:24,546 --> 00:00:26,069
All right,
I'm in position.[ Magazine clicks, rifle cocks ]
15
00:00:26,113 --> 00:00:28,071
It's showtime, people.
Follow my lead.
16
00:00:28,115 --> 00:00:29,246
Or followour lead,
17
00:00:29,290 --> 00:00:31,074
'cause, again,
co-captains.
18
00:00:31,118 --> 00:00:38,777
♪♪
19
00:00:38,821 --> 00:00:46,524
♪♪
20
00:00:46,568 --> 00:00:48,004
[ Click ]
21
00:00:49,440 --> 00:00:51,225
Jai, stun gas
primed and ready?
22
00:00:51,268 --> 00:00:52,443
Yep.
23
00:00:52,487 --> 00:00:54,228
You don't have to say
"primed" and "ready."
24
00:00:54,271 --> 00:00:55,620
They mean
the same thing.
25
00:00:55,664 --> 00:00:57,796
Message received
and heard.
26
00:00:57,840 --> 00:00:59,189
[ Laughs ]
27
00:00:59,233 --> 00:01:00,756
Come on.
Not even a chuckle?
28
00:01:00,799 --> 00:01:03,063
That was comedy gold
right there.
29
00:01:03,106 --> 00:01:05,195
Standish, how long do you need
to knock out security?
30
00:01:05,239 --> 00:01:08,198
[ Electricity crackles ]Already done.
I'm that good.
31
00:01:08,242 --> 00:01:09,591
Hey, who picked out
these uniforms?
32
00:01:09,634 --> 00:01:11,636
What are we,
space janitors?
33
00:01:11,680 --> 00:01:13,116
Only thing that could
make these better --
if it was a onesie.
34
00:01:13,160 --> 00:01:15,771
Frankie, Susan,
you in position?
35
00:01:15,814 --> 00:01:17,947
Yeah. No sign
of the target.
36
00:01:17,990 --> 00:01:19,209
His car's still here,
though.
37
00:01:19,253 --> 00:01:21,907
Oh, come on.
I'm starving.
38
00:01:21,951 --> 00:01:23,213
Can we just
go get a pizza?
39
00:01:23,257 --> 00:01:25,215
Hey, guys, McElroy's
the biggest heroin importer
40
00:01:25,259 --> 00:01:26,347
in Southeast Asia.
41
00:01:26,390 --> 00:01:28,218
Let's try to focus
on what's important.
42
00:01:28,262 --> 00:01:29,480
I want pepperoni.
43
00:01:29,524 --> 00:01:31,395
So we're gonna do pizza
in Hong Kong?
44
00:01:31,439 --> 00:01:32,962
It's better
than you think.
45
00:01:33,005 --> 00:01:34,746
No, it can't be better than that place that we went to
46
00:01:34,790 --> 00:01:36,400
in the Village on Friday. I know!
47
00:01:36,444 --> 00:01:38,228
I asked the two of you
out to dinner on Friday,
48
00:01:38,272 --> 00:01:39,795
and you both said
you were busy.
49
00:01:40,883 --> 00:01:42,189
That's not cool.
50
00:01:45,279 --> 00:01:46,236
Hey.
51
00:01:46,280 --> 00:01:47,716
You're confident
that stun gas
52
00:01:47,759 --> 00:01:49,413
can neutralize McElroy
andall his bodyguards?
53
00:01:49,457 --> 00:01:50,806
If by "stun gas,"
you mean
54
00:01:50,849 --> 00:01:53,939
my own special blend
of methoxyflurane, then, sure.
55
00:01:53,983 --> 00:01:55,985
Oh, that's cool --
metha-fl-snore.
56
00:01:56,028 --> 00:01:57,117
Mm-hmm.
That's great.
57
00:01:57,160 --> 00:01:58,248
How did you
come up with that stuff?
58
00:01:58,292 --> 00:01:59,989
Why are you asking
all these questions?
59
00:02:00,032 --> 00:02:01,164
Oh, it's not a big deal.
60
00:02:01,208 --> 00:02:02,513
I just -- You know,
we work together.
61
00:02:02,557 --> 00:02:03,993
We really haven't got
a chance to know each other.
62
00:02:04,036 --> 00:02:05,299
I mean, I don't know
where you grew up.
63
00:02:05,342 --> 00:02:07,127
I don't know
what your parents are like.
64
00:02:07,170 --> 00:02:08,476
I don't know what kind
of ice cream you like.
65
00:02:08,519 --> 00:02:12,306
I like pralines and cream,
but it's...specific to me.
66
00:02:12,349 --> 00:02:13,350
Okay.
67
00:02:13,394 --> 00:02:14,830
So, I grew up
68
00:02:14,873 --> 00:02:16,484
in this really small town
in India
69
00:02:16,527 --> 00:02:18,181
called none of
your damn business.
70
00:02:19,182 --> 00:02:20,618
All right, well,
you can try to fight this,
71
00:02:20,662 --> 00:02:21,793
but it's gonna happen.
72
00:02:21,837 --> 00:02:22,881
Nope. It's not.
73
00:02:23,839 --> 00:02:26,189
[ Chuckles ]
Kidding.
74
00:02:26,233 --> 00:02:27,625
Susan: Hey, Frankie,
where'd you go?
75
00:02:27,669 --> 00:02:29,323
I'm...exploring.
76
00:02:33,414 --> 00:02:35,329
[ Air hissing ]
77
00:02:35,372 --> 00:02:42,162
♪♪
78
00:02:42,205 --> 00:02:43,467
Frankie:
[ Whispering ] Will.
79
00:02:43,511 --> 00:02:45,295
Will.
Hey, look. Up here.
80
00:02:45,339 --> 00:02:46,818
No, over here.
81
00:02:46,862 --> 00:02:48,603
I've got eyes
on McElroy.
82
00:02:48,646 --> 00:02:50,344
He's not looking too good, but he's only got two men with him.
83
00:02:50,387 --> 00:02:51,823
I'm sure
I could take him now.
84
00:02:51,867 --> 00:02:53,564
No, don't engage.
Let them proceed to the exits
85
00:02:53,608 --> 00:02:55,305
and have the gas
take them out, as planned.
86
00:02:55,349 --> 00:02:57,177
I hear you.
87
00:02:57,220 --> 00:02:59,396
I'm starting to really
like my idea, though.
88
00:02:59,440 --> 00:03:01,093
Great,
and I hear you,
89
00:03:01,137 --> 00:03:03,705
but plans usually work best
when you stick to them.
90
00:03:05,228 --> 00:03:06,838
Frankie,
don't put that down.
91
00:03:06,882 --> 00:03:08,884
Don't -- Don't --
92
00:03:08,927 --> 00:03:10,407
Frankie, don't --
93
00:03:10,451 --> 00:03:11,626
You listen to me.
94
00:03:11,669 --> 00:03:12,670
You get back here
right now.
95
00:03:12,714 --> 00:03:13,976
Don't you --
96
00:03:14,019 --> 00:03:15,369
Where are you going?
Hey, stop it!
97
00:03:15,412 --> 00:03:17,371
Frankie, do not
use that Taser!
98
00:03:18,981 --> 00:03:20,417
[ Taser crackles ]
99
00:03:22,376 --> 00:03:24,204
Target on the move,
stairwell 3.
100
00:03:24,247 --> 00:03:25,770
Where's the rest
of the security team?!
101
00:03:25,814 --> 00:03:27,119
Susan, he's probably
coming to you.
102
00:03:27,163 --> 00:03:28,382
Jai, go help her
grab him.
103
00:03:29,383 --> 00:03:31,254
Copy that.
104
00:03:31,298 --> 00:03:32,864
Will: Standish,
get the car.
105
00:03:32,908 --> 00:03:34,214
Why do Ihave to get the car?
I can help with McElroy.
106
00:03:34,257 --> 00:03:35,215
Aw, come on --
107
00:03:35,258 --> 00:03:36,955
[ Gunshot ]
108
00:03:36,999 --> 00:03:38,261
I'm-a go get the car.
109
00:03:38,305 --> 00:03:39,262
Get down!
110
00:03:39,306 --> 00:03:42,352
♪♪
111
00:03:42,396 --> 00:03:43,962
Frankie,
you need assistance?
112
00:03:44,006 --> 00:03:46,269
[ Gunshots ]I found the rest
of his security team.
113
00:03:47,401 --> 00:03:49,272
[ Men shouting in Chinese ]
114
00:03:49,316 --> 00:03:52,884
♪♪
115
00:03:52,928 --> 00:03:54,408
There might be too many
to shoot our way out,
116
00:03:54,451 --> 00:03:55,583
but I say we go for it.
117
00:03:55,626 --> 00:03:57,106
Yeah, no, no,
let them get closer, though.
118
00:03:57,149 --> 00:04:00,283
[ Panting ]
119
00:04:00,327 --> 00:04:01,371
Freeze!
120
00:04:01,415 --> 00:04:02,720
Freeze.
In the air.
121
00:04:02,764 --> 00:04:04,244
Get down
on your knees.
Come on.
122
00:04:04,287 --> 00:04:06,158
♪♪
123
00:04:06,202 --> 00:04:07,421
[ Whispering ] Now?
124
00:04:07,464 --> 00:04:08,726
[ Whispering ]
Just a little closer.
125
00:04:08,770 --> 00:04:10,772
[ Man speaking Chinese ]
126
00:04:13,601 --> 00:04:14,732
Jai...
127
00:04:14,776 --> 00:04:16,299
take us all out.
128
00:04:16,343 --> 00:04:18,170
Jai:
If that's what you want.
129
00:04:18,214 --> 00:04:19,302
Come on.
130
00:04:19,346 --> 00:04:21,783
Nighty night.
131
00:04:21,826 --> 00:04:23,088
[ Beep ]
132
00:04:23,132 --> 00:04:24,916
[ Air hissing ]
133
00:04:24,960 --> 00:04:32,272
♪♪
134
00:04:32,315 --> 00:04:33,577
I blame youfor this.
135
00:04:33,621 --> 00:04:35,405
♪♪
136
00:04:35,449 --> 00:04:39,409
♪ I need to know now
137
00:04:39,453 --> 00:04:40,671
♪ Know now
138
00:04:40,715 --> 00:04:42,934
♪ Can you love me again?
139
00:04:42,978 --> 00:04:46,764
♪ I need to know now
140
00:04:46,808 --> 00:04:48,418
♪ Know now
141
00:04:48,462 --> 00:04:50,507
♪ Can you love me again?
142
00:04:50,551 --> 00:04:56,774
♪♪
143
00:04:56,818 --> 00:05:00,038
♪ Can you love me again?
144
00:05:01,997 --> 00:05:04,956
♪♪
145
00:05:05,000 --> 00:05:06,393
You ready to train?
146
00:05:07,916 --> 00:05:09,787
Let's do this.
147
00:05:09,831 --> 00:05:11,789
[ Grunting ]
148
00:05:11,833 --> 00:05:14,531
[ Chuckles nervously ]
149
00:05:14,575 --> 00:05:16,446
All right. Okay.
150
00:05:16,490 --> 00:05:17,926
My turn.
151
00:05:19,667 --> 00:05:20,972
[ Both grunting ]
152
00:05:21,016 --> 00:05:22,322
[ Coughs ]
153
00:05:24,715 --> 00:05:26,326
[ Coughs, sniffs ]
154
00:05:26,369 --> 00:05:27,718
Whew! You tired?
155
00:05:27,762 --> 00:05:29,677
Frankie: I'm good.
Standish:
You seem tired.
156
00:05:29,720 --> 00:05:32,201
You all right?
You need a break?
157
00:05:32,244 --> 00:05:33,463
Whew!
158
00:05:33,507 --> 00:05:34,551
I'm good.
159
00:05:35,857 --> 00:05:37,859
[ Grunting ]
160
00:05:37,902 --> 00:05:39,121
[ Groans ]
161
00:05:41,210 --> 00:05:42,646
I think
I'm bleeding internally.
162
00:05:42,690 --> 00:05:45,562
♪♪
163
00:05:45,606 --> 00:05:47,651
Will: Hey, man.
164
00:05:47,695 --> 00:05:50,654
I, uh, I had
some crazy dreams last night.
165
00:05:50,698 --> 00:05:52,743
Uh, does that --
that stun gas of yours --
166
00:05:52,787 --> 00:05:54,876
does that leave
any permanent damage, or...
167
00:05:54,919 --> 00:05:57,531
Well...can you
taste everything?
168
00:05:58,706 --> 00:06:00,011
No.
169
00:06:00,055 --> 00:06:01,665
You should be fine.
170
00:06:03,450 --> 00:06:05,756
Hey, you know, you're -- you're
missing quite a show in there.
171
00:06:05,800 --> 00:06:07,367
Oh. No, I'm not.
172
00:06:08,542 --> 00:06:10,587
Standish:
I don't have pads there!
Stop kicking me!
173
00:06:10,631 --> 00:06:13,285
Jai, you've got to stop
bugging people, seriously.
174
00:06:13,329 --> 00:06:14,852
I feel so much shame.
175
00:06:14,896 --> 00:06:16,506
You totally
turned me around on that.
176
00:06:16,550 --> 00:06:17,942
Are we done?
177
00:06:17,986 --> 00:06:19,291
You know, I'm thinking about
getting some fresh air.
178
00:06:19,335 --> 00:06:21,511
I'm gonna go for a run.
You want to join me?
179
00:06:21,555 --> 00:06:23,731
I'm...gonna
make myself clear.
180
00:06:23,774 --> 00:06:24,862
Sure.
181
00:06:24,906 --> 00:06:26,908
We're not gonna bond.
182
00:06:26,951 --> 00:06:28,083
Of course we are.
183
00:06:28,126 --> 00:06:30,215
And that way,
when you die,
184
00:06:30,259 --> 00:06:31,608
I don't have to
call your parents,
185
00:06:31,652 --> 00:06:33,654
because I won't know
their names.
186
00:06:34,785 --> 00:06:36,700
Well, I'm --
I'm not gonna die.
187
00:06:36,744 --> 00:06:38,310
Ever, so...
[ Chuckles ]
188
00:06:38,354 --> 00:06:41,096
We're spies, Will.
189
00:06:41,139 --> 00:06:43,359
Do you know
any 60-year-old spies?
190
00:06:44,621 --> 00:06:46,014
Me, neither.
191
00:06:46,057 --> 00:06:47,581
But look, I'm sure there are
other members of the team,
192
00:06:47,624 --> 00:06:49,974
right, who really want
to hear about your past and --
193
00:06:50,018 --> 00:06:52,716
and stories from that perfect
little town you grew up in.
194
00:06:52,760 --> 00:06:54,544
I'm sure it was named
something like
195
00:06:54,588 --> 00:06:56,633
Caucasian Corners or...
196
00:06:56,677 --> 00:06:57,939
WASP-ington.
197
00:06:57,982 --> 00:06:59,636
Huntington, Indiana.
198
00:06:59,680 --> 00:07:01,116
See? I was close.
199
00:07:02,683 --> 00:07:04,249
You were only close
with WASP-ington.
200
00:07:04,293 --> 00:07:05,425
Just 'cause
of the "-ington."
201
00:07:06,948 --> 00:07:09,994
Yeah. I think you've had
enough head blows for one day.
202
00:07:10,038 --> 00:07:12,475
[ Sighs ] Aw, man!
203
00:07:13,520 --> 00:07:15,304
[ Whispering ]
Thank you so much.
204
00:07:15,347 --> 00:07:17,437
Hey.
What's going on here?
205
00:07:17,480 --> 00:07:18,742
Oh, I asked Frankie
206
00:07:18,786 --> 00:07:20,483
to teach Standish
some fight techniques.
207
00:07:20,527 --> 00:07:21,832
Oh.
208
00:07:21,876 --> 00:07:23,486
Yeah, I'm the only one
without any combat training.
209
00:07:23,530 --> 00:07:25,923
Whenever we have a physical
confrontation in the field,
210
00:07:25,967 --> 00:07:27,447
I feel like
I can barely help.
211
00:07:27,490 --> 00:07:29,579
Eh, "barely"
is overstating it.
212
00:07:29,623 --> 00:07:31,755
Calm down, before I have to
kick your ass again.
213
00:07:31,799 --> 00:07:33,148
[ Groans ][ Chuckles ]
214
00:07:33,191 --> 00:07:34,279
Okay, kiddo.
215
00:07:34,323 --> 00:07:35,672
[ Both chuckle ]
216
00:07:35,716 --> 00:07:36,760
Hey, uh, Will,
217
00:07:36,804 --> 00:07:38,458
you think
once I finish my training
218
00:07:38,501 --> 00:07:39,589
I'll be able
to run point?
219
00:07:39,633 --> 00:07:40,851
Hold up.
220
00:07:40,895 --> 00:07:42,636
We're supposed to be
co-leaders of this team.
221
00:07:42,679 --> 00:07:44,464
Why are you asking Will?
222
00:07:44,507 --> 00:07:45,465
Hmm?
223
00:07:45,508 --> 00:07:47,467
♪♪
224
00:07:47,510 --> 00:07:49,469
Will, you want to help me
on this one?
225
00:07:49,512 --> 00:07:51,601
Uh, well...
226
00:07:51,645 --> 00:07:53,473
I gotta -- nope.
I don't wanna.
227
00:07:53,516 --> 00:07:56,127
I am just as much in charge
as heis, right, Susan?
228
00:07:56,171 --> 00:07:58,216
Back me up here.
229
00:07:58,260 --> 00:07:59,609
Susan?
230
00:07:59,653 --> 00:08:00,958
Hm?
231
00:08:01,002 --> 00:08:02,699
Oh, my God.
232
00:08:02,743 --> 00:08:04,701
Youthink
Will's in charge?
233
00:08:04,745 --> 00:08:06,311
No.
234
00:08:06,355 --> 00:08:07,835
No.
[ Laughing ] No.
235
00:08:07,878 --> 00:08:09,706
I...think
it's what you said before.
236
00:08:11,534 --> 00:08:13,536
I think
you two are co-leaders.
237
00:08:16,670 --> 00:08:17,671
Good save.
238
00:08:19,368 --> 00:08:21,022
Kathleen: But all
they're really saying is that
239
00:08:21,065 --> 00:08:23,154
something you didn't want
to happen at all...
240
00:08:23,198 --> 00:08:24,678
There you go. ...has happened.
241
00:08:26,549 --> 00:08:29,030
My store
is closing this week.
242
00:08:29,073 --> 00:08:30,510
I own a store...
243
00:08:30,553 --> 00:08:32,555
Do you...
know why they think
244
00:08:32,599 --> 00:08:34,688
you'rethe leader
of this team?
245
00:08:34,731 --> 00:08:36,907
Shh. This is
"You've Got Mail."
246
00:08:36,951 --> 00:08:38,909
I love that you came over
to watch this, by the way.
247
00:08:38,953 --> 00:08:40,650
I came over to talk to you,
and you were already
248
00:08:40,694 --> 00:08:41,999
watching it by yourself
when I got here.
249
00:08:42,043 --> 00:08:43,348
Yeah, but then you said
you'd never seen it,
250
00:08:43,392 --> 00:08:44,741
so that's what tonight's
become about.
251
00:08:44,785 --> 00:08:47,614
Seriously, why do they think
you're the leader?
252
00:08:49,137 --> 00:08:50,442
Really? You're gonna
make me turn --
253
00:08:50,486 --> 00:08:51,574
[ Sighs ]
254
00:08:51,618 --> 00:08:52,749
Uh...
255
00:08:52,793 --> 00:08:54,664
[ Remote clicks ][ Sighing ] Okay.
256
00:08:54,708 --> 00:08:57,101
All right,
look, um...
257
00:08:57,145 --> 00:08:58,102
Hm.
258
00:08:58,146 --> 00:08:59,582
Frankie,
you're an amazing agent.
259
00:08:59,626 --> 00:09:01,584
No, get to the part
that I don't already know.
260
00:09:01,628 --> 00:09:03,238
Charming.
261
00:09:04,239 --> 00:09:05,545
You know,
in my spare time,
262
00:09:05,588 --> 00:09:06,676
I-I coach
this youth soccer league.
263
00:09:06,720 --> 00:09:08,330
Of course you do.
264
00:09:08,373 --> 00:09:10,680
But at the end of the season,
during our trophy ceremony --
265
00:09:10,724 --> 00:09:11,855
You won the championship?
266
00:09:11,899 --> 00:09:13,378
No, we didn't win
a single game,
267
00:09:13,422 --> 00:09:15,206
but I still give
every kid a trophy
268
00:09:15,250 --> 00:09:17,426
for things like,
you know, Most Improved,
269
00:09:17,469 --> 00:09:19,689
Best Dancer, Best Hair --
that kind of thing.
270
00:09:19,733 --> 00:09:21,691
No, I-I don't think
you understand how soccer works.
271
00:09:21,735 --> 00:09:22,910
[ Sighs ]
272
00:09:22,953 --> 00:09:24,781
If you could see
the look on their faces
273
00:09:24,825 --> 00:09:26,217
when they get
that trophy...
274
00:09:26,261 --> 00:09:28,611
Leading them
is so fulfilling.
275
00:09:28,655 --> 00:09:31,745
You got to realize, you have
the same opportunity right here.
276
00:09:31,788 --> 00:09:33,311
No, you'vegot
to realize
277
00:09:33,355 --> 00:09:34,791
that we're not
talking about kids.
278
00:09:34,835 --> 00:09:36,227
We're talking about
government agents
279
00:09:36,271 --> 00:09:37,620
who shouldn't have to
have their hands held
280
00:09:37,664 --> 00:09:38,795
when they have
a job to do.
281
00:09:38,839 --> 00:09:40,710
Mm.
282
00:09:40,754 --> 00:09:42,407
Well, thanks
for hearing me out.
283
00:09:42,451 --> 00:09:43,800
[ Cellphone rings ]
284
00:09:45,672 --> 00:09:47,325
[ Sighs ]
285
00:09:47,369 --> 00:09:49,414
Ray: Hey, guys. Hope I'm not
interrupting anything.
286
00:09:49,458 --> 00:09:51,721
No, he's making me watch
"You've Got Mail" with him.
287
00:09:51,765 --> 00:09:53,244
Making you?
288
00:09:53,288 --> 00:09:55,246
Will, that's ourmovie.
289
00:09:55,290 --> 00:09:57,248
Yes, I'm cheating on you.
How does it feel?
290
00:09:57,292 --> 00:09:58,772
Come on, Ray.
What do you want?
291
00:09:58,815 --> 00:10:00,600
Look, I just wanted
to call and say
292
00:10:00,643 --> 00:10:02,906
great job taking down McElroy
in Hong Kong.
293
00:10:02,950 --> 00:10:05,648
Although he wouldn't have gotten
far. Ticker's on the fritz.
294
00:10:05,692 --> 00:10:07,128
Mm. Told you
he wasn't looking too good.
295
00:10:07,171 --> 00:10:08,172
Mm-hmm.
296
00:10:08,216 --> 00:10:10,827
Which brings me
to my next point.
297
00:10:10,871 --> 00:10:13,177
McElroy was in the market
for a heart.
298
00:10:13,221 --> 00:10:14,744
Turns out
he's been in contact
299
00:10:14,788 --> 00:10:16,790
with this international
organ-harvesting ring
300
00:10:16,833 --> 00:10:19,270
that we have been hunting for
for years.
301
00:10:19,314 --> 00:10:21,664
Now's our chance
to finally take them down.
302
00:10:21,708 --> 00:10:24,493
So pack your bags.
303
00:10:24,536 --> 00:10:25,842
You're headed
to the Ukraine.
304
00:10:25,886 --> 00:10:26,974
Copy that.
305
00:10:29,672 --> 00:10:31,631
I'm gonna download this
for the plane.
306
00:10:31,674 --> 00:10:32,806
Good.
307
00:10:33,807 --> 00:10:35,286
Frankie:
All right, listen up.
308
00:10:35,330 --> 00:10:37,680
Our target's
Michael Kenner.
309
00:10:37,724 --> 00:10:40,640
Former henchman
turned international terrorist.
310
00:10:41,902 --> 00:10:44,165
His organ harvesting ring
is responsible
311
00:10:44,208 --> 00:10:45,993
for thousands
of missing persons.
312
00:10:46,036 --> 00:10:48,386
Will: His team of mercenaries
hunt the most vulnerable --
313
00:10:48,430 --> 00:10:51,781
[ Woman screams]...refugees, the homeless,
young tourists.
314
00:10:51,825 --> 00:10:54,175
They don't care,
as long as they're healthy.
315
00:10:54,218 --> 00:10:56,220
Wait a second.
Is that that urban legend
316
00:10:56,264 --> 00:10:58,005
where you wake up
in a bathtub full of ice
317
00:10:58,048 --> 00:11:00,311
with a really cool scar
but one less kidney?
318
00:11:00,355 --> 00:11:01,965
Except these people
never wake up.
319
00:11:02,009 --> 00:11:03,706
Every piece of them
is harvested
320
00:11:03,750 --> 00:11:05,316
and sold
to the highest bidder.
321
00:11:05,360 --> 00:11:07,536
[ Flatline ]
322
00:11:07,579 --> 00:11:08,972
Their customers
are CEOs,
323
00:11:09,016 --> 00:11:10,800
drug kingpins,
even dictators --
324
00:11:10,844 --> 00:11:12,323
the morally bankrupt elite
325
00:11:12,367 --> 00:11:15,370
who will pay anyprice
to stay alive.
326
00:11:15,413 --> 00:11:17,067
Ethan McElroy
had a meeting scheduled
327
00:11:17,111 --> 00:11:18,503
to purchase
his new heart.
328
00:11:18,547 --> 00:11:19,983
Because of
his extreme paranoia,
329
00:11:20,027 --> 00:11:21,811
very few people
have seen his face.
330
00:11:21,855 --> 00:11:25,162
So Standish will be
taking this meeting as McElroy.
331
00:11:25,206 --> 00:11:27,208
The plan is to rendezvous
with Kenner's advance team.
332
00:11:27,251 --> 00:11:29,340
We'll flash the cash
so they know that we're legit,
333
00:11:29,384 --> 00:11:31,212
and then they'll schedule
the heart transplant.
334
00:11:32,561 --> 00:11:34,737
His home base in Kiev
is where we take out Kenner
335
00:11:34,781 --> 00:11:36,870
and dismantle
his operation.
336
00:11:36,913 --> 00:11:38,741
All right,
you ready, "Ethan"?
337
00:11:38,785 --> 00:11:40,700
I don't know --
does this ugly-ass shirt
338
00:11:40,743 --> 00:11:42,527
make me look like
a paranoid criminal mastermind?
339
00:11:42,571 --> 00:11:43,833
It doesn't matter.
340
00:11:43,877 --> 00:11:45,052
Jai: Oh, yes, it does.
341
00:11:45,095 --> 00:11:46,357
I picked it.
342
00:11:46,401 --> 00:11:47,750
Thank you, Jai.
343
00:11:50,100 --> 00:11:51,406
Heads-up.
344
00:11:51,449 --> 00:11:54,104
Our guests are early.
345
00:11:54,148 --> 00:11:58,108
♪♪
346
00:11:58,152 --> 00:11:59,719
[ Camera shutter clicks ]
347
00:11:59,762 --> 00:12:03,244
♪♪
348
00:12:03,287 --> 00:12:06,813
[ Camera shutter clicking ]
349
00:12:08,162 --> 00:12:09,424
All right,
you know the plan.
350
00:12:09,467 --> 00:12:11,208
I'll be in the rafters,
watching your backs.
351
00:12:11,252 --> 00:12:12,427
We got this.
352
00:12:12,470 --> 00:12:14,908
Anything to add,
co-leader?
353
00:12:14,951 --> 00:12:16,866
You're adults.
Do your job.
354
00:12:16,910 --> 00:12:18,215
Inspiring.
355
00:12:18,259 --> 00:12:20,130
What? You want me
to pick the Coolest Dancer?
356
00:12:20,174 --> 00:12:22,959
No. But if I had to,
it would be Susan.
357
00:12:23,003 --> 00:12:23,960
He's right.
358
00:12:24,004 --> 00:12:28,878
♪♪
359
00:12:28,922 --> 00:12:30,793
[ Vocalizing ]
360
00:12:30,837 --> 00:12:32,795
Okay, Ray,
transmitting recon photos now.
361
00:12:32,839 --> 00:12:33,796
[ Computer beeps ]
362
00:12:33,840 --> 00:12:43,588
♪♪
363
00:12:43,632 --> 00:12:45,155
[ Speaking Russian ]
364
00:12:45,199 --> 00:12:51,945
♪♪
365
00:12:51,988 --> 00:12:52,859
You're Ethan?
366
00:12:54,164 --> 00:12:56,819
My mama is the only one
who calls me Ethan.
367
00:12:56,863 --> 00:12:59,909
Youcan call me
Mr. McElroy.
368
00:12:59,953 --> 00:13:02,172
This has all of
my updated medical records,
369
00:13:02,216 --> 00:13:05,828
along with a password to access
the other records online.
370
00:13:05,872 --> 00:13:07,569
Password is
"KittenKuddles."
371
00:13:08,962 --> 00:13:10,833
"Kuddles" also starts
with a "K."
372
00:13:12,139 --> 00:13:13,314
When do I get
my heart?
373
00:13:13,357 --> 00:13:14,619
You got the money?
374
00:13:14,663 --> 00:13:15,664
This guy.
375
00:13:15,707 --> 00:13:17,013
Is an elephant
heavy?
376
00:13:17,057 --> 00:13:18,623
Then you best believe
the money is ready.
377
00:13:18,667 --> 00:13:19,842
Jasmine.
378
00:13:19,886 --> 00:13:25,805
♪♪
379
00:13:25,848 --> 00:13:27,371
Guys, I hate to bust in
on this channel,
380
00:13:27,415 --> 00:13:29,460
but major flag
on the play.
381
00:13:29,504 --> 00:13:32,812
We've got a facial recognition
hit on one of the bodyguards.
382
00:13:32,855 --> 00:13:35,945
The big tattoo on his neck,
facial scar, bald dude.
383
00:13:35,989 --> 00:13:37,251
Yeah, he used to work
for McElroy.
384
00:13:37,294 --> 00:13:39,209
He's gonna make Standish
the moment he sees him.
385
00:13:39,253 --> 00:13:41,037
Frankie, Susan,
block his line of sight.
386
00:13:41,081 --> 00:13:45,955
♪♪
387
00:13:45,999 --> 00:13:48,044
[ Latches click ]We good?
388
00:13:48,088 --> 00:13:51,961
♪♪
389
00:13:52,005 --> 00:13:54,007
McElroy.
390
00:13:55,008 --> 00:13:57,140
We will contact you
once we've acquired a donor.
391
00:13:57,184 --> 00:14:02,580
♪♪
392
00:14:02,624 --> 00:14:04,017
Will: He made you.
393
00:14:04,060 --> 00:14:06,758
No matter what happens next,
do not blow your covers.
394
00:14:06,802 --> 00:14:09,544
♪♪
395
00:14:09,587 --> 00:14:10,545
My guy.
396
00:14:10,588 --> 00:14:11,328
Hey!
397
00:14:11,372 --> 00:14:12,503
[ Silenced gunshot ]
398
00:14:12,547 --> 00:14:14,244
[ Indistinct shouting ]
399
00:14:14,288 --> 00:14:15,680
Get McElroy out!
400
00:14:15,724 --> 00:14:17,378
♪♪
401
00:14:17,421 --> 00:14:20,076
[ Silenced gunshots ]
402
00:14:20,120 --> 00:14:21,904
Go, go, go, go!
403
00:14:21,948 --> 00:14:23,993
[ Standish panting ]
404
00:14:24,037 --> 00:14:25,560
[ Engine starts ]
405
00:14:25,603 --> 00:14:27,736
Standish:
Go! Let's go! Go!
406
00:14:27,779 --> 00:14:28,911
[ Tires squeal ]
407
00:14:28,955 --> 00:14:30,478
Why is Will
trying to shoot me?!
408
00:14:30,521 --> 00:14:31,914
He's pretendingto shoot you
to protect our cover.
409
00:14:31,958 --> 00:14:33,437
Okay, well,
what's gonna happen to him?
410
00:14:33,481 --> 00:14:34,743
[ Gunfire ]
411
00:14:34,786 --> 00:14:40,923
♪♪
412
00:14:40,967 --> 00:14:46,059
♪♪
413
00:14:46,102 --> 00:14:47,364
[ Gun clatters ]
414
00:14:47,408 --> 00:14:53,022
♪♪
415
00:14:53,066 --> 00:14:58,941
♪♪
416
00:14:58,985 --> 00:15:01,248
[ Thump, electricity crackling ][ Grunts, groans ]
417
00:15:01,291 --> 00:15:03,032
[ Thud ]
418
00:15:03,076 --> 00:15:04,686
[ Crackling stops ]
419
00:15:11,954 --> 00:15:16,785
♪♪
420
00:15:16,828 --> 00:15:19,048
Frankie:
Will, come in. Will?
421
00:15:19,092 --> 00:15:20,702
He's not answering.
422
00:15:20,745 --> 00:15:22,660
I'm trying to find the car.
I could use something to go on.
423
00:15:22,704 --> 00:15:24,749
You're the one
who saw the car.It was a black sedan.
424
00:15:24,793 --> 00:15:27,056
Do you know how many people in
this country have a black sedan?
425
00:15:27,100 --> 00:15:36,500
♪♪
426
00:15:36,544 --> 00:15:38,241
Frankie:
Will, can you hear me?! Will!
427
00:15:38,285 --> 00:15:39,939
Aah! Too loud!
428
00:15:39,982 --> 00:15:42,158
Guys, sorry. Call off
the search. We don't
want to hurt his ears.
429
00:15:42,202 --> 00:15:43,812
Will, we're in pursuit,
430
00:15:43,855 --> 00:15:45,640
but we need some help
finding you.
431
00:15:45,683 --> 00:15:47,120
All right. Copy that.
432
00:15:47,163 --> 00:15:48,599
♪♪
433
00:15:48,643 --> 00:15:50,079
[ Tires thump ]
434
00:15:50,123 --> 00:15:52,125
Feels like we just went over
some train tracks.
435
00:15:53,648 --> 00:15:56,259
That matches a stretch of road
up ahead. Keep right.
436
00:15:56,303 --> 00:15:58,174
♪♪
437
00:15:58,218 --> 00:16:00,089
[ Tires thump ]
438
00:16:00,133 --> 00:16:04,006
♪♪
439
00:16:04,050 --> 00:16:05,181
[ Tires rumble ]
440
00:16:05,225 --> 00:16:06,878
And we just made
the transition
441
00:16:06,922 --> 00:16:09,011
from regular road
to cobblestones.
442
00:16:09,055 --> 00:16:11,492
Cobblestones...
cobblestones...
443
00:16:11,535 --> 00:16:13,015
There. Turn left.
444
00:16:13,059 --> 00:16:17,977
♪♪
445
00:16:18,020 --> 00:16:22,982
[ Guitar playing,
man singing indistinctly ]
446
00:16:23,025 --> 00:16:24,635
♪♪
447
00:16:24,679 --> 00:16:26,333
♪ More and more
448
00:16:26,376 --> 00:16:28,161
Will: I think we may be
in the Village.
449
00:16:28,204 --> 00:16:29,336
I can hear some music.
450
00:16:29,379 --> 00:16:34,819
♪♪
451
00:16:34,863 --> 00:16:35,995
[ Music continues ]
452
00:16:36,038 --> 00:16:37,126
Guitar guy --
right there!
453
00:16:37,170 --> 00:16:38,649
Okay. We're close.
454
00:16:38,693 --> 00:16:41,696
♪♪
455
00:16:41,739 --> 00:16:43,741
Who's behind the wheel?
Is that Jai?
456
00:16:43,785 --> 00:16:45,004
That is correct.
457
00:16:45,047 --> 00:16:46,092
Oh, Jai!
458
00:16:46,135 --> 00:16:47,571
Did your dad
teach you how to drive
459
00:16:47,615 --> 00:16:48,746
when you were a kid?
460
00:16:48,790 --> 00:16:50,139
What was his name?
461
00:16:50,183 --> 00:16:51,749
Really? Now?
You want to do this now?
462
00:16:51,793 --> 00:16:53,229
Well...
463
00:16:53,273 --> 00:16:55,405
[ Indistinct talking,
horns honking ]
464
00:16:55,449 --> 00:17:02,717
♪♪
465
00:17:02,760 --> 00:17:04,936
Frankie: We'd love to know
what car you're in, Will.
466
00:17:04,980 --> 00:17:07,156
Yeah. I'm already
way ahead of you.
467
00:17:07,200 --> 00:17:09,724
Look for the sedan...
468
00:17:09,767 --> 00:17:11,160
whose hazards are flashing.
469
00:17:11,204 --> 00:17:14,250
[ Honking continues ]
470
00:17:14,294 --> 00:17:16,600
♪♪
471
00:17:16,644 --> 00:17:17,427
There.
472
00:17:19,386 --> 00:17:20,604
Hold on.
473
00:17:20,648 --> 00:17:22,258
[ Engine revs ]
474
00:17:22,302 --> 00:17:24,869
Jai, don't you dare
lose him.
475
00:17:24,913 --> 00:17:26,088
Not gonna happen.
476
00:17:26,132 --> 00:17:28,221
[ People screaming ]
477
00:17:31,572 --> 00:17:33,356
[ Tires squeal ]
478
00:17:33,400 --> 00:17:34,618
Heads-up --
you've been made.
479
00:17:34,662 --> 00:17:36,794
♪♪
480
00:17:36,838 --> 00:17:39,058
[ Tires screech ]
481
00:17:40,581 --> 00:17:42,757
Yeah, I don't do well
in car chases.
482
00:17:42,800 --> 00:17:46,413
[ Tires screeching, squealing ]
483
00:17:46,456 --> 00:17:47,936
♪♪
484
00:17:47,979 --> 00:17:50,112
Whoo! This is like
driving in Mumbai!
485
00:17:50,156 --> 00:17:52,114
♪♪
486
00:17:52,158 --> 00:17:53,115
[ Tires screech ]
487
00:17:53,159 --> 00:17:57,293
♪♪
488
00:17:57,337 --> 00:17:59,208
[ Tires screech ]
489
00:17:59,252 --> 00:18:01,471
♪♪
490
00:18:01,515 --> 00:18:02,733
Jai, there's a car.
491
00:18:02,777 --> 00:18:04,126
Jai, Jai, Jai,
there's a car!
492
00:18:04,170 --> 00:18:06,215
[ Horn blares ]
493
00:18:06,259 --> 00:18:08,261
God! Remind me
to never go to Mumbai with you!
494
00:18:09,349 --> 00:18:10,741
Go! Go, go, go!
We almost have him!
495
00:18:10,785 --> 00:18:13,440
[ Tires screech ]
496
00:18:13,483 --> 00:18:14,832
Damn it!
497
00:18:14,876 --> 00:18:19,141
♪♪
498
00:18:19,185 --> 00:18:20,229
[ Thump ]
Aah!
499
00:18:20,273 --> 00:18:21,752
Damn! My ass, Jai!
500
00:18:21,796 --> 00:18:24,755
Would you please stop
freaking out about everything?
501
00:18:24,799 --> 00:18:26,409
[ Tires squeal ]
502
00:18:26,453 --> 00:18:28,237
[ Truck horn blares ]
503
00:18:28,281 --> 00:18:30,674
[ Tires screech ]
504
00:18:30,718 --> 00:18:31,936
[ Tires squeal ]
505
00:18:31,980 --> 00:18:33,286
Guys,
there goes the car!
506
00:18:33,329 --> 00:18:34,635
Susan: Hurry up!
Move, bitch!
507
00:18:34,678 --> 00:18:36,289
Get out the way!Get out the way!
508
00:18:36,332 --> 00:18:38,247
[ Engine revs ]
509
00:18:38,291 --> 00:18:39,248
[ Sighs ]
510
00:18:39,292 --> 00:18:40,249
We'll find him.
511
00:18:40,293 --> 00:18:46,777
♪♪
512
00:18:46,821 --> 00:18:51,042
♪♪
513
00:18:51,086 --> 00:18:52,261
There he is.
514
00:18:52,305 --> 00:18:53,784
You guys stay here,
preserve your covers.
515
00:18:53,828 --> 00:18:54,829
I'll go get him.
516
00:18:54,872 --> 00:18:56,309
[ Van door opens, closes ]
517
00:18:56,352 --> 00:19:03,272
♪♪
518
00:19:03,316 --> 00:19:06,275
Come out of the car slowly,
with your hands raised!
519
00:19:06,319 --> 00:19:07,320
Now!
520
00:19:07,363 --> 00:19:14,327
♪♪
521
00:19:14,370 --> 00:19:20,463
♪♪
522
00:19:20,507 --> 00:19:21,595
He's gone.
523
00:19:23,771 --> 00:19:24,728
What?
524
00:19:24,772 --> 00:19:32,910
♪♪
525
00:19:32,954 --> 00:19:34,303
[ Engine revs ]
526
00:19:34,347 --> 00:19:35,739
[ Tires squeal ]
527
00:19:35,783 --> 00:19:38,307
♪♪
528
00:19:38,351 --> 00:19:39,352
They switched cars.
529
00:19:39,395 --> 00:19:42,485
♪♪
530
00:19:42,529 --> 00:19:44,095
We'll get him back.
531
00:19:44,139 --> 00:19:45,184
Don't worry.
532
00:19:45,227 --> 00:19:51,538
♪♪
533
00:19:51,581 --> 00:19:53,017
We'll get you back, Will.
534
00:19:53,061 --> 00:19:54,323
[ Yaroslav chuckles ]
535
00:19:54,367 --> 00:19:56,673
Look at this guy, hm?
536
00:19:56,717 --> 00:19:59,023
Hey.
You look healthy.
537
00:19:59,067 --> 00:20:01,417
Healthy like money.
538
00:20:01,461 --> 00:20:03,419
And I likemoney.
539
00:20:03,463 --> 00:20:05,682
They will pay a lot
for you.
540
00:20:05,726 --> 00:20:08,685
Every...last...piece.
541
00:20:08,729 --> 00:20:09,773
♪♪
542
00:20:13,386 --> 00:20:22,873
♪♪
543
00:20:22,917 --> 00:20:24,353
[ Man coughs ]
544
00:20:24,397 --> 00:20:28,749
♪♪
545
00:20:38,976 --> 00:20:40,413
Ray: I've cleared it
with Europol.
546
00:20:40,456 --> 00:20:42,545
All of their resources
are at your disposal.
547
00:20:42,589 --> 00:20:44,895
Great. Frankie,
what can we do to help?Nothing.
I've got this.
548
00:20:44,939 --> 00:20:46,462
Really?
Because I can --I can get in
one of these --
549
00:20:46,506 --> 00:20:48,421
Get me all CCTV footage
within 10 klicks of the hangar.
550
00:20:48,464 --> 00:20:49,291
Done.
551
00:20:49,335 --> 00:20:50,423
All right, listen up.
552
00:20:50,466 --> 00:20:51,815
Will's comms
are still active.
553
00:20:51,859 --> 00:20:53,556
[ Exhales sharply ]
Come on.
554
00:20:53,600 --> 00:20:55,384
[ Keys clacking,
computer beeps ]
555
00:20:55,428 --> 00:20:57,430
I boosted the signal.
556
00:20:59,170 --> 00:21:00,563
[ Coughs, groans ]
557
00:21:00,607 --> 00:21:01,912
Ooh, hoo, hoo, hoo!
558
00:21:01,956 --> 00:21:03,305
Cold hands, buddy.
559
00:21:03,349 --> 00:21:05,612
Yeah, why don't you go
sit on those for a bit, huh?
560
00:21:05,655 --> 00:21:07,440
Yeah.
561
00:21:07,483 --> 00:21:09,268
It's gonna be a long day
for you.
562
00:21:09,311 --> 00:21:11,487
Hey, I want to thank you
for the free checkup,
563
00:21:11,531 --> 00:21:13,968
but your, uh,
your staff at this hospital --
564
00:21:14,011 --> 00:21:15,622
horrible bedside manner.
565
00:21:15,665 --> 00:21:17,754
Andtwo hours
from downtown?
566
00:21:17,798 --> 00:21:19,147
So inconvenient.
567
00:21:20,148 --> 00:21:21,280
Good job, Will.
568
00:21:22,629 --> 00:21:23,847
Two hours' drive.
569
00:21:23,891 --> 00:21:26,328
Okay, that means
we're within this radius.
570
00:21:26,372 --> 00:21:27,764
If the satellite flights
are timed --
571
00:21:27,808 --> 00:21:29,940
Shh. I'm -- I'm thinking.
You do what you do.
572
00:21:29,984 --> 00:21:33,422
♪♪
573
00:21:33,466 --> 00:21:35,337
Who are you
working for?
574
00:21:35,381 --> 00:21:37,774
And how much do you know
about my operation?
575
00:21:37,818 --> 00:21:39,341
I don't know
anything about you.
576
00:21:39,385 --> 00:21:41,038
I was paid
to take out McElroy.
577
00:21:42,170 --> 00:21:43,432
You're a merc?
578
00:21:43,476 --> 00:21:44,781
I used to be you --
579
00:21:44,825 --> 00:21:47,480
getting paid $60-, $70K
to take out some target.
580
00:21:47,523 --> 00:21:49,395
Maybe getting yourself killed
in the process?
581
00:21:50,483 --> 00:21:51,788
Fool's game.
582
00:21:51,832 --> 00:21:54,617
Now, this,
my little chop shop...
583
00:21:54,661 --> 00:21:56,358
We snatch them up,
bring them in,
584
00:21:56,402 --> 00:21:58,621
take them apart --
585
00:21:58,665 --> 00:22:01,232
minimum effort,
maximum profit.
586
00:22:01,276 --> 00:22:02,451
Huh.
587
00:22:02,495 --> 00:22:05,019
Sounds great.
You hiring?
588
00:22:05,062 --> 00:22:08,239
Yeah, I'm afraid we don't
currently have any openings.
589
00:22:08,283 --> 00:22:09,502
Really?
590
00:22:09,545 --> 00:22:11,330
What about the guy
with the scar on his face
591
00:22:11,373 --> 00:22:12,505
that I took out?
592
00:22:12,548 --> 00:22:14,637
♪♪
593
00:22:14,681 --> 00:22:17,248
Unfortunately for you,
594
00:22:17,292 --> 00:22:18,989
that was
a close friend of mine.
595
00:22:19,033 --> 00:22:20,295
Aw, I'm sorry.
596
00:22:20,774 --> 00:22:22,253
[ Groans ]
597
00:22:22,297 --> 00:22:23,559
[ Laughs ]
598
00:22:25,431 --> 00:22:27,389
Clever boy.
599
00:22:27,433 --> 00:22:30,653
♪♪
600
00:22:30,697 --> 00:22:32,655
I assume
this is the well-dressed
601
00:22:32,699 --> 00:22:35,092
bearded gentleman
from the alley.
602
00:22:36,267 --> 00:22:38,487
Don't bother
trying to find your partner.
603
00:22:38,531 --> 00:22:40,054
He'll be dead soon.
604
00:22:40,097 --> 00:22:45,581
♪♪
605
00:22:45,625 --> 00:22:48,062
[ Will groans softly ]
606
00:22:48,105 --> 00:22:50,412
Hey, for fun,
607
00:22:50,456 --> 00:22:52,414
let's test how strong
that heart is.
608
00:22:52,458 --> 00:22:58,028
♪♪
609
00:22:58,072 --> 00:23:00,291
[ Paddles whining ]
610
00:23:00,335 --> 00:23:01,554
[ Chuckles ]
611
00:23:01,597 --> 00:23:03,207
♪♪
612
00:23:03,251 --> 00:23:05,558
[ Electricity crackles ][ Screams ]
613
00:23:06,428 --> 00:23:07,777
[ Paddles whine ][ Chuckles ]
614
00:23:07,821 --> 00:23:10,432
[ Electricity crackles ][ Screams ]
615
00:23:11,999 --> 00:23:13,392
[ Groans ]
616
00:23:13,435 --> 00:23:15,611
♪♪
617
00:23:15,655 --> 00:23:18,527
[ Breathing heavily ]
618
00:23:18,571 --> 00:23:20,355
Have a great day.
619
00:23:22,966 --> 00:23:26,274
[ Crunching ]
620
00:23:26,317 --> 00:23:29,973
♪♪
621
00:23:30,017 --> 00:23:31,453
We got to do
something.
622
00:23:31,497 --> 00:23:32,715
Yeah, you think?
623
00:23:32,759 --> 00:23:34,325
Hey! Easy.
624
00:23:35,762 --> 00:23:37,720
Okay, um...
625
00:23:37,764 --> 00:23:39,766
this is a long shot,
but I might have...
626
00:23:39,809 --> 00:23:41,028
s-something.
627
00:23:43,204 --> 00:23:45,554
I-I mean,
he's gonna be okay, right?
628
00:23:45,598 --> 00:23:47,469
What do you
want me to say?
629
00:23:47,513 --> 00:23:48,905
That everything's
gonna be fine?
630
00:23:48,949 --> 00:23:50,559
That somehow,
with no clear lead,
631
00:23:50,603 --> 00:23:52,082
we're miraculously
gonna find Will
632
00:23:52,126 --> 00:23:54,476
before these butchers
cut him apart?
633
00:23:54,520 --> 00:23:57,479
Yeah, yeah, everything
is gonna be great!
634
00:23:57,523 --> 00:23:58,959
Everybody
feel better now?
635
00:23:59,002 --> 00:24:04,007
♪♪
636
00:24:04,051 --> 00:24:05,618
Idon't.
637
00:24:10,623 --> 00:24:12,494
[ Sighs ] Look.
638
00:24:12,538 --> 00:24:14,496
I know that you are
used to being on your own.
639
00:24:14,540 --> 00:24:16,280
You've been on your own
for a long time,
640
00:24:16,324 --> 00:24:18,631
and you're not
used to leading a team.
641
00:24:18,674 --> 00:24:20,676
That's why I gave you a push
and asked you to train Standish.
642
00:24:20,720 --> 00:24:21,982
Which isn't
going anywhere,
643
00:24:22,025 --> 00:24:23,374
because I can't even
get through to him.
644
00:24:23,418 --> 00:24:25,115
Yes.
You can,Frankie.
645
00:24:25,159 --> 00:24:26,465
You are.
646
00:24:26,508 --> 00:24:28,292
You can lead us.
You've got it in you.
647
00:24:28,336 --> 00:24:29,511
Ithink so.
648
00:24:29,555 --> 00:24:31,165
Willthinks so.
649
00:24:32,993 --> 00:24:34,473
[ Sighs ]
650
00:24:34,516 --> 00:24:36,518
What does he know, anyway?
[ Chuckles ]
651
00:24:36,562 --> 00:24:38,825
[ Sighs ]
652
00:24:38,868 --> 00:24:40,479
What are we gonna do?
653
00:24:40,522 --> 00:24:42,524
How are we gonna
get him back? Because...
654
00:24:44,047 --> 00:24:46,615
I mean, it's not like
they're gonna call us.
655
00:24:46,659 --> 00:24:50,532
♪♪
656
00:24:50,576 --> 00:24:51,620
You have an idea.
657
00:24:51,664 --> 00:24:52,969
Is this an idea face?
658
00:24:53,013 --> 00:24:54,318
It's an idea face.
659
00:24:54,362 --> 00:24:55,494
I love idea face.
660
00:24:57,670 --> 00:25:01,064
[ People screaming and moaning,
children crying in distance ]
661
00:25:01,108 --> 00:25:03,806
♪♪
662
00:25:03,850 --> 00:25:05,547
[ Grunts softly ]
663
00:25:07,593 --> 00:25:09,551
[ Exhales sharply ]
664
00:25:11,597 --> 00:25:13,642
[ Screaming, moaning, crying
continue ]
665
00:25:13,686 --> 00:25:21,520
♪♪
666
00:25:21,563 --> 00:25:22,521
[ Static ]
667
00:25:22,564 --> 00:25:23,870
Will: Jai.
668
00:25:23,913 --> 00:25:25,567
Yes! Found you.
669
00:25:25,611 --> 00:25:27,090
I'm betting
you can hear me
670
00:25:27,134 --> 00:25:29,397
because I'm pretty sure
that you bugged me.
671
00:25:29,440 --> 00:25:31,704
Even though I told you
to stop doing that.
672
00:25:31,747 --> 00:25:35,664
Well, if I can't hearyou,
you can hopefully hearme.
673
00:25:35,708 --> 00:25:37,710
Knowing you,
it's got to be microscopic --
674
00:25:37,753 --> 00:25:39,755
maybe on a button or...
675
00:25:39,799 --> 00:25:41,278
[ Exhales sharply ]
rivet on my jeans...
676
00:25:42,105 --> 00:25:43,280
Yeah,
it's in the jeans.
677
00:25:43,324 --> 00:25:44,891
[ Sighs ]
678
00:25:44,934 --> 00:25:47,371
You know, for once, I'm actually
happy that you bug everyone.
679
00:25:47,415 --> 00:25:48,416
So am I.
680
00:25:48,459 --> 00:25:50,679
Just -- I wish
you could hear me.
681
00:25:50,723 --> 00:25:52,551
Um...
682
00:25:52,594 --> 00:25:54,553
no obvious escape plan.
683
00:25:54,596 --> 00:25:56,598
I was blindfolded the whole
time, so I can't tell you much.
684
00:25:56,642 --> 00:25:59,427
The building looks old.
685
00:25:59,470 --> 00:26:01,211
Maybe former military.
686
00:26:01,255 --> 00:26:04,388
Uh, I cantell you that
there are other captives here --
687
00:26:04,432 --> 00:26:05,607
a lot of kids.
688
00:26:05,651 --> 00:26:07,609
So, regardless
of whether you guys
689
00:26:07,653 --> 00:26:09,568
make it to me in time
or not,
690
00:26:09,611 --> 00:26:11,700
you've got to get them out.
691
00:26:11,744 --> 00:26:13,441
Look, in the meantime...
692
00:26:15,356 --> 00:26:17,619
...this is a pretty good
opportunity for us to bond.
693
00:26:17,663 --> 00:26:19,273
Oh, God.
694
00:26:19,316 --> 00:26:21,754
Where do I begin, though,
is...
695
00:26:21,797 --> 00:26:23,582
All right.
696
00:26:23,625 --> 00:26:25,148
William Stoddard Chase.
697
00:26:25,192 --> 00:26:27,063
I'm the youngest of three.
698
00:26:27,107 --> 00:26:29,500
Uh, my parents have been
married for almost 50 years.
699
00:26:29,544 --> 00:26:30,719
Uh, w-we're super close.
700
00:26:30,763 --> 00:26:32,721
I mean, holidays at my house
are magical.
701
00:26:32,765 --> 00:26:34,636
Of course they are.
702
00:26:34,680 --> 00:26:35,898
We carol. We sing.
703
00:26:35,942 --> 00:26:37,639
We're big singers,
my family is. We're --
704
00:26:37,683 --> 00:26:39,772
You'll learn that later.
You'll come over.
705
00:26:41,687 --> 00:26:43,993
Man, I really hope
I get to see another Christmas.
706
00:26:46,300 --> 00:26:47,693
Mostly for my folks.
707
00:26:48,694 --> 00:26:49,825
My, uh...
708
00:26:51,000 --> 00:26:53,481
My older brother Kevin
was a Marine.
709
00:26:53,524 --> 00:26:55,352
He was killed
in Afghanistan.
710
00:26:57,964 --> 00:27:00,662
I don't want them to have to
go through that again.
711
00:27:00,706 --> 00:27:03,665
♪♪
712
00:27:03,709 --> 00:27:06,625
Look, Jai, if everything
goes sideways here,
713
00:27:06,668 --> 00:27:08,539
my parents
are Richard and Lori.
714
00:27:08,583 --> 00:27:11,673
Do me a favor
and explain to them that, uh...
715
00:27:11,717 --> 00:27:18,114
♪♪
716
00:27:18,158 --> 00:27:19,507
[ Chuckles ]
717
00:27:19,550 --> 00:27:21,814
Just tell them that they were
always on my mind.
718
00:27:22,989 --> 00:27:25,208
And that I did my best.
719
00:27:25,252 --> 00:27:30,823
♪♪
720
00:27:30,866 --> 00:27:32,955
And that I love them.
721
00:27:32,999 --> 00:27:35,654
[ Inhales deeply ]
722
00:27:35,697 --> 00:27:37,133
Thanks, Jai.
723
00:27:37,177 --> 00:27:38,874
[ Sighs ]
724
00:27:38,918 --> 00:27:42,399
♪♪
725
00:27:42,443 --> 00:27:44,793
Okay, thanks to Will
keeping your cover,
726
00:27:44,837 --> 00:27:46,534
they still think
"Ethan" is out there
727
00:27:46,577 --> 00:27:48,492
and in desperate need
of a transplant.
728
00:27:48,536 --> 00:27:49,798
That's our in.
729
00:27:49,842 --> 00:27:51,844
We're gonna have them
give you Will's heart.
730
00:27:51,887 --> 00:27:53,846
Okay. Cool.
731
00:27:53,889 --> 00:27:56,326
Quick question, though --
doesn't Will need it?
732
00:27:56,370 --> 00:27:57,806
It's our quickest way
to find him,
733
00:27:57,850 --> 00:28:00,200
and we're
running out of time.
734
00:28:00,243 --> 00:28:01,767
Okay, um...
735
00:28:01,810 --> 00:28:03,725
what do you want me to change
about Ethan's medical records?
736
00:28:03,769 --> 00:28:05,596
His blood type
and tissue antigens.
737
00:28:05,640 --> 00:28:07,207
Will's blood type
is O positive,
738
00:28:07,250 --> 00:28:10,123
and HLAA1-B8-DR17.
739
00:28:12,255 --> 00:28:15,389
I'm his "in case of emergency,
please contact" person, so...
740
00:28:15,432 --> 00:28:16,825
That's adorable.
741
00:28:16,869 --> 00:28:18,261
Well, we're besties.
742
00:28:18,305 --> 00:28:20,176
[ Keyboard clacking ]
743
00:28:20,220 --> 00:28:22,352
Okay, my --
744
00:28:22,396 --> 00:28:24,528
Ethan'smedical records
have been updated. Now what?
745
00:28:24,572 --> 00:28:26,879
Send a message. Say that
we're getting desperate
and you'll pay double.
746
00:28:26,922 --> 00:28:28,054
You think that'll work?
747
00:28:28,097 --> 00:28:29,403
Do I have
a crystal ball?
748
00:28:32,798 --> 00:28:34,713
I'm sorry.
749
00:28:34,756 --> 00:28:36,845
I'm here for you,
and I'm hopeful.
750
00:28:36,889 --> 00:28:38,586
And if there's one thing
that I know for sure,
751
00:28:38,629 --> 00:28:39,848
it's that
criminals are greedy.
752
00:28:39,892 --> 00:28:41,197
Let's try it.
753
00:28:41,241 --> 00:28:43,330
[ Keyboard clacking ]
754
00:28:45,332 --> 00:28:48,204
[ Computer beeps ]
755
00:28:48,248 --> 00:28:49,423
[ Computer chimes ]
756
00:28:49,466 --> 00:28:51,642
Okay. Kenner's people responded.
We're in.
757
00:28:52,905 --> 00:28:55,951
Ray, you and Jai be
our eyes and ears on the ground.
758
00:28:55,995 --> 00:28:56,909
Let's move.
759
00:28:56,952 --> 00:28:58,867
Let's do it.
760
00:28:58,911 --> 00:29:00,521
Roger that. Copy.
761
00:29:01,478 --> 00:29:03,785
Now, look, I'm not saying
I was a chubbykid
762
00:29:03,829 --> 00:29:05,047
in high school, right?
763
00:29:05,091 --> 00:29:06,570
I mean...
although I did have
764
00:29:06,614 --> 00:29:08,050
a pretty intense relationship
with carbs.
765
00:29:08,094 --> 00:29:09,878
Pizza, pasta.
766
00:29:09,922 --> 00:29:12,402
Sometimes pasta onpizza.
767
00:29:12,446 --> 00:29:14,056
Wrapped in bread.
768
00:29:14,100 --> 00:29:16,102
Sometimes I just had
bread with mayonnaise on it.
769
00:29:16,145 --> 00:29:18,626
But, look,
team sports saved me.
770
00:29:18,669 --> 00:29:20,671
I developed
a close group of friends,
771
00:29:20,715 --> 00:29:23,065
learned how to interact with
people, connect with people.
772
00:29:23,109 --> 00:29:25,546
That is why I'm really hoping
we get to go on that run.
773
00:29:26,939 --> 00:29:28,897
We have to save you.
774
00:29:28,941 --> 00:29:30,681
So then I can kill you.
775
00:29:30,725 --> 00:29:32,466
Going jogging
with someone, Jai,
776
00:29:32,509 --> 00:29:34,990
that's the perfect opportunity
to really bond.
777
00:29:35,034 --> 00:29:35,904
[ Whimpers ]
778
00:29:35,948 --> 00:29:38,254
[ Footsteps approaching ]
779
00:29:38,298 --> 00:29:40,256
You're awake.
780
00:29:40,300 --> 00:29:42,258
You're a lot tougher
than I thought.
781
00:29:42,302 --> 00:29:44,826
Well, you know, I try
to eat right, get enough sleep.
782
00:29:45,827 --> 00:29:48,003
Funny story.
I think you'll appreciate it.
783
00:29:48,047 --> 00:29:50,266
Your heart is going
to the very man
784
00:29:50,310 --> 00:29:51,702
you were hired to kill.
785
00:29:51,746 --> 00:29:52,791
Wow.
786
00:29:55,358 --> 00:29:57,317
[ Exhales sharply ]
787
00:29:57,360 --> 00:29:59,798
Well, if that was
a flu shot, thank you.
788
00:29:59,841 --> 00:30:02,365
I've just given you
a slow-acting paralytic.
789
00:30:02,409 --> 00:30:05,325
The paralysis will
overtake you gradually.
790
00:30:05,368 --> 00:30:08,632
Of course, you'll still feel
everything when we cut into you.
791
00:30:08,676 --> 00:30:10,025
Mm. Can't wait.
792
00:30:11,244 --> 00:30:12,985
Guys,
time's running out.
793
00:30:13,028 --> 00:30:16,336
♪♪
794
00:30:16,379 --> 00:30:18,164
Frankie: We're here.
795
00:30:18,207 --> 00:30:21,123
Have Ray coordinate a satellite
above our exact location.
796
00:30:21,167 --> 00:30:28,478
♪♪
797
00:30:28,522 --> 00:30:29,828
Jasmine.
798
00:30:32,004 --> 00:30:33,832
[ Van door closes ]
799
00:30:35,616 --> 00:30:37,400
[ Sighs ]
You know what they say.
800
00:30:37,444 --> 00:30:38,967
[ Latches click ]
801
00:30:39,011 --> 00:30:40,969
Money can
buy you happiness.
802
00:30:41,013 --> 00:30:42,057
[ Chuckles ]
803
00:30:42,101 --> 00:30:43,058
Nyet.
804
00:30:43,102 --> 00:30:44,190
They don't say that.
805
00:30:44,233 --> 00:30:45,191
I do.
806
00:30:45,234 --> 00:30:46,409
Now, where the hell
is my heart?
807
00:30:51,023 --> 00:30:53,852
[ People screaming and moaning,
children crying ]
808
00:30:55,027 --> 00:30:56,158
[ Clears throat ]
809
00:30:56,202 --> 00:30:59,205
♪♪
810
00:30:59,248 --> 00:31:02,208
[ Breathing raggedly ]
811
00:31:02,251 --> 00:31:05,864
[ Screaming, moaning continue ]
812
00:31:05,907 --> 00:31:10,520
♪♪
813
00:31:10,564 --> 00:31:16,787
♪♪
814
00:31:38,331 --> 00:31:47,775
♪♪
815
00:31:47,818 --> 00:31:49,603
[ Grunts ][ Restraints clink ]
816
00:31:51,083 --> 00:31:52,954
[ Grunts ]
817
00:31:52,998 --> 00:32:00,744
♪♪
818
00:32:00,788 --> 00:32:01,789
[ Grunts ]
819
00:32:01,832 --> 00:32:03,269
[ Clatter ]
820
00:32:03,312 --> 00:32:08,796
♪♪
821
00:32:08,839 --> 00:32:14,106
♪♪
822
00:32:14,149 --> 00:32:16,151
[ Grunts ]
823
00:32:16,195 --> 00:32:25,117
♪♪
824
00:32:25,160 --> 00:32:34,126
♪♪
825
00:32:34,169 --> 00:32:43,091
♪♪
826
00:32:43,135 --> 00:32:52,100
♪♪
827
00:32:52,144 --> 00:32:54,494
[ Will screams ]
828
00:32:56,496 --> 00:32:58,846
You can take my blood,
but I want my damn cookie after.
829
00:33:00,065 --> 00:33:01,153
Prepare the sedative.
830
00:33:01,196 --> 00:33:03,024
Whoa! Whoa, whoa, whoa.
Hold up.
831
00:33:03,068 --> 00:33:04,504
Where exactly
is my donor?
832
00:33:04,547 --> 00:33:05,940
I don't want some heart
833
00:33:05,984 --> 00:33:08,029
that's been sitting in a fridge,
getting freezer burn.
834
00:33:08,073 --> 00:33:10,466
I want a guarantee that
this thing is farm-to-table,
835
00:33:10,510 --> 00:33:12,164
or the deal is off.
836
00:33:15,080 --> 00:33:17,734
Your donor is downstairs,
in the operating room,
837
00:33:17,778 --> 00:33:19,345
and is being prepped
as we speak.
838
00:33:19,388 --> 00:33:20,824
Thanks for the info.
839
00:33:20,868 --> 00:33:21,651
What --
840
00:33:21,695 --> 00:33:28,136
♪♪
841
00:33:28,180 --> 00:33:33,315
♪♪
842
00:33:33,359 --> 00:33:35,665
Thanks.
I, uh, wasn't much help.
843
00:33:35,709 --> 00:33:36,536
No.
844
00:33:38,755 --> 00:33:40,148
Look.
845
00:33:40,192 --> 00:33:42,150
You aren't
a good fighter -- yet.
846
00:33:42,194 --> 00:33:43,760
So use
what you're good at --
847
00:33:43,804 --> 00:33:46,024
deception, screaming,
surprise.
848
00:33:48,069 --> 00:33:49,070
Okay.
849
00:33:50,811 --> 00:33:52,204
[ Whispering ]
I am so proud. I am --
850
00:33:52,247 --> 00:33:53,335
I don't want
to talk about it.
851
00:33:53,379 --> 00:33:55,076
Do we know
what the plan is?
852
00:33:55,120 --> 00:33:56,512
I'm gonna
free the hostages.
853
00:33:56,556 --> 00:33:58,601
And I'm gonna help you
go get Will.
854
00:33:58,645 --> 00:33:59,907
Good.
855
00:34:03,911 --> 00:34:05,043
I'd watch your step.
856
00:34:06,435 --> 00:34:07,480
Huh.
857
00:34:10,091 --> 00:34:19,231
♪♪
858
00:34:19,274 --> 00:34:20,319
Drop your gun.
859
00:34:20,362 --> 00:34:21,929
You drop yourgun.
What?
860
00:34:21,972 --> 00:34:24,932
I don't even think you --
you can lift your arm.
861
00:34:24,975 --> 00:34:26,194
Maybe I can't.
862
00:34:26,238 --> 00:34:28,283
Then again, maybe I'm doing
everything I can
863
00:34:28,327 --> 00:34:31,199
to stop myself from killing you
right where you stand.
864
00:34:31,243 --> 00:34:32,548
And on that topic,
865
00:34:32,592 --> 00:34:35,203
I have actually
shot my gun before.
866
00:34:35,247 --> 00:34:36,596
And you're a doctor.
867
00:34:36,639 --> 00:34:37,945
I'm willing to wager money
868
00:34:37,988 --> 00:34:39,903
that you've never even
pulled the trigger on yours.
869
00:34:39,947 --> 00:34:41,122
Ohh.
870
00:34:41,166 --> 00:34:42,993
Y-You're bluffing.
871
00:34:43,037 --> 00:34:45,953
Maybe I ambluffing.
872
00:34:45,996 --> 00:34:47,650
Then again...
873
00:34:47,694 --> 00:34:49,087
maybe...
874
00:34:51,263 --> 00:34:52,438
...maybe I'm fine.
875
00:34:53,265 --> 00:34:54,831
[ Gun clatters ]
876
00:34:54,875 --> 00:34:56,137
[ Grunting ]
877
00:34:56,181 --> 00:34:57,399
Standish: Will!
878
00:34:57,443 --> 00:34:59,575
[ Breathing heavily ]
879
00:34:59,619 --> 00:35:01,664
What are you doing?
880
00:35:01,708 --> 00:35:02,752
I can't move.
881
00:35:02,796 --> 00:35:05,103
I'm-a hug you anyway.
882
00:35:05,146 --> 00:35:06,582
[ Strained ] Okay.Excuse me, sir.
883
00:35:06,626 --> 00:35:08,149
There it is.
884
00:35:08,193 --> 00:35:09,324
[ Groans ]
Nice.
885
00:35:09,368 --> 00:35:10,804
[ Indistinct talking ]
886
00:35:10,847 --> 00:35:12,153
Okay, listen up.[ Door beeps ]
887
00:35:12,197 --> 00:35:14,286
I need you to move
very quickly to that door.
888
00:35:14,329 --> 00:35:15,765
[ Door beeps ]Keep moving.
889
00:35:15,809 --> 00:35:17,767
[ Indistinct excited talking ]Let's go. You're free.
890
00:35:17,811 --> 00:35:20,118
♪♪
891
00:35:21,989 --> 00:35:23,251
Yeah?
892
00:35:23,295 --> 00:35:25,645
Come on.
You're safe now.
893
00:35:30,171 --> 00:35:32,173
You're welcome,
by the way.
894
00:35:32,217 --> 00:35:35,045
For what? I was
just about to save myself.
895
00:35:35,089 --> 00:35:37,265
I mean, you know,
as soon as I could walk again.
896
00:35:37,309 --> 00:35:38,701
Okay.
897
00:35:38,745 --> 00:35:39,963
Gown suits you.
898
00:35:40,007 --> 00:35:41,704
Yeah, not if you see it
from behind.
899
00:35:41,748 --> 00:35:43,706
You may have
the world's palest ass.
900
00:35:43,750 --> 00:35:45,273
Frankie,
you should see it.
901
00:35:45,317 --> 00:35:46,796
Yeah,
I think I'm good.
902
00:35:46,840 --> 00:35:47,971
Mm, please.
903
00:35:48,015 --> 00:35:50,452
I think I saw you
check it out earlier.
904
00:35:50,496 --> 00:35:51,627
I didn't.
905
00:35:51,671 --> 00:35:53,194
I assure you,
I did not.
906
00:35:53,238 --> 00:35:54,978
I think you did,
and I think you liked it.
907
00:35:55,022 --> 00:35:56,719
Well, I can't like it
if I didn't look at it.
908
00:35:56,763 --> 00:35:58,460
Look, all this "hate flirting"
is mesmerizing,
909
00:35:58,504 --> 00:36:00,288
but can we put it on pause
until we get out of here?
910
00:36:00,332 --> 00:36:01,985
Jai, can you help us
find Kenner?
911
00:36:02,029 --> 00:36:04,292
Yep. We have eyes
from the satellite.
912
00:36:04,336 --> 00:36:05,859
They're heading towards
the helicopter.
913
00:36:05,902 --> 00:36:07,687
Will:
Kenner's a sociopath.
914
00:36:07,730 --> 00:36:09,689
If he gets away, he'll just
set up shop somewhere else.
915
00:36:09,732 --> 00:36:10,820
He'll never stop.
916
00:36:10,864 --> 00:36:12,170
Well, what if
we makeit stop?
917
00:36:12,213 --> 00:36:13,997
You up for this?
918
00:36:14,041 --> 00:36:15,651
Ohhh.
919
00:36:15,695 --> 00:36:16,696
Yeah.
920
00:36:17,697 --> 00:36:19,177
I'm probably gonna
need some pants.
921
00:36:22,354 --> 00:36:24,486
Will: You're up, Standish.
Take out that helicopter.
922
00:36:24,530 --> 00:36:25,922
Standish:
Okay. I'm in position.
923
00:36:25,966 --> 00:36:31,363
♪♪
924
00:36:31,406 --> 00:36:36,585
♪♪
925
00:36:36,629 --> 00:36:38,718
[ Switch clicking,
engine sputters ]
926
00:36:40,415 --> 00:36:41,460
All right, you ready?
927
00:36:43,375 --> 00:36:44,854
[ Gunshots ]
928
00:36:44,898 --> 00:36:47,030
♪♪
929
00:36:47,074 --> 00:36:48,684
[ Sputtering continues ]
930
00:36:48,728 --> 00:36:50,512
Get the lead out!
Come on!
931
00:36:50,556 --> 00:36:53,254
♪♪
932
00:36:53,298 --> 00:36:55,387
[ Sputtering continues ]
933
00:36:55,430 --> 00:37:03,133
♪♪
934
00:37:03,177 --> 00:37:05,266
If you don't want to die,
come out now.
935
00:37:05,310 --> 00:37:06,354
It's over.
936
00:37:06,398 --> 00:37:08,617
Will: Kenner,
step out quietly.
937
00:37:08,661 --> 00:37:13,361
♪♪
938
00:37:13,405 --> 00:37:14,232
Yeah.
939
00:37:15,494 --> 00:37:16,973
"Quietly" isn't really me.
940
00:37:17,017 --> 00:37:20,890
♪♪
941
00:37:20,934 --> 00:37:23,850
Either I walk away
or we alldie.
942
00:37:25,417 --> 00:37:26,418
Surprise, bitch!
943
00:37:26,461 --> 00:37:28,376
Aah! [ Grunts ]
944
00:37:28,420 --> 00:37:29,943
Ha ha!
945
00:37:31,466 --> 00:37:33,120
Ha...ha!
946
00:37:33,163 --> 00:37:34,382
I owed him.
947
00:37:34,426 --> 00:37:35,427
Nice job.
948
00:37:35,470 --> 00:37:37,385
Thank you!
949
00:37:37,429 --> 00:37:40,388
Now, quick question -- what am I
supposed to do with this?
950
00:37:40,432 --> 00:37:42,085
Ooh.
Frankie: Hey, Will?
951
00:37:42,129 --> 00:37:43,217
We're gonna talk
about this.
952
00:37:43,261 --> 00:37:45,915
You...find the pin,
is what you do.
953
00:37:45,959 --> 00:37:47,265
Find the pin.
Find the pin.
954
00:37:47,308 --> 00:37:48,309
Yep.
It's a good game.
955
00:37:48,353 --> 00:37:49,310
The pin.
956
00:37:49,354 --> 00:37:50,311
♪♪
957
00:37:50,355 --> 00:37:51,747
[ Will laughs ]
958
00:37:51,791 --> 00:37:53,314
To being home![ Glasses clink ]
959
00:37:53,358 --> 00:37:55,098
Yes,
with no missing parts.
960
00:37:55,142 --> 00:37:58,058
I never want to make that call
to Richard and Lori.
961
00:37:59,364 --> 00:38:00,495
You remembered.
962
00:38:00,539 --> 00:38:02,280
That was a moment.
We just had a moment.
963
00:38:03,455 --> 00:38:04,499
Okay, I'm gonna go.
964
00:38:04,543 --> 00:38:06,022
Where are you going?Not sure yet.
965
00:38:06,066 --> 00:38:07,110
Oh, come on.
966
00:38:07,154 --> 00:38:08,938
[ Door opens ][ Chuckles ]
967
00:38:08,982 --> 00:38:10,418
Oh, boy.
968
00:38:10,462 --> 00:38:12,464
Whiskey!
You're back!
969
00:38:12,507 --> 00:38:14,335
[ Laughs ] Whoo!
970
00:38:14,379 --> 00:38:15,336
No, no, no, no.
971
00:38:15,380 --> 00:38:17,947
No, no. Okay.
That's all right.
972
00:38:17,991 --> 00:38:19,427
[ Sighs ]
973
00:38:19,471 --> 00:38:21,299
Listen, I, um...
974
00:38:21,342 --> 00:38:22,952
I just want you to know
that I'm...
975
00:38:22,996 --> 00:38:24,954
really glad
that you're okay.
976
00:38:24,998 --> 00:38:26,652
Thank you.
977
00:38:26,695 --> 00:38:28,349
And so, maybe we could have,
like, a guys' night.
978
00:38:28,393 --> 00:38:29,959
You know? We could watch, uh,
"You've Got Mail" --
979
00:38:30,003 --> 00:38:31,265
Okay. You're done.
980
00:38:31,309 --> 00:38:33,789
'Cause that's ourmovie,
not yours.
981
00:38:33,833 --> 00:38:35,443
Frankie: Okay. Bye.It's ours!
[ Chuckles ]
982
00:38:35,487 --> 00:38:37,445
♪♪
983
00:38:37,489 --> 00:38:38,446
Hey.
984
00:38:38,490 --> 00:38:40,535
I just wanted to say
thank you
985
00:38:40,579 --> 00:38:41,971
for the pep talk
the other day.
986
00:38:42,015 --> 00:38:44,322
Uh...I didn't know
I could do that.
987
00:38:45,540 --> 00:38:47,542
I always knew
you had it in you.
988
00:38:47,586 --> 00:38:48,848
No, you didn't.
989
00:38:48,891 --> 00:38:50,545
You're right.
990
00:38:50,589 --> 00:38:51,633
But...
991
00:38:51,677 --> 00:38:53,331
I'm proud of you.
992
00:38:53,374 --> 00:38:54,680
We'll start training
again tomorrow.
993
00:38:54,723 --> 00:38:56,072
[ Inhales sharply ]
Yeah.
994
00:38:56,116 --> 00:38:57,857
I, uh, can't wait.
995
00:38:57,900 --> 00:38:58,988
Anybody want
to play pool?
996
00:38:59,032 --> 00:39:00,512
No? Anybody?
997
00:39:00,555 --> 00:39:01,382
Nah.
998
00:39:01,426 --> 00:39:02,688
Playing pool by myself.
999
00:39:02,731 --> 00:39:04,994
♪♪
1000
00:39:05,038 --> 00:39:06,169
What?
1001
00:39:06,213 --> 00:39:08,389
That was
your "trophy ceremony."
1002
00:39:08,433 --> 00:39:10,348
Seriously, nice job.
1003
00:39:10,391 --> 00:39:12,219
You stepped up
and you led the team.
1004
00:39:13,525 --> 00:39:15,918
I guess I owe a thank-you to
the person who gave me a push.
1005
00:39:15,962 --> 00:39:17,267
Oh --
1006
00:39:17,311 --> 00:39:19,357
I appreciate it,
but you do not have to thank me.
1007
00:39:19,400 --> 00:39:20,532
I was just doing
part of my job as co--
1008
00:39:20,575 --> 00:39:22,403
Susan, thank you.
1009
00:39:22,447 --> 00:39:24,187
It's what I do.
1010
00:39:24,231 --> 00:39:26,015
No. Wha--
She always knew
I had it in me.
1011
00:39:26,059 --> 00:39:27,321
I did.
1012
00:39:27,365 --> 00:39:29,279
I -- [ Laughs ]
No. Isaid that.
1013
00:39:29,323 --> 00:39:31,281
I said -- literally, word
for word, I said that to you.
1014
00:39:31,325 --> 00:39:33,414
[ Chuckles ] I'm sure
I would've remembered.
1015
00:39:33,458 --> 00:39:35,503
[ Laughing ] What?
1016
00:39:35,547 --> 00:39:37,200
W-Where is
everybody going?
1017
00:39:37,244 --> 00:39:38,724
I almost died, people!
1018
00:39:38,767 --> 00:39:41,553
[ Will snoring ]
1019
00:39:44,251 --> 00:39:45,905
Jai:
Good morning, Agent Chase!
1020
00:39:45,948 --> 00:39:48,429
If you're wondering
what time it is, it's 3:00 AM.
1021
00:39:48,473 --> 00:39:50,562
Now, since I had to
listen to you
1022
00:39:50,605 --> 00:39:53,391
prattle on and on
about your life
1023
00:39:53,434 --> 00:39:55,523
for just...hours...
1024
00:39:55,567 --> 00:39:58,526
I thought it was only fair
that I did the same.
1025
00:39:58,570 --> 00:40:00,223
So, come on, Will.
1026
00:40:00,267 --> 00:40:01,921
Let's bond.
1027
00:40:01,964 --> 00:40:05,533
I was born Jai Amitabh Datta
in Jamshedpur, India --
1028
00:40:05,577 --> 00:40:07,622
Wait.
This should be deeper.
1029
00:40:07,666 --> 00:40:10,930
[ Dramatically ]
But I moved to the U.S.
when I was 5.
1030
00:40:10,973 --> 00:40:15,543
My favorite ice cream
is mint chocolate chip,
1031
00:40:15,587 --> 00:40:17,545
but not the green kind.
1032
00:40:17,589 --> 00:40:19,895
Hm. We're bonding.
1033
00:40:19,939 --> 00:40:22,550
I'm exhausted, Jai,
so I'm gonna have to
take a rain check on this,
1034
00:40:22,594 --> 00:40:24,117
but, uh, thanks, pal.
1035
00:40:24,160 --> 00:40:25,510
[ Remote clicks ]
1036
00:40:25,553 --> 00:40:26,467
[ Normal voice ]
Yeah, no. Afraid not.
1037
00:40:26,511 --> 00:40:28,077
My mom, Priya, is a chef.
1038
00:40:28,121 --> 00:40:29,905
My dad, Gupreet, is a doctor.
1039
00:40:29,949 --> 00:40:32,342
[ Chuckles ] And I don't care
about any of that,
1040
00:40:32,386 --> 00:40:33,692
because when I was 8,
1041
00:40:33,735 --> 00:40:35,433
I discovered
their movie collection
1042
00:40:35,476 --> 00:40:38,305
and became enchanted
by the magic...
1043
00:40:39,306 --> 00:40:41,308
...of Bollywood.
1044
00:40:41,351 --> 00:40:42,570
Cue music.
1045
00:40:42,614 --> 00:40:44,572
[ Up-tempo Middle Eastern music plays ]
1046
00:40:44,616 --> 00:40:47,575
[ Woman singing in Hindi ]
1047
00:40:47,619 --> 00:40:50,839
♪♪
1048
00:40:50,883 --> 00:40:54,016
My favorite film --
"Chalti Ka Naam Gaadi," 1958.
1049
00:40:54,060 --> 00:40:56,018
Let me tell you
all about it, Will --
1050
00:40:56,062 --> 00:40:58,020
in detail.
1051
00:40:58,064 --> 00:41:00,022
The plot,
at an existential level,
1052
00:41:00,066 --> 00:41:01,633
is about the search
for happiness.
1053
00:41:01,676 --> 00:41:04,287
But can we
really define happiness?
1054
00:41:04,331 --> 00:41:06,333
Let's try, Will -- tonight.
1055
00:41:06,376 --> 00:41:08,640
[ Music continues ]
1056
00:41:14,907 --> 00:41:17,866
--Captions by VITAC--
1057
00:41:17,910 --> 00:41:26,353
♪♪
1058
00:41:26,396 --> 00:41:34,535
♪♪
1059
00:41:34,579 --> 00:41:43,065
♪♪
65743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.