Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,436 --> 00:00:04,538
*
2
00:00:08,276 --> 00:00:11,245
Uh, the TA was asking about you
in the chem section.
3
00:00:11,279 --> 00:00:13,347
I said you were feeling a bit
under the weather.
4
00:00:13,381 --> 00:00:15,916
So I got you some, um...
5
00:00:15,949 --> 00:00:17,751
O... What...
6
00:00:17,785 --> 00:00:19,153
Os-Oscillio...
7
00:00:19,187 --> 00:00:22,056
Osclio...
8
00:00:22,090 --> 00:00:24,158
Oc-Occlio.
9
00:00:24,192 --> 00:00:26,260
-Oak-Oaknium.
-(flies buzzing)
10
00:00:26,294 --> 00:00:29,230
Oc-Occlioscosnium.
11
00:00:29,263 --> 00:00:30,431
Osio...
12
00:00:30,464 --> 00:00:32,266
Oscli... uh, Occlioco...
13
00:00:32,300 --> 00:00:33,767
Oscillococcinum, that's...
14
00:00:33,801 --> 00:00:35,069
that's the correct
pronunciation, there.
15
00:00:35,103 --> 00:00:37,571
So...
16
00:00:37,605 --> 00:00:39,039
take one of those.
17
00:00:42,776 --> 00:00:44,011
(gasps)
Oh, my God.
18
00:00:44,044 --> 00:00:45,246
Siri,
19
00:00:45,279 --> 00:00:47,115
call 911.
20
00:00:47,148 --> 00:00:49,117
-SIRI: I'm not sure
I got that. Can you... -Siri...
21
00:00:49,150 --> 00:00:51,018
She was fine last night.
22
00:00:51,051 --> 00:00:52,386
And then, this morning,
23
00:00:52,420 --> 00:00:54,455
she asked me to go
get her some NyQuil.
24
00:00:54,488 --> 00:00:56,056
And I said, "NyQuil?
Don't you mean DayQuil?
25
00:00:56,090 --> 00:00:58,058
Because then you're gonna
fall asleep."
26
00:00:58,092 --> 00:01:00,194
She said, "I want
to sleep all day." And then...
27
00:01:00,228 --> 00:01:02,630
and then I ended up getting some
oles-olescoleum.
28
00:01:02,663 --> 00:01:05,366
-Clecleum?
-Do you have a dorm advisor
29
00:01:05,399 --> 00:01:06,634
-or someone who can...
-(gasps)
30
00:01:06,667 --> 00:01:08,068
What the fuck?!
31
00:01:08,102 --> 00:01:09,603
I thought you said she was dead!
32
00:01:09,637 --> 00:01:11,405
Her vitals were at zero,
I checked them three times.
33
00:01:11,439 --> 00:01:13,274
Oh, my... I-I'm sorry.
34
00:01:13,307 --> 00:01:15,209
I'm so sorry, um...
35
00:01:15,243 --> 00:01:18,279
you should bill me because I'm
still on my parents' insurance.
36
00:01:18,312 --> 00:01:20,381
-Uh, ma'am, you were dead.
-I'm fine now, so...
37
00:01:20,414 --> 00:01:21,915
-(thunder rumbles)
-I'm fine. (laughs weakly)
38
00:01:21,949 --> 00:01:23,451
FEMALE PARAMEDIC:
I still think you should come
39
00:01:23,484 --> 00:01:26,086
-to the hospital, ma'am.
-Oh, no, no.
40
00:01:26,120 --> 00:01:27,488
I'm fine.
41
00:01:27,521 --> 00:01:28,889
MALE PARAMEDIC:
Ma'am, you are not fine.
42
00:01:28,922 --> 00:01:31,058
("You're Dead"
by Norma Tanega playing)
43
00:01:31,091 --> 00:01:33,561
* Don't sing if you want
to live long *
44
00:01:33,594 --> 00:01:36,063
* They have no use
for your song *
45
00:01:36,096 --> 00:01:38,732
* You're dead, you're dead,
you're dead *
46
00:01:38,766 --> 00:01:41,101
* You're dead
and out of this world *
47
00:01:43,137 --> 00:01:46,174
* Now your hope and compassion
is gone *
48
00:01:46,207 --> 00:01:48,976
* You sold out your dream
to the world *
49
00:01:49,009 --> 00:01:51,279
* Stay dead, stay dead,
stay dead *
50
00:01:51,312 --> 00:01:53,947
* You're dead
and out of this world. *
51
00:01:53,981 --> 00:01:56,684
*
52
00:02:04,725 --> 00:02:06,627
GUILLERMO:
Was I disappointed
53
00:02:06,660 --> 00:02:09,697
I wasn't turned into a vampire?
54
00:02:09,730 --> 00:02:11,599
Yes. (chuckles)
55
00:02:11,632 --> 00:02:12,800
Heartbroken.
56
00:02:12,833 --> 00:02:15,636
But I think it's because...
57
00:02:15,669 --> 00:02:17,605
I need to learn patience.
58
00:02:17,638 --> 00:02:19,106
And my master's
59
00:02:19,139 --> 00:02:20,708
been really good to me lately.
60
00:02:20,741 --> 00:02:22,876
How is it looking, Guillermo?
61
00:02:22,910 --> 00:02:24,478
(Guillermo giggles)
62
00:02:24,512 --> 00:02:26,214
It looks like
I'm flying, Master.
63
00:02:26,247 --> 00:02:27,781
NANDOR:
Woo-hoo.
64
00:02:27,815 --> 00:02:29,317
Woo-hoo!
65
00:02:29,350 --> 00:02:31,319
I'm a vampire!
(laughs)
66
00:02:31,352 --> 00:02:32,686
You are not, though.
67
00:02:32,720 --> 00:02:34,622
LASZLO:
We have total dominion
68
00:02:34,655 --> 00:02:36,557
from here... to here.
69
00:02:36,590 --> 00:02:39,227
So that's two streets.
70
00:02:39,260 --> 00:02:41,862
Our street and Ashley's street.
71
00:02:41,895 --> 00:02:44,565
Yes. I lied a bit.
72
00:02:44,598 --> 00:02:46,900
Actually, it's from
there to there.
73
00:02:46,934 --> 00:02:49,903
So we have dominion
over five houses?
74
00:02:52,373 --> 00:02:54,542
We need to reach out
to some other vampires.
75
00:02:54,575 --> 00:02:56,844
Consider joining
dominions to secure
76
00:02:56,877 --> 00:02:58,346
our stranglehold
over the region.
77
00:02:58,379 --> 00:03:01,081
-Yes.
-Yes.
78
00:03:01,114 --> 00:03:02,883
Simon the Devious
79
00:03:02,916 --> 00:03:05,419
is a vampire we have known
for centuries.
80
00:03:05,453 --> 00:03:07,054
Our coffins were all together
on the ship
81
00:03:07,087 --> 00:03:08,856
that brought us over to America.
82
00:03:08,889 --> 00:03:11,091
We used to hide
down in the hole,
83
00:03:11,124 --> 00:03:13,227
then whisper jokes
to each other.
84
00:03:13,261 --> 00:03:15,763
Crawl around, tickle each other,
have a lovely time.
85
00:03:15,796 --> 00:03:17,831
And then we would
climb up to the top deck
86
00:03:17,865 --> 00:03:21,068
and just breathe in the sea air
and seduce and kill sailors.
87
00:03:21,101 --> 00:03:22,270
LASZLO:
We went to Staten Island,
88
00:03:22,303 --> 00:03:24,171
he went to Mana-hatta.
89
00:03:24,204 --> 00:03:25,773
And he very quickly became
90
00:03:25,806 --> 00:03:27,608
the king
of the Manhattan vampires.
91
00:03:27,641 --> 00:03:29,677
And he was only 107, which...
92
00:03:29,710 --> 00:03:32,380
You know, real boy wonder.
Very clever.
93
00:03:32,413 --> 00:03:33,914
He's not that clever.
94
00:03:33,947 --> 00:03:35,249
Okay, who's cleverer, then?
95
00:03:35,283 --> 00:03:37,050
-Stavros the Clever.
-(laughs)
96
00:03:37,084 --> 00:03:38,786
He died tripping on his cape
97
00:03:38,819 --> 00:03:41,422
at a wooden stake sale
at the garden center.
98
00:03:41,455 --> 00:03:44,725
Simon's HQ is this
fantastic nightclub
99
00:03:44,758 --> 00:03:46,594
called the Sassy Cat Club
in Mana-hatta.
100
00:03:46,627 --> 00:03:48,362
We used to go
all the time in the '20s.
101
00:03:48,396 --> 00:03:50,898
And we would do the Charleston
102
00:03:50,931 --> 00:03:53,634
and the Peabody, and we'd drink
some very nice blood
103
00:03:53,667 --> 00:03:55,202
from some very nice goblets.
104
00:03:55,235 --> 00:03:56,404
LASZLO:
You have to wear a cape in there.
105
00:03:56,437 --> 00:03:58,939
Yes.
Everyone is in a cape.
106
00:03:58,972 --> 00:04:00,441
And if you don't wear a cape,
107
00:04:00,474 --> 00:04:02,042
you'll look like a
Fuck Me Knee-trembler.
108
00:04:02,075 --> 00:04:03,377
Laszlo!
109
00:04:03,411 --> 00:04:04,912
He's right, though.
110
00:04:04,945 --> 00:04:07,014
If you don't, you'd look like
a right little tart.
111
00:04:08,115 --> 00:04:10,250
How's this for the city?
112
00:04:10,284 --> 00:04:11,952
Oh, yes.
113
00:04:11,985 --> 00:04:14,788
You look like a beautiful
piece of wallpaper.
114
00:04:14,822 --> 00:04:16,089
It needs a cape.
115
00:04:16,123 --> 00:04:17,725
Hmm? Really?
116
00:04:17,758 --> 00:04:19,293
Yeah.
The bigger the better.
117
00:04:19,327 --> 00:04:21,495
(sighs)
Run.
118
00:04:21,529 --> 00:04:23,964
We're going into
the city tonight.
119
00:04:23,997 --> 00:04:26,266
We're going to party and dance
120
00:04:26,300 --> 00:04:29,970
and form a power alliance
with the Manhattan vampires
121
00:04:30,003 --> 00:04:32,740
so that we can crush the humans.
122
00:04:32,773 --> 00:04:35,275
No offense.
123
00:04:35,309 --> 00:04:37,411
I found it.
124
00:04:37,445 --> 00:04:39,279
Thoughts?
125
00:04:39,313 --> 00:04:40,748
Looks like it's alive.
126
00:04:40,781 --> 00:04:42,015
Good eye.
127
00:04:42,049 --> 00:04:43,984
It's 100% witch skin.
128
00:04:44,017 --> 00:04:46,320
Simon was always very jealous
of this hat.
129
00:04:46,354 --> 00:04:48,589
I can't wait to see
his face when I walk in.
130
00:04:48,622 --> 00:04:50,290
Please don't wear that hat.
131
00:04:50,324 --> 00:04:51,992
-Too stylish?
-No.
132
00:04:52,025 --> 00:04:53,461
It's a big,
bloody stupid hat with
133
00:04:53,494 --> 00:04:54,928
a big, bloody stupid
curse on it.
134
00:04:54,962 --> 00:04:56,129
And every time you wear it,
135
00:04:56,163 --> 00:04:58,499
something bloody
stupid terrible happens.
136
00:04:58,532 --> 00:05:01,535
-Nonsense. Gizmo likes it,
don't you? -It's Guillermo.
137
00:05:01,569 --> 00:05:03,437
NADJA:
Laszlo's stupid hat.
138
00:05:03,471 --> 00:05:05,339
It's got a bloody huge
curse on it.
139
00:05:05,373 --> 00:05:07,675
I have tried to throw it out
many times,
140
00:05:07,708 --> 00:05:09,677
but it keeps crawling back.
Literally.
141
00:05:09,710 --> 00:05:11,311
I acquired this hat
142
00:05:11,345 --> 00:05:14,882
while draining the blood
of a Bavarian Hexenbrenner,
143
00:05:14,915 --> 00:05:16,484
or witch burner.
144
00:05:16,517 --> 00:05:18,619
He must've noticed me eyeing it,
145
00:05:18,652 --> 00:05:20,020
'cause in his dying breath,
146
00:05:20,053 --> 00:05:22,890
he said, "Take my hat, it's
147
00:05:22,923 --> 00:05:24,792
(groaning):
cuh..."
148
00:05:24,825 --> 00:05:26,694
"Yes, it is cool," I thought.
149
00:05:26,727 --> 00:05:28,295
Free hat.
150
00:05:28,328 --> 00:05:29,663
Even better.
151
00:05:29,697 --> 00:05:31,532
Think of all the things
that have happened.
152
00:05:31,565 --> 00:05:33,534
The potato famine,
that time that that horse
153
00:05:33,567 --> 00:05:35,369
knocked you over
and trampled over you.
154
00:05:35,403 --> 00:05:38,171
-No, it didn't.
-Then it started making love to you?
155
00:05:38,205 --> 00:05:39,673
I don't consider that a curse.
156
00:05:39,707 --> 00:05:41,709
-It's growing human hair.
-Exactly.
157
00:05:41,742 --> 00:05:45,513
My new familiar, he likes it.
Don't you, Dustin?
158
00:05:45,546 --> 00:05:47,515
-JUSTIN: It's Justin.
-Yes, have a touch.
159
00:05:51,051 --> 00:05:52,720
That was our new familiar.
160
00:05:53,754 --> 00:05:55,222
Adieu.
161
00:05:55,255 --> 00:05:57,324
It's that bloody cursed hat,
Laszlo!
162
00:05:57,357 --> 00:05:59,359
It's got nothing to do with
the hat. It's the bookshelf.
163
00:05:59,393 --> 00:06:01,462
Which I charged you to fix.
164
00:06:03,697 --> 00:06:06,567
(coughs, grunts)
165
00:06:06,600 --> 00:06:08,702
This hat is not cursed.
166
00:06:08,736 --> 00:06:10,438
Oh, hey.
167
00:06:10,471 --> 00:06:13,674
Uh, I-I overheard that you might
be going to Manhattan.
168
00:06:13,707 --> 00:06:16,043
-I-I'd love to tag along.
-(hisses)
169
00:06:20,714 --> 00:06:22,282
NANDOR:
Ooh.
170
00:06:22,315 --> 00:06:25,118
Look at the skyline, Guillermo.
171
00:06:25,152 --> 00:06:26,687
GUILLERMO:
Yes, Master.
172
00:06:26,720 --> 00:06:28,922
Steady, Guillermo.
173
00:06:28,956 --> 00:06:31,291
It's a bit shaky.
174
00:06:31,324 --> 00:06:33,427
I don't want water on my cape.
175
00:06:33,461 --> 00:06:35,529
I'll have a soggy cape.
176
00:06:35,563 --> 00:06:37,465
Why are we stuck
in bloody traffic, Laszlo?
177
00:06:37,498 --> 00:06:38,932
-I don't know.
-Cursed hat.
178
00:06:38,966 --> 00:06:41,802
That man on the sidewalk
looks a bit sad. Curse.
179
00:06:41,835 --> 00:06:44,304
Why does this car smell bad?
It's the curse.
180
00:06:44,337 --> 00:06:45,639
Look, you can say that
all night.
181
00:06:45,673 --> 00:06:47,374
I'm gonna be wearing this hat.
182
00:06:47,407 --> 00:06:50,310
NANDOR:
I am a bit nervous about seeing Simon.
183
00:06:50,343 --> 00:06:52,480
In the old days,
it would not have been my style
184
00:06:52,513 --> 00:06:53,947
to make an alliance.
185
00:06:53,981 --> 00:06:56,717
I would have slaughtered
my neighbors in battle.
186
00:06:56,750 --> 00:07:00,387
But then you wake up
and you think,
187
00:07:00,420 --> 00:07:02,956
"I've got no neighbors."
188
00:07:02,990 --> 00:07:04,257
(soft note plays)
189
00:07:04,291 --> 00:07:08,295
What if I want
to borrow something?
190
00:07:08,328 --> 00:07:09,930
I'm ready to make a change.
191
00:07:09,963 --> 00:07:12,065
My old boar.
192
00:07:12,099 --> 00:07:13,767
Barry.
193
00:07:13,801 --> 00:07:15,969
He's always smiling.
194
00:07:16,003 --> 00:07:17,471
Ready to make
195
00:07:17,505 --> 00:07:20,340
a friend.
196
00:07:20,373 --> 00:07:22,109
I'll do the talking.
197
00:07:22,142 --> 00:07:26,480
I invite you in.
198
00:07:26,514 --> 00:07:28,381
NANDOR:
Oh, it's so dingy.
199
00:07:30,317 --> 00:07:32,152
COLIN:
Everyone looks like Billy Idol.
200
00:07:32,185 --> 00:07:34,021
It's a sexy Marmaduke.
201
00:07:34,054 --> 00:07:35,422
This is lively.
202
00:07:35,455 --> 00:07:38,358
We are the only ones
wearing capes.
203
00:07:38,391 --> 00:07:40,360
Shall we look
for Simon the Devious?
204
00:07:40,393 --> 00:07:43,831
Let's mingle
until the others get here.
205
00:07:43,864 --> 00:07:45,332
Mingling...
206
00:07:45,365 --> 00:07:46,834
mingling.
207
00:07:46,867 --> 00:07:48,636
Mingling with you.
208
00:07:48,669 --> 00:07:51,471
-Hi.
-I-I'm gonna go look for the bathroom.
209
00:07:51,505 --> 00:07:52,506
Oh, Guillermo.
210
00:07:52,540 --> 00:07:55,375
Be careful you don't
get-- pfft. (groans)
211
00:07:57,244 --> 00:07:59,212
Why don't you go and mingle?
212
00:07:59,246 --> 00:08:00,614
Oh, I don't think so.
213
00:08:00,648 --> 00:08:02,950
Uh, my stomach's feeling
a little iffy.
214
00:08:02,983 --> 00:08:04,484
Gas.
215
00:08:04,518 --> 00:08:06,520
So, I think I'll just
stick with you tonight.
216
00:08:07,588 --> 00:08:09,489
Okay.
217
00:08:09,523 --> 00:08:12,192
-Laszlo, what is taking so long?
-LASZLO: I say, cabbie.
218
00:08:12,225 --> 00:08:14,361
I've got my cape
caught in the door.
219
00:08:14,394 --> 00:08:16,396
-Well, yank it out.
-What the hell
220
00:08:16,429 --> 00:08:18,465
do you think I've been doing?
221
00:08:18,498 --> 00:08:20,500
(grunts)
Fuck...!
222
00:08:20,534 --> 00:08:22,703
You're fucking kidding.
223
00:08:22,736 --> 00:08:24,304
(grunts)
224
00:08:24,337 --> 00:08:26,373
You stay there.
225
00:08:26,406 --> 00:08:27,675
I'll come to you.
226
00:08:27,708 --> 00:08:29,877
-Oh, for fuck's sake!
-Oh, that bloody hat.
227
00:08:29,910 --> 00:08:32,345
Whoa! Fuck me.
228
00:08:32,379 --> 00:08:33,581
Fu...
229
00:08:33,614 --> 00:08:35,616
(club music pounding)
230
00:08:39,887 --> 00:08:41,889
(whirring)
231
00:08:43,056 --> 00:08:44,992
MAN:
You haven't tried that?
232
00:08:45,025 --> 00:08:46,860
It's like, one,
then two, then three.
233
00:08:46,894 --> 00:08:49,162
And then you get
where we are now.
234
00:08:49,196 --> 00:08:51,031
-But it's...
-(door shuts)
235
00:08:51,064 --> 00:08:52,933
Yeah.
236
00:08:52,966 --> 00:08:55,235
-Hey.
-Hey.
237
00:08:55,268 --> 00:08:57,537
Colby.
238
00:08:57,571 --> 00:09:00,207
Familiar of Xanthos the Cruel
and Radenka the Brutal.
239
00:09:00,240 --> 00:09:02,943
-Ah.
-This is the familiar room.
240
00:09:02,976 --> 00:09:04,277
Yep.
241
00:09:04,311 --> 00:09:07,114
Amalta, Mischa, Jameson.
242
00:09:07,147 --> 00:09:09,449
-Sam.
-O-Oh, Sam is a...
243
00:09:09,482 --> 00:09:10,718
Sam's a familiar.
244
00:09:11,752 --> 00:09:14,087
Sam's a cat.
Guillermo, hi.
245
00:09:14,121 --> 00:09:16,423
Nandor the Relentless,
so, nice to meet you.
246
00:09:16,456 --> 00:09:18,692
Wait, Nandor the Relentless
of the Upper West Side?
247
00:09:18,726 --> 00:09:20,360
No, that's, uh,
Nancy the Relentless.
248
00:09:20,393 --> 00:09:21,795
People think...
W-We're Staten Island.
249
00:09:21,829 --> 00:09:24,197
Cool.
250
00:09:24,231 --> 00:09:26,634
NANDOR:
So you know, we have our street
251
00:09:26,667 --> 00:09:28,435
and also Ashley's street.
252
00:09:28,468 --> 00:09:31,038
You know, we've just, uh,
been busy over in Staten Island.
253
00:09:31,071 --> 00:09:33,540
-We're going to form
an alliance. -(laughs) So tell me.
254
00:09:33,573 --> 00:09:36,209
Are you currently adjoined
to any other vampires?
255
00:09:36,243 --> 00:09:38,779
Uh, n-no. No, I...
256
00:09:38,812 --> 00:09:40,413
-Let's just go up
to the roof and... -COLIN: Hey, hey.
257
00:09:40,447 --> 00:09:42,049
Do either of you two know
258
00:09:42,082 --> 00:09:44,551
what this building used to be?
259
00:09:44,584 --> 00:09:46,553
This building used to be owned
260
00:09:46,586 --> 00:09:48,822
by Hescher-Schmitz Farrier.
261
00:09:48,856 --> 00:09:51,825
A farrier deals
with equine foot care.
262
00:09:51,859 --> 00:09:53,593
Kind of a Nike for horses.
263
00:09:53,627 --> 00:09:56,063
Yes, everyone knows that.
Listen, Colin.
264
00:09:56,096 --> 00:09:58,131
Why must you come here
and interrupt me
265
00:09:58,165 --> 00:10:01,334
-when I am talking to...
-Who are you talking to, Nandor?
266
00:10:01,368 --> 00:10:02,602
It...
267
00:10:07,107 --> 00:10:09,009
What did...?
268
00:10:12,112 --> 00:10:13,981
-Fuck has happened in here?
-Oh, my...
269
00:10:14,014 --> 00:10:15,816
This is a travesty.
270
00:10:15,849 --> 00:10:17,584
What took you so long?
271
00:10:17,617 --> 00:10:19,586
His fucking stupid hat.
272
00:10:19,619 --> 00:10:20,988
Why aren't they wearing capes?
273
00:10:21,021 --> 00:10:23,824
Looks like anyone can be
a vampire in Mana-hatta.
274
00:10:23,857 --> 00:10:25,592
Look at him.
275
00:10:25,625 --> 00:10:27,594
Sod this, I'm gonna get a drink.
276
00:10:27,627 --> 00:10:29,429
So how long have you
been a familiar?
277
00:10:29,462 --> 00:10:31,164
You don't look very familiar.
278
00:10:31,198 --> 00:10:32,666
Ah. (laughs)
279
00:10:32,700 --> 00:10:35,202
I see what you did
there, but, uh, ten years.
280
00:10:35,235 --> 00:10:37,637
-Ten years? A decade.
-Yeah.
281
00:10:37,671 --> 00:10:40,173
It's considered being
an expert to some people.
282
00:10:40,207 --> 00:10:41,975
-All right. Okay.
-Which way is the bathroom?
283
00:10:42,009 --> 00:10:43,610
I'm here for the bathroom.
284
00:10:43,643 --> 00:10:46,046
-You're standing in it.
-Oh, is that what that is?
285
00:10:46,079 --> 00:10:48,982
Oh, the buckets. (chuckles)
They gave them to us when they
286
00:10:49,016 --> 00:10:50,150
thought we were
going to unionize.
287
00:10:50,183 --> 00:10:51,484
Do you not read the newsletter?
288
00:10:51,518 --> 00:10:53,286
There's a newsletter?
289
00:10:53,320 --> 00:10:55,522
-There is a newsletter.
-I can give you my e-mail.
290
00:10:55,555 --> 00:10:58,191
CHILD VAMPIRES:
Colby, it's time to leave.
291
00:10:58,225 --> 00:11:00,360
-Oh, those are your...
-Yeah, I'm their...
292
00:11:00,393 --> 00:11:02,062
I'm their familiar.
They're like, 400 years old
293
00:11:02,095 --> 00:11:04,164
but I have to play their parent,
I'm their "Dad"
294
00:11:04,197 --> 00:11:06,800
-so no one gets suspicious.
-VAMPIRES: Now, Colby.
295
00:11:06,834 --> 00:11:08,535
-Y-You better go.
-(Colby clears his throat)
296
00:11:08,568 --> 00:11:10,337
(low voice):
Let's go, kids.
297
00:11:10,370 --> 00:11:13,006
Daddy's coming.
Let's go.
298
00:11:13,040 --> 00:11:15,642
-(liquid pattering)
-Oh.
299
00:11:15,675 --> 00:11:17,711
Excuse me, Sam.
300
00:11:20,781 --> 00:11:23,416
All right, Big Vlad,
light me up.
301
00:11:23,450 --> 00:11:25,018
-CROWD (chanting): Simon! Simon!
-(laughs)
302
00:11:25,052 --> 00:11:27,254
This is insane.
Who would do this?
303
00:11:27,287 --> 00:11:28,688
-Simon! Simon! Simon! Simon!
-Are you ready for this?
304
00:11:28,722 --> 00:11:30,590
Abbadon, watch.
Are you watching?
305
00:11:30,623 --> 00:11:34,061
Oh, boy,
we are having fun tonight.
306
00:11:34,094 --> 00:11:35,763
-(laughs)
-(cheering)
307
00:11:35,796 --> 00:11:37,664
Don't look so scared.
308
00:11:37,697 --> 00:11:41,101
Understandably,
life is filled with mysteries.
309
00:11:41,134 --> 00:11:43,003
And for our next mystery...
310
00:11:43,036 --> 00:11:44,872
-Simon!
-Nadja?
311
00:11:44,905 --> 00:11:46,673
-MAN: (grunts) Hey!
-(laughs)
312
00:11:46,706 --> 00:11:48,776
Nadja!
313
00:11:48,809 --> 00:11:50,610
What a sight for sore eyes.
314
00:11:50,643 --> 00:11:53,947
-I haven't seen you in ages.
-Simon.
315
00:11:53,981 --> 00:11:55,548
Look at you.
316
00:11:55,582 --> 00:11:58,251
Don't you look wonderful?
317
00:11:58,285 --> 00:11:59,753
Fucking bloodle service.
318
00:11:59,787 --> 00:12:01,755
I wanted this five minutes ago.
319
00:12:01,789 --> 00:12:03,623
I'm talking to Nadja now.
320
00:12:03,656 --> 00:12:04,758
Please, please.
321
00:12:04,792 --> 00:12:07,795
So, what are you up to?
322
00:12:07,828 --> 00:12:10,730
Well, I'm, uh, uh, living in...
on the Staten Island.
323
00:12:10,764 --> 00:12:14,267
-Uh-huh...
-And things are going very, very, very good.
324
00:12:14,301 --> 00:12:16,036
-Good? Good.
-Very good. Yes.
325
00:12:16,069 --> 00:12:18,705
Oh, I'm so happy to hear that,
'cause I worry about you.
326
00:12:18,738 --> 00:12:21,574
-Aw...
-Come, come, come, come, come, come, come.
327
00:12:21,608 --> 00:12:24,577
You know, I worry about you
because I hear all these stories
328
00:12:24,611 --> 00:12:28,548
about all these vampires,
and they slowly spiral out
329
00:12:28,581 --> 00:12:32,052
and then they get stuck
in this real complacency.
330
00:12:32,085 --> 00:12:35,823
Then, eventually,
they just... fade away.
331
00:12:35,856 --> 00:12:37,825
-But not you.
-No way.
332
00:12:37,858 --> 00:12:40,260
You're-you're in Staten Island.
333
00:12:40,293 --> 00:12:42,162
-Well, yes.
-And Laszlo and Nandor?
334
00:12:42,195 --> 00:12:43,663
Have you spoken
to them recently?
335
00:12:43,696 --> 00:12:46,733
Uh, well, actually,
they're somewhere here.
336
00:12:46,766 --> 00:12:48,735
No!
337
00:12:48,768 --> 00:12:50,670
-Yes.
-Impossible!
338
00:12:50,703 --> 00:12:52,105
Well, we should
all have a drink.
339
00:12:52,139 --> 00:12:53,640
I would love to catch up
with those two rascals.
340
00:12:54,842 --> 00:12:56,844
Ah, there you are.
341
00:12:56,877 --> 00:12:59,479
Had my eye on you all night,
little one.
342
00:12:59,512 --> 00:13:01,681
-Oh, I-I, I'm just, uh...
-Yeah, whatever it is you're "just,"
343
00:13:01,714 --> 00:13:04,651
you just found it right here.
Sweet release from life.
344
00:13:04,684 --> 00:13:07,787
-Uh, I like life.
And I'm just, uh... -NANDOR: Guillermo.
345
00:13:07,821 --> 00:13:10,023
Oh.
346
00:13:10,057 --> 00:13:11,758
Something I can
help you with, friend?
347
00:13:11,791 --> 00:13:14,694
Uh, well, not really, but...
348
00:13:14,727 --> 00:13:17,164
Oh, were you gonna...
(growls)
349
00:13:17,197 --> 00:13:19,366
-No, no, no. No.
-'Cause I was thinking... (growls)
350
00:13:19,399 --> 00:13:21,301
-Okay. Well, okay.
-Yeah?
351
00:13:21,334 --> 00:13:23,636
-I'd prefer it if you didn't.
-Why?
352
00:13:23,670 --> 00:13:26,306
He's kind of my familiar.
353
00:13:26,339 --> 00:13:27,841
-How could I know? (chuckles)
-No, I...
354
00:13:27,875 --> 00:13:29,309
No, honest mistake.
Y-You don't have to apologize.
355
00:13:29,342 --> 00:13:31,511
-I will. I must apologize,
I'm so sorry. I-I... -Fine, honestly,
356
00:13:31,544 --> 00:13:33,513
look, if you really had
your heart set on it,
357
00:13:33,546 --> 00:13:34,614
-don't let me stand in your way.
-Well, I'd love to... -GUILLERMO: What?
358
00:13:34,647 --> 00:13:36,149
Not at all.
This is my discourtesy.
359
00:13:36,183 --> 00:13:38,385
-and I feel bad.
-I mean, I'm okay with it if...
360
00:13:38,418 --> 00:13:40,888
-I mean, you can if you like.
-No. No. No. I do apologize.
361
00:13:40,921 --> 00:13:42,890
-Cheers. Okay? Rock and roll.
-Yes.
362
00:13:42,923 --> 00:13:44,824
Wow!
363
00:13:44,858 --> 00:13:47,494
No, I wasn't going
to let him eat you.
364
00:13:50,197 --> 00:13:52,399
Guillermo!
365
00:13:54,868 --> 00:13:57,004
Simon The Devious will see you.
366
00:13:57,037 --> 00:13:58,838
Okay. Great. Uh,
367
00:13:58,872 --> 00:14:00,640
-your hat is bleeding.
-I know.
368
00:14:00,673 --> 00:14:02,142
SIMON:
You must
369
00:14:02,175 --> 00:14:05,245
kill someone in the Hamptons.
It's just...
370
00:14:05,278 --> 00:14:07,180
Laszlo! Nandor?
371
00:14:07,214 --> 00:14:10,683
Aren't you a sight
for sore eyes?
372
00:14:10,717 --> 00:14:12,819
NANDOR:
Pleasure to see you again, Simon.
373
00:14:12,852 --> 00:14:15,355
SIMON:
And look at you. Nadja said you're doing well.
374
00:14:15,388 --> 00:14:17,590
And now I see you in your capes,
375
00:14:17,624 --> 00:14:21,161
and I think "Well, you haven't
lost your senses of humor."
376
00:14:21,194 --> 00:14:24,331
-You're married?
-LASZLO and NADJA: Yes.
377
00:14:24,364 --> 00:14:25,765
SIMON:
Well, your behavior with me did not preclude you
378
00:14:25,798 --> 00:14:27,267
-to be married.
-LASZLO: Oh, no, no, no, no.
379
00:14:27,300 --> 00:14:30,737
I had forgotten because of her
physical behavior with me.
380
00:14:30,770 --> 00:14:33,740
Oh, when was the last time
we were all together?
381
00:14:33,773 --> 00:14:36,843
The bicentennial, 1976.
382
00:14:36,876 --> 00:14:41,014
Yes, you told that joke
about that group of sailors.
383
00:14:41,048 --> 00:14:42,382
Yes. Uh,
384
00:14:42,415 --> 00:14:45,685
"It's like a virtual
smorgasbord of seamen"?
385
00:14:45,718 --> 00:14:47,120
(laughing)
386
00:14:51,624 --> 00:14:54,161
That's it.
387
00:14:57,330 --> 00:14:59,566
But I haven't even introduced
you to my crew,
388
00:14:59,599 --> 00:15:01,301
the Leather Skins.
389
00:15:01,334 --> 00:15:04,104
Of course,
that's Big Vlad behind you.
390
00:15:04,137 --> 00:15:06,273
Abbadon, Empusa.
391
00:15:06,306 --> 00:15:08,808
We've got the Freak sisters
over there,
392
00:15:08,841 --> 00:15:10,743
they're two sisters
and they are not related.
393
00:15:10,777 --> 00:15:12,312
That's Little Vlad.
394
00:15:12,345 --> 00:15:13,746
The guy's a fucking maniac.
395
00:15:13,780 --> 00:15:15,983
We've got Mister 50s.
396
00:15:16,016 --> 00:15:19,286
We've got S, and that's because
her name is Sarah.
397
00:15:19,319 --> 00:15:21,221
We've got Evil Steve.
398
00:15:21,254 --> 00:15:23,456
Freakfest Tony. Ah!
399
00:15:23,490 --> 00:15:25,993
There he is,
Blavglad the Exsanguinator.
400
00:15:26,026 --> 00:15:29,562
And, of course, The Silent One.
401
00:15:29,596 --> 00:15:30,930
(quietly):
Hey.
402
00:15:30,964 --> 00:15:33,000
SIMON:
We keep going over there,
403
00:15:33,033 --> 00:15:34,834
we've got Asian Mike.
And that's Chunt.
404
00:15:34,867 --> 00:15:37,604
Jane the Soulless, Elgrad the
Fifth, Horvok the Pit Master.
405
00:15:37,637 --> 00:15:41,241
Gonthrapal
and his brother Krylsac.
406
00:15:41,274 --> 00:15:42,842
It's Wesley Sykes.
407
00:15:42,875 --> 00:15:45,912
-Desdemona the Shrieker.
-(shrieks)
408
00:15:45,945 --> 00:15:47,114
Yes.
409
00:15:47,147 --> 00:15:48,115
There's Len, my accountant.
410
00:15:48,148 --> 00:15:49,849
And of course, Count Rapula.
411
00:15:49,882 --> 00:15:53,086
* 300 years livin'
in New York, son *
412
00:15:53,120 --> 00:15:56,156
* I didn't start rhyming
till 1991. *
413
00:15:56,189 --> 00:15:57,690
SIMON:
Yes, he just started rapping
414
00:15:57,724 --> 00:15:59,759
in 1991.
415
00:15:59,792 --> 00:16:02,929
Yes, well, um, this is our crew.
416
00:16:02,962 --> 00:16:05,165
There's Nandor.
My good lady-wife Nadja,
417
00:16:05,198 --> 00:16:07,867
who you clearly know.
And my good self.
418
00:16:07,900 --> 00:16:09,936
-We like to keep things slim.
-COLIN: Hi, everyone.
419
00:16:09,969 --> 00:16:13,206
I'm... I'm-I'm also with them.
420
00:16:13,240 --> 00:16:14,541
-SIMON: Who is he?
-No one.
421
00:16:14,574 --> 00:16:15,808
COLIN:
I'm with them.
422
00:16:15,842 --> 00:16:17,844
Now, we've all known each other
long enough
423
00:16:17,877 --> 00:16:19,679
to know that this is not
a mere social visit.
424
00:16:19,712 --> 00:16:21,681
You are not wrong.
425
00:16:21,714 --> 00:16:24,351
Um, you may have heard that, uh,
426
00:16:24,384 --> 00:16:27,354
we have the Baron
visiting with us.
427
00:16:27,387 --> 00:16:31,158
The Baron came to visit you
in Staten Island?
428
00:16:31,191 --> 00:16:33,393
NADJA:
Yes. We were thinking, as we have dominion
429
00:16:33,426 --> 00:16:35,228
-over Staten Island...
-Uh-huh.
430
00:16:35,262 --> 00:16:38,965
...and you, Simon, you control
a lot of Manhattan, well...
431
00:16:38,998 --> 00:16:40,567
-I do.
-LASZLO: Yes, uh,
432
00:16:40,600 --> 00:16:43,070
I mean, there's talk we could
possibly join forces,
433
00:16:43,103 --> 00:16:45,705
take the lion's share
of New York City.
434
00:16:45,738 --> 00:16:50,043
Uh, which also includes our
street and also Ashley Street.
435
00:16:50,077 --> 00:16:53,480
So, I would bring Manhattan
to the table,
436
00:16:53,513 --> 00:16:55,882
and you would bring...
437
00:16:55,915 --> 00:16:56,983
Our street and...
438
00:16:57,016 --> 00:16:58,051
NADJA and NANDOR:
Ashley Street.
439
00:16:58,085 --> 00:16:59,886
-SIMON ...and Ashley Street.
-Correct. -Yes.
440
00:16:59,919 --> 00:17:01,988
Well, that sounds
very interesting.
441
00:17:02,021 --> 00:17:03,223
Oh, ooh.
442
00:17:03,256 --> 00:17:04,424
SIMON:
So I guess I would begin
443
00:17:04,457 --> 00:17:07,194
the negotiation by...
444
00:17:07,227 --> 00:17:09,362
you giving me that hat.
445
00:17:09,396 --> 00:17:11,764
Oh, I fucking knew
this would happen.
446
00:17:11,798 --> 00:17:13,266
-Absolutely not.
-NADJA: Laszlo.
447
00:17:13,300 --> 00:17:15,435
Simon, you don't want the hat.
It's not a good hat.
448
00:17:15,468 --> 00:17:17,504
-No...
-Give him the hat. -No.
449
00:17:17,537 --> 00:17:19,239
SIMON:
I watched you walk around that ship
450
00:17:19,272 --> 00:17:22,575
always wearing that hat
and thinking,
451
00:17:22,609 --> 00:17:25,011
"This vampire
doesn't deserve this hat.
452
00:17:25,044 --> 00:17:26,579
I deserve that hat."
453
00:17:26,613 --> 00:17:28,715
Well, I'll tell you something,
if you want this hat,
454
00:17:28,748 --> 00:17:30,417
you'll have to cut my head off.
455
00:17:30,450 --> 00:17:32,785
-Laszlo.
-That's fine.
456
00:17:32,819 --> 00:17:35,688
Big Vlad, right behind you,
has a machete.
457
00:17:35,722 --> 00:17:39,192
He could take it, or perhaps
we could get The Silent One,
458
00:17:39,226 --> 00:17:41,728
or Little Vlad,
he's a fucking maniac.
459
00:17:41,761 --> 00:17:44,431
And if we could hit Mister 50s,
maybe he could help,
460
00:17:44,464 --> 00:17:47,100
-or the Exsanguinator himself.
-(hissing)
461
00:17:47,134 --> 00:17:49,035
Or, let's see,
fucking everybody here.
462
00:17:49,068 --> 00:17:51,571
All right, all right, you've
made your point. Get off me.
463
00:17:51,604 --> 00:17:53,773
Take the fucking hat.
464
00:17:53,806 --> 00:17:56,576
Ah, thank you. Mm.
465
00:17:56,609 --> 00:17:57,944
What is it that's
sort of puckering
466
00:17:57,977 --> 00:17:59,946
and sucking
at the back of my head?
467
00:17:59,979 --> 00:18:01,248
NADJA and LASZLO:
It's witch's asshole.
468
00:18:01,281 --> 00:18:03,483
Oh, yes.
469
00:18:03,516 --> 00:18:05,552
Well, now that I've got the hat,
470
00:18:05,585 --> 00:18:08,621
-I can say, um,
get them out of here. -What?
471
00:18:08,655 --> 00:18:11,057
-LASZLO: What?
-You can get the fuck out!
472
00:18:11,090 --> 00:18:13,826
Get out of my club!
473
00:18:13,860 --> 00:18:15,495
-Oh...
-SIMON: I summoned you here
474
00:18:15,528 --> 00:18:19,132
to get your hat, and now it is
time for you to leave.
475
00:18:19,166 --> 00:18:20,767
(beatboxing)
476
00:18:20,800 --> 00:18:22,669
* Hey, yo, it's time to go *
477
00:18:22,702 --> 00:18:25,505
* So hit the exit,
my rhyme flow's so sick *
478
00:18:25,538 --> 00:18:27,740
-* It's on some next shit... *
-Yeah!
479
00:18:27,774 --> 00:18:31,344
-Humiliating.
-SIMON: Thank you. Thank you. Thank you.
480
00:18:31,378 --> 00:18:33,980
By the way, we don't
validate parking.
481
00:18:34,013 --> 00:18:35,915
Not that you have a car,
482
00:18:35,948 --> 00:18:38,818
-because you are failures
of vampires -Lazlo, don't...
483
00:18:38,851 --> 00:18:42,255
in your pathetic, lame capes.
484
00:18:42,289 --> 00:18:44,591
This hat-- it makes me feel
like Robin Hood.
485
00:18:44,624 --> 00:18:46,459
Big Vlad, my bow.
486
00:18:46,493 --> 00:18:48,328
-Touch the sky.
-Touch the sky.
487
00:18:48,361 --> 00:18:49,962
He's a big silly dickhead.
488
00:18:49,996 --> 00:18:52,299
I don't remember him
being so devious.
489
00:18:52,332 --> 00:18:54,133
I mean, he is called
Simon The Devious.
490
00:18:54,167 --> 00:18:56,369
-Shit!
-Shit! Oh, shit!
491
00:18:56,403 --> 00:18:58,037
Fucking hell.
Darling?
492
00:18:58,070 --> 00:19:00,673
-Yes?
-I think my hat's probably cursed.
493
00:19:00,707 --> 00:19:04,377
Bat!
494
00:19:04,411 --> 00:19:05,645
Oh...
495
00:19:09,882 --> 00:19:11,551
Guillermo.
496
00:19:11,584 --> 00:19:12,952
(mouths)
497
00:19:12,985 --> 00:19:14,987
Guillermo?
498
00:19:19,091 --> 00:19:21,060
You're still angry
about that vampire
499
00:19:21,093 --> 00:19:22,495
who tried to eat you,
aren't you?
500
00:19:22,529 --> 00:19:24,864
-Yes.
-Don't deny it. I can tell.
501
00:19:24,897 --> 00:19:27,667
-I said yes.
-See, I knew it.
502
00:19:27,700 --> 00:19:30,337
Guillermo...
503
00:19:30,370 --> 00:19:33,072
I'm sorry for
how I treated you tonight.
504
00:19:33,105 --> 00:19:35,308
I appreciate you.
505
00:19:35,342 --> 00:19:36,909
I really do.
506
00:19:38,778 --> 00:19:40,813
Well, you have a funny way
of showing it sometimes.
507
00:19:40,847 --> 00:19:43,416
Thank you.
But...
508
00:19:43,450 --> 00:19:47,053
I'm going to
make it up to you tonight.
509
00:19:53,593 --> 00:19:55,562
GUILLERMO:
This is amazing, Master.
510
00:19:55,595 --> 00:19:58,865
Enjoy it, Guillermo.
You're really flying.
511
00:19:58,898 --> 00:20:01,268
This is the best night
of my life!
512
00:20:01,301 --> 00:20:04,737
Oh, that's quite sad,
but also quite beautiful.
513
00:20:04,771 --> 00:20:07,574
-I feel like a real vampire.
-Don't push it.
514
00:20:07,607 --> 00:20:09,075
-What's that over there?
-Where?
515
00:20:09,108 --> 00:20:10,710
The Empire State Building,
I think.
516
00:20:10,743 --> 00:20:12,111
Is that it right there?
517
00:20:12,144 --> 00:20:13,546
-What, over...
-Aah!
518
00:20:13,580 --> 00:20:15,248
Oops.
519
00:20:15,282 --> 00:20:16,916
-(crash)
-Shit.
520
00:20:16,949 --> 00:20:18,851
-(groaning)
-NANDOR: Shh, Guillermo.
521
00:20:18,885 --> 00:20:20,453
-Don't trouble yourself.
-(monitor beeping steadily)
522
00:20:20,487 --> 00:20:22,289
He was fortunate.
523
00:20:22,322 --> 00:20:24,791
A thicket of trees tangled him
up, and then he landed
524
00:20:24,824 --> 00:20:28,127
on the roof
of an abandoned food truck.
525
00:20:29,161 --> 00:20:31,030
I want you to know
526
00:20:31,063 --> 00:20:34,801
that you are my...
527
00:20:34,834 --> 00:20:36,569
friend.
528
00:20:36,603 --> 00:20:39,406
-Hmm...
-Ugh, no, that didn't feel right.
529
00:20:39,439 --> 00:20:41,774
You will forget I said anything.
530
00:20:41,808 --> 00:20:44,110
Shall we?
531
00:20:44,143 --> 00:20:47,914
Hold your Horlicks--
that's my bloody hat.
532
00:20:47,947 --> 00:20:50,249
Is that you in there, Simon?
533
00:20:50,283 --> 00:20:53,853
Well, I'm gonna take my hat
back, you crispy piece of shit.
534
00:20:55,121 --> 00:20:56,523
(monitor flatlines)
535
00:20:58,658 --> 00:21:00,927
-(monitor beeping steadily)
-(Guillermo whimpers)
536
00:21:00,960 --> 00:21:04,130
(monitor flatlines)
537
00:21:04,163 --> 00:21:05,298
-(monitor beeping steadily)
-(Guillermo moaning)
538
00:21:05,332 --> 00:21:08,335
Eh.
539
00:21:16,709 --> 00:21:19,646
* I like to think when
I'm looking out the window *
540
00:21:19,679 --> 00:21:22,649
* Step back and maybe look
at the sunrise *
541
00:21:22,682 --> 00:21:24,651
-* So remember me *
-* Oh *
542
00:21:24,684 --> 00:21:26,686
-* Another moment
that will never be * -* Oh *
543
00:21:26,719 --> 00:21:29,689
* And take the time
to make some sense *
544
00:21:29,722 --> 00:21:32,692
* And think about
the consequence *
545
00:21:32,725 --> 00:21:34,694
* When I'm looking at you,
when you're looking at me *
546
00:21:34,727 --> 00:21:37,697
* Wonder what it would be,
wonder what it could be *
547
00:21:37,730 --> 00:21:40,967
* I like to think when
I'm looking out the window *
548
00:21:41,000 --> 00:21:43,703
* Like to think when I'm
looking out the window *
549
00:21:43,736 --> 00:21:46,706
* Window, window, oh *
550
00:21:46,739 --> 00:21:48,708
* Window, window. *
551
00:21:51,711 --> 00:21:53,680
Captioned by
Media Access Group at WGBH
552
00:21:53,730 --> 00:21:58,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.