Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,979 --> 00:00:02,710
Previously on "Whiskey Cavalier"...
2
00:00:02,713 --> 00:00:04,198
How about some mutual respect?
3
00:00:04,201 --> 00:00:06,785
As of today, we are all
officially working together.
4
00:00:06,788 --> 00:00:07,918
As a team.
5
00:00:07,921 --> 00:00:09,442
- Led by me.
- Led by me.
6
00:00:09,445 --> 00:00:11,134
I mean, your team needs you.
7
00:00:11,137 --> 00:00:12,357
Do you think they need me?
8
00:00:12,360 --> 00:00:13,926
You were Will's best friend,
9
00:00:13,929 --> 00:00:15,622
and you slept with his fiancée.
10
00:00:15,624 --> 00:00:17,102
God!
11
00:00:17,104 --> 00:00:19,269
- What's up?
- No, never touch my stuff.
12
00:00:19,272 --> 00:00:21,707
My teacher wrote in my report card,
13
00:00:21,710 --> 00:00:24,113
"Doesn't play well with others."
14
00:00:24,116 --> 00:00:26,111
All right, I'm in position.
15
00:00:26,113 --> 00:00:28,113
It's showtime, people. Follow my lead.
16
00:00:28,115 --> 00:00:29,446
Or follow our lead,
17
00:00:29,449 --> 00:00:31,116
'cause, again, co-captains.
18
00:00:49,440 --> 00:00:52,387
- Jai, stun gas primed and ready?
- Yep.
19
00:00:52,390 --> 00:00:54,269
You don't have to say
"primed" and "ready."
20
00:00:54,271 --> 00:00:55,662
They mean the same thing.
21
00:00:55,664 --> 00:00:57,838
Message received and heard.
22
00:00:59,233 --> 00:01:00,797
Come on. Not even a chuckle?
23
00:01:00,799 --> 00:01:02,699
That was comedy gold right there.
24
00:01:02,702 --> 00:01:05,237
Standish, how long do you
need to knock out security?
25
00:01:05,239 --> 00:01:08,240
Already done. I'm that good.
26
00:01:08,242 --> 00:01:09,837
Hey, who picked out these uniforms?
27
00:01:09,840 --> 00:01:11,277
What are we, space janitors?
28
00:01:11,280 --> 00:01:13,158
Only thing that could make these
better... if it was a onesie.
29
00:01:13,160 --> 00:01:15,812
Frankie, Susan, you in position?
30
00:01:15,814 --> 00:01:17,988
Yeah. No sign of the target.
31
00:01:17,990 --> 00:01:19,430
His car's still here, though.
32
00:01:19,433 --> 00:01:21,949
Oh, come on. I'm starving.
33
00:01:21,951 --> 00:01:23,255
Can we just go get a pizza?
34
00:01:23,257 --> 00:01:25,257
Hey, guys, McElroy's the
biggest heroin importer
35
00:01:25,259 --> 00:01:26,388
in Southeast Asia.
36
00:01:26,390 --> 00:01:28,260
Let's try to focus on what's important.
37
00:01:28,262 --> 00:01:29,410
I want pepperoni.
38
00:01:29,413 --> 00:01:31,437
So we're gonna do pizza in Hong Kong?
39
00:01:31,439 --> 00:01:32,427
It's better than you think.
40
00:01:32,429 --> 00:01:34,481
No, it can't be better than
that place that we went to
41
00:01:34,483 --> 00:01:36,135
- in the Village on Friday.
- I know!
42
00:01:36,138 --> 00:01:38,269
I asked the two of you
out to dinner on Friday,
43
00:01:38,272 --> 00:01:39,795
and you both said you were busy.
44
00:01:40,883 --> 00:01:42,189
That's not cool.
45
00:01:45,058 --> 00:01:46,278
Hey.
46
00:01:46,281 --> 00:01:47,451
You're confident that stun gas
47
00:01:47,453 --> 00:01:49,455
can neutralize McElroy
andall his bodyguards?
48
00:01:49,457 --> 00:01:50,847
If by "stun gas," you mean
49
00:01:50,849 --> 00:01:53,981
my own special blend of
methoxyflurane, then, sure.
50
00:01:53,983 --> 00:01:55,793
Oh, that's cool... Metha-fl-snore.
51
00:01:55,796 --> 00:01:56,926
- Mm-hmm.
- That's great.
52
00:01:56,929 --> 00:01:58,290
How did you come up with that stuff?
53
00:01:58,292 --> 00:01:59,848
Why are you asking all these questions?
54
00:01:59,850 --> 00:02:01,024
Oh, it's not a big deal.
55
00:02:01,027 --> 00:02:02,208
I just... You know, we work together.
56
00:02:02,210 --> 00:02:04,034
We really haven't got a
chance to know each other.
57
00:02:04,036 --> 00:02:05,340
I mean, I don't know where you grew up.
58
00:02:05,342 --> 00:02:06,980
I don't know what your parents are like.
59
00:02:06,983 --> 00:02:08,517
I don't know what kind
of ice cream you like.
60
00:02:08,519 --> 00:02:12,347
I like pralines and cream,
but it's... specific to me.
61
00:02:12,349 --> 00:02:13,392
Okay.
62
00:02:13,394 --> 00:02:14,730
So, I grew up
63
00:02:14,733 --> 00:02:16,525
in this really small town in India
64
00:02:16,527 --> 00:02:18,181
called none of your damn business.
65
00:02:19,182 --> 00:02:20,667
All right, well, you
can try to fight this,
66
00:02:20,669 --> 00:02:21,597
but it's gonna happen.
67
00:02:21,600 --> 00:02:22,644
Nope. It's not.
68
00:02:23,839 --> 00:02:26,113
Kidding.
69
00:02:26,116 --> 00:02:27,551
Hey, Frankie, where'd you go?
70
00:02:27,553 --> 00:02:29,207
I'm... exploring.
71
00:02:42,205 --> 00:02:43,509
Will.
72
00:02:43,511 --> 00:02:45,337
Will. Hey, look. Up here.
73
00:02:45,339 --> 00:02:46,597
No, over here.
74
00:02:46,600 --> 00:02:48,066
I've got eyes on McElroy.
75
00:02:48,069 --> 00:02:50,385
He's not looking too good, but
he's only got two men with him.
76
00:02:50,387 --> 00:02:51,865
I'm sure I could take him now.
77
00:02:51,867 --> 00:02:53,606
No, don't engage. Let
them proceed to the exits
78
00:02:53,608 --> 00:02:55,347
and have the gas take
them out, as planned.
79
00:02:55,349 --> 00:02:57,043
I hear you.
80
00:02:57,046 --> 00:02:59,437
I'm starting to really
like my idea, though.
81
00:02:59,440 --> 00:03:01,135
Great, and I hear you,
82
00:03:01,137 --> 00:03:03,705
but plans usually work
best when you stick to them.
83
00:03:05,051 --> 00:03:06,535
Frankie, don't put that down.
84
00:03:06,538 --> 00:03:08,581
Don't... Don't...
85
00:03:08,584 --> 00:03:09,746
Frankie, don't...
86
00:03:09,749 --> 00:03:11,160
You listen to me.
87
00:03:11,163 --> 00:03:12,712
You get back here right now.
88
00:03:12,714 --> 00:03:15,410
Don't you... Where are
you going? Hey, stop it!
89
00:03:15,412 --> 00:03:17,472
Frankie, do not use that Taser!
90
00:03:22,376 --> 00:03:24,043
Target on the move, stairwell 3.
91
00:03:24,046 --> 00:03:25,611
Where's the rest of the security team?!
92
00:03:25,614 --> 00:03:26,825
Susan, he's probably coming to you.
93
00:03:26,827 --> 00:03:28,433
Jai, go help her grab him.
94
00:03:29,382 --> 00:03:31,295
Copy that.
95
00:03:31,298 --> 00:03:32,676
Standish, get the car.
96
00:03:32,679 --> 00:03:34,255
Why do Ihave to get the
car? I can help with McElroy.
97
00:03:34,257 --> 00:03:35,256
Aw, come on...
98
00:03:36,999 --> 00:03:38,303
I'm-a go get the car.
99
00:03:38,305 --> 00:03:39,304
Get down!
100
00:03:42,396 --> 00:03:43,863
Frankie, you need assistance?
101
00:03:43,866 --> 00:03:46,129
I found the rest of his security team.
102
00:03:52,147 --> 00:03:54,136
There might be too many
to shoot our way out,
103
00:03:54,139 --> 00:03:55,312
but I say we go for it.
104
00:03:55,315 --> 00:03:57,146
Yeah, no, no, let them
get closer, though.
105
00:04:00,327 --> 00:04:01,413
Freeze!
106
00:04:01,415 --> 00:04:02,621
- Freeze.
- In the air.
107
00:04:02,624 --> 00:04:04,285
- Get down on your knees.
- Come on.
108
00:04:06,202 --> 00:04:07,462
Now?
109
00:04:07,464 --> 00:04:08,946
Just a little closer.
110
00:04:08,949 --> 00:04:10,621
_
111
00:04:10,709 --> 00:04:12,794
_
112
00:04:13,601 --> 00:04:14,774
Jai...
113
00:04:14,776 --> 00:04:16,341
take us all out.
114
00:04:16,343 --> 00:04:17,988
If that's what you want.
115
00:04:17,991 --> 00:04:19,343
Come on.
116
00:04:19,346 --> 00:04:21,527
Nighty night.
117
00:04:31,765 --> 00:04:33,209
I blame you for this.
118
00:04:50,149 --> 00:04:56,414
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
119
00:05:04,700 --> 00:05:06,093
You ready to train?
120
00:05:07,616 --> 00:05:09,529
Let's do this.
121
00:05:14,275 --> 00:05:16,188
All right. Okay.
122
00:05:16,190 --> 00:05:17,626
My turn.
123
00:05:26,069 --> 00:05:27,460
Whew! You tired?
124
00:05:27,462 --> 00:05:29,418
- I'm good.
- You seem tired.
125
00:05:29,420 --> 00:05:31,942
You all right? You need a break?
126
00:05:31,944 --> 00:05:33,205
Whew!
127
00:05:33,207 --> 00:05:34,251
I'm good.
128
00:05:40,715 --> 00:05:42,388
I think I'm bleeding internally.
129
00:05:45,306 --> 00:05:47,393
Hey, man.
130
00:05:47,395 --> 00:05:50,396
I, uh, I had some
crazy dreams last night.
131
00:05:50,398 --> 00:05:52,485
Uh, does that... That
stun gas of yours...
132
00:05:52,487 --> 00:05:54,617
Does that leave any
permanent damage, or...
133
00:05:54,619 --> 00:05:57,231
Well... can you taste everything?
134
00:05:58,406 --> 00:05:59,753
No.
135
00:05:59,755 --> 00:06:01,365
You should be fine.
136
00:06:02,821 --> 00:06:05,497
Hey, you know, you're... you're
missing quite a show in there.
137
00:06:05,500 --> 00:06:07,067
Oh. No, I'm not.
138
00:06:07,913 --> 00:06:10,180
I don't have pads
there! Stop kicking me!
139
00:06:10,183 --> 00:06:13,027
Jai, you've got to stop
bugging people, seriously.
140
00:06:13,029 --> 00:06:14,594
I feel so much shame.
141
00:06:14,596 --> 00:06:16,248
You totally turned me around on that.
142
00:06:16,250 --> 00:06:17,269
Are we done?
143
00:06:17,272 --> 00:06:19,033
You know, I'm thinking
about getting some fresh air.
144
00:06:19,035 --> 00:06:21,253
I'm gonna go for a run.
You want to join me?
145
00:06:21,255 --> 00:06:23,472
I'm... gonna make myself clear.
146
00:06:23,474 --> 00:06:24,604
Sure.
147
00:06:24,606 --> 00:06:26,649
We're not gonna bond.
148
00:06:26,651 --> 00:06:27,824
Of course we are.
149
00:06:27,826 --> 00:06:29,957
And that way, when you die,
150
00:06:29,959 --> 00:06:31,350
I don't have to call your parents,
151
00:06:31,352 --> 00:06:33,354
because I won't know their names.
152
00:06:34,485 --> 00:06:36,442
Well, I'm... I'm not gonna die.
153
00:06:36,444 --> 00:06:37,801
Ever, so...
154
00:06:37,804 --> 00:06:40,587
We're spies, Will.
155
00:06:40,590 --> 00:06:42,941
Do you know any 60-year-old spies?
156
00:06:43,946 --> 00:06:45,129
Me, neither.
157
00:06:45,132 --> 00:06:47,071
But look, I'm sure there are
other members of the team,
158
00:06:47,073 --> 00:06:49,543
right, who really want to
hear about your past and...
159
00:06:49,546 --> 00:06:52,183
And stories from that perfect
little town you grew up in.
160
00:06:52,186 --> 00:06:54,012
I'm sure it was named something like
161
00:06:54,015 --> 00:06:56,102
Caucasian Corners or...
162
00:06:56,105 --> 00:06:57,679
WASP-ington.
163
00:06:57,682 --> 00:06:59,378
Huntington, Indiana.
164
00:06:59,380 --> 00:07:00,816
See? I was close.
165
00:07:01,901 --> 00:07:03,849
You were only close with WASP-ington.
166
00:07:03,852 --> 00:07:05,012
Just 'cause of the "-ington."
167
00:07:06,457 --> 00:07:09,736
Yeah. I think you've had
enough head blows for one day.
168
00:07:09,738 --> 00:07:12,175
Aw, man!
169
00:07:13,220 --> 00:07:15,045
Thank you so much.
170
00:07:15,047 --> 00:07:16,871
Hey. What's going on here?
171
00:07:16,874 --> 00:07:18,298
Oh, I asked Frankie
172
00:07:18,301 --> 00:07:20,225
to teach Standish some fight techniques.
173
00:07:20,227 --> 00:07:21,144
Oh.
174
00:07:21,147 --> 00:07:23,227
Yeah, I'm the only one
without any combat training.
175
00:07:23,230 --> 00:07:25,665
Whenever we have a physical
confrontation in the field,
176
00:07:25,667 --> 00:07:27,188
I feel like I can barely help.
177
00:07:27,190 --> 00:07:29,321
Eh, "barely" is overstating it.
178
00:07:29,323 --> 00:07:31,497
Calm down, before I have
to kick your ass again.
179
00:07:32,624 --> 00:07:33,754
Okay, kiddo.
180
00:07:35,151 --> 00:07:36,237
Hey, uh, Will,
181
00:07:36,240 --> 00:07:37,935
you think once I finish my training
182
00:07:37,938 --> 00:07:39,183
I'll be able to run point?
183
00:07:39,186 --> 00:07:40,446
Hold up.
184
00:07:40,449 --> 00:07:42,377
We're supposed to be
co-leaders of this team.
185
00:07:42,379 --> 00:07:43,996
Why are you asking Will?
186
00:07:43,999 --> 00:07:45,206
Hmm?
187
00:07:46,819 --> 00:07:48,819
Will, you want to help me on this one?
188
00:07:48,822 --> 00:07:50,953
Uh, well...
189
00:07:50,956 --> 00:07:52,825
I gotta... nope. I don't wanna.
190
00:07:52,828 --> 00:07:55,715
I am just as much in charge
as heis, right, Susan?
191
00:07:55,718 --> 00:07:57,805
Back me up here.
192
00:07:57,808 --> 00:07:59,199
Susan?
193
00:07:59,202 --> 00:08:00,549
Hm?
194
00:08:00,552 --> 00:08:02,291
Oh, my God.
195
00:08:02,294 --> 00:08:04,343
You think Will's in charge?
196
00:08:04,345 --> 00:08:05,668
No.
197
00:08:05,671 --> 00:08:07,475
No. No.
198
00:08:07,478 --> 00:08:09,410
I... think it's what you said before.
199
00:08:10,993 --> 00:08:12,995
I think you two are co-leaders.
200
00:08:16,270 --> 00:08:17,449
Good save.
201
00:08:18,566 --> 00:08:20,663
But all they're really saying is that
202
00:08:20,665 --> 00:08:22,796
something you didn't
want to happen at all...
203
00:08:22,799 --> 00:08:24,279
There you go.
204
00:08:26,149 --> 00:08:28,671
My store is closing this week.
205
00:08:28,673 --> 00:08:29,957
I own a store...
206
00:08:29,960 --> 00:08:32,004
Do you... know why they think
207
00:08:32,007 --> 00:08:34,328
you're the leader of this team?
208
00:08:34,331 --> 00:08:36,549
Shh. This is "You've Got Mail."
209
00:08:36,551 --> 00:08:38,551
I love that you came over
to watch this, by the way.
210
00:08:38,553 --> 00:08:40,059
I came over to talk to
you, and you were already
211
00:08:40,061 --> 00:08:41,641
watching it by yourself when I got here.
212
00:08:41,643 --> 00:08:42,809
Yeah, but then you said
you'd never seen it,
213
00:08:42,811 --> 00:08:44,382
so that's what tonight's become about.
214
00:08:44,385 --> 00:08:47,214
Seriously, why do they
think you're the leader?
215
00:08:48,230 --> 00:08:49,912
Really? You're gonna make me turn...
216
00:08:51,048 --> 00:08:52,221
Uh...
217
00:08:52,224 --> 00:08:54,137
Okay.
218
00:08:54,140 --> 00:08:56,575
All right, look, um...
219
00:08:56,578 --> 00:08:57,744
Hm.
220
00:08:57,746 --> 00:08:59,224
Frankie, you're an amazing agent.
221
00:08:59,226 --> 00:09:01,226
No, get to the part that
I don't already know.
222
00:09:01,228 --> 00:09:02,838
Charming.
223
00:09:03,448 --> 00:09:04,737
You know, in my spare time,
224
00:09:04,740 --> 00:09:06,438
I-I coach this youth soccer league.
225
00:09:06,441 --> 00:09:07,777
Of course you do.
226
00:09:07,780 --> 00:09:10,129
But at the end of the season,
during our trophy ceremony...
227
00:09:10,132 --> 00:09:11,305
You won the championship?
228
00:09:11,308 --> 00:09:12,829
No, we didn't win a single game,
229
00:09:12,832 --> 00:09:14,658
but I still give every kid a trophy
230
00:09:14,661 --> 00:09:16,878
for things like, you
know, Most Improved,
231
00:09:16,881 --> 00:09:19,019
Best Dancer, Best Hair...
That kind of thing.
232
00:09:19,022 --> 00:09:21,146
No, I-I don't think you
understand how soccer works.
233
00:09:22,265 --> 00:09:24,135
If you could see the look on their faces
234
00:09:24,138 --> 00:09:25,572
when they get that trophy...
235
00:09:25,575 --> 00:09:27,967
Leading them is so fulfilling.
236
00:09:27,970 --> 00:09:31,101
You got to realize, you have
the same opportunity right here.
237
00:09:31,104 --> 00:09:32,753
No, you've got to realize
238
00:09:32,755 --> 00:09:34,233
that we're not talking about kids.
239
00:09:34,235 --> 00:09:35,669
We're talking about government agents
240
00:09:35,671 --> 00:09:37,062
who shouldn't have to
have their hands held
241
00:09:37,064 --> 00:09:38,237
when they have a job to do.
242
00:09:38,239 --> 00:09:39,988
Mm.
243
00:09:39,991 --> 00:09:41,849
Well, thanks for hearing me out.
244
00:09:46,475 --> 00:09:48,856
Hey, guys. Hope I'm not
interrupting anything.
245
00:09:48,858 --> 00:09:51,163
No, he's making me watch
"You've Got Mail" with him.
246
00:09:51,165 --> 00:09:52,686
Making you?
247
00:09:52,688 --> 00:09:54,688
Will, that's our movie.
248
00:09:54,690 --> 00:09:56,690
Yes, I'm cheating on
you. How does it feel?
249
00:09:56,692 --> 00:09:58,213
Come on, Ray. What do you want?
250
00:09:58,215 --> 00:10:00,041
Look, I just wanted to call and say
251
00:10:00,043 --> 00:10:02,348
great job taking down
McElroy in Hong Kong.
252
00:10:02,350 --> 00:10:05,090
Although he wouldn't have gotten
far. Ticker's on the fritz.
253
00:10:05,092 --> 00:10:06,569
Mm. Told you he wasn't looking too good.
254
00:10:06,571 --> 00:10:07,614
Mm-hmm.
255
00:10:07,616 --> 00:10:10,269
Which brings me to my next point.
256
00:10:10,271 --> 00:10:12,619
McElroy was in the market for a heart.
257
00:10:12,621 --> 00:10:14,186
Turns out he's been in contact
258
00:10:14,188 --> 00:10:16,231
with this international
organ-harvesting ring
259
00:10:16,233 --> 00:10:18,712
that we have been hunting for for years.
260
00:10:18,714 --> 00:10:21,106
Now's our chance to
finally take them down.
261
00:10:21,108 --> 00:10:23,934
So pack your bags.
262
00:10:23,936 --> 00:10:25,284
You're headed to the Ukraine.
263
00:10:25,286 --> 00:10:26,374
Copy that.
264
00:10:29,072 --> 00:10:31,072
I'm gonna download this for the plane.
265
00:10:31,074 --> 00:10:32,206
Good.
266
00:10:33,207 --> 00:10:34,728
All right, listen up.
267
00:10:34,730 --> 00:10:36,871
Our target's Michael Kenner.
268
00:10:36,874 --> 00:10:39,785
Former henchman turned
international terrorist.
269
00:10:41,302 --> 00:10:43,606
His organ harvesting ring is responsible
270
00:10:43,608 --> 00:10:45,434
for thousands of missing persons.
271
00:10:45,436 --> 00:10:47,828
His team of mercenaries
hunt the most vulnerable
272
00:10:47,830 --> 00:10:51,223
refugees, the homeless, young tourists.
273
00:10:51,225 --> 00:10:53,616
They don't care, as
long as they're healthy.
274
00:10:53,618 --> 00:10:55,662
Wait a second. Is that that urban legend
275
00:10:55,664 --> 00:10:57,446
where you wake up in
a bathtub full of ice
276
00:10:57,448 --> 00:10:59,753
with a really cool scar
but one less kidney?
277
00:10:59,755 --> 00:11:01,407
Except these people never wake up.
278
00:11:01,409 --> 00:11:03,148
Every piece of them is harvested
279
00:11:03,150 --> 00:11:04,758
and sold to the highest bidder.
280
00:11:06,979 --> 00:11:08,414
Their customers are CEOs,
281
00:11:08,416 --> 00:11:10,242
drug kingpins, even dictators...
282
00:11:10,244 --> 00:11:11,765
The morally bankrupt elite
283
00:11:11,767 --> 00:11:14,811
who will pay anyprice to stay alive.
284
00:11:14,813 --> 00:11:16,509
Ethan McElroy had a meeting scheduled
285
00:11:16,511 --> 00:11:17,722
to purchase his new heart.
286
00:11:17,725 --> 00:11:19,425
Because of his extreme paranoia,
287
00:11:19,427 --> 00:11:21,253
very few people have seen his face.
288
00:11:21,255 --> 00:11:24,332
So Standish will be taking
this meeting as McElroy.
289
00:11:24,335 --> 00:11:26,649
The plan is to rendezvous
with Kenner's advance team.
290
00:11:26,651 --> 00:11:28,782
We'll flash the cash so
they know that we're legit,
291
00:11:28,784 --> 00:11:30,722
and then they'll schedule
the heart transplant.
292
00:11:31,867 --> 00:11:34,085
His home base in Kiev is
where we take out Kenner
293
00:11:34,088 --> 00:11:36,310
and dismantle his operation.
294
00:11:36,313 --> 00:11:38,183
All right, you ready, "Ethan"?
295
00:11:38,185 --> 00:11:39,926
I don't know... Does this ugly-ass shirt
296
00:11:39,929 --> 00:11:41,969
make me look like a
paranoid criminal mastermind?
297
00:11:41,971 --> 00:11:43,129
It doesn't matter.
298
00:11:43,132 --> 00:11:44,493
Oh, yes, it does.
299
00:11:44,495 --> 00:11:45,799
I picked it.
300
00:11:45,801 --> 00:11:47,150
Thank you, Jai.
301
00:11:49,500 --> 00:11:50,847
Heads-up.
302
00:11:50,849 --> 00:11:53,546
Our guests are early.
303
00:12:07,276 --> 00:12:08,598
All right, you know the plan.
304
00:12:08,601 --> 00:12:10,649
I'll be in the rafters,
watching your backs.
305
00:12:10,652 --> 00:12:11,868
We got this.
306
00:12:11,870 --> 00:12:14,349
Anything to add, co-leader?
307
00:12:14,351 --> 00:12:16,308
You're adults. Do your job.
308
00:12:16,310 --> 00:12:17,527
Inspiring.
309
00:12:17,543 --> 00:12:19,572
What? You want me to
pick the Coolest Dancer?
310
00:12:19,574 --> 00:12:22,401
No. But if I had to, it would be Susan.
311
00:12:22,403 --> 00:12:23,402
He's right.
312
00:12:30,237 --> 00:12:32,600
Okay, Ray, transmitting
recon photos now.
313
00:12:42,882 --> 00:12:44,597
_
314
00:12:51,389 --> 00:12:54,314
You're Ethan?
315
00:12:54,317 --> 00:12:57,433
My mama is the only
one who calls me Ethan.
316
00:12:57,436 --> 00:13:00,104
You can call me Mr. McElroy.
317
00:13:00,107 --> 00:13:02,368
This has all of my
updated medical records,
318
00:13:02,371 --> 00:13:06,081
along with a password to
access the other records online.
319
00:13:06,084 --> 00:13:07,781
Password is "KittenKuddles."
320
00:13:09,073 --> 00:13:10,944
"Kuddles" also starts with a "K."
321
00:13:12,386 --> 00:13:13,602
When do I get my heart?
322
00:13:13,605 --> 00:13:14,909
You got the money?
323
00:13:14,912 --> 00:13:15,954
This guy.
324
00:13:15,957 --> 00:13:17,326
Is an elephant heavy?
325
00:13:17,329 --> 00:13:18,937
Then you best believe
the money is ready.
326
00:13:18,940 --> 00:13:20,157
Jasmine.
327
00:13:25,948 --> 00:13:27,688
Guys, I hate to bust in on this channel,
328
00:13:27,691 --> 00:13:29,602
but major flag on the play.
329
00:13:29,604 --> 00:13:32,953
We've got a facial recognition
hit on one of the bodyguards.
330
00:13:32,955 --> 00:13:35,894
The big tattoo on his neck,
facial scar, bald dude.
331
00:13:35,897 --> 00:13:37,392
Yeah, he used to work for McElroy.
332
00:13:37,394 --> 00:13:39,351
He's gonna make Standish
the moment he sees him.
333
00:13:39,353 --> 00:13:41,179
Frankie, Susan, block his line of sight.
334
00:13:46,099 --> 00:13:48,186
We good?
335
00:13:52,106 --> 00:13:54,108
McElroy.
336
00:13:55,108 --> 00:13:57,501
We will contact you once
we've acquired a donor.
337
00:14:02,724 --> 00:14:04,158
He made you.
338
00:14:04,160 --> 00:14:06,900
No matter what happens next,
do not blow your covers.
339
00:14:09,569 --> 00:14:10,686
My guy.
340
00:14:10,688 --> 00:14:11,470
Hey!
341
00:14:14,388 --> 00:14:15,822
Get McElroy out!
342
00:14:20,220 --> 00:14:22,046
Go, go, go, go!
343
00:14:25,703 --> 00:14:27,877
Go! Let's go! Go!
344
00:14:29,055 --> 00:14:30,619
Why is Will trying to shoot me?!
345
00:14:30,621 --> 00:14:32,463
He's pretendingto shoot
you to protect our cover.
346
00:14:32,465 --> 00:14:33,783
Okay, well, what's gonna happen to him?
347
00:15:06,426 --> 00:15:08,972
_
348
00:15:16,928 --> 00:15:19,190
Will, come in. Will?
349
00:15:19,192 --> 00:15:20,457
He's not answering.
350
00:15:20,460 --> 00:15:22,575
I'm trying to find the car. I
could use something to go on.
351
00:15:22,577 --> 00:15:24,653
- You're the one who saw the car.
- It was a black sedan.
352
00:15:24,655 --> 00:15:27,197
Do you know how many people in
this country have a black sedan?
353
00:15:36,280 --> 00:15:38,382
Will, can you hear me?! Will!
354
00:15:38,385 --> 00:15:39,769
Aah! Too loud!
355
00:15:39,772 --> 00:15:42,208
Guys, sorry. Call off the search.
We don't want to hurt his ears.
356
00:15:42,210 --> 00:15:43,861
Will, we're in pursuit,
357
00:15:43,864 --> 00:15:45,781
but we need some help finding you.
358
00:15:45,783 --> 00:15:47,261
All right. Copy that.
359
00:15:50,223 --> 00:15:52,225
Feels like we just went
over some train tracks.
360
00:15:53,748 --> 00:15:56,401
That matches a stretch of
road up ahead. Keep right.
361
00:16:05,325 --> 00:16:07,020
And we just made the transition
362
00:16:07,022 --> 00:16:09,019
from regular road to cobblestones.
363
00:16:09,022 --> 00:16:11,632
Cobblestones... cobblestones...
364
00:16:11,635 --> 00:16:13,157
There. Turn left.
365
00:16:24,779 --> 00:16:26,152
♪ More and more ♪
366
00:16:26,155 --> 00:16:27,981
I think we may be in the Village.
367
00:16:27,984 --> 00:16:29,477
I can hear some music.
368
00:16:36,138 --> 00:16:37,268
Guitar guy... Right there!
369
00:16:37,270 --> 00:16:38,791
Okay. We're close.
370
00:16:41,839 --> 00:16:43,883
Who's behind the wheel? Is that Jai?
371
00:16:43,885 --> 00:16:45,145
That is correct.
372
00:16:45,147 --> 00:16:46,233
Oh, Jai!
373
00:16:46,235 --> 00:16:47,713
Did your dad teach you how to drive
374
00:16:47,715 --> 00:16:48,888
when you were a kid?
375
00:16:48,890 --> 00:16:49,941
What was his name?
376
00:16:49,944 --> 00:16:51,801
Really? Now? You want to do this now?
377
00:16:51,804 --> 00:16:53,282
Well...
378
00:17:02,660 --> 00:17:04,878
We'd love to know what
car you're in, Will.
379
00:17:04,880 --> 00:17:07,098
Yeah. I'm already way ahead of you.
380
00:17:07,100 --> 00:17:09,665
Look for the sedan...
381
00:17:09,667 --> 00:17:11,102
whose hazards are flashing.
382
00:17:16,544 --> 00:17:17,894
There.
383
00:17:19,286 --> 00:17:20,546
Hold on.
384
00:17:22,202 --> 00:17:24,811
Jai, don't you dare lose him.
385
00:17:24,813 --> 00:17:26,030
Not gonna happen.
386
00:17:29,551 --> 00:17:31,469
_
387
00:17:33,300 --> 00:17:34,560
Heads-up... You've been made.
388
00:17:40,481 --> 00:17:42,698
Yeah, I don't do well in car chases.
389
00:17:47,879 --> 00:17:50,054
Whoo! This is like driving in Mumbai!
390
00:18:01,415 --> 00:18:02,551
Jai, there's a car.
391
00:18:02,554 --> 00:18:04,068
Jai, Jai, Jai, there's a car!
392
00:18:06,159 --> 00:18:08,161
God! Remind me to never
go to Mumbai with you!
393
00:18:09,136 --> 00:18:10,683
Go! Go, go, go! We almost have him!
394
00:18:13,383 --> 00:18:14,774
Damn it!
395
00:18:19,085 --> 00:18:20,171
Aah!
396
00:18:20,173 --> 00:18:21,694
Damn! My ass, Jai!
397
00:18:21,696 --> 00:18:24,697
Would you please stop
freaking out about everything?
398
00:18:31,880 --> 00:18:33,227
Guys, there goes the car!
399
00:18:33,229 --> 00:18:34,576
- Hurry up!
- Move, bitch!
400
00:18:34,578 --> 00:18:36,230
- Get out the way!
- Get out the way!
401
00:18:39,192 --> 00:18:40,274
We'll find him.
402
00:18:51,666 --> 00:18:52,883
There he is.
403
00:18:52,886 --> 00:18:54,723
You guys stay here,
preserve your covers.
404
00:18:54,726 --> 00:18:55,768
I'll go get him.
405
00:19:04,216 --> 00:19:07,217
Come out of the car slowly,
with your hands raised!
406
00:19:07,219 --> 00:19:08,261
Now!
407
00:19:21,407 --> 00:19:22,495
He's gone.
408
00:19:24,605 --> 00:19:25,670
What?
409
00:19:39,108 --> 00:19:40,293
They switched cars.
410
00:19:43,429 --> 00:19:45,037
We'll get him back.
411
00:19:45,039 --> 00:19:46,125
Don't worry.
412
00:19:52,481 --> 00:19:53,959
We'll get you back, Will.
413
00:19:55,139 --> 00:19:57,487
Look at this guy, hm?
414
00:19:57,490 --> 00:19:59,964
Hey. You look healthy.
415
00:19:59,967 --> 00:20:02,144
Healthy like money.
416
00:20:02,147 --> 00:20:04,145
And I like money.
417
00:20:04,148 --> 00:20:06,409
They will pay a lot for you.
418
00:20:06,412 --> 00:20:09,626
Every... last... piece.
419
00:20:29,941 --> 00:20:32,519
_
420
00:20:32,910 --> 00:20:34,933
_
421
00:20:35,793 --> 00:20:37,558
_
422
00:20:39,876 --> 00:20:41,354
I've cleared it with Europol.
423
00:20:41,356 --> 00:20:43,487
All of their resources
are at your disposal.
424
00:20:43,489 --> 00:20:45,837
- Great. Frankie, what can we do to help?
- Nothing. I've got this.
425
00:20:45,839 --> 00:20:47,012
- Really? Because I can...
- I can get in one of these...
426
00:20:47,014 --> 00:20:49,361
Get me all CCTV footage
within 10 klicks of the hangar.
427
00:20:49,364 --> 00:20:51,364
- Done.
- All right, listen up.
428
00:20:51,366 --> 00:20:52,757
Will's comms are still active.
429
00:20:52,759 --> 00:20:54,498
Come on.
430
00:20:56,328 --> 00:20:58,330
I boosted the signal.
431
00:21:01,507 --> 00:21:02,691
Ooh, hoo, hoo, hoo!
432
00:21:02,694 --> 00:21:04,247
Cold hands, buddy.
433
00:21:04,249 --> 00:21:06,553
Yeah, why don't you go sit
on those for a bit, huh?
434
00:21:06,555 --> 00:21:08,381
Yeah.
435
00:21:08,383 --> 00:21:10,058
It's gonna be a long day for you.
436
00:21:10,061 --> 00:21:12,429
Hey, I want to thank
you for the free checkup,
437
00:21:12,431 --> 00:21:14,909
but your, uh, your
staff at this hospital...
438
00:21:14,911 --> 00:21:16,563
Horrible bedside manner.
439
00:21:16,565 --> 00:21:18,696
Andtwo hours from downtown?
440
00:21:18,698 --> 00:21:20,047
So inconvenient.
441
00:21:20,883 --> 00:21:22,015
Good job, Will.
442
00:21:22,974 --> 00:21:24,234
Two hours' drive.
443
00:21:24,237 --> 00:21:26,985
Okay, that means we're
within this radius.
444
00:21:26,988 --> 00:21:28,706
If the satellite flights are timed...
445
00:21:28,708 --> 00:21:30,882
Shh. I'm... I'm thinking.
You do what you do.
446
00:21:34,366 --> 00:21:36,082
Who are you working for?
447
00:21:36,085 --> 00:21:38,520
And how much do you
know about my operation?
448
00:21:38,523 --> 00:21:40,088
I don't know anything about you.
449
00:21:40,091 --> 00:21:41,744
I was paid to take out McElroy.
450
00:21:42,796 --> 00:21:44,100
You're a merc?
451
00:21:44,103 --> 00:21:45,269
I used to be you...
452
00:21:45,272 --> 00:21:48,113
Getting paid $60-70K
to take out some target.
453
00:21:48,116 --> 00:21:50,295
Maybe getting yourself
killed in the process?
454
00:21:51,382 --> 00:21:52,729
Fool's game.
455
00:21:52,732 --> 00:21:55,559
Now, this, my little chop shop...
456
00:21:55,561 --> 00:21:57,300
We snatch them up, bring them in,
457
00:21:57,302 --> 00:21:59,563
take them apart...
458
00:21:59,565 --> 00:22:02,174
Minimum effort, maximum profit.
459
00:22:02,176 --> 00:22:03,393
Huh.
460
00:22:03,395 --> 00:22:05,960
Sounds great. You hiring?
461
00:22:05,962 --> 00:22:08,847
Yeah, I'm afraid we don't
currently have any openings.
462
00:22:08,850 --> 00:22:10,090
Really?
463
00:22:10,093 --> 00:22:11,919
What about the guy with
the scar on his face
464
00:22:11,922 --> 00:22:13,095
that I took out?
465
00:22:15,232 --> 00:22:17,841
Unfortunately for you,
466
00:22:17,844 --> 00:22:19,583
that was a close friend of mine.
467
00:22:19,586 --> 00:22:21,325
Aw, I'm sorry.
468
00:22:26,030 --> 00:22:28,030
Clever boy.
469
00:22:31,297 --> 00:22:33,297
I assume this is the well-dressed
470
00:22:33,299 --> 00:22:35,692
bearded gentleman from the alley.
471
00:22:36,867 --> 00:22:39,129
Don't bother trying
to find your partner.
472
00:22:39,131 --> 00:22:40,695
He'll be dead soon.
473
00:22:48,705 --> 00:22:51,054
Hey, for fun,
474
00:22:51,056 --> 00:22:53,056
let's test how strong that heart is.
475
00:23:19,171 --> 00:23:20,955
Have a great day.
476
00:23:30,617 --> 00:23:32,095
We got to do something.
477
00:23:32,097 --> 00:23:33,357
Yeah, you think?
478
00:23:33,359 --> 00:23:34,925
Hey! Easy.
479
00:23:36,362 --> 00:23:38,362
Okay, um...
480
00:23:38,364 --> 00:23:40,407
this is a long shot, but I might have...
481
00:23:40,409 --> 00:23:41,628
s-something.
482
00:23:43,804 --> 00:23:46,196
I-I mean, he's gonna be okay, right?
483
00:23:46,198 --> 00:23:48,111
What do you want me to say?
484
00:23:48,113 --> 00:23:49,547
That everything's gonna be fine?
485
00:23:49,549 --> 00:23:51,201
That somehow, with no clear lead,
486
00:23:51,203 --> 00:23:52,724
we're miraculously gonna find Will
487
00:23:52,726 --> 00:23:55,118
before these butchers cut him apart?
488
00:23:55,120 --> 00:23:58,121
Yeah, yeah, everything
is gonna be great!
489
00:23:58,123 --> 00:23:59,600
Everybody feel better now?
490
00:24:04,651 --> 00:24:06,218
I don't.
491
00:24:10,325 --> 00:24:12,238
Look.
492
00:24:12,241 --> 00:24:15,137
I know that you are used
to being on your own.
493
00:24:15,140 --> 00:24:16,922
You've been on your own for a long time,
494
00:24:16,924 --> 00:24:18,949
and you're not used to leading a team.
495
00:24:18,952 --> 00:24:21,325
That's why I gave you a push
and asked you to train Standish.
496
00:24:21,327 --> 00:24:22,340
Which isn't going anywhere,
497
00:24:22,342 --> 00:24:23,622
because I can't even get through to him.
498
00:24:23,624 --> 00:24:25,582
Yes. You can, Frankie.
499
00:24:25,585 --> 00:24:26,930
You are.
500
00:24:26,933 --> 00:24:28,933
You can lead us. You've got it in you.
501
00:24:28,936 --> 00:24:30,153
I think so.
502
00:24:30,155 --> 00:24:31,765
Will thinks so.
503
00:24:34,851 --> 00:24:36,895
What does he know, anyway?
504
00:24:39,205 --> 00:24:40,857
What are we gonna do?
505
00:24:40,860 --> 00:24:42,862
How are we gonna get
him back? Because...
506
00:24:44,647 --> 00:24:47,257
I mean, it's not like
they're gonna call us.
507
00:24:51,176 --> 00:24:52,262
You have an idea.
508
00:24:52,264 --> 00:24:53,611
Is this an idea face?
509
00:24:53,613 --> 00:24:54,960
It's an idea face.
510
00:24:54,962 --> 00:24:56,094
I love idea face.
511
00:25:22,540 --> 00:25:23,887
Jai.
512
00:25:23,890 --> 00:25:26,208
Yes! Found you.
513
00:25:26,211 --> 00:25:27,732
I'm betting you can hear me
514
00:25:27,734 --> 00:25:30,038
because I'm pretty
sure that you bugged me.
515
00:25:30,040 --> 00:25:32,345
Even though I told
you to stop doing that.
516
00:25:32,347 --> 00:25:36,051
Well, if I can't hearyou,
you can hopefully hearme.
517
00:25:36,054 --> 00:25:38,097
Knowing you, it's got
to be microscopic...
518
00:25:38,100 --> 00:25:40,144
Maybe on a button or...
519
00:25:40,147 --> 00:25:41,747
rivet on my jeans...
520
00:25:42,504 --> 00:25:43,721
Yeah, it's in the jeans.
521
00:25:45,163 --> 00:25:47,813
You know, for once, I'm actually
happy that you bug everyone.
522
00:25:47,815 --> 00:25:48,857
So am I.
523
00:25:48,859 --> 00:25:51,121
Just... I wish you could hear me.
524
00:25:51,123 --> 00:25:52,992
Um...
525
00:25:52,994 --> 00:25:54,808
no obvious escape plan.
526
00:25:54,811 --> 00:25:57,040
I was blindfolded the whole
time, so I can't tell you much.
527
00:25:57,042 --> 00:25:59,868
The building looks old.
528
00:25:59,870 --> 00:26:01,653
Maybe former military.
529
00:26:01,655 --> 00:26:04,830
Uh, I cantell you that there
are other captives here...
530
00:26:04,832 --> 00:26:06,049
A lot of kids.
531
00:26:06,051 --> 00:26:08,051
So, regardless of whether you guys
532
00:26:08,053 --> 00:26:10,009
make it to me in time or not,
533
00:26:10,011 --> 00:26:12,142
you've got to get them out.
534
00:26:12,144 --> 00:26:13,841
Look, in the meantime...
535
00:26:15,756 --> 00:26:18,061
...this is a pretty good
opportunity for us to bond.
536
00:26:18,063 --> 00:26:19,714
Oh, God.
537
00:26:19,716 --> 00:26:22,195
Where do I begin, though, is...
538
00:26:22,197 --> 00:26:24,023
All right.
539
00:26:24,025 --> 00:26:25,590
William Stoddard Chase.
540
00:26:25,592 --> 00:26:27,505
I'm the youngest of three.
541
00:26:27,507 --> 00:26:29,942
Uh, my parents have been
married for almost 50 years.
542
00:26:29,944 --> 00:26:31,161
Uh, w-we're super close.
543
00:26:31,163 --> 00:26:33,163
I mean, holidays at
my house are magical.
544
00:26:33,165 --> 00:26:35,078
Of course they are.
545
00:26:35,080 --> 00:26:36,340
We carol. We sing.
546
00:26:36,342 --> 00:26:38,081
We're big singers,
my family is. We're...
547
00:26:38,083 --> 00:26:40,172
You'll learn that
later. You'll come over.
548
00:26:41,949 --> 00:26:44,393
Man, I really hope I get
to see another Christmas.
549
00:26:46,700 --> 00:26:48,093
Mostly for my folks.
550
00:26:49,094 --> 00:26:50,225
My, uh...
551
00:26:51,400 --> 00:26:53,922
My older brother Kevin was a Marine.
552
00:26:53,924 --> 00:26:55,752
He was killed in Afghanistan.
553
00:26:58,363 --> 00:27:01,103
I don't want them to have
to go through that again.
554
00:27:04,109 --> 00:27:07,066
Look, Jai, if everything
goes sideways here,
555
00:27:07,068 --> 00:27:08,981
my parents are Richard and Lori.
556
00:27:08,983 --> 00:27:12,115
Do me a favor and explain
to them that, uh...
557
00:27:19,778 --> 00:27:22,042
Just tell them that they
were always on my mind.
558
00:27:23,389 --> 00:27:25,650
And that I did my best.
559
00:27:31,266 --> 00:27:33,397
And that I love them.
560
00:27:36,097 --> 00:27:37,575
Thanks, Jai.
561
00:27:42,843 --> 00:27:45,235
Okay, thanks to Will keeping your cover,
562
00:27:45,237 --> 00:27:46,975
they still think "Ethan" is out there
563
00:27:46,977 --> 00:27:48,934
and in desperate need of a transplant.
564
00:27:48,936 --> 00:27:50,240
That's our in.
565
00:27:50,242 --> 00:27:52,285
We're gonna have them
give you Will's heart.
566
00:27:52,287 --> 00:27:54,287
Okay. Cool.
567
00:27:54,289 --> 00:27:56,768
Quick question, though...
Doesn't Will need it?
568
00:27:56,770 --> 00:27:58,248
It's our quickest way to find him,
569
00:27:58,250 --> 00:28:00,384
and we're running out of time.
570
00:28:00,387 --> 00:28:01,937
Okay, um...
571
00:28:01,940 --> 00:28:04,167
what do you want me to change
about Ethan's medical records?
572
00:28:04,169 --> 00:28:06,038
His blood type and tissue antigens.
573
00:28:06,040 --> 00:28:07,648
Will's blood type is O positive,
574
00:28:07,650 --> 00:28:10,523
and HLAA1-B8-DR17.
575
00:28:12,655 --> 00:28:15,830
I'm his "in case of emergency,
please contact" person, so...
576
00:28:15,832 --> 00:28:17,267
That's adorable.
577
00:28:17,269 --> 00:28:18,703
Well, we're besties.
578
00:28:20,620 --> 00:28:22,502
Okay, my...
579
00:28:22,505 --> 00:28:24,969
Ethan'smedical records
have been updated. Now what?
580
00:28:24,972 --> 00:28:27,459
Send a message. Say that we're getting
desperate and you'll pay double.
581
00:28:27,461 --> 00:28:28,634
You think that'll work?
582
00:28:28,637 --> 00:28:29,943
Do I have a crystal ball?
583
00:28:32,846 --> 00:28:34,802
I'm sorry.
584
00:28:34,805 --> 00:28:36,936
I'm here for you, and I'm hopeful.
585
00:28:36,939 --> 00:28:39,027
And if there's one thing
that I know for sure,
586
00:28:39,029 --> 00:28:40,290
it's that criminals are greedy.
587
00:28:40,292 --> 00:28:41,639
Let's try it.
588
00:28:49,397 --> 00:28:51,970
Okay. Kenner's people
responded. We're in.
589
00:28:53,304 --> 00:28:56,392
Ray, you and Jai be our
eyes and ears on the ground.
590
00:28:56,395 --> 00:28:57,350
Let's move.
591
00:28:57,352 --> 00:28:59,049
Let's do it.
592
00:28:59,052 --> 00:29:00,662
Roger that. Copy.
593
00:29:01,510 --> 00:29:03,859
Now, look, I'm not
saying I was a chubbykid
594
00:29:03,862 --> 00:29:05,017
in high school, right?
595
00:29:05,020 --> 00:29:06,689
I mean... although I did have
596
00:29:06,692 --> 00:29:08,491
a pretty intense
relationship with carbs.
597
00:29:08,494 --> 00:29:10,041
Pizza, pasta.
598
00:29:10,044 --> 00:29:12,566
Sometimes pasta on pizza.
599
00:29:12,569 --> 00:29:14,221
Wrapped in bread.
600
00:29:14,224 --> 00:29:16,267
Sometimes I just had bread
with mayonnaise on it.
601
00:29:16,270 --> 00:29:18,792
But, look, team sports saved me.
602
00:29:18,795 --> 00:29:20,839
I developed a close group of friends,
603
00:29:20,842 --> 00:29:23,330
learned how to interact with
people, connect with people.
604
00:29:23,333 --> 00:29:25,770
That is why I'm really hoping
we get to go on that run.
605
00:29:27,002 --> 00:29:29,002
We have to save you.
606
00:29:29,005 --> 00:29:30,787
So then I can kill you.
607
00:29:30,790 --> 00:29:32,603
Going jogging with someone, Jai,
608
00:29:32,606 --> 00:29:35,129
that's the perfect
opportunity to really bond.
609
00:29:38,698 --> 00:29:40,330
You're awake.
610
00:29:40,333 --> 00:29:42,333
You're a lot tougher than I thought.
611
00:29:42,336 --> 00:29:45,884
Well, you know, I try to
eat right, get enough sleep.
612
00:29:45,887 --> 00:29:48,105
Funny story. I think
you'll appreciate it.
613
00:29:48,108 --> 00:29:50,517
Your heart is going to the very man
614
00:29:50,520 --> 00:29:52,143
you were hired to kill.
615
00:29:52,146 --> 00:29:53,191
Wow.
616
00:29:57,479 --> 00:29:59,958
Well, if that was a flu shot, thank you.
617
00:29:59,961 --> 00:30:02,806
I've just given you a
slow-acting paralytic.
618
00:30:02,809 --> 00:30:05,766
The paralysis will
overtake you gradually.
619
00:30:05,768 --> 00:30:09,074
Of course, you'll still feel
everything when we cut into you.
620
00:30:09,076 --> 00:30:10,425
Mm. Can't wait.
621
00:30:11,644 --> 00:30:13,426
Guys, time's running out.
622
00:30:16,779 --> 00:30:18,605
We're here.
623
00:30:18,607 --> 00:30:21,565
Have Ray coordinate a satellite
above our exact location.
624
00:30:28,922 --> 00:30:30,228
Jasmine.
625
00:30:36,016 --> 00:30:37,842
You know what they say.
626
00:30:39,411 --> 00:30:41,411
Money can buy you happiness.
627
00:30:42,501 --> 00:30:43,500
Nyet.
628
00:30:43,502 --> 00:30:44,631
They don't say that.
629
00:30:44,633 --> 00:30:45,632
I do.
630
00:30:45,635 --> 00:30:47,306
Now, where the hell is my heart?
631
00:31:17,322 --> 00:31:21,502
_
632
00:31:21,954 --> 00:31:24,321
_
633
00:31:25,217 --> 00:31:26,551
_
634
00:31:26,674 --> 00:31:29,822
_
635
00:31:29,963 --> 00:31:33,548
_
636
00:31:33,975 --> 00:31:36,017
_
637
00:31:36,298 --> 00:31:38,595
_
638
00:32:56,583 --> 00:32:58,933
You can take my blood, but
I want my damn cookie after.
639
00:33:00,027 --> 00:33:01,156
Prepare the sedative.
640
00:33:01,159 --> 00:33:03,029
Whoa! Whoa, whoa, whoa. Hold up.
641
00:33:03,032 --> 00:33:04,744
Where exactly is my donor?
642
00:33:04,747 --> 00:33:05,713
I don't want some heart
643
00:33:05,716 --> 00:33:07,804
that's been sitting in a
fridge, getting freezer burn.
644
00:33:07,806 --> 00:33:10,408
I want a guarantee that
this thing is farm-to-table,
645
00:33:10,411 --> 00:33:12,065
or the deal is off.
646
00:33:13,236 --> 00:33:14,868
_
647
00:33:15,076 --> 00:33:17,666
Your donor is downstairs,
in the operating room,
648
00:33:17,669 --> 00:33:19,277
and is being prepped as we speak.
649
00:33:19,280 --> 00:33:20,963
Thanks for the info.
650
00:33:20,966 --> 00:33:22,092
What...
651
00:33:33,387 --> 00:33:36,106
Thanks. I, uh, wasn't much help.
652
00:33:36,109 --> 00:33:37,252
No.
653
00:33:38,732 --> 00:33:40,167
Look.
654
00:33:40,170 --> 00:33:42,170
You aren't a good fighter... yet.
655
00:33:42,173 --> 00:33:43,781
So use what you're good at...
656
00:33:43,784 --> 00:33:46,322
Deception, screaming, surprise.
657
00:33:47,820 --> 00:33:48,821
Okay.
658
00:33:50,663 --> 00:33:52,097
I am so proud. I am...
659
00:33:52,100 --> 00:33:53,423
I don't want to talk about it.
660
00:33:53,426 --> 00:33:55,165
Do we know what the plan is?
661
00:33:55,168 --> 00:33:56,602
I'm gonna free the hostages.
662
00:33:56,605 --> 00:33:58,692
And I'm gonna help you go get Will.
663
00:33:58,695 --> 00:33:59,957
Good.
664
00:34:02,978 --> 00:34:04,008
_
665
00:34:04,011 --> 00:34:05,143
I'd watch your step.
666
00:34:06,535 --> 00:34:07,580
Huh.
667
00:34:19,374 --> 00:34:20,460
Drop your gun.
668
00:34:20,462 --> 00:34:22,070
- You drop your gun.
- What?
669
00:34:22,072 --> 00:34:25,073
I don't even think you...
You can lift your arm.
670
00:34:25,075 --> 00:34:26,134
Maybe I can't.
671
00:34:26,137 --> 00:34:28,224
Then again, maybe I'm
doing everything I can
672
00:34:28,227 --> 00:34:30,978
to stop myself from killing
you right where you stand.
673
00:34:30,981 --> 00:34:32,564
And on that topic,
674
00:34:32,567 --> 00:34:35,220
I have actually shot my gun before.
675
00:34:35,223 --> 00:34:36,613
And you're a doctor.
676
00:34:36,616 --> 00:34:38,086
I'm willing to wager money
677
00:34:38,088 --> 00:34:40,045
that you've never even
pulled the trigger on yours.
678
00:34:40,047 --> 00:34:41,264
Ohh.
679
00:34:41,266 --> 00:34:42,877
Y-You're bluffing.
680
00:34:42,880 --> 00:34:45,837
Maybe I ambluffing.
681
00:34:45,840 --> 00:34:47,536
Then again...
682
00:34:47,539 --> 00:34:48,932
maybe...
683
00:34:51,363 --> 00:34:52,538
...maybe I'm fine.
684
00:34:56,281 --> 00:34:57,541
Will!
685
00:34:59,403 --> 00:35:01,489
What are you doing?
686
00:35:01,492 --> 00:35:02,893
I can't move.
687
00:35:02,896 --> 00:35:04,752
I'm-a hug you anyway.
688
00:35:04,755 --> 00:35:06,233
- Okay.
- Excuse me, sir.
689
00:35:06,236 --> 00:35:07,801
There it is.
690
00:35:07,804 --> 00:35:09,252
Nice.
691
00:35:10,735 --> 00:35:12,083
Okay, listen up.
692
00:35:12,086 --> 00:35:14,216
I need you to move very
quickly to that door.
693
00:35:14,219 --> 00:35:15,907
Keep moving.
694
00:35:15,909 --> 00:35:17,909
Let's go. You're free.
695
00:35:20,275 --> 00:35:21,695
_
696
00:35:21,698 --> 00:35:23,002
Yeah?
697
00:35:23,005 --> 00:35:25,355
Come on. You're safe now.
698
00:35:29,958 --> 00:35:32,002
You're welcome, by the way.
699
00:35:32,005 --> 00:35:34,875
For what? I was just
about to save myself.
700
00:35:34,878 --> 00:35:37,244
I mean, you know, as soon
as I could walk again.
701
00:35:37,247 --> 00:35:38,681
Okay.
702
00:35:38,684 --> 00:35:39,806
Gown suits you.
703
00:35:39,809 --> 00:35:41,642
Yeah, not if you see it from behind.
704
00:35:41,645 --> 00:35:43,847
You may have the world's palest ass.
705
00:35:43,850 --> 00:35:45,142
Frankie, you should see it.
706
00:35:45,145 --> 00:35:46,666
Yeah, I think I'm good.
707
00:35:46,669 --> 00:35:47,842
Mm, please.
708
00:35:47,845 --> 00:35:50,324
I think I saw you check it out earlier.
709
00:35:50,327 --> 00:35:51,500
I didn't.
710
00:35:51,503 --> 00:35:52,939
I assure you, I did not.
711
00:35:52,942 --> 00:35:54,724
I think you did, and
I think you liked it.
712
00:35:54,727 --> 00:35:56,467
Well, I can't like it
if I didn't look at it.
713
00:35:56,469 --> 00:35:58,345
Look, all this "hate
flirting" is mesmerizing,
714
00:35:58,348 --> 00:36:00,430
but can we put it on pause
until we get out of here?
715
00:36:00,432 --> 00:36:02,127
Jai, can you help us find Kenner?
716
00:36:02,129 --> 00:36:04,088
Yep. We have eyes from the satellite.
717
00:36:04,091 --> 00:36:05,655
They're heading towards the helicopter.
718
00:36:05,658 --> 00:36:07,484
Kenner's a sociopath.
719
00:36:07,487 --> 00:36:09,657
If he gets away, he'll just
set up shop somewhere else.
720
00:36:09,660 --> 00:36:10,666
He'll never stop.
721
00:36:10,669 --> 00:36:12,016
Well, what if we makeit stop?
722
00:36:12,019 --> 00:36:13,845
You up for this?
723
00:36:13,848 --> 00:36:15,500
Ohhh.
724
00:36:15,503 --> 00:36:16,504
Yeah.
725
00:36:17,797 --> 00:36:19,277
I'm probably gonna need some pants.
726
00:36:22,039 --> 00:36:24,322
You're up, Standish.
Take out that helicopter.
727
00:36:24,325 --> 00:36:26,063
Okay. I'm in position.
728
00:36:40,213 --> 00:36:41,560
All right, you ready?
729
00:36:48,614 --> 00:36:50,440
Get the lead out! Come on!
730
00:37:03,277 --> 00:37:05,220
If you don't want to die, come out now.
731
00:37:05,223 --> 00:37:06,496
It's over.
732
00:37:06,498 --> 00:37:08,759
Kenner, step out quietly.
733
00:37:13,075 --> 00:37:14,332
Yeah.
734
00:37:15,281 --> 00:37:16,802
"Quietly" isn't really me.
735
00:37:20,723 --> 00:37:23,639
Either I walk away or we alldie.
736
00:37:25,008 --> 00:37:26,050
Surprise, bitch!
737
00:37:26,053 --> 00:37:28,010
Aah!
738
00:37:28,013 --> 00:37:29,536
Ha ha!
739
00:37:31,136 --> 00:37:32,831
Ha... ha!
740
00:37:32,834 --> 00:37:34,095
I owed him.
741
00:37:34,098 --> 00:37:35,384
Nice job.
742
00:37:35,387 --> 00:37:37,181
Thank you!
743
00:37:37,184 --> 00:37:40,185
Now, quick question... what
am I supposed to do with this?
744
00:37:40,188 --> 00:37:41,744
- Ooh.
- Hey, Will?
745
00:37:41,747 --> 00:37:42,877
We're gonna talk about this.
746
00:37:42,880 --> 00:37:45,666
You... find the pin, is what you do.
747
00:37:45,669 --> 00:37:47,016
- Find the pin.
- Find the pin.
748
00:37:47,019 --> 00:37:48,062
- Yep.
- It's a good game.
749
00:37:48,065 --> 00:37:49,064
The pin.
750
00:37:51,559 --> 00:37:52,900
To being home!
751
00:37:52,903 --> 00:37:54,685
Yes, with no missing parts.
752
00:37:54,688 --> 00:37:57,604
I never want to make that
call to Richard and Lori.
753
00:37:58,956 --> 00:38:00,129
You remembered.
754
00:38:00,132 --> 00:38:01,873
That was a moment. We just had a moment.
755
00:38:03,086 --> 00:38:04,172
Okay, I'm gonna go.
756
00:38:04,175 --> 00:38:05,759
- Where are you going?
- Not sure yet.
757
00:38:05,762 --> 00:38:06,848
Oh, come on.
758
00:38:08,680 --> 00:38:10,158
Oh, boy.
759
00:38:10,161 --> 00:38:12,204
Whiskey! You're back!
760
00:38:12,207 --> 00:38:14,077
Whoo!
761
00:38:14,080 --> 00:38:15,079
No, no, no, no.
762
00:38:15,082 --> 00:38:17,691
No, no. Okay. That's all right.
763
00:38:19,175 --> 00:38:21,044
Listen, I, um...
764
00:38:21,047 --> 00:38:22,699
I just want you to know that I'm...
765
00:38:22,702 --> 00:38:24,702
really glad that you're okay.
766
00:38:24,705 --> 00:38:26,400
Thank you.
767
00:38:26,403 --> 00:38:28,292
And so, maybe we could
have, like, a guys' night.
768
00:38:28,294 --> 00:38:30,101
You know? We could watch,
uh, "You've Got Mail"...
769
00:38:30,103 --> 00:38:31,407
Okay. You're done.
770
00:38:31,409 --> 00:38:33,556
'Cause that's ourmovie, not yours.
771
00:38:33,559 --> 00:38:35,584
- Okay. Bye.
- It's ours!
772
00:38:37,153 --> 00:38:38,252
Hey.
773
00:38:38,255 --> 00:38:40,259
I just wanted to say thank you
774
00:38:40,262 --> 00:38:41,696
for the pep talk the other day.
775
00:38:41,699 --> 00:38:44,006
Uh... I didn't know I could do that.
776
00:38:45,053 --> 00:38:47,097
I always knew you had it in you.
777
00:38:47,100 --> 00:38:48,403
No, you didn't.
778
00:38:48,406 --> 00:38:50,102
You're right.
779
00:38:50,105 --> 00:38:51,191
But...
780
00:38:51,194 --> 00:38:52,889
I'm proud of you.
781
00:38:52,892 --> 00:38:54,525
We'll start training again tomorrow.
782
00:38:54,528 --> 00:38:55,919
Yeah.
783
00:38:55,922 --> 00:38:57,548
I, uh, can't wait.
784
00:38:57,551 --> 00:38:58,791
Anybody want to play pool?
785
00:38:58,794 --> 00:39:00,431
No? Anybody?
786
00:39:00,434 --> 00:39:01,303
Nah.
787
00:39:01,306 --> 00:39:02,829
Playing pool by myself.
788
00:39:04,567 --> 00:39:05,740
What?
789
00:39:05,743 --> 00:39:07,961
That was your "trophy ceremony."
790
00:39:07,964 --> 00:39:10,017
Seriously, nice job.
791
00:39:10,020 --> 00:39:11,848
You stepped up and you led the team.
792
00:39:13,085 --> 00:39:15,520
I guess I owe a thank-you to
the person who gave me a push.
793
00:39:15,523 --> 00:39:16,870
Oh...
794
00:39:16,873 --> 00:39:18,960
I appreciate it, but you
do not have to thank me.
795
00:39:18,963 --> 00:39:20,290
I was just doing part of my job as co...
796
00:39:20,292 --> 00:39:22,162
Susan, thank you.
797
00:39:22,165 --> 00:39:23,676
It's what I do.
798
00:39:23,679 --> 00:39:25,903
- No. Wha...
- She always knew I had it in me.
799
00:39:25,906 --> 00:39:28,973
- I did.
- I... No. Isaid that.
800
00:39:28,976 --> 00:39:31,021
I said... literally, word
for word, I said that to you.
801
00:39:31,023 --> 00:39:33,154
I'm sure I would've remembered.
802
00:39:33,157 --> 00:39:35,244
What?
803
00:39:35,247 --> 00:39:36,879
W-Where is everybody going?
804
00:39:36,882 --> 00:39:38,403
I almost died, people!
805
00:39:43,607 --> 00:39:45,411
Good morning, Agent Chase!
806
00:39:45,414 --> 00:39:47,937
If you're wondering what
time it is, it's 3:00 AM.
807
00:39:47,940 --> 00:39:50,129
Now, since I had to listen to you
808
00:39:50,132 --> 00:39:52,959
prattle on and on about your life
809
00:39:52,962 --> 00:39:55,093
for just... hours...
810
00:39:55,096 --> 00:39:58,068
I thought it was only
fair that I did the same.
811
00:39:58,070 --> 00:39:59,765
So, come on, Will.
812
00:39:59,767 --> 00:40:01,462
Let's bond.
813
00:40:01,464 --> 00:40:05,075
I was born Jai Amitabh
Datta in Jamshedpur, India...
814
00:40:05,077 --> 00:40:07,164
Wait. This should be deeper.
815
00:40:07,166 --> 00:40:10,471
But I moved to the U.S. when I was 5.
816
00:40:10,473 --> 00:40:15,085
My favorite ice cream
is mint chocolate chip,
817
00:40:15,087 --> 00:40:17,087
but not the green kind.
818
00:40:17,089 --> 00:40:19,437
Hm. We're bonding.
819
00:40:19,439 --> 00:40:22,092
I'm exhausted, Jai, so I'm gonna
have to take a rain check on this,
820
00:40:22,094 --> 00:40:24,411
but, uh, thanks, pal.
821
00:40:24,414 --> 00:40:26,008
Yeah, no. Afraid not.
822
00:40:26,011 --> 00:40:27,619
My mom, Priya, is a chef.
823
00:40:27,621 --> 00:40:29,447
My dad, Gupreet, is a doctor.
824
00:40:29,449 --> 00:40:31,884
And I don't care about any of that,
825
00:40:31,886 --> 00:40:33,075
because when I was 8,
826
00:40:33,078 --> 00:40:34,974
I discovered their movie collection
827
00:40:34,976 --> 00:40:37,805
and became enchanted by the magic...
828
00:40:38,806 --> 00:40:40,849
...of Bollywood.
829
00:40:40,851 --> 00:40:42,112
Cue music.
830
00:40:50,383 --> 00:40:53,558
My favorite film... "Chalti
Ka Naam Gaadi," 1958.
831
00:40:53,560 --> 00:40:55,560
Let me tell you all about it, Will...
832
00:40:55,562 --> 00:40:57,562
In detail.
833
00:40:57,564 --> 00:40:59,564
The plot, at an existential level,
834
00:40:59,566 --> 00:41:01,174
is about the search for happiness.
835
00:41:01,176 --> 00:41:03,829
But can we really define happiness?
836
00:41:03,831 --> 00:41:05,874
Let's try, Will... tonight.
837
00:41:08,143 --> 00:41:12,575
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
57193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.