Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,979 --> 00:00:02,481
Previously on "Whiskey Cavalier"...
2
00:00:02,481 --> 00:00:03,966
How about some mutual respect?
3
00:00:03,969 --> 00:00:06,553
As of today, we are all
officially working together.
4
00:00:06,556 --> 00:00:07,686
As a team.
5
00:00:07,689 --> 00:00:09,210
- Led by me.
- Led by me.
6
00:00:09,213 --> 00:00:10,902
I mean, your team needs you.
7
00:00:10,905 --> 00:00:12,125
Do you think they need me?
8
00:00:12,128 --> 00:00:13,694
You were Will's best friend,
9
00:00:13,697 --> 00:00:15,390
and you slept with his fiancée.
10
00:00:15,392 --> 00:00:16,870
God!
11
00:00:16,872 --> 00:00:19,037
- What's up?
- No, never touch my stuff.
12
00:00:19,040 --> 00:00:21,475
My teacher wrote in my report card,
13
00:00:21,478 --> 00:00:23,881
"Doesn't play well with others."
14
00:00:23,884 --> 00:00:25,879
All right, I'm in position.
15
00:00:25,881 --> 00:00:27,881
It's showtime, people. Follow my lead.
16
00:00:27,883 --> 00:00:29,214
Or follow our lead,
17
00:00:29,217 --> 00:00:30,884
'cause, again, co-captains.
18
00:00:49,208 --> 00:00:52,155
- Jai, stun gas primed and ready?
- Yep.
19
00:00:52,158 --> 00:00:54,037
You don't have to say
"primed" and "ready."
20
00:00:54,039 --> 00:00:55,430
They mean the same thing.
21
00:00:55,432 --> 00:00:57,606
Message received and heard.
22
00:00:59,001 --> 00:01:00,565
Come on. Not even a chuckle?
23
00:01:00,567 --> 00:01:02,467
That was comedy gold right there.
24
00:01:02,470 --> 00:01:05,005
Standish, how long do you
need to knock out security?
25
00:01:05,007 --> 00:01:08,008
Already done. I'm that good.
26
00:01:08,010 --> 00:01:09,605
Hey, who picked out these uniforms?
27
00:01:09,608 --> 00:01:11,045
What are we, space janitors?
28
00:01:11,048 --> 00:01:12,926
Only thing that could make these
better... if it was a onesie.
29
00:01:12,928 --> 00:01:15,580
Frankie, Susan, you in position?
30
00:01:15,582 --> 00:01:17,756
Yeah. No sign of the target.
31
00:01:17,758 --> 00:01:19,198
His car's still here, though.
32
00:01:19,201 --> 00:01:21,717
Oh, come on. I'm starving.
33
00:01:21,719 --> 00:01:23,023
Can we just go get a pizza?
34
00:01:23,025 --> 00:01:25,025
Hey, guys, McElroy's the
biggest heroin importer
35
00:01:25,027 --> 00:01:26,156
in Southeast Asia.
36
00:01:26,158 --> 00:01:28,028
Let's try to focus on what's important.
37
00:01:28,030 --> 00:01:29,178
I want pepperoni.
38
00:01:29,181 --> 00:01:31,205
So we're gonna do pizza in Hong Kong?
39
00:01:31,207 --> 00:01:32,195
It's better than you think.
40
00:01:32,197 --> 00:01:34,249
No, it can't be better than
that place that we went to
41
00:01:34,251 --> 00:01:35,903
- in the Village on Friday.
- I know!
42
00:01:35,906 --> 00:01:38,037
I asked the two of you
out to dinner on Friday,
43
00:01:38,040 --> 00:01:39,563
and you both said you were busy.
44
00:01:40,651 --> 00:01:41,957
That's not cool.
45
00:01:44,826 --> 00:01:46,046
Hey.
46
00:01:46,049 --> 00:01:47,219
You're confident that stun gas
47
00:01:47,221 --> 00:01:49,223
can neutralize McElroy
andall his bodyguards?
48
00:01:49,225 --> 00:01:50,615
If by "stun gas," you mean
49
00:01:50,617 --> 00:01:53,749
my own special blend of
methoxyflurane, then, sure.
50
00:01:53,751 --> 00:01:55,561
Oh, that's cool... Metha-fl-snore.
51
00:01:55,564 --> 00:01:56,694
- Mm-hmm.
- That's great.
52
00:01:56,697 --> 00:01:58,058
How did you come up with that stuff?
53
00:01:58,060 --> 00:01:59,616
Why are you asking all these questions?
54
00:01:59,618 --> 00:02:00,792
Oh, it's not a big deal.
55
00:02:00,795 --> 00:02:01,976
I just... You know, we work together.
56
00:02:01,978 --> 00:02:03,802
We really haven't got a
chance to know each other.
57
00:02:03,804 --> 00:02:05,108
I mean, I don't know where you grew up.
58
00:02:05,110 --> 00:02:06,748
I don't know what your parents are like.
59
00:02:06,751 --> 00:02:08,285
I don't know what kind
of ice cream you like.
60
00:02:08,287 --> 00:02:12,115
I like pralines and cream,
but it's... specific to me.
61
00:02:12,117 --> 00:02:13,160
Okay.
62
00:02:13,162 --> 00:02:14,498
So, I grew up
63
00:02:14,501 --> 00:02:16,293
in this really small town in India
64
00:02:16,295 --> 00:02:17,949
called none of your damn business.
65
00:02:18,950 --> 00:02:20,435
All right, well, you
can try to fight this,
66
00:02:20,437 --> 00:02:21,365
but it's gonna happen.
67
00:02:21,368 --> 00:02:22,412
Nope. It's not.
68
00:02:23,607 --> 00:02:25,881
Kidding.
69
00:02:25,884 --> 00:02:27,319
Hey, Frankie, where'd you go?
70
00:02:27,321 --> 00:02:28,975
I'm... exploring.
71
00:02:41,973 --> 00:02:43,277
Will.
72
00:02:43,279 --> 00:02:45,105
Will. Hey, look. Up here.
73
00:02:45,107 --> 00:02:46,365
No, over here.
74
00:02:46,368 --> 00:02:47,834
I've got eyes on McElroy.
75
00:02:47,837 --> 00:02:50,153
He's not looking too good, but
he's only got two men with him.
76
00:02:50,155 --> 00:02:51,633
I'm sure I could take him now.
77
00:02:51,635 --> 00:02:53,374
No, don't engage. Let
them proceed to the exits
78
00:02:53,376 --> 00:02:55,115
and have the gas take
them out, as planned.
79
00:02:55,117 --> 00:02:56,811
I hear you.
80
00:02:56,814 --> 00:02:59,205
I'm starting to really
like my idea, though.
81
00:02:59,208 --> 00:03:00,903
Great, and I hear you,
82
00:03:00,905 --> 00:03:03,473
but plans usually work
best when you stick to them.
83
00:03:04,819 --> 00:03:06,303
Frankie, don't put that down.
84
00:03:06,306 --> 00:03:08,349
Don't... Don't...
85
00:03:08,352 --> 00:03:09,514
Frankie, don't...
86
00:03:09,517 --> 00:03:10,928
You listen to me.
87
00:03:10,931 --> 00:03:12,480
You get back here right now.
88
00:03:12,482 --> 00:03:15,178
Don't you... Where are
you going? Hey, stop it!
89
00:03:15,180 --> 00:03:17,240
Frankie, do not use that Taser!
90
00:03:22,144 --> 00:03:23,811
Target on the move, stairwell 3.
91
00:03:23,814 --> 00:03:25,379
Where's the rest of the security team?!
92
00:03:25,382 --> 00:03:26,593
Susan, he's probably coming to you.
93
00:03:26,595 --> 00:03:28,201
Jai, go help her grab him.
94
00:03:29,150 --> 00:03:31,063
Copy that.
95
00:03:31,066 --> 00:03:32,444
Standish, get the car.
96
00:03:32,447 --> 00:03:34,023
Why do Ihave to get the
car? I can help with McElroy.
97
00:03:34,025 --> 00:03:35,024
Aw, come on...
98
00:03:36,767 --> 00:03:38,071
I'm-a go get the car.
99
00:03:38,073 --> 00:03:39,072
Get down!
100
00:03:42,164 --> 00:03:43,631
Frankie, you need assistance?
101
00:03:43,634 --> 00:03:45,897
I found the rest of his security team.
102
00:03:51,915 --> 00:03:53,904
There might be too many
to shoot our way out,
103
00:03:53,907 --> 00:03:55,080
but I say we go for it.
104
00:03:55,083 --> 00:03:56,914
Yeah, no, no, let them
get closer, though.
105
00:04:00,095 --> 00:04:01,181
Freeze!
106
00:04:01,183 --> 00:04:02,389
- Freeze.
- In the air.
107
00:04:02,392 --> 00:04:04,053
- Get down on your knees.
- Come on.
108
00:04:05,970 --> 00:04:07,230
Now?
109
00:04:07,232 --> 00:04:08,714
Just a little closer.
110
00:04:08,717 --> 00:04:10,389
_
111
00:04:10,477 --> 00:04:12,562
_
112
00:04:13,369 --> 00:04:14,542
Jai...
113
00:04:14,544 --> 00:04:16,109
take us all out.
114
00:04:16,111 --> 00:04:17,756
If that's what you want.
115
00:04:17,759 --> 00:04:19,111
Come on.
116
00:04:19,114 --> 00:04:21,295
Nighty night.
117
00:04:31,533 --> 00:04:32,977
I blame you for this.
118
00:04:49,917 --> 00:04:56,182
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
119
00:05:04,468 --> 00:05:05,861
You ready to train?
120
00:05:07,384 --> 00:05:09,297
Let's do this.
121
00:05:14,043 --> 00:05:15,956
All right. Okay.
122
00:05:15,958 --> 00:05:17,394
My turn.
123
00:05:25,837 --> 00:05:27,228
Whew! You tired?
124
00:05:27,230 --> 00:05:29,186
- I'm good.
- You seem tired.
125
00:05:29,188 --> 00:05:31,710
You all right? You need a break?
126
00:05:31,712 --> 00:05:32,973
Whew!
127
00:05:32,975 --> 00:05:34,019
I'm good.
128
00:05:40,483 --> 00:05:42,156
I think I'm bleeding internally.
129
00:05:45,074 --> 00:05:47,161
Hey, man.
130
00:05:47,163 --> 00:05:50,164
I, uh, I had some
crazy dreams last night.
131
00:05:50,166 --> 00:05:52,253
Uh, does that... That
stun gas of yours...
132
00:05:52,255 --> 00:05:54,385
Does that leave any
permanent damage, or...
133
00:05:54,387 --> 00:05:56,999
Well... can you taste everything?
134
00:05:58,174 --> 00:05:59,521
No.
135
00:05:59,523 --> 00:06:01,133
You should be fine.
136
00:06:02,589 --> 00:06:05,265
Hey, you know, you're... you're
missing quite a show in there.
137
00:06:05,268 --> 00:06:06,835
Oh. No, I'm not.
138
00:06:07,681 --> 00:06:09,948
I don't have
pads there! Stop kicking me!
139
00:06:09,951 --> 00:06:12,795
Jai, you've got to stop
bugging people, seriously.
140
00:06:12,797 --> 00:06:14,362
I feel so much shame.
141
00:06:14,364 --> 00:06:16,016
You totally turned me around on that.
142
00:06:16,018 --> 00:06:17,037
Are we done?
143
00:06:17,040 --> 00:06:18,801
You know, I'm thinking
about getting some fresh air.
144
00:06:18,803 --> 00:06:21,021
I'm gonna go for a run.
You want to join me?
145
00:06:21,023 --> 00:06:23,240
I'm... gonna make myself clear.
146
00:06:23,242 --> 00:06:24,372
Sure.
147
00:06:24,374 --> 00:06:26,417
We're not gonna bond.
148
00:06:26,419 --> 00:06:27,592
Of course we are.
149
00:06:27,594 --> 00:06:29,725
And that way, when you die,
150
00:06:29,727 --> 00:06:31,118
I don't have to call your parents,
151
00:06:31,120 --> 00:06:33,122
because I won't know their names.
152
00:06:34,253 --> 00:06:36,210
Well, I'm... I'm not gonna die.
153
00:06:36,212 --> 00:06:37,569
Ever, so...
154
00:06:37,572 --> 00:06:40,355
We're spies, Will.
155
00:06:40,358 --> 00:06:42,709
Do you know any 60-year-old spies?
156
00:06:43,714 --> 00:06:44,897
Me, neither.
157
00:06:44,900 --> 00:06:46,839
But look, I'm sure there are
other members of the team,
158
00:06:46,841 --> 00:06:49,311
right, who really want to
hear about your past and...
159
00:06:49,314 --> 00:06:51,951
And stories from that perfect
little town you grew up in.
160
00:06:51,954 --> 00:06:53,780
I'm sure it was named something like
161
00:06:53,783 --> 00:06:55,870
Caucasian Corners or...
162
00:06:55,873 --> 00:06:57,447
WASP-ington.
163
00:06:57,450 --> 00:06:59,146
Huntington, Indiana.
164
00:06:59,148 --> 00:07:00,584
See? I was close.
165
00:07:01,669 --> 00:07:03,617
You were only close with WASP-ington.
166
00:07:03,620 --> 00:07:04,780
Just 'cause of the "-ington."
167
00:07:06,225 --> 00:07:09,504
Yeah. I think you've had
enough head blows for one day.
168
00:07:09,506 --> 00:07:11,943
Aw, man!
169
00:07:12,988 --> 00:07:14,813
Thank you so much.
170
00:07:14,815 --> 00:07:16,639
Hey. What's going on here?
171
00:07:16,642 --> 00:07:18,066
Oh, I asked Frankie
172
00:07:18,069 --> 00:07:19,993
to teach Standish some fight techniques.
173
00:07:19,995 --> 00:07:20,912
Oh.
174
00:07:20,915 --> 00:07:22,995
Yeah, I'm the only one
without any combat training.
175
00:07:22,998 --> 00:07:25,433
Whenever we have a physical
confrontation in the field,
176
00:07:25,435 --> 00:07:26,956
I feel like I can barely help.
177
00:07:26,958 --> 00:07:29,089
Eh, "barely" is overstating it.
178
00:07:29,091 --> 00:07:31,265
Calm down, before I have
to kick your ass again.
179
00:07:32,392 --> 00:07:33,522
Okay, kiddo.
180
00:07:34,919 --> 00:07:36,005
Hey, uh, Will,
181
00:07:36,008 --> 00:07:37,703
you think once I finish my training
182
00:07:37,706 --> 00:07:38,951
I'll be able to run point?
183
00:07:38,954 --> 00:07:40,214
Hold up.
184
00:07:40,217 --> 00:07:42,145
We're supposed to be
co-leaders of this team.
185
00:07:42,147 --> 00:07:43,764
Why are you asking Will?
186
00:07:43,767 --> 00:07:44,974
Hmm?
187
00:07:46,587 --> 00:07:48,587
Will, you want to help me on this one?
188
00:07:48,590 --> 00:07:50,721
Uh, well...
189
00:07:50,724 --> 00:07:52,593
I gotta... nope. I don't wanna.
190
00:07:52,596 --> 00:07:55,483
I am just as much in charge
as heis, right, Susan?
191
00:07:55,486 --> 00:07:57,573
Back me up here.
192
00:07:57,576 --> 00:07:58,967
Susan?
193
00:07:58,970 --> 00:08:00,317
Hm?
194
00:08:00,320 --> 00:08:02,059
Oh, my God.
195
00:08:02,062 --> 00:08:04,111
You think Will's in charge?
196
00:08:04,113 --> 00:08:05,436
No.
197
00:08:05,439 --> 00:08:07,243
No. No.
198
00:08:07,246 --> 00:08:09,178
I... think it's what you said before.
199
00:08:10,761 --> 00:08:12,763
I think you two are co-leaders.
200
00:08:16,038 --> 00:08:17,217
Good save.
201
00:08:18,334 --> 00:08:20,431
But all they're
really saying is that
202
00:08:20,433 --> 00:08:22,564
something you didn't
want to happen at all...
203
00:08:22,567 --> 00:08:24,047
There you go.
204
00:08:25,917 --> 00:08:28,439
My store is closing this week.
205
00:08:28,441 --> 00:08:29,604
I own a store...
206
00:08:29,604 --> 00:08:31,648
Do you... know why they think
207
00:08:31,651 --> 00:08:33,972
you're the leader of this team?
208
00:08:33,975 --> 00:08:36,193
Shh. This is "You've Got Mail."
209
00:08:36,195 --> 00:08:38,195
I love that you came over
to watch this, by the way.
210
00:08:38,197 --> 00:08:39,703
I came over to talk to
you, and you were already
211
00:08:39,705 --> 00:08:41,285
watching it by yourself when I got here.
212
00:08:41,287 --> 00:08:42,453
Yeah, but then you said
you'd never seen it,
213
00:08:42,455 --> 00:08:44,026
so that's what tonight's become about.
214
00:08:44,029 --> 00:08:46,858
Seriously, why do they
think you're the leader?
215
00:08:47,874 --> 00:08:49,556
Really? You're gonna make me turn...
216
00:08:50,692 --> 00:08:51,865
Uh...
217
00:08:51,868 --> 00:08:53,781
Okay.
218
00:08:53,784 --> 00:08:56,219
All right, look, um...
219
00:08:56,222 --> 00:08:57,388
Hm.
220
00:08:57,390 --> 00:08:58,868
Frankie, you're an amazing agent.
221
00:08:58,870 --> 00:09:00,870
No, get to the part that
I don't already know.
222
00:09:00,872 --> 00:09:02,482
Charming.
223
00:09:03,092 --> 00:09:04,381
You know, in my spare time,
224
00:09:04,384 --> 00:09:06,082
I-I coach this youth soccer league.
225
00:09:06,085 --> 00:09:07,421
Of course you do.
226
00:09:07,424 --> 00:09:09,773
But at the end of the season,
during our trophy ceremony...
227
00:09:09,776 --> 00:09:10,949
You won the championship?
228
00:09:10,952 --> 00:09:12,473
No, we didn't win a single game,
229
00:09:12,476 --> 00:09:14,302
but I still give every kid a trophy
230
00:09:14,305 --> 00:09:16,522
for things like, you
know, Most Improved,
231
00:09:16,525 --> 00:09:18,663
Best Dancer, Best Hair...
That kind of thing.
232
00:09:18,666 --> 00:09:20,790
No, I-I don't think you
understand how soccer works.
233
00:09:21,909 --> 00:09:23,779
If you could see the look on their faces
234
00:09:23,782 --> 00:09:25,216
when they get that trophy...
235
00:09:25,219 --> 00:09:27,611
Leading them is so fulfilling.
236
00:09:27,614 --> 00:09:30,745
You got to realize, you have
the same opportunity right here.
237
00:09:30,748 --> 00:09:32,397
No, you've got to realize
238
00:09:32,399 --> 00:09:33,877
that we're not talking about kids.
239
00:09:33,879 --> 00:09:35,313
We're talking about government agents
240
00:09:35,315 --> 00:09:36,706
who shouldn't have to
have their hands held
241
00:09:36,708 --> 00:09:37,881
when they have a job to do.
242
00:09:37,883 --> 00:09:39,632
Mm.
243
00:09:39,635 --> 00:09:41,493
Well, thanks for hearing me out.
244
00:09:46,119 --> 00:09:48,500
Hey, guys. Hope I'm
not interrupting anything.
245
00:09:48,502 --> 00:09:50,807
No, he's making me watch
"You've Got Mail" with him.
246
00:09:50,809 --> 00:09:52,330
Making you?
247
00:09:52,332 --> 00:09:54,332
Will, that's our movie.
248
00:09:54,334 --> 00:09:56,334
Yes, I'm cheating on
you. How does it feel?
249
00:09:56,336 --> 00:09:57,857
Come on, Ray. What do you want?
250
00:09:57,859 --> 00:09:59,685
Look, I just wanted to call and say
251
00:09:59,687 --> 00:10:01,992
great job taking down
McElroy in Hong Kong.
252
00:10:01,994 --> 00:10:04,734
Although he wouldn't have gotten
far. Ticker's on the fritz.
253
00:10:04,736 --> 00:10:06,213
Mm. Told you he wasn't looking too good.
254
00:10:06,215 --> 00:10:07,258
Mm-hmm.
255
00:10:07,260 --> 00:10:09,913
Which brings me to my next point.
256
00:10:09,915 --> 00:10:12,263
McElroy was in the market for a heart.
257
00:10:12,265 --> 00:10:13,830
Turns out he's been in contact
258
00:10:13,832 --> 00:10:15,875
with this international
organ-harvesting ring
259
00:10:15,877 --> 00:10:18,356
that we have been hunting for for years.
260
00:10:18,358 --> 00:10:20,750
Now's our chance to
finally take them down.
261
00:10:20,752 --> 00:10:23,578
So pack your bags.
262
00:10:23,580 --> 00:10:24,928
You're headed to the Ukraine.
263
00:10:24,930 --> 00:10:26,018
Copy that.
264
00:10:28,716 --> 00:10:30,716
I'm gonna download this for the plane.
265
00:10:30,718 --> 00:10:31,850
Good.
266
00:10:32,851 --> 00:10:34,372
All right, listen up.
267
00:10:34,374 --> 00:10:36,515
Our target's Michael Kenner.
268
00:10:36,518 --> 00:10:39,429
Former henchman turned
international terrorist.
269
00:10:40,946 --> 00:10:43,250
His organ harvesting ring is responsible
270
00:10:43,252 --> 00:10:45,078
for thousands of missing persons.
271
00:10:45,080 --> 00:10:47,472
His team of mercenaries
hunt the most vulnerable
272
00:10:47,474 --> 00:10:50,867
refugees, the homeless, young tourists.
273
00:10:50,869 --> 00:10:53,260
They don't care, as
long as they're healthy.
274
00:10:53,262 --> 00:10:55,306
Wait a second. Is that that urban legend
275
00:10:55,308 --> 00:10:57,090
where you wake up in
a bathtub full of ice
276
00:10:57,092 --> 00:10:59,397
with a really cool scar
but one less kidney?
277
00:10:59,399 --> 00:11:01,051
Except these people never wake up.
278
00:11:01,053 --> 00:11:02,792
Every piece of them is harvested
279
00:11:02,794 --> 00:11:04,402
and sold to the highest bidder.
280
00:11:06,623 --> 00:11:08,058
Their customers are CEOs,
281
00:11:08,060 --> 00:11:09,886
drug kingpins, even dictators...
282
00:11:09,888 --> 00:11:11,409
The morally bankrupt elite
283
00:11:11,411 --> 00:11:14,455
who will pay anyprice to stay alive.
284
00:11:14,457 --> 00:11:16,153
Ethan McElroy had a meeting scheduled
285
00:11:16,155 --> 00:11:17,366
to purchase his new heart.
286
00:11:17,369 --> 00:11:19,069
Because of his extreme paranoia,
287
00:11:19,071 --> 00:11:20,897
very few people have seen his face.
288
00:11:20,899 --> 00:11:23,976
So Standish will be taking
this meeting as McElroy.
289
00:11:23,979 --> 00:11:26,293
The plan is to rendezvous
with Kenner's advance team.
290
00:11:26,295 --> 00:11:28,426
We'll flash the cash so
they know that we're legit,
291
00:11:28,428 --> 00:11:30,366
and then they'll schedule
the heart transplant.
292
00:11:31,511 --> 00:11:33,729
His home base in Kiev is
where we take out Kenner
293
00:11:33,732 --> 00:11:35,954
and dismantle his operation.
294
00:11:35,957 --> 00:11:37,827
All right, you ready, "Ethan"?
295
00:11:37,829 --> 00:11:39,570
I don't know... Does
this ugly-ass shirt
296
00:11:39,573 --> 00:11:41,613
make me look like a
paranoid criminal mastermind?
297
00:11:41,615 --> 00:11:42,773
It doesn't matter.
298
00:11:42,776 --> 00:11:44,137
Oh, yes, it does.
299
00:11:44,139 --> 00:11:45,443
I picked it.
300
00:11:45,445 --> 00:11:46,794
Thank you, Jai.
301
00:11:49,144 --> 00:11:50,491
Heads-up.
302
00:11:50,493 --> 00:11:53,190
Our guests are early.
303
00:12:06,920 --> 00:12:08,242
All right, you know the plan.
304
00:12:08,245 --> 00:12:10,293
I'll be in the rafters,
watching your backs.
305
00:12:10,296 --> 00:12:11,512
We got this.
306
00:12:11,514 --> 00:12:13,993
Anything to add, co-leader?
307
00:12:13,995 --> 00:12:15,952
You're adults. Do your job.
308
00:12:15,954 --> 00:12:17,171
Inspiring.
309
00:12:17,187 --> 00:12:19,216
What? You want me to
pick the Coolest Dancer?
310
00:12:19,218 --> 00:12:22,045
No. But if I had to, it would be Susan.
311
00:12:22,047 --> 00:12:23,046
He's right.
312
00:12:29,881 --> 00:12:32,244
Okay, Ray, transmitting
recon photos now.
313
00:12:42,526 --> 00:12:44,241
_
314
00:12:51,033 --> 00:12:53,958
You're Ethan?
315
00:12:53,961 --> 00:12:57,077
My mama is the only
one who calls me Ethan.
316
00:12:57,080 --> 00:12:59,748
You can call me Mr. McElroy.
317
00:12:59,751 --> 00:13:02,012
This has all of my
updated medical records,
318
00:13:02,015 --> 00:13:05,725
along with a password to
access the other records online.
319
00:13:05,728 --> 00:13:07,425
Password is "KittenKuddles."
320
00:13:08,717 --> 00:13:10,588
"Kuddles" also starts with a "K."
321
00:13:12,030 --> 00:13:13,246
When do I get my heart?
322
00:13:13,249 --> 00:13:14,553
You got the money?
323
00:13:14,556 --> 00:13:15,598
This guy.
324
00:13:15,601 --> 00:13:16,970
Is an elephant heavy?
325
00:13:16,973 --> 00:13:18,581
Then you best believe
the money is ready.
326
00:13:18,584 --> 00:13:19,801
Jasmine.
327
00:13:25,592 --> 00:13:27,332
Guys, I hate to bust in on this channel,
328
00:13:27,335 --> 00:13:29,246
but major flag on the play.
329
00:13:29,248 --> 00:13:32,597
We've got a facial recognition
hit on one of the bodyguards.
330
00:13:32,599 --> 00:13:35,538
The big tattoo on his neck,
facial scar, bald dude.
331
00:13:35,541 --> 00:13:37,036
Yeah, he used to work for McElroy.
332
00:13:37,038 --> 00:13:38,995
He's gonna make Standish
the moment he sees him.
333
00:13:38,997 --> 00:13:40,823
Frankie, Susan, block his line of sight.
334
00:13:45,743 --> 00:13:47,830
We good?
335
00:13:51,750 --> 00:13:53,752
McElroy.
336
00:13:54,752 --> 00:13:57,145
We will contact you once
we've acquired a donor.
337
00:14:02,368 --> 00:14:03,802
He made you.
338
00:14:03,804 --> 00:14:06,544
No matter what happens next,
do not blow your covers.
339
00:14:09,213 --> 00:14:10,330
My guy.
340
00:14:10,332 --> 00:14:11,114
Hey!
341
00:14:14,032 --> 00:14:15,466
Get McElroy out!
342
00:14:19,864 --> 00:14:21,690
Go, go, go, go!
343
00:14:25,347 --> 00:14:27,521
Go! Let's go! Go!
344
00:14:28,699 --> 00:14:30,263
Why is Will trying to shoot me?!
345
00:14:30,265 --> 00:14:32,107
He's pretendingto shoot
you to protect our cover.
346
00:14:32,109 --> 00:14:33,427
Okay, well, what's gonna happen to him?
347
00:15:06,070 --> 00:15:08,616
_
348
00:15:16,080 --> 00:15:18,342
Will, come in. Will?
349
00:15:18,344 --> 00:15:19,609
He's not answering.
350
00:15:19,612 --> 00:15:21,727
I'm trying to find the car. I
could use something to go on.
351
00:15:21,729 --> 00:15:23,805
- You're the one who saw the car.
- It was a black sedan.
352
00:15:23,807 --> 00:15:26,349
Do you know how many people in
this country have a black sedan?
353
00:15:35,432 --> 00:15:37,534
Will, can you hear me?! Will!
354
00:15:37,537 --> 00:15:38,921
Aah! Too loud!
355
00:15:38,924 --> 00:15:41,360
Guys, sorry. Call off the search.
We don't want to hurt his ears.
356
00:15:41,362 --> 00:15:43,013
Will, we're in pursuit,
357
00:15:43,016 --> 00:15:44,933
but we need some help finding you.
358
00:15:44,935 --> 00:15:46,413
All right. Copy that.
359
00:15:49,375 --> 00:15:51,377
Feels like we just went
over some train tracks.
360
00:15:52,900 --> 00:15:55,553
That matches a stretch of
road up ahead. Keep right.
361
00:16:04,477 --> 00:16:06,172
And we just made the transition
362
00:16:06,174 --> 00:16:08,171
from regular road to cobblestones.
363
00:16:08,174 --> 00:16:10,784
Cobblestones... cobblestones...
364
00:16:10,787 --> 00:16:12,309
There. Turn left.
365
00:16:23,931 --> 00:16:25,304
♪ More and more ♪
366
00:16:25,307 --> 00:16:27,133
I think we may be in the Village.
367
00:16:27,136 --> 00:16:28,629
I can hear some music.
368
00:16:35,290 --> 00:16:36,420
Guitar guy... Right there!
369
00:16:36,422 --> 00:16:37,943
Okay. We're close.
370
00:16:40,991 --> 00:16:43,035
Who's behind the wheel? Is that Jai?
371
00:16:43,037 --> 00:16:44,297
That is correct.
372
00:16:44,299 --> 00:16:45,385
Oh, Jai!
373
00:16:45,387 --> 00:16:46,865
Did your dad teach you how to drive
374
00:16:46,867 --> 00:16:48,040
when you were a kid?
375
00:16:48,042 --> 00:16:49,093
What was his name?
376
00:16:49,096 --> 00:16:50,953
Really? Now? You want to do this now?
377
00:16:50,956 --> 00:16:52,434
Well...
378
00:17:01,812 --> 00:17:04,030
We'd love to know
what car you're in, Will.
379
00:17:04,032 --> 00:17:06,250
Yeah. I'm already way ahead of you.
380
00:17:06,252 --> 00:17:08,817
Look for the sedan...
381
00:17:08,819 --> 00:17:10,254
whose hazards are flashing.
382
00:17:15,696 --> 00:17:17,046
There.
383
00:17:18,438 --> 00:17:19,698
Hold on.
384
00:17:21,354 --> 00:17:23,963
Jai, don't you dare lose him.
385
00:17:23,965 --> 00:17:25,182
Not gonna happen.
386
00:17:28,703 --> 00:17:30,621
_
387
00:17:32,452 --> 00:17:33,712
Heads-up... You've been made.
388
00:17:39,633 --> 00:17:41,850
Yeah, I don't do well in car chases.
389
00:17:47,031 --> 00:17:49,206
Whoo! This is like driving in Mumbai!
390
00:18:00,567 --> 00:18:01,703
Jai, there's a car.
391
00:18:01,706 --> 00:18:03,220
Jai, Jai, Jai, there's a car!
392
00:18:05,311 --> 00:18:07,313
God! Remind me to never
go to Mumbai with you!
393
00:18:08,288 --> 00:18:09,835
Go! Go, go, go! We almost have him!
394
00:18:12,535 --> 00:18:13,926
Damn it!
395
00:18:18,237 --> 00:18:19,323
Aah!
396
00:18:19,325 --> 00:18:20,846
Damn! My ass, Jai!
397
00:18:20,848 --> 00:18:23,849
Would you please stop
freaking out about everything?
398
00:18:31,032 --> 00:18:32,379
Guys, there goes the car!
399
00:18:32,381 --> 00:18:33,728
- Hurry up!
- Move, bitch!
400
00:18:33,730 --> 00:18:35,382
- Get out the way!
- Get out the way!
401
00:18:38,344 --> 00:18:39,426
We'll find him.
402
00:18:50,818 --> 00:18:52,035
There he is.
403
00:18:52,038 --> 00:18:53,875
You guys stay here,
preserve your covers.
404
00:18:53,878 --> 00:18:54,920
I'll go get him.
405
00:19:03,368 --> 00:19:06,369
Come out of the car slowly,
with your hands raised!
406
00:19:06,371 --> 00:19:07,413
Now!
407
00:19:20,559 --> 00:19:21,647
He's gone.
408
00:19:23,757 --> 00:19:24,822
What?
409
00:19:38,260 --> 00:19:39,445
They switched cars.
410
00:19:42,581 --> 00:19:44,189
We'll get him back.
411
00:19:44,191 --> 00:19:45,277
Don't worry.
412
00:19:51,633 --> 00:19:53,111
We'll get you back, Will.
413
00:19:54,291 --> 00:19:56,639
Look at this guy, hm?
414
00:19:56,642 --> 00:19:59,116
Hey. You look healthy.
415
00:19:59,119 --> 00:20:01,296
Healthy like money.
416
00:20:01,299 --> 00:20:03,297
And I like money.
417
00:20:03,300 --> 00:20:05,561
They will pay a lot for you.
418
00:20:05,564 --> 00:20:08,778
Every... last... piece.
419
00:20:29,093 --> 00:20:31,671
_
420
00:20:32,062 --> 00:20:34,085
_
421
00:20:34,945 --> 00:20:36,710
_
422
00:20:39,028 --> 00:20:40,506
I've cleared it with Europol.
423
00:20:40,508 --> 00:20:42,639
All of their resources
are at your disposal.
424
00:20:42,641 --> 00:20:44,989
- Great. Frankie, what can we do to help?
- Nothing. I've got this.
425
00:20:44,991 --> 00:20:46,164
- Really? Because I can...
- I can get in one of these...
426
00:20:46,166 --> 00:20:48,513
Get me all CCTV footage
within 10 klicks of the hangar.
427
00:20:48,516 --> 00:20:50,516
- Done.
- All right, listen up.
428
00:20:50,518 --> 00:20:51,909
Will's comms are still active.
429
00:20:51,911 --> 00:20:53,650
Come on.
430
00:20:55,480 --> 00:20:57,482
I boosted the signal.
431
00:21:00,659 --> 00:21:01,843
Ooh, hoo, hoo, hoo!
432
00:21:01,846 --> 00:21:03,399
Cold hands, buddy.
433
00:21:03,401 --> 00:21:05,705
Yeah, why don't you go sit
on those for a bit, huh?
434
00:21:05,707 --> 00:21:07,533
Yeah.
435
00:21:07,535 --> 00:21:09,210
It's gonna be a long day for you.
436
00:21:09,213 --> 00:21:11,581
Hey, I want to thank
you for the free checkup,
437
00:21:11,583 --> 00:21:14,061
but your, uh, your
staff at this hospital...
438
00:21:14,063 --> 00:21:15,715
Horrible bedside manner.
439
00:21:15,717 --> 00:21:17,848
And two hours from downtown?
440
00:21:17,850 --> 00:21:19,199
So inconvenient.
441
00:21:20,035 --> 00:21:21,167
Good job, Will.
442
00:21:22,126 --> 00:21:23,386
Two hours' drive.
443
00:21:23,389 --> 00:21:26,137
Okay, that means we're
within this radius.
444
00:21:26,140 --> 00:21:27,858
If the satellite flights are timed...
445
00:21:27,860 --> 00:21:30,034
Shh. I'm... I'm thinking.
You do what you do.
446
00:21:33,518 --> 00:21:35,234
Who are you working for?
447
00:21:35,237 --> 00:21:37,672
And how much do you
know about my operation?
448
00:21:37,675 --> 00:21:39,240
I don't know anything about you.
449
00:21:39,243 --> 00:21:40,896
I was paid to take out McElroy.
450
00:21:41,948 --> 00:21:43,252
You're a merc?
451
00:21:43,255 --> 00:21:44,421
I used to be you...
452
00:21:44,424 --> 00:21:47,265
Getting paid $60-70K
to take out some target.
453
00:21:47,268 --> 00:21:49,447
Maybe getting yourself
killed in the process?
454
00:21:50,534 --> 00:21:51,881
Fool's game.
455
00:21:51,884 --> 00:21:54,711
Now, this, my little chop shop...
456
00:21:54,713 --> 00:21:56,452
We snatch them up, bring them in,
457
00:21:56,454 --> 00:21:58,715
take them apart...
458
00:21:58,717 --> 00:22:01,326
Minimum effort, maximum profit.
459
00:22:01,328 --> 00:22:02,545
Huh.
460
00:22:02,547 --> 00:22:05,112
Sounds great. You hiring?
461
00:22:05,114 --> 00:22:07,999
Yeah, I'm afraid we don't
currently have any openings.
462
00:22:08,002 --> 00:22:09,242
Really?
463
00:22:09,245 --> 00:22:11,071
What about the guy with
the scar on his face
464
00:22:11,074 --> 00:22:12,247
that I took out?
465
00:22:14,384 --> 00:22:16,993
Unfortunately for you,
466
00:22:16,996 --> 00:22:18,735
that was a close friend of mine.
467
00:22:18,738 --> 00:22:20,477
Aw, I'm sorry.
468
00:22:25,182 --> 00:22:27,182
Clever boy.
469
00:22:30,449 --> 00:22:32,449
I assume this is the well-dressed
470
00:22:32,451 --> 00:22:34,844
bearded gentleman from the alley.
471
00:22:36,019 --> 00:22:38,281
Don't bother trying
to find your partner.
472
00:22:38,283 --> 00:22:39,847
He'll be dead soon.
473
00:22:47,857 --> 00:22:50,206
Hey, for fun,
474
00:22:50,208 --> 00:22:52,208
let's test how strong that heart is.
475
00:23:18,323 --> 00:23:20,107
Have a great day.
476
00:23:29,769 --> 00:23:31,127
We got to do something.
477
00:23:31,127 --> 00:23:32,168
Yeah, you think?
478
00:23:32,168 --> 00:23:33,907
Hey! Easy.
479
00:23:35,171 --> 00:23:37,171
Okay, um...
480
00:23:37,173 --> 00:23:39,216
this is a long shot, but I might have...
481
00:23:39,218 --> 00:23:40,437
s-something.
482
00:23:42,613 --> 00:23:45,005
I-I mean, he's gonna be okay, right?
483
00:23:45,007 --> 00:23:46,920
What do you want me to say?
484
00:23:46,922 --> 00:23:48,356
That everything's gonna be fine?
485
00:23:48,358 --> 00:23:50,340
That somehow, with no clear lead,
486
00:23:50,365 --> 00:23:51,886
we're miraculously gonna find Will
487
00:23:51,911 --> 00:23:54,058
before these butchers cut him apart?
488
00:23:54,058 --> 00:23:57,059
Yeah, yeah, everything
is gonna be great!
489
00:23:57,061 --> 00:23:58,538
Everybody feel better now?
490
00:24:03,589 --> 00:24:05,156
I don't.
491
00:24:09,263 --> 00:24:11,176
Look.
492
00:24:11,179 --> 00:24:13,107
I know that you are used
to being on your own.
493
00:24:13,107 --> 00:24:14,757
You've been on your own for a long time,
494
00:24:14,757 --> 00:24:16,782
and you're not used to leading a team.
495
00:24:16,785 --> 00:24:19,468
That's why I gave you a push
and asked you to train Standish.
496
00:24:19,493 --> 00:24:20,506
Which isn't going anywhere,
497
00:24:20,508 --> 00:24:21,788
because I can't even get through to him.
498
00:24:21,790 --> 00:24:23,748
Yes. You can, Frankie.
499
00:24:23,751 --> 00:24:24,711
You are.
500
00:24:24,711 --> 00:24:26,711
You can lead us. You've got it in you.
501
00:24:26,714 --> 00:24:27,931
I think so.
502
00:24:27,933 --> 00:24:29,543
Will thinks so.
503
00:24:32,629 --> 00:24:34,673
What does he know, anyway?
504
00:24:36,983 --> 00:24:38,635
What are we gonna do?
505
00:24:38,638 --> 00:24:40,640
How are we gonna get
him back? Because...
506
00:24:42,425 --> 00:24:45,035
I mean, it's not like
they're gonna call us.
507
00:24:48,954 --> 00:24:50,040
You have an idea.
508
00:24:50,042 --> 00:24:51,389
Is this an idea face?
509
00:24:51,391 --> 00:24:52,738
It's an idea face.
510
00:24:52,740 --> 00:24:53,872
I love idea face.
511
00:25:20,318 --> 00:25:21,665
Jai.
512
00:25:21,668 --> 00:25:23,986
Yes! Found you.
513
00:25:23,989 --> 00:25:25,510
I'm betting you can hear me
514
00:25:25,512 --> 00:25:27,816
because I'm pretty
sure that you bugged me.
515
00:25:27,818 --> 00:25:30,123
Even though I told
you to stop doing that.
516
00:25:30,125 --> 00:25:33,829
Well, if I can't hearyou,
you can hopefully hearme.
517
00:25:33,832 --> 00:25:35,875
Knowing you, it's got
to be microscopic...
518
00:25:35,878 --> 00:25:37,922
Maybe on a button or...
519
00:25:37,925 --> 00:25:39,525
rivet on my jeans...
520
00:25:40,282 --> 00:25:41,499
Yeah, it's in the jeans.
521
00:25:42,941 --> 00:25:45,591
You know, for once, I'm actually
happy that you bug everyone.
522
00:25:45,593 --> 00:25:46,635
So am I.
523
00:25:46,637 --> 00:25:48,899
Just... I wish you could hear me.
524
00:25:48,901 --> 00:25:50,770
Um...
525
00:25:50,772 --> 00:25:52,586
no obvious escape plan.
526
00:25:52,589 --> 00:25:54,818
I was blindfolded the whole
time, so I can't tell you much.
527
00:25:54,820 --> 00:25:57,646
The building looks old.
528
00:25:57,648 --> 00:25:59,431
Maybe former military.
529
00:25:59,433 --> 00:26:02,608
Uh, I cantell you that there
are other captives here...
530
00:26:02,610 --> 00:26:03,827
A lot of kids.
531
00:26:03,829 --> 00:26:05,829
So, regardless of whether you guys
532
00:26:05,831 --> 00:26:07,787
make it to me in time or not,
533
00:26:07,789 --> 00:26:09,920
you've got to get them out.
534
00:26:09,922 --> 00:26:11,619
Look, in the meantime...
535
00:26:13,534 --> 00:26:15,839
...this is a pretty good
opportunity for us to bond.
536
00:26:15,841 --> 00:26:17,492
Oh, God.
537
00:26:17,494 --> 00:26:19,973
Where do I begin, though, is...
538
00:26:19,975 --> 00:26:21,801
All right.
539
00:26:21,803 --> 00:26:23,368
William Stoddard Chase.
540
00:26:23,370 --> 00:26:25,283
I'm the youngest of three.
541
00:26:25,285 --> 00:26:27,720
Uh, my parents have been
married for almost 50 years.
542
00:26:27,722 --> 00:26:28,939
Uh, w-we're super close.
543
00:26:28,941 --> 00:26:30,941
I mean, holidays at
my house are magical.
544
00:26:30,943 --> 00:26:32,856
Of course they are.
545
00:26:32,858 --> 00:26:34,118
We carol. We sing.
546
00:26:34,120 --> 00:26:35,859
We're big singers,
my family is. We're...
547
00:26:35,861 --> 00:26:37,950
You'll learn that
later. You'll come over.
548
00:26:39,727 --> 00:26:42,171
Man, I really hope I get
to see another Christmas.
549
00:26:44,478 --> 00:26:45,871
Mostly for my folks.
550
00:26:46,872 --> 00:26:48,003
My, uh...
551
00:26:49,178 --> 00:26:51,700
My older brother Kevin was a Marine.
552
00:26:51,702 --> 00:26:53,530
He was killed in Afghanistan.
553
00:26:56,141 --> 00:26:58,881
I don't want them to have
to go through that again.
554
00:27:01,887 --> 00:27:04,844
Look, Jai, if everything
goes sideways here,
555
00:27:04,846 --> 00:27:06,759
my parents are Richard and Lori.
556
00:27:06,761 --> 00:27:09,893
Do me a favor and explain
to them that, uh...
557
00:27:17,556 --> 00:27:19,820
Just tell them that they
were always on my mind.
558
00:27:21,167 --> 00:27:23,428
And that I did my best.
559
00:27:29,044 --> 00:27:31,175
And that I love them.
560
00:27:33,875 --> 00:27:35,353
Thanks, Jai.
561
00:27:40,621 --> 00:27:43,013
Okay, thanks to Will keeping your cover,
562
00:27:43,015 --> 00:27:44,753
they still think "Ethan" is out there
563
00:27:44,755 --> 00:27:46,712
and in desperate need of a transplant.
564
00:27:46,714 --> 00:27:48,018
That's our in.
565
00:27:48,020 --> 00:27:50,063
We're gonna have them
give you Will's heart.
566
00:27:50,065 --> 00:27:52,065
Okay. Cool.
567
00:27:52,067 --> 00:27:54,546
Quick question, though...
Doesn't Will need it?
568
00:27:54,548 --> 00:27:56,026
It's our quickest way to find him,
569
00:27:56,028 --> 00:27:58,162
and we're running out of time.
570
00:27:58,165 --> 00:27:59,715
Okay, um...
571
00:27:59,718 --> 00:28:01,945
what do you want me to change
about Ethan's medical records?
572
00:28:01,947 --> 00:28:03,816
His blood type and tissue antigens.
573
00:28:03,818 --> 00:28:05,426
Will's blood type is O positive,
574
00:28:05,428 --> 00:28:08,301
and HLAA1-B8-DR17.
575
00:28:10,433 --> 00:28:13,608
I'm his "in case of emergency,
please contact" person, so...
576
00:28:13,610 --> 00:28:15,045
That's adorable.
577
00:28:15,047 --> 00:28:16,481
Well, we're besties.
578
00:28:18,398 --> 00:28:20,280
Okay, my...
579
00:28:20,283 --> 00:28:22,747
Ethan'smedical records
have been updated. Now what?
580
00:28:22,750 --> 00:28:25,237
Send a message. Say that we're getting
desperate and you'll pay double.
581
00:28:25,239 --> 00:28:26,412
You think that'll work?
582
00:28:26,415 --> 00:28:27,721
Do I have a crystal ball?
583
00:28:30,624 --> 00:28:32,580
I'm sorry.
584
00:28:32,583 --> 00:28:34,714
I'm here for you, and I'm hopeful.
585
00:28:34,717 --> 00:28:36,805
And if there's one thing
that I know for sure,
586
00:28:36,807 --> 00:28:38,068
it's that criminals are greedy.
587
00:28:38,070 --> 00:28:39,417
Let's try it.
588
00:28:47,175 --> 00:28:49,748
Okay. Kenner's people
responded. We're in.
589
00:28:51,082 --> 00:28:54,170
Ray, you and Jai be our
eyes and ears on the ground.
590
00:28:54,173 --> 00:28:55,128
Let's move.
591
00:28:55,130 --> 00:28:56,827
Let's do it.
592
00:28:56,830 --> 00:28:58,440
Roger that. Copy.
593
00:28:59,288 --> 00:29:01,637
Now, look, I'm not
saying I was a chubbykid
594
00:29:01,640 --> 00:29:02,795
in high school, right?
595
00:29:02,798 --> 00:29:04,467
I mean... although I did have
596
00:29:04,470 --> 00:29:06,269
a pretty intense
relationship with carbs.
597
00:29:06,272 --> 00:29:07,819
Pizza, pasta.
598
00:29:07,822 --> 00:29:10,344
Sometimes pasta on pizza.
599
00:29:10,347 --> 00:29:11,999
Wrapped in bread.
600
00:29:12,002 --> 00:29:14,045
Sometimes I just had bread
with mayonnaise on it.
601
00:29:14,048 --> 00:29:16,570
But, look, team sports saved me.
602
00:29:16,573 --> 00:29:18,617
I developed a close group of friends,
603
00:29:18,620 --> 00:29:21,108
learned how to interact with
people, connect with people.
604
00:29:21,111 --> 00:29:23,548
That is why I'm really hoping
we get to go on that run.
605
00:29:24,780 --> 00:29:26,780
We have to save you.
606
00:29:26,783 --> 00:29:28,565
So then I can kill you.
607
00:29:28,568 --> 00:29:30,381
Going jogging with someone, Jai,
608
00:29:30,384 --> 00:29:32,907
that's the perfect
opportunity to really bond.
609
00:29:36,476 --> 00:29:38,108
You're awake.
610
00:29:38,111 --> 00:29:40,111
You're a lot tougher than I thought.
611
00:29:40,114 --> 00:29:43,662
Well, you know, I try to
eat right, get enough sleep.
612
00:29:43,665 --> 00:29:45,883
Funny story. I think
you'll appreciate it.
613
00:29:45,886 --> 00:29:48,295
Your heart is going to the very man
614
00:29:48,298 --> 00:29:49,921
you were hired to kill.
615
00:29:49,924 --> 00:29:50,969
Wow.
616
00:29:55,257 --> 00:29:57,736
Well, if that was a flu shot, thank you.
617
00:29:57,739 --> 00:30:00,584
I've just given you a
slow-acting paralytic.
618
00:30:00,587 --> 00:30:03,544
The paralysis will
overtake you gradually.
619
00:30:03,546 --> 00:30:06,852
Of course, you'll still feel
everything when we cut into you.
620
00:30:06,854 --> 00:30:08,203
Mm. Can't wait.
621
00:30:09,422 --> 00:30:11,204
Guys, time's running out.
622
00:30:14,557 --> 00:30:16,383
We're here.
623
00:30:16,385 --> 00:30:19,343
Have Ray coordinate a satellite
above our exact location.
624
00:30:26,700 --> 00:30:28,006
Jasmine.
625
00:30:33,794 --> 00:30:35,620
You know what they say.
626
00:30:37,189 --> 00:30:39,189
Money can buy you happiness.
627
00:30:40,279 --> 00:30:41,278
Nyet.
628
00:30:41,280 --> 00:30:42,409
They don't say that.
629
00:30:42,411 --> 00:30:43,410
I do.
630
00:30:43,413 --> 00:30:45,084
Now, where the hell is my heart?
631
00:31:15,100 --> 00:31:19,280
_
632
00:31:19,732 --> 00:31:22,099
_
633
00:31:22,995 --> 00:31:24,329
_
634
00:31:24,452 --> 00:31:27,600
_
635
00:31:27,741 --> 00:31:31,326
_
636
00:31:31,753 --> 00:31:33,795
_
637
00:31:34,076 --> 00:31:36,373
_
638
00:32:54,361 --> 00:32:56,711
You can take my blood, but
I want my damn cookie after.
639
00:32:57,805 --> 00:32:58,934
Prepare the sedative.
640
00:32:58,937 --> 00:33:00,807
Whoa! Whoa, whoa, whoa. Hold up.
641
00:33:00,810 --> 00:33:02,522
Where exactly is my donor?
642
00:33:02,525 --> 00:33:03,491
I don't want some heart
643
00:33:03,494 --> 00:33:05,582
that's been sitting in a
fridge, getting freezer burn.
644
00:33:05,584 --> 00:33:08,186
I want a guarantee that
this thing is farm-to-table,
645
00:33:08,189 --> 00:33:09,843
or the deal is off.
646
00:33:11,014 --> 00:33:12,646
_
647
00:33:12,854 --> 00:33:15,444
Your donor is downstairs,
in the operating room,
648
00:33:15,447 --> 00:33:17,055
and is being prepped as we speak.
649
00:33:17,058 --> 00:33:18,741
Thanks for the info.
650
00:33:18,744 --> 00:33:19,870
What...
651
00:33:31,165 --> 00:33:33,884
Thanks. I, uh, wasn't much help.
652
00:33:33,887 --> 00:33:35,030
No.
653
00:33:36,510 --> 00:33:37,945
Look.
654
00:33:37,948 --> 00:33:39,948
You aren't a good fighter... yet.
655
00:33:39,951 --> 00:33:41,559
So use what you're good at...
656
00:33:41,562 --> 00:33:44,100
Deception, screaming, surprise.
657
00:33:45,598 --> 00:33:46,599
Okay.
658
00:33:48,441 --> 00:33:49,875
I am so proud. I am...
659
00:33:49,878 --> 00:33:51,201
I don't want to talk about it.
660
00:33:51,204 --> 00:33:52,943
Do we know what the plan is?
661
00:33:52,946 --> 00:33:54,380
I'm gonna free the hostages.
662
00:33:54,383 --> 00:33:56,470
And I'm gonna help you go get Will.
663
00:33:56,473 --> 00:33:57,735
Good.
664
00:34:00,756 --> 00:34:01,786
_
665
00:34:01,789 --> 00:34:02,921
I'd watch your step.
666
00:34:04,313 --> 00:34:05,358
Huh.
667
00:34:17,152 --> 00:34:18,238
Drop your gun.
668
00:34:18,240 --> 00:34:19,848
- You drop your gun.
- What?
669
00:34:19,850 --> 00:34:22,851
I don't even think you...
You can lift your arm.
670
00:34:22,853 --> 00:34:23,912
Maybe I can't.
671
00:34:23,915 --> 00:34:26,002
Then again, maybe I'm
doing everything I can
672
00:34:26,005 --> 00:34:28,756
to stop myself from killing
you right where you stand.
673
00:34:28,759 --> 00:34:30,342
And on that topic,
674
00:34:30,345 --> 00:34:32,998
I have actually shot my gun before.
675
00:34:33,001 --> 00:34:34,391
And you're a doctor.
676
00:34:34,394 --> 00:34:35,864
I'm willing to wager money
677
00:34:35,866 --> 00:34:37,823
that you've never even
pulled the trigger on yours.
678
00:34:37,825 --> 00:34:39,042
Ohh.
679
00:34:39,044 --> 00:34:40,655
Y-You're bluffing.
680
00:34:40,658 --> 00:34:43,615
Maybe I am bluffing.
681
00:34:43,618 --> 00:34:45,314
Then again...
682
00:34:45,317 --> 00:34:46,710
maybe...
683
00:34:49,141 --> 00:34:50,316
...maybe I'm fine.
684
00:34:54,059 --> 00:34:55,319
Will!
685
00:34:57,181 --> 00:34:59,267
What are you doing?
686
00:34:59,270 --> 00:35:00,671
I can't move.
687
00:35:00,674 --> 00:35:02,530
I'm-a hug you anyway.
688
00:35:02,533 --> 00:35:04,011
- Okay.
- Excuse me, sir.
689
00:35:04,014 --> 00:35:05,579
There it is.
690
00:35:05,582 --> 00:35:07,030
Nice.
691
00:35:08,513 --> 00:35:09,861
Okay, listen up.
692
00:35:09,864 --> 00:35:11,994
I need you to move very
quickly to that door.
693
00:35:11,997 --> 00:35:13,685
Keep moving.
694
00:35:13,687 --> 00:35:15,687
Let's go. You're free.
695
00:35:18,053 --> 00:35:19,473
_
696
00:35:19,476 --> 00:35:20,780
Yeah?
697
00:35:20,783 --> 00:35:23,133
Come on. You're safe now.
698
00:35:27,736 --> 00:35:29,780
You're welcome, by the way.
699
00:35:29,783 --> 00:35:32,653
For what? I was just
about to save myself.
700
00:35:32,656 --> 00:35:35,022
I mean, you know, as soon
as I could walk again.
701
00:35:35,025 --> 00:35:36,459
Okay.
702
00:35:36,462 --> 00:35:37,584
Gown suits you.
703
00:35:37,587 --> 00:35:39,420
Yeah, not if you see it from behind.
704
00:35:39,423 --> 00:35:41,625
You may have the world's palest ass.
705
00:35:41,628 --> 00:35:42,920
Frankie, you should see it.
706
00:35:42,923 --> 00:35:44,444
Yeah, I think I'm good.
707
00:35:44,447 --> 00:35:45,620
Mm, please.
708
00:35:45,623 --> 00:35:48,102
I think I saw you check it out earlier.
709
00:35:48,105 --> 00:35:49,278
I didn't.
710
00:35:49,281 --> 00:35:50,717
I assure you, I did not.
711
00:35:50,720 --> 00:35:52,502
I think you did, and
I think you liked it.
712
00:35:52,505 --> 00:35:54,245
Well, I can't like it
if I didn't look at it.
713
00:35:54,247 --> 00:35:56,123
Look, all this "hate
flirting" is mesmerizing,
714
00:35:56,126 --> 00:35:58,208
but can we put it on pause
until we get out of here?
715
00:35:58,210 --> 00:35:59,905
Jai, can you help us find Kenner?
716
00:35:59,907 --> 00:36:01,866
Yep. We have eyes from the satellite.
717
00:36:01,869 --> 00:36:03,433
They're heading towards the helicopter.
718
00:36:03,436 --> 00:36:05,262
Kenner's a sociopath.
719
00:36:05,265 --> 00:36:07,435
If he gets away, he'll just
set up shop somewhere else.
720
00:36:07,438 --> 00:36:08,444
He'll never stop.
721
00:36:08,447 --> 00:36:09,794
Well, what if we makeit stop?
722
00:36:09,797 --> 00:36:11,623
You up for this?
723
00:36:11,626 --> 00:36:13,278
Ohhh.
724
00:36:13,281 --> 00:36:14,282
Yeah.
725
00:36:15,575 --> 00:36:17,055
I'm probably gonna need some pants.
726
00:36:19,817 --> 00:36:22,100
You're up, Standish.
Take out that helicopter.
727
00:36:22,103 --> 00:36:23,841
Okay. I'm in position.
728
00:36:37,991 --> 00:36:39,338
All right, you ready?
729
00:36:46,392 --> 00:36:48,218
Get the lead out! Come on!
730
00:37:01,055 --> 00:37:02,998
If you don't want to die, come out now.
731
00:37:03,001 --> 00:37:04,274
It's over.
732
00:37:04,276 --> 00:37:06,537
Kenner, step out quietly.
733
00:37:10,853 --> 00:37:12,110
Yeah.
734
00:37:13,059 --> 00:37:14,580
"Quietly" isn't really me.
735
00:37:18,501 --> 00:37:21,417
Either I walk away or we all die.
736
00:37:22,786 --> 00:37:23,828
Surprise, bitch!
737
00:37:23,831 --> 00:37:25,788
Aah!
738
00:37:25,791 --> 00:37:27,314
Ha ha!
739
00:37:28,914 --> 00:37:30,609
Ha... ha!
740
00:37:30,612 --> 00:37:31,873
I owed him.
741
00:37:31,876 --> 00:37:33,162
Nice job.
742
00:37:33,165 --> 00:37:34,959
Thank you!
743
00:37:34,962 --> 00:37:37,963
Now, quick question... what
am I supposed to do with this?
744
00:37:37,966 --> 00:37:39,522
- Ooh.
- Hey, Will?
745
00:37:39,525 --> 00:37:40,655
We're gonna talk about this.
746
00:37:40,658 --> 00:37:43,444
You... find the pin, is what you do.
747
00:37:43,447 --> 00:37:44,794
- Find the pin.
- Find the pin.
748
00:37:44,797 --> 00:37:45,840
- Yep.
- It's a good game.
749
00:37:45,843 --> 00:37:46,842
The pin.
750
00:37:49,337 --> 00:37:50,678
To being home!
751
00:37:50,681 --> 00:37:52,463
Yes, with no missing parts.
752
00:37:52,466 --> 00:37:55,382
I never want to make that
call to Richard and Lori.
753
00:37:56,734 --> 00:37:57,907
You remembered.
754
00:37:57,910 --> 00:37:59,651
That was a moment. We just had a moment.
755
00:38:00,864 --> 00:38:01,950
Okay, I'm gonna go.
756
00:38:01,953 --> 00:38:03,537
- Where are you going?
- Not sure yet.
757
00:38:03,540 --> 00:38:04,626
Oh, come on.
758
00:38:06,458 --> 00:38:07,936
Oh, boy.
759
00:38:07,939 --> 00:38:09,982
Whiskey! You're back!
760
00:38:09,985 --> 00:38:11,855
Whoo!
761
00:38:11,858 --> 00:38:12,857
No, no, no, no.
762
00:38:12,860 --> 00:38:15,469
No, no. Okay. That's all right.
763
00:38:16,953 --> 00:38:18,822
Listen, I, um...
764
00:38:18,825 --> 00:38:20,477
I just want you to know that I'm...
765
00:38:20,480 --> 00:38:22,480
really glad that you're okay.
766
00:38:22,483 --> 00:38:24,178
Thank you.
767
00:38:24,181 --> 00:38:26,070
And so, maybe we could
have, like, a guys' night.
768
00:38:26,072 --> 00:38:27,879
You know? We could watch,
uh, "You've Got Mail"...
769
00:38:27,881 --> 00:38:29,185
Okay. You're done.
770
00:38:29,187 --> 00:38:31,334
'Cause that's our movie, not yours.
771
00:38:31,337 --> 00:38:33,362
- Okay. Bye.
- It's ours!
772
00:38:34,931 --> 00:38:36,030
Hey.
773
00:38:36,033 --> 00:38:38,037
I just wanted to say thank you
774
00:38:38,040 --> 00:38:39,474
for the pep talk the other day.
775
00:38:39,477 --> 00:38:41,784
Uh... I didn't know I could do that.
776
00:38:42,831 --> 00:38:44,875
I always knew you had it in you.
777
00:38:44,878 --> 00:38:46,181
No, you didn't.
778
00:38:46,184 --> 00:38:47,880
You're right.
779
00:38:47,883 --> 00:38:48,969
But...
780
00:38:48,972 --> 00:38:50,667
I'm proud of you.
781
00:38:50,670 --> 00:38:52,303
We'll start training again tomorrow.
782
00:38:52,306 --> 00:38:53,697
Yeah.
783
00:38:53,700 --> 00:38:55,326
I, uh, can't wait.
784
00:38:55,329 --> 00:38:56,569
Anybody want to play pool?
785
00:38:56,572 --> 00:38:58,209
No? Anybody?
786
00:38:58,212 --> 00:38:59,081
Nah.
787
00:38:59,084 --> 00:39:00,607
Playing pool by myself.
788
00:39:02,345 --> 00:39:03,518
What?
789
00:39:03,521 --> 00:39:05,739
That was your "trophy ceremony."
790
00:39:05,742 --> 00:39:07,795
Seriously, nice job.
791
00:39:07,798 --> 00:39:09,626
You stepped up and you led the team.
792
00:39:10,863 --> 00:39:13,298
I guess I owe a thank-you to
the person who gave me a push.
793
00:39:13,301 --> 00:39:14,648
Oh...
794
00:39:14,651 --> 00:39:16,738
I appreciate it, but you
do not have to thank me.
795
00:39:16,741 --> 00:39:18,068
I was just doing part of my job as co...
796
00:39:18,070 --> 00:39:19,940
Susan, thank you.
797
00:39:19,943 --> 00:39:21,454
It's what I do.
798
00:39:21,457 --> 00:39:23,681
- No. Wha...
- She always knew I had it in me.
799
00:39:23,684 --> 00:39:26,751
- I did.
- I... No. Isaid that.
800
00:39:26,754 --> 00:39:28,799
I said... literally, word
for word, I said that to you.
801
00:39:28,801 --> 00:39:30,932
I'm sure
I would've remembered.
802
00:39:30,935 --> 00:39:33,022
What?
803
00:39:33,025 --> 00:39:34,657
W-Where is everybody going?
804
00:39:34,660 --> 00:39:36,181
I almost died, people!
805
00:39:41,385 --> 00:39:43,189
Good morning, Agent Chase!
806
00:39:43,192 --> 00:39:45,715
If you're wondering what
time it is, it's 3:00 AM.
807
00:39:45,718 --> 00:39:47,907
Now, since I had to listen to you
808
00:39:47,910 --> 00:39:50,737
prattle on and on about your life
809
00:39:50,740 --> 00:39:52,871
for just... hours...
810
00:39:52,874 --> 00:39:55,846
I thought it was only
fair that I did the same.
811
00:39:55,848 --> 00:39:57,543
So, come on, Will.
812
00:39:57,545 --> 00:39:59,240
Let's bond.
813
00:39:59,242 --> 00:40:02,853
I was born Jai Amitabh
Datta in Jamshedpur, India...
814
00:40:02,855 --> 00:40:04,942
Wait. This should be deeper.
815
00:40:04,944 --> 00:40:08,249
But I moved
to the U.S. when I was 5.
816
00:40:08,251 --> 00:40:12,863
My favorite ice cream
is mint chocolate chip,
817
00:40:12,865 --> 00:40:14,865
but not the green kind.
818
00:40:14,867 --> 00:40:17,215
Hm. We're bonding.
819
00:40:17,217 --> 00:40:19,870
I'm exhausted, Jai, so I'm gonna
have to take a rain check on this,
820
00:40:19,872 --> 00:40:22,189
but, uh, thanks, pal.
821
00:40:22,192 --> 00:40:23,786
Yeah, no. Afraid not.
822
00:40:23,789 --> 00:40:25,397
My mom, Priya, is a chef.
823
00:40:25,399 --> 00:40:27,225
My dad, Gupreet, is a doctor.
824
00:40:27,227 --> 00:40:29,662
And I don't
care about any of that,
825
00:40:29,664 --> 00:40:30,853
because when I was 8,
826
00:40:30,856 --> 00:40:32,752
I discovered their movie collection
827
00:40:32,754 --> 00:40:35,583
and became enchanted by the magic...
828
00:40:36,584 --> 00:40:38,627
...of Bollywood.
829
00:40:38,629 --> 00:40:39,890
Cue music.
830
00:40:48,161 --> 00:40:51,336
My favorite film... "Chalti
Ka Naam Gaadi," 1958.
831
00:40:51,338 --> 00:40:53,338
Let me tell you all about it, Will...
832
00:40:53,340 --> 00:40:55,340
In detail.
833
00:40:55,342 --> 00:40:57,342
The plot, at an existential level,
834
00:40:57,344 --> 00:40:58,952
is about the search for happiness.
835
00:40:58,954 --> 00:41:01,607
But can we really define happiness?
836
00:41:01,609 --> 00:41:03,652
Let's try, Will... tonight.
837
00:41:05,921 --> 00:41:10,353
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
57110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.