Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,301 --> 00:00:03,471
Every time I go away and come back,
you're off track.
2
00:00:03,965 --> 00:00:05,181
What's going on?
3
00:00:05,265 --> 00:00:06,473
Nothing!
4
00:00:06,773 --> 00:00:08,419
It's just an adjustment thing.
5
00:00:08,503 --> 00:00:09,347
Jane.
6
00:00:09,643 --> 00:00:10,481
Look at me...
7
00:00:12,041 --> 00:00:13,850
...and just tell me the truth.
8
00:00:41,125 --> 00:00:43,168
Because I was free today,
9
00:00:43,415 --> 00:00:44,950
and just wanted some company...
10
00:00:46,029 --> 00:00:48,469
You realise we've spent
the entire day together?
11
00:00:49,274 --> 00:00:50,381
I lost track of time.
12
00:01:07,839 --> 00:01:08,734
Look...
13
00:01:08,819 --> 00:01:10,713
I'm not going anywhere.
You know why?
14
00:01:10,798 --> 00:01:12,581
What we have is so perfect.
15
00:01:13,541 --> 00:01:15,498
We don't need to throw it all away, Bob.
16
00:01:17,378 --> 00:01:18,432
I can change.
17
00:01:19,076 --> 00:01:20,127
I Promise.
18
00:01:22,292 --> 00:01:23,889
I have something to tell you.
19
00:01:24,540 --> 00:01:25,763
It's Jimmy, isn't it?
20
00:01:26,601 --> 00:01:28,152
Something's going on between you two.
21
00:01:33,153 --> 00:01:35,142
I'm so sorry Charles.
22
00:01:35,975 --> 00:01:39,436
You don't deserve this,
and I don't know how it happened.
23
00:01:40,074 --> 00:01:42,038
I always expected something
like this would happen.
24
00:01:43,159 --> 00:01:44,477
And I thought I'd explode.
25
00:01:44,571 --> 00:01:46,678
Well, I deserve it.
I don't deserve you.
26
00:01:46,763 --> 00:01:47,597
Well...
27
00:01:48,630 --> 00:01:49,745
The truth is...
28
00:01:51,365 --> 00:01:52,589
We can work through this.
29
00:01:53,879 --> 00:01:54,727
What?
30
00:01:56,904 --> 00:01:58,040
We can work through this.
31
00:01:59,273 --> 00:02:00,637
You're not angry?
32
00:02:02,130 --> 00:02:03,368
What's the point of being angry?
33
00:02:05,295 --> 00:02:06,918
It's not that there's a point.
34
00:02:07,002 --> 00:02:09,776
It's just how two people
are when they're in love.
35
00:02:10,469 --> 00:02:12,761
But we're beyond that.
36
00:02:13,841 --> 00:02:14,859
We're bigger than that.
37
00:02:16,344 --> 00:02:18,088
So where do we go from here?
38
00:02:18,875 --> 00:02:19,870
It's simple.
39
00:02:20,619 --> 00:02:23,728
You and Jimmy, don't have a future.
That's for sure.
40
00:02:24,295 --> 00:02:25,726
He doesn't know what he wants to do.
41
00:02:25,913 --> 00:02:27,320
He barely makes a living.
42
00:02:27,405 --> 00:02:28,759
He's approaching middle age,
43
00:02:28,843 --> 00:02:31,281
and he still lives with his best friend.
44
00:02:32,077 --> 00:02:33,887
And, he's an actor who...
45
00:02:34,288 --> 00:02:36,451
...by the way, doesn't do much acting.
46
00:02:38,780 --> 00:02:41,485
Our future is so far away from him.
47
00:02:44,727 --> 00:02:46,548
What the hell happened?
Who threw paint on the wall?
48
00:02:46,633 --> 00:02:48,095
It's the mark of a dead collector.
49
00:02:48,179 --> 00:02:50,303
And they left a note for you.
50
00:02:50,623 --> 00:02:52,283
Shirley, I thought this was about rent.
51
00:02:52,367 --> 00:02:54,164
We had loan sharks come to our place.
52
00:02:54,764 --> 00:02:55,613
-What?
-Yeah.
53
00:02:55,698 --> 00:02:57,249
They painted their warning on our wall.
54
00:02:57,586 --> 00:02:59,152
No, really? Are you sure?
55
00:02:59,244 --> 00:03:00,301
And they know about me.
56
00:03:00,386 --> 00:03:02,484
Look, you better come clean!
What the hell is goin' on?
57
00:03:02,941 --> 00:03:06,623
Look Bob, I'll explain everything
when I get back.. Okay?
58
00:03:07,353 --> 00:03:09,111
I can handle this, alright?
I'll sort it out.
59
00:03:09,195 --> 00:03:11,269
What you doin'?
What you gonna do?
60
00:03:11,354 --> 00:03:12,691
I'll clean up my own mess.
61
00:03:13,213 --> 00:03:14,120
Okay?
62
00:03:14,204 --> 00:03:15,658
Look Bob, I love you.
63
00:03:16,180 --> 00:03:17,422
I'll talk to you when I get back.
64
00:03:19,429 --> 00:03:21,504
When you gonna get back?
When you gonna get back? Shirley?
65
00:03:33,352 --> 00:03:35,809
I've told Charles everything about us.
66
00:03:36,330 --> 00:03:37,264
He's accepted it.
67
00:03:38,225 --> 00:03:39,470
I'm going to marry him.
68
00:03:39,636 --> 00:03:41,912
If you care about me,
please stay away for now.
69
00:03:42,709 --> 00:03:43,903
I'm so sorry, Jim.
70
00:03:54,016 --> 00:03:55,213
I've always had this...
71
00:03:55,791 --> 00:03:56,936
Reaching for you.
72
00:03:59,082 --> 00:04:00,191
Made me guilty.
73
00:04:01,497 --> 00:04:02,784
My thoughts about you...
74
00:04:03,735 --> 00:04:05,096
My feelings about you...
75
00:04:09,094 --> 00:04:09,939
Say it.
76
00:04:10,889 --> 00:04:11,829
Say it now.
77
00:04:13,658 --> 00:04:14,849
I want you, Jane.
78
00:04:18,126 --> 00:04:20,307
I've wanted you since
you walked in our door.
79
00:04:22,601 --> 00:04:26,740
I die the days, I stand next to you..
Just inches away from you...
80
00:04:27,978 --> 00:04:30,308
Knowing that if I touch you,
I might lose everything.
81
00:04:34,530 --> 00:04:35,590
I want you too.
82
00:05:12,717 --> 00:05:13,967
Charles, it's Jimmy.
83
00:05:14,541 --> 00:05:16,356
He wants to see me-He's downstairs.
84
00:05:16,878 --> 00:05:19,180
Well, do you feel upto it?
85
00:05:21,519 --> 00:05:22,972
Yeah, I am.
86
00:05:24,027 --> 00:05:26,459
I think I should see him, and explain.
87
00:05:28,912 --> 00:05:30,365
Okay honey...
88
00:05:31,005 --> 00:05:31,901
I trust you.
89
00:05:32,842 --> 00:05:34,573
He deserves an explanation at least.
90
00:05:35,644 --> 00:05:37,225
Just give me a call,
if you need anything.
91
00:05:40,396 --> 00:05:41,715
Didn't you get my text?
92
00:05:41,799 --> 00:05:43,043
I asked for two more.
93
00:05:51,658 --> 00:05:52,877
Just find me another one.
94
00:05:55,346 --> 00:05:56,474
I'm sorry.
95
00:05:57,483 --> 00:05:58,367
You're sorry?
96
00:06:00,148 --> 00:06:01,504
What the hell are you playing at?
97
00:06:03,800 --> 00:06:06,559
How can you even look me in the face?
This is beyond sorry.
98
00:06:07,059 --> 00:06:08,337
What can I say?
99
00:06:10,663 --> 00:06:12,703
Who the hell breaks up over the phone?
100
00:06:13,263 --> 00:06:15,153
I'm really sorry.
101
00:06:15,238 --> 00:06:17,928
Stop saying that.
Stop saying I'm sorry.
102
00:06:58,633 --> 00:07:00,008
Call yourself lucky this time.
103
00:07:00,697 --> 00:07:01,924
See you on your next installment.
104
00:07:02,395 --> 00:07:03,500
I'll have it ready by then.
105
00:07:11,029 --> 00:07:11,906
C'mon Jane.
106
00:07:13,098 --> 00:07:14,060
Let's go inside.
107
00:07:16,134 --> 00:07:17,079
I can't.
108
00:07:19,325 --> 00:07:21,527
It just seems so final.
109
00:07:21,892 --> 00:07:22,993
It's our beginning.
110
00:07:23,714 --> 00:07:26,024
Yeah, but I don't want
it to start this way.
111
00:07:27,488 --> 00:07:30,119
Just come inside it'll be okay.
112
00:07:31,477 --> 00:07:32,423
No, you...
113
00:07:33,920 --> 00:07:35,990
I just want to stay
outside here for a while.
114
00:07:36,757 --> 00:07:37,598
What?
115
00:07:38,060 --> 00:07:41,316
I need to sit outside here for a while.
116
00:07:42,362 --> 00:07:43,234
Alone.
117
00:07:50,297 --> 00:07:51,145
Okay.
118
00:07:52,065 --> 00:07:53,188
I'll be right inside.
119
00:08:38,311 --> 00:08:39,148
Jane.
120
00:08:40,139 --> 00:08:41,081
Are you okay?
121
00:08:56,958 --> 00:08:58,726
I'm really sorry, Jimmy.
122
00:09:01,794 --> 00:09:02,856
I can't.
123
00:09:05,117 --> 00:09:07,143
We're just not meant for each other.
124
00:10:35,902 --> 00:10:37,067
Can I make you some tea?
125
00:10:46,617 --> 00:10:47,550
Jane.
126
00:10:50,447 --> 00:10:51,349
Are you okay?
127
00:10:56,078 --> 00:10:57,298
You should try and sleep it off.
128
00:11:25,576 --> 00:11:26,836
I'll go make us some tea.
129
00:11:27,605 --> 00:11:28,705
Tea always makes you better.
130
00:12:26,761 --> 00:12:29,633
No, no. Don't do anything
until I get there.
131
00:12:30,566 --> 00:12:32,116
Yes, I'm coming over right now.
132
00:12:32,607 --> 00:12:33,568
I'm out the door.
133
00:12:36,999 --> 00:12:40,150
I'm sorry honey, they're just
mucking everything up.
134
00:12:41,164 --> 00:12:42,424
I'm gonna have to fly out tonight.
135
00:12:43,099 --> 00:12:43,990
What?
136
00:12:45,038 --> 00:12:46,039
It just came up.
137
00:13:11,656 --> 00:13:12,901
I know what you're thinking...
138
00:13:13,877 --> 00:13:14,814
...but you're wrong.
139
00:13:16,425 --> 00:13:17,937
Bob, I've changed.
140
00:13:19,947 --> 00:13:22,787
Look, I managed to borrow some money
from some of my good friends and...
141
00:13:23,577 --> 00:13:24,494
It's done.
142
00:13:24,877 --> 00:13:26,896
I've paid the full amount, it's fixed.
143
00:13:27,303 --> 00:13:28,658
What about the loan sharks?
144
00:13:29,955 --> 00:13:32,118
These are management agencies.
145
00:13:32,463 --> 00:13:34,511
They hire all sorts of people
to do their dirty work.
146
00:13:34,605 --> 00:13:35,442
Look...
147
00:13:35,991 --> 00:13:37,533
It's settled. Alright?
148
00:13:38,116 --> 00:13:40,903
And I'm sorry.
I didn't think they would come here.
149
00:13:42,133 --> 00:13:44,302
So you were out all
last night doing what?
150
00:13:45,527 --> 00:13:46,471
Getting the money.
151
00:13:46,907 --> 00:13:48,571
-I just told you.
-How?
152
00:13:49,970 --> 00:13:51,301
I just told you how.
153
00:13:52,005 --> 00:13:54,229
Look, I'm done with that, alright?
154
00:13:54,625 --> 00:13:55,798
I made you a promise.
155
00:13:55,882 --> 00:13:57,807
Do I have to explain
what a promise means?
156
00:13:57,891 --> 00:13:58,740
No.
157
00:14:00,126 --> 00:14:01,396
But you can explain this.
158
00:14:08,688 --> 00:14:11,365
Didn't you get my text?
I asked for two more.
159
00:14:29,082 --> 00:14:30,105
Just find me another one.
160
00:17:11,347 --> 00:17:13,125
-Hi Bob!
-Hey, Lingual!
161
00:17:13,480 --> 00:17:15,860
I was just in the neighbourhood
on my jogging route.
162
00:17:15,944 --> 00:17:17,807
And.. I've been thinking about things.
163
00:17:19,101 --> 00:17:19,939
Here.
164
00:17:20,256 --> 00:17:21,135
It's is all I could get.
165
00:17:21,976 --> 00:17:22,824
It's yours.
166
00:17:23,212 --> 00:17:24,124
Pass it to Shirley?
167
00:17:24,509 --> 00:17:25,377
How much is it?
168
00:17:25,847 --> 00:17:26,934
Six-and-a-half grand.
169
00:17:33,665 --> 00:17:35,458
Bob? Where you going?
170
00:17:39,124 --> 00:17:40,534
Did you need the money, or what?
171
00:17:41,256 --> 00:17:42,503
I don't need it anymore.
172
00:17:45,338 --> 00:17:46,518
We going jogging or what?
173
00:18:01,457 --> 00:18:02,476
What are you doing here?
174
00:18:03,103 --> 00:18:03,975
Applying for a job?
175
00:18:04,060 --> 00:18:05,326
-No you're not.
-Yeah I am.
176
00:18:05,411 --> 00:18:06,899
So that you can cross
that off your checklist.
177
00:18:07,078 --> 00:18:08,372
Jimmy has a real job.
178
00:18:15,906 --> 00:18:18,091
I don't want you to change.
179
00:18:19,238 --> 00:18:21,336
Not for me, not for anyone.
180
00:18:22,867 --> 00:18:23,729
Never.
181
00:18:26,047 --> 00:18:28,115
I wish things had never changed.
182
00:18:34,311 --> 00:18:36,084
So when did you start
this jogging thing?
183
00:18:36,169 --> 00:18:37,285
Jane got me into it.
184
00:18:37,370 --> 00:18:38,911
It really clears your mind, isn't it?
185
00:18:38,996 --> 00:18:40,001
Yeah, it does.
186
00:18:40,609 --> 00:18:41,895
I feel really good.
187
00:18:42,282 --> 00:18:43,117
Me too!
188
00:18:43,917 --> 00:18:45,949
Oh by the way, Donkey.
189
00:18:46,594 --> 00:18:49,455
Say it properly. Say it.
Say you're sorry.
190
00:18:49,539 --> 00:18:51,164
-Say it, say it, say it!
-Donkey, donkey!
191
00:18:51,248 --> 00:18:53,104
Say it properly!
-Donkey!
192
00:18:58,010 --> 00:18:59,607
Congrats. Nice bling.
193
00:19:01,073 --> 00:19:01,926
Thanks.
194
00:19:02,011 --> 00:19:03,136
I know you're doubting, but...
195
00:19:03,221 --> 00:19:04,794
He really is perfect for me.
196
00:19:05,264 --> 00:19:06,678
Are we talking about Charles?
197
00:19:07,028 --> 00:19:08,565
Yes, Charles.
198
00:19:08,650 --> 00:19:11,861
He's always understanding,
he's a got a fantastic job,
199
00:19:12,262 --> 00:19:13,612
my parents love him,
200
00:19:13,696 --> 00:19:16,043
He's got a clear future,
he'll take care of me.
201
00:19:16,127 --> 00:19:17,345
The war.
202
00:19:18,157 --> 00:19:19,002
What?
203
00:19:19,496 --> 00:19:20,544
It's always a war.
204
00:19:21,001 --> 00:19:22,026
What war?
205
00:19:22,110 --> 00:19:23,498
Between the head and the heart.
206
00:19:24,042 --> 00:19:26,121
We give the head so much respect.
207
00:19:27,083 --> 00:19:27,928
But...
208
00:19:28,337 --> 00:19:29,730
...it's no match for the heart.
209
00:19:30,221 --> 00:19:31,113
What do you mean?
210
00:19:31,463 --> 00:19:34,684
You can't think yourself into happiness,
you have to feel it.
211
00:19:35,688 --> 00:19:36,523
Yeah, so?
212
00:19:37,810 --> 00:19:39,354
So, are you feeling it?
213
00:19:42,489 --> 00:19:44,242
You know,
we're like, you and I.
214
00:19:44,768 --> 00:19:45,832
We are?
215
00:19:46,011 --> 00:19:47,344
We both love the boys,
216
00:19:47,429 --> 00:19:49,482
we both love hanging out at that house.
217
00:19:50,041 --> 00:19:50,989
You wanna know why?
218
00:19:51,890 --> 00:19:53,557
-Why?
-Exactly.
219
00:19:54,102 --> 00:19:55,338
Doesn't make any sense.
220
00:19:56,329 --> 00:19:57,769
It doesn't satisfy the head.
221
00:19:58,838 --> 00:20:00,784
But it feels so good, doesn't it?
222
00:20:08,894 --> 00:20:10,269
You're not angry?
223
00:20:10,440 --> 00:20:11,769
What's the point of being angry?
224
00:20:11,854 --> 00:20:13,485
It's not that there's a point...
225
00:20:13,570 --> 00:20:16,225
It's just how two people
are when they're in love.
226
00:20:16,432 --> 00:20:19,123
How can you even look me in the face?
This is beyond sorry.
227
00:20:19,782 --> 00:20:20,643
It's simple.
228
00:20:21,608 --> 00:20:24,348
You and Jimmy, don't have a future.
That's for sure.
229
00:20:25,234 --> 00:20:26,616
-He doesn't know what he wants to do.
230
00:20:26,896 --> 00:20:28,257
He barely makes a living.
231
00:20:28,342 --> 00:20:29,838
He's approaching middle age,
232
00:20:29,923 --> 00:20:32,313
and he still lives with his best friend.
233
00:20:33,054 --> 00:20:34,783
And, he's an actor who...
234
00:20:35,187 --> 00:20:37,384
...by the way, doesn't do much acting.
235
00:20:39,345 --> 00:20:41,415
I don't want you to change.
236
00:20:42,583 --> 00:20:44,662
Not for me, not for anyone.
237
00:21:15,602 --> 00:21:16,449
Stop.
238
00:21:17,071 --> 00:21:18,098
I need to know-
239
00:21:18,587 --> 00:21:20,893
That thing you said about
Jimmy being a better lover-
240
00:21:21,144 --> 00:21:22,983
I just said it to hurt you.
241
00:21:23,125 --> 00:21:25,453
You just don't do that to a guy, okay?
242
00:21:25,538 --> 00:21:27,323
I mean, I don't know
if I'll ever recover.
243
00:21:27,988 --> 00:21:29,055
Okay, well...
244
00:21:29,140 --> 00:21:31,169
How many years do I have
to stay with you to prove it?
245
00:21:32,351 --> 00:21:33,255
Forever.
246
00:21:34,971 --> 00:21:36,365
Is that a proposal?
247
00:21:38,706 --> 00:21:39,940
Close enough for now!
248
00:21:58,871 --> 00:22:00,413
Lingual told me I'd find you here.
249
00:22:01,780 --> 00:22:04,097
She also said you were
leaving the acting business.
250
00:22:06,949 --> 00:22:07,848
Don't do it, Jimmy.
251
00:22:08,521 --> 00:22:09,561
It's what you love.
252
00:22:09,646 --> 00:22:11,204
It's what I love about you.
253
00:22:17,960 --> 00:22:19,891
I know it doesn't make
much sense, but...
254
00:22:20,401 --> 00:22:21,877
You have talent, I know it.
255
00:22:24,980 --> 00:22:26,521
You can't walk away from that.
256
00:22:26,968 --> 00:22:28,660
You... You gotta follow your heart.
257
00:22:30,805 --> 00:22:31,665
I am...
258
00:22:43,111 --> 00:22:44,719
This makes no sense.
259
00:22:47,039 --> 00:22:47,876
I...
260
00:22:48,745 --> 00:22:49,645
...love you.
261
00:22:57,065 --> 00:22:58,369
What? What did you say?
262
00:23:00,336 --> 00:23:01,374
Colorful?
263
00:23:04,685 --> 00:23:07,374
C'mon! Say it! Don't do that!
264
00:23:08,306 --> 00:23:09,157
Say it.
265
00:23:10,125 --> 00:23:10,971
I love you.
266
00:23:13,883 --> 00:23:14,722
I know.
267
00:23:25,572 --> 00:23:27,228
-Hey!
-Hey!
268
00:23:27,961 --> 00:23:28,835
Where have you been?
269
00:23:29,492 --> 00:23:31,138
Ha! Shopping with Lingual.
270
00:23:32,291 --> 00:23:34,672
Yeah, me too.
Jane took me shoe shopping.
271
00:23:34,757 --> 00:23:36,535
At least you were
shopping for something!
272
00:23:36,620 --> 00:23:39,959
That's it. That's the last time
I'm being a bag carrier for this woman.
273
00:23:40,044 --> 00:23:42,158
Yeah!
Let's show them who's boss!
274
00:23:42,243 --> 00:23:44,351
That's right.
Don't let them push us around!
275
00:23:44,436 --> 00:23:45,964
Yeah! We're no push-overs!
276
00:23:50,732 --> 00:23:51,945
-Hi sweetie!
-Hey honey!
277
00:23:52,821 --> 00:23:53,757
-Yeah!
-Oh no!
278
00:23:53,842 --> 00:23:55,042
Loved shoe shopping!
279
00:23:55,127 --> 00:23:56,523
It was fun today, wasn't it?
280
00:23:56,816 --> 00:23:58,653
-It's great!
-Oh it's okay, don't worry, we'll-
281
00:23:58,738 --> 00:24:00,476
Yeah!
-We'll get you something next time!
282
00:24:00,561 --> 00:24:01,909
Well, we can go tomorrow again!
283
00:24:02,831 --> 00:24:03,814
I miss you too!
284
00:24:03,899 --> 00:24:05,155
-Shop for something for me.
-I do!
285
00:24:05,240 --> 00:24:06,268
-Yeah.
-I really do!
286
00:24:06,353 --> 00:24:07,285
-I love you.
-Okay,
287
00:24:07,438 --> 00:24:08,817
-I'll talk to you tonight, alright?
-I'll talk to you tonight, alright?
288
00:24:08,902 --> 00:24:10,381
-Before you sleep!
-Alright, bye-bye!
289
00:24:10,466 --> 00:24:11,304
Bye!
290
00:24:57,517 --> 00:24:58,359
Who's that?
291
00:24:59,373 --> 00:25:00,250
It's Coral.
292
00:25:08,212 --> 00:25:09,120
Hi, Coral!
19598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.