All language subtitles for What Do Men Want S01 E08_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,309 --> 00:00:04,750 -She's back with Charles? -Yep. 2 00:00:04,840 --> 00:00:05,832 What's with that? 3 00:00:05,922 --> 00:00:07,445 He's such an ass. 4 00:00:07,535 --> 00:00:09,819 I can't believe you actually stayed for dinner. 5 00:00:09,910 --> 00:00:11,812 Yeah, I wanted to slit my throat. 6 00:00:11,903 --> 00:00:13,943 Speaking of which, what happened with Lingual? 7 00:00:14,034 --> 00:00:16,020 We just need to move on. 8 00:00:16,111 --> 00:00:18,864 Yeah, it's so incestuous. 9 00:00:20,875 --> 00:00:22,203 We should be dating, you know. 10 00:00:22,294 --> 00:00:23,227 We're actors. 11 00:00:23,318 --> 00:00:25,636 We're supposed to get together with a lot of women. 12 00:00:25,727 --> 00:00:26,917 That's what they say. 13 00:00:27,007 --> 00:00:28,702 Doesn't seem that way. 14 00:00:28,793 --> 00:00:30,424 We still have some youth. 15 00:00:30,546 --> 00:00:31,609 We're experienced. 16 00:00:31,699 --> 00:00:32,644 Not that experienced. 17 00:00:32,735 --> 00:00:34,286 -We're charming. -Intelligent. 18 00:00:34,376 --> 00:00:35,597 We just don't get out much. 19 00:00:35,687 --> 00:00:36,730 We need to party. 20 00:00:36,820 --> 00:00:37,823 Yeah? 21 00:00:39,073 --> 00:00:39,921 Where? 22 00:00:41,808 --> 00:00:43,082 Graeme's place. 23 00:00:43,172 --> 00:00:46,852 Where anyone who's anyone goes to party and be seen. 24 00:01:05,799 --> 00:01:07,034 Hey, girls. 25 00:01:08,154 --> 00:01:09,236 Just curious. 26 00:01:09,722 --> 00:01:10,644 Is something wrong with your eyes? 27 00:01:10,735 --> 00:01:12,697 Are you allergic to the lights or something? 28 00:01:17,992 --> 00:01:19,121 Good job, dude. 29 00:01:19,792 --> 00:01:20,820 Hey, dude. 30 00:01:20,911 --> 00:01:22,004 I got this thick and lost weight. 31 00:01:22,094 --> 00:01:23,513 What do you think about this one? 32 00:01:25,157 --> 00:01:28,038 -Those are some eight packs. -Yep. 33 00:01:28,128 --> 00:01:30,859 Hey, I heard they shade in the abs to make them pump out. 34 00:01:30,949 --> 00:01:32,501 Shade in the abs to pump out? 35 00:01:32,591 --> 00:01:33,422 Come on, man. 36 00:01:33,512 --> 00:01:35,160 Take a look at this, man. 37 00:01:35,251 --> 00:01:36,431 Is the real deal. 38 00:01:41,162 --> 00:01:42,401 What do you think? 39 00:01:42,816 --> 00:01:43,955 Nice. 40 00:01:44,045 --> 00:01:45,357 Oh, man, you can do your laundry here. 41 00:01:45,447 --> 00:01:47,807 -Go ahead have a feel. -Really? 42 00:01:47,897 --> 00:01:50,033 Yeah, man, come on, you'll never get a chance again. 43 00:01:50,124 --> 00:01:51,189 Let's go! 44 00:01:51,862 --> 00:01:53,356 Oh, yeah. How it feels? 45 00:01:53,454 --> 00:01:54,574 Really hard. 46 00:01:54,664 --> 00:01:56,244 Hey, hey. There's Graeme. 47 00:01:56,334 --> 00:01:58,747 Hey, thanks, Mr Abs. 48 00:01:58,837 --> 00:01:59,687 Here. 49 00:01:59,991 --> 00:02:00,967 Sure. 50 00:02:06,177 --> 00:02:07,366 Graeme. Hey. 51 00:02:07,457 --> 00:02:08,767 Hey! 52 00:02:08,858 --> 00:02:11,476 It's the boys. Long time no see. 53 00:02:11,566 --> 00:02:12,675 You come alone? 54 00:02:12,765 --> 00:02:14,121 Well, yeah. 55 00:02:15,414 --> 00:02:17,369 Not going home alone though, huh? 56 00:02:17,460 --> 00:02:19,930 -Well, that's not why we came. -Yeah. 57 00:02:20,020 --> 00:02:21,651 I see the reason why you came... 58 00:02:21,718 --> 00:02:24,161 You wanna know how to make these celebs like you? 59 00:02:24,819 --> 00:02:25,974 -Yeah. -Sure. 60 00:02:26,064 --> 00:02:26,878 Okay. 61 00:02:26,969 --> 00:02:29,285 Half the battle is that no one approaches them... 62 00:02:29,375 --> 00:02:33,501 ...'cause they think they're untouchable but that's not true. 63 00:02:33,591 --> 00:02:35,412 They're incredibly insecure. 64 00:02:35,503 --> 00:02:36,466 Really? 65 00:02:41,035 --> 00:02:44,888 You gotta approach them to disarm their self defense mechanism. 66 00:02:44,978 --> 00:02:49,274 They think everybody's talking to them, 'cause they're beautiful and famous. 67 00:02:49,364 --> 00:02:51,798 Every dweeb is trying to put them on a pedestal 68 00:02:52,138 --> 00:02:53,955 Alright, you really gotta talk to them. 69 00:02:54,046 --> 00:02:57,946 Not about like trying to pick them up or whether they're into you or not. 70 00:02:58,036 --> 00:03:01,983 You have to discuss something more important than who they are. 71 00:03:02,416 --> 00:03:05,552 Right? So you break them down then you insult them... 72 00:03:05,642 --> 00:03:08,254 ...then slowly, you build them back up. 73 00:03:12,020 --> 00:03:13,313 Let me demonstrate. 74 00:03:16,249 --> 00:03:17,857 Excuse me, I'm sorry. 75 00:03:18,130 --> 00:03:19,462 Are you talking to me? 76 00:03:19,552 --> 00:03:22,740 Yes, actually, only to say you're standing in way of my light. 77 00:03:25,549 --> 00:03:26,651 That's better! 78 00:03:26,995 --> 00:03:28,619 Now I can see your face. 79 00:03:29,526 --> 00:03:30,652 Not bad. 80 00:03:31,068 --> 00:03:34,249 I can see that face going somewhere. 81 00:03:34,339 --> 00:03:35,487 Really? 82 00:03:35,577 --> 00:03:36,649 Thanks! 83 00:03:36,739 --> 00:03:37,939 He's good. 84 00:03:46,063 --> 00:03:48,438 Okay, so the three steps are, one, the fake out. 85 00:03:48,528 --> 00:03:49,557 Two, the put down. 86 00:03:49,647 --> 00:03:51,731 And three, the slow build. 87 00:03:51,821 --> 00:03:53,185 Hey, hey, check it out. I'm gonna try. 88 00:03:53,275 --> 00:03:54,757 Okay, go. Go, go. 89 00:03:55,439 --> 00:03:56,412 Hey! 90 00:03:56,810 --> 00:03:58,467 Is is snowing in here? 91 00:03:58,558 --> 00:04:00,326 Oh, I'm sorry, it's just your dandruff. 92 00:04:00,416 --> 00:04:02,293 You really shouldn't wear black. 93 00:04:05,553 --> 00:04:08,561 Which part of that was the slow build? 94 00:04:08,651 --> 00:04:10,429 Man, this is hard. 95 00:04:10,520 --> 00:04:11,705 Hey! 96 00:04:11,795 --> 00:04:13,521 The food in this party totally sucks! 97 00:04:13,611 --> 00:04:16,142 Like you would know, you don't look like you eat. 98 00:04:16,232 --> 00:04:17,736 But I mean that in a good way. 99 00:04:20,921 --> 00:04:22,114 Totally works. 100 00:04:22,204 --> 00:04:23,364 Up top! 101 00:04:41,923 --> 00:04:45,861 I heard if eat acidic food, it can dissolve all my cellulite. 102 00:04:45,951 --> 00:04:47,817 Do you think that's really true? 103 00:04:47,908 --> 00:04:51,162 Yeah, the same way eating ice cream freezes your brain. 104 00:04:53,499 --> 00:04:55,312 OMG! 105 00:04:55,402 --> 00:04:56,246 Yeah! 106 00:04:56,336 --> 00:04:58,742 That's why I can't think after meals. 107 00:04:59,172 --> 00:05:02,091 Do you know how there are diets for your blood type? 108 00:05:03,199 --> 00:05:05,443 I'm having a diet for my hair type. 109 00:05:05,533 --> 00:05:07,005 Oh, so what's your hair type? 110 00:05:07,095 --> 00:05:10,140 So I'm on a straight hair diet. 111 00:05:10,230 --> 00:05:12,184 Is your hair normally straight? 112 00:05:12,274 --> 00:05:14,481 No, it's re-bonded. 113 00:05:14,571 --> 00:05:17,295 So shouldn't you be on a wavy hair diet then? 114 00:05:19,565 --> 00:05:20,688 Oh, my God! 115 00:05:21,387 --> 00:05:22,834 I never thought of that. 116 00:05:28,868 --> 00:05:30,986 Hey, you wanna go make out? 117 00:05:31,077 --> 00:05:32,097 Okay. 118 00:05:42,322 --> 00:05:43,664 How was that for you? 119 00:05:43,754 --> 00:05:44,830 Better than talking. 120 00:05:44,920 --> 00:05:46,023 Not much better. 121 00:05:47,017 --> 00:05:49,652 -Do you wanna go? -Yeah, let's get out of here. 122 00:05:50,105 --> 00:05:50,976 Hey! 123 00:05:51,066 --> 00:05:53,892 You boys ready to move to the next level? 124 00:05:53,982 --> 00:05:55,431 There's a next level? 125 00:05:56,170 --> 00:05:57,532 Menage et toi. 126 00:05:57,622 --> 00:05:59,435 Oh, yeah, that's French for two chicks. 127 00:05:59,525 --> 00:06:01,754 Actually it's French for threesome. 128 00:06:01,844 --> 00:06:03,796 Actually, yourself is implied. 129 00:06:03,886 --> 00:06:05,424 Unless you want another guy in there. 130 00:06:05,514 --> 00:06:07,039 -Shut up. -No, you shut up. 131 00:06:07,129 --> 00:06:08,143 -You shut up. -You shut up. 132 00:06:08,233 --> 00:06:10,070 You guys wanna learn or not? 133 00:06:11,194 --> 00:06:12,445 It can be learnt? 134 00:06:12,813 --> 00:06:15,665 You're probably thinking it's impossible. 135 00:06:15,755 --> 00:06:17,190 Here's the breakdown. 136 00:06:17,281 --> 00:06:21,355 Find two girls who are obviously good friends. 137 00:06:21,445 --> 00:06:23,943 They are physically comfortable with one another, 138 00:06:24,033 --> 00:06:26,550 and they already want to sleep with one another. 139 00:06:26,640 --> 00:06:28,101 They just don't know it yet. 140 00:06:28,207 --> 00:06:33,180 Next, you tell them about this amazing experience that you recently had. 141 00:06:33,270 --> 00:06:34,661 What's it called? 142 00:06:34,751 --> 00:06:36,565 The Shaman massage. 143 00:06:36,655 --> 00:06:40,451 Where two people massage you in perfect synchronization. 144 00:06:41,679 --> 00:06:44,173 Your conscious mind short circuits, 145 00:06:44,263 --> 00:06:46,717 your body disconnects from everything around you, 146 00:06:46,807 --> 00:06:49,885 and it feels like there are thousand hands massaging you. 147 00:06:49,975 --> 00:06:51,197 All at once. 148 00:06:52,694 --> 00:06:56,358 Then, you invite them to try it. 149 00:06:56,793 --> 00:06:57,895 Got it? 150 00:06:58,617 --> 00:07:01,588 Trust me you guys, it works. 151 00:07:03,565 --> 00:07:05,916 I am so gonna try it. 152 00:07:06,006 --> 00:07:07,070 Are you kidding me? 153 00:07:07,160 --> 00:07:09,495 Can you really handle two girls at once? 154 00:07:10,115 --> 00:07:13,916 Just so you know, Jimmy was better in bed than you. 155 00:07:14,006 --> 00:07:15,221 What are you saying? What do you mean? 156 00:07:15,311 --> 00:07:16,887 I can handle two girls. What makes you say that? 157 00:07:16,977 --> 00:07:18,699 -I'm not saying anything. -No, what you saying? 158 00:07:18,789 --> 00:07:21,660 -Nothing. Why you being so defensive? -No, shut up. I'll prove it to you. 159 00:07:21,750 --> 00:07:22,694 Prove what? 160 00:07:22,784 --> 00:07:24,282 Just watch and learn. 161 00:07:27,718 --> 00:07:29,134 Hi, there. Hey. 162 00:07:29,225 --> 00:07:30,984 Nice ears. 163 00:07:31,370 --> 00:07:33,668 Yeah, I didn't know this was a costume party. 164 00:07:34,598 --> 00:07:37,106 Anyhow, I was... I just got back from the Amazon, 165 00:07:37,196 --> 00:07:42,862 and I met this Shaman and it was a totally spiritual experience. 166 00:07:46,216 --> 00:07:48,875 Are you Jimmy Chan? The Green Mist? 167 00:07:48,965 --> 00:07:51,200 Yeah, I guess I am. 168 00:07:51,290 --> 00:07:53,090 That was an amazing role. 169 00:07:53,180 --> 00:07:55,235 Really? You must be the only one who saw it. 170 00:07:55,325 --> 00:07:56,726 I loved it. 171 00:07:56,816 --> 00:07:58,819 Did you do all your stunts? 172 00:07:58,909 --> 00:07:59,908 Well... 173 00:07:59,998 --> 00:08:00,892 Yeah. 174 00:08:03,353 --> 00:08:06,252 Can I feel your biceps? 175 00:08:11,607 --> 00:08:12,727 Jimmy? 176 00:08:14,087 --> 00:08:15,099 Jimmy? 177 00:08:16,692 --> 00:08:18,885 Can I feel your biceps? 178 00:08:20,653 --> 00:08:22,004 Yeah, sure. 179 00:08:39,127 --> 00:08:40,125 I'm Clare. 180 00:08:41,875 --> 00:08:42,885 Jimmy. 181 00:08:43,835 --> 00:08:45,855 Can I call you Green Mist? 182 00:08:47,830 --> 00:08:49,088 Why not? 183 00:08:52,930 --> 00:08:54,426 Have a seat. 184 00:08:56,321 --> 00:08:59,356 My consciousness is like short circuiting, 185 00:08:59,446 --> 00:09:03,484 and it's like a gazillion hands all over my body. 186 00:09:03,574 --> 00:09:07,311 And you know, you wanna try it? 187 00:09:11,098 --> 00:09:12,353 -Okay. -Okay. 188 00:09:16,626 --> 00:09:17,880 I'm in deep shit. 189 00:09:24,827 --> 00:09:26,937 Good morning, my Green Mist. 190 00:09:27,729 --> 00:09:28,945 Good morning! 191 00:09:29,035 --> 00:09:31,633 I better get dressed, and get ready for work. 192 00:09:36,345 --> 00:09:38,169 I'm already dressed. 193 00:09:39,725 --> 00:09:42,773 Yeah, I'm sorry about that last night. 194 00:09:45,385 --> 00:09:48,005 I guess I'll call you after... 195 00:09:49,599 --> 00:09:50,648 ...work. 196 00:09:52,772 --> 00:09:55,334 So Jimmy and I were at Graeme's celebrity parties... 197 00:09:55,424 --> 00:09:57,330 ...and he's teaching us how to pick us celebrities. 198 00:09:57,420 --> 00:10:00,227 -Wait, Jimmy was picking up celebrities? -Yeah, whatever. 199 00:10:00,317 --> 00:10:02,584 So the point I'm trying to make is I meet these two friends... 200 00:10:02,674 --> 00:10:04,781 ...and they are perfect for a Shaman massage. 201 00:10:04,871 --> 00:10:05,784 What? 202 00:10:05,874 --> 00:10:07,007 So we get to the bedroom. 203 00:10:07,097 --> 00:10:09,573 So what's up with the ears? 204 00:10:10,408 --> 00:10:12,994 We like to be pussy cats. 205 00:10:13,883 --> 00:10:16,405 And what's up with the camera? 206 00:10:16,726 --> 00:10:19,934 We don't ever want you to forget this night. 207 00:10:21,811 --> 00:10:24,718 So who wants to start with the Shaman massage first? 208 00:10:24,808 --> 00:10:26,889 Oh, Bob, cut the crap. 209 00:10:26,979 --> 00:10:29,081 We all know why we're here. 210 00:10:29,913 --> 00:10:31,677 Let's start with some shots? 211 00:10:32,375 --> 00:10:33,641 To get warmed up. 212 00:10:33,732 --> 00:10:34,785 Yeah, heck, yeah! 213 00:10:35,719 --> 00:10:37,665 If you want us both, 214 00:10:37,755 --> 00:10:40,598 you gonna have to do one for her, 215 00:10:42,410 --> 00:10:44,253 and one for me. 216 00:10:44,343 --> 00:10:45,606 Okay. Easy! 217 00:10:46,473 --> 00:10:47,957 Double shots. 218 00:10:48,047 --> 00:10:49,365 Yeah! 219 00:10:49,455 --> 00:10:50,851 Good boy. 220 00:10:51,447 --> 00:10:52,625 Yeah. 221 00:10:56,593 --> 00:10:58,642 They had a camera, Bob. 222 00:10:58,732 --> 00:11:00,619 I was so drunk, I didn't care. 223 00:11:01,180 --> 00:11:03,772 Oh, no, I can see where this is going. 224 00:11:06,733 --> 00:11:07,831 Hey. 225 00:11:07,921 --> 00:11:09,072 You want some mum-mum? 226 00:11:10,206 --> 00:11:11,192 I'm sorry what? 227 00:11:11,282 --> 00:11:12,503 Some mum-mum? 228 00:11:13,375 --> 00:11:15,278 -You mean food? -Yeah. 229 00:11:15,368 --> 00:11:16,502 Some mum-mum? 230 00:11:17,299 --> 00:11:22,190 Welcome back to episode 13 of confessions of a man whore. 231 00:11:22,280 --> 00:11:24,481 Yet another episode of a man... 232 00:11:24,572 --> 00:11:30,130 ...who thinks it's okay to manipulate and objectify women for his own needs. 233 00:11:32,008 --> 00:11:33,857 I can't watch it again. 234 00:11:33,947 --> 00:11:35,309 They were so manipulative. 235 00:11:35,400 --> 00:11:36,628 I can't believe it! 236 00:11:36,965 --> 00:11:38,903 Just be supportive, okay. 237 00:11:38,993 --> 00:11:39,930 I'll be in the other room. 238 00:11:40,020 --> 00:11:41,847 Yeah, go, go. I'm gonna watch. 239 00:11:42,398 --> 00:11:46,112 We really really want to know more about you, Bob. 240 00:11:46,766 --> 00:11:48,112 What drives you? 241 00:11:49,835 --> 00:11:52,237 What made you want us? 242 00:11:52,328 --> 00:11:53,825 You guys are hot. 243 00:11:53,915 --> 00:11:55,116 Sexy. 244 00:11:55,388 --> 00:11:58,641 Bob, cut through the superficiality. 245 00:11:58,731 --> 00:12:00,719 We want to hear the truth. 246 00:12:00,809 --> 00:12:02,513 Yeah, yeah, the truth. 247 00:12:02,603 --> 00:12:05,194 It was someone at the party, wasn't it? 248 00:12:05,284 --> 00:12:06,923 Were you proving something? 249 00:12:07,013 --> 00:12:08,333 Was it a girl? 250 00:12:08,423 --> 00:12:09,604 What she do to you? 251 00:12:09,694 --> 00:12:11,585 What she say? 252 00:12:11,676 --> 00:12:13,670 You're safe here, Bob. 253 00:12:13,760 --> 00:12:15,377 We will take care of you. 254 00:12:15,468 --> 00:12:16,839 You can tell us. 255 00:12:16,930 --> 00:12:18,638 She started it. 256 00:12:18,728 --> 00:12:20,483 What's her name? 257 00:12:20,573 --> 00:12:21,758 Lingual. 258 00:12:22,929 --> 00:12:24,227 What happened? 259 00:12:24,318 --> 00:12:28,082 Well, we had this big argument. 260 00:12:28,172 --> 00:12:32,134 Then she accused me for driving her to suicide. 261 00:12:32,500 --> 00:12:34,655 You drove me to suicide. 262 00:12:34,745 --> 00:12:36,231 I drove you to suicide? 263 00:12:36,322 --> 00:12:37,275 Yes! 264 00:12:37,365 --> 00:12:39,256 It wasn't suicide, and you know it. 265 00:12:39,346 --> 00:12:41,233 It was emotional blackmail. 266 00:12:41,323 --> 00:12:42,343 Get out! 267 00:12:42,433 --> 00:12:45,322 -Are you serious? -Just get out of my house, get out. 268 00:12:45,412 --> 00:12:48,732 Just so you know, Jimmy was better in bed than you. 269 00:12:49,150 --> 00:12:53,833 That my best friend Jimmy is better in bed than me. 270 00:12:56,258 --> 00:13:00,700 And I think she still loves him. 271 00:13:09,112 --> 00:13:10,090 Hey, Bob. 272 00:13:10,180 --> 00:13:11,257 Hey. 273 00:13:11,347 --> 00:13:12,912 Haven't seen you in a few days. 274 00:13:13,861 --> 00:13:15,570 Yeah, I've been busy. 275 00:13:15,661 --> 00:13:17,306 Yeah? Last time I saw you, 276 00:13:17,396 --> 00:13:20,737 you were leaving Graeme's party with two girls. 277 00:13:21,352 --> 00:13:23,886 You remember the menage et tois? 278 00:13:24,883 --> 00:13:29,865 Welcome back to episode 13 of confessions of a man whore. 279 00:13:29,956 --> 00:13:33,381 So, yeah, you haven't heard anything about that, right? 280 00:13:33,849 --> 00:13:35,365 Why would I have heard anything? 281 00:13:35,455 --> 00:13:37,189 I haven't seen you for three days. 282 00:13:37,695 --> 00:13:39,139 Oh, yeah, right. 283 00:13:40,106 --> 00:13:41,439 So what happened? 284 00:13:43,303 --> 00:13:46,445 It's not what you think. We just stayed up all night and talked. 285 00:13:46,693 --> 00:13:48,095 You just talked? 286 00:13:49,133 --> 00:13:51,695 Bob, you didn't chicken out, did you? 287 00:13:51,821 --> 00:13:53,668 No, I didn't chicken out. 288 00:13:53,758 --> 00:13:55,221 What's wrong with just talking? 289 00:13:55,311 --> 00:13:56,720 Well, there's nothing wrong with just talking. 290 00:13:56,810 --> 00:14:00,227 I'm just saying it's hard enough to satisfy one women, let alone two! 291 00:14:00,317 --> 00:14:01,813 Okay, I don't have a problem. 292 00:14:02,593 --> 00:14:04,419 I didn't say you had a problem. 293 00:14:05,789 --> 00:14:08,422 Yeah, I know. Whatever. 294 00:14:08,513 --> 00:14:10,217 So what happened with you? 295 00:14:11,297 --> 00:14:13,099 I got recognized. 296 00:14:13,863 --> 00:14:15,768 Remember that indie action flick I did? 297 00:14:15,873 --> 00:14:17,868 Oh, yeah, the one that went straight to DVD? 298 00:14:18,634 --> 00:14:19,744 Yeah, thanks. 299 00:14:19,834 --> 00:14:23,436 Anyways, apparently, someone well someone still watches DVDs. 300 00:14:23,526 --> 00:14:26,375 Are you Jimmy Chan the Green Mist? 301 00:14:26,850 --> 00:14:28,446 Yeah, I guess I am. 302 00:14:28,537 --> 00:14:31,276 I thought it would be the perfect distraction... 303 00:14:31,367 --> 00:14:33,511 ...but it's turned out to be a nightmare. 304 00:14:33,602 --> 00:14:36,098 Does Green Mist wanna huggie-wuggie? 305 00:14:36,188 --> 00:14:39,638 Clare is so happy to see you, Green Mist. 306 00:14:39,728 --> 00:14:41,650 Give me a kissi-wissy. 307 00:14:43,104 --> 00:14:45,138 She's a baby talker. 308 00:14:45,228 --> 00:14:47,038 That's really strange, dude. 309 00:14:47,128 --> 00:14:48,356 Tell me about it. 310 00:14:48,446 --> 00:14:50,439 So it ended quickly, though? 311 00:14:50,529 --> 00:14:51,821 Not really. 312 00:14:52,190 --> 00:14:54,390 Clare, I don't think this is working out. 313 00:14:55,390 --> 00:14:56,483 What? 314 00:14:56,956 --> 00:15:00,124 I just think maybe we should stop dating. 315 00:15:00,972 --> 00:15:02,166 No! 316 00:15:02,603 --> 00:15:03,757 Don't want. 317 00:15:03,848 --> 00:15:07,639 Can we just stop the baby talk for a second so we can discuss this. 318 00:15:07,730 --> 00:15:10,238 Don't want! Don't want! Don't want! 319 00:15:11,298 --> 00:15:12,750 -Clare? What are you... -No. 320 00:15:13,281 --> 00:15:14,245 Clare? 321 00:15:16,442 --> 00:15:18,395 Clare can you get up off the ground? 322 00:15:18,959 --> 00:15:21,179 Can we just discuss this properly? 323 00:15:22,376 --> 00:15:25,635 Don't want! Don't want! 324 00:15:25,818 --> 00:15:27,931 Okay, I got it! I got it! 325 00:15:28,388 --> 00:15:30,340 Don't want, right? 326 00:15:31,421 --> 00:15:32,838 Yes. Don't want. 327 00:15:34,596 --> 00:15:35,847 Okay. 328 00:15:37,452 --> 00:15:39,675 Green Mist sorry that... 329 00:15:40,084 --> 00:15:44,020 Green mist made Clare bear feel baddy-waddy, okay? 330 00:15:44,435 --> 00:15:47,732 Yes. Green Mist make Clare bear feel baddy waddy. 331 00:15:48,531 --> 00:15:52,861 Does Clare bear wanna be picked up by Green Mist? 332 00:15:53,521 --> 00:15:56,627 Yes, I want Green Mist to pick me up. 333 00:15:58,339 --> 00:16:02,166 Okay, Green Mist picking up Clare bear. 334 00:16:03,382 --> 00:16:05,420 Here we go. 335 00:16:06,147 --> 00:16:10,098 Green Mist didn't mean to make you feel bad, okay? 336 00:16:11,583 --> 00:16:13,031 I feel better now. 337 00:16:13,299 --> 00:16:16,196 Oh good, good. 338 00:16:16,577 --> 00:16:20,907 And I am getting turned on, by my Green Mist. 339 00:16:26,245 --> 00:16:27,912 So I couldn't break up with her... 340 00:16:28,002 --> 00:16:31,208 ...but then I thought, well, she's a true fan. 341 00:16:31,417 --> 00:16:34,127 And maybe the sex is good, I mean baby talk's a new thing. 342 00:16:34,218 --> 00:16:37,153 Who am I to Judge? We're all for new experiences. 343 00:16:37,342 --> 00:16:39,164 We're actors after all, right? 344 00:16:39,819 --> 00:16:41,059 Except... 345 00:16:42,075 --> 00:16:45,583 Green Mist is so big and strong. 346 00:16:45,977 --> 00:16:48,700 Green Mist wants to snuggle with Clare bear. 347 00:16:48,790 --> 00:16:50,791 Green Mist wants to nibble Clare bear's ear? 348 00:16:50,881 --> 00:16:53,121 Nibble nibble wibble Clare bear? 349 00:16:53,211 --> 00:16:54,659 Nibble nibble wibble... 350 00:16:54,946 --> 00:16:55,986 Mum-mum! 351 00:16:56,800 --> 00:16:57,868 Mum-mum! 352 00:16:58,689 --> 00:16:59,765 Mum-mum! 353 00:16:59,855 --> 00:17:01,798 Mum-mum! Mum-mum! Mum-mum! 354 00:17:01,888 --> 00:17:03,874 Mum-mum! Mum-mum! 355 00:17:03,964 --> 00:17:04,894 Mum-mum! 356 00:17:04,984 --> 00:17:07,051 Mum-mum! Mum-mum! 357 00:17:07,141 --> 00:17:09,378 I got goosebumps in all the wrong places. 358 00:17:10,271 --> 00:17:12,083 That's really strange dude. 359 00:17:13,056 --> 00:17:14,942 Bob, I need to talk to you, right now! 360 00:17:15,652 --> 00:17:17,307 -Does he know? -Know what? 361 00:17:17,397 --> 00:17:19,517 Nothing. In my room, now. 362 00:17:22,850 --> 00:17:24,073 Know what? 363 00:17:26,199 --> 00:17:28,400 Charles not joining us? 364 00:17:28,491 --> 00:17:29,687 He's away on business. 365 00:17:29,777 --> 00:17:33,563 So we only see you when Charles is away? 366 00:17:33,654 --> 00:17:35,360 It's better that way, don't you think? 367 00:17:35,451 --> 00:17:37,040 Yeah, it is. 368 00:17:37,877 --> 00:17:40,443 Look, I'm sorry about what he said to you. 369 00:17:40,533 --> 00:17:42,545 He feels threatened by you. 370 00:17:42,636 --> 00:17:44,578 Really? Why? 371 00:17:44,669 --> 00:17:46,488 I don't know. 372 00:17:47,242 --> 00:17:49,283 I guess I talk about you a lot. 373 00:17:50,381 --> 00:17:52,226 I promise to make it up to you. 374 00:17:52,317 --> 00:17:53,853 Is that why we're here? 375 00:17:55,010 --> 00:17:56,575 I just wanted to show you something... 376 00:17:56,665 --> 00:17:58,803 ...that Bob will probably never want you to see. 377 00:17:58,893 --> 00:18:00,629 -Why? -You'll see. 378 00:18:00,899 --> 00:18:02,718 Just don't tell him I showed it to you. 379 00:18:03,476 --> 00:18:06,105 It's all over YouTube anyway, so you'd see it eventually. 380 00:18:06,894 --> 00:18:09,106 So trying to have a menage et toi... 381 00:18:09,196 --> 00:18:12,485 ...and then making an online video about our private lives... 382 00:18:12,576 --> 00:18:14,678 ...was your way of getting closer to me? 383 00:18:15,359 --> 00:18:18,309 Look, I know you're upset with my, Bob, but this is sick. 384 00:18:18,399 --> 00:18:21,489 Well, if you watched the video, you'd know you drove me to it. 385 00:18:21,580 --> 00:18:23,368 -I drove you to this? -Yeah. 386 00:18:23,459 --> 00:18:24,784 That's emotional blackmail, Bob! 387 00:18:24,874 --> 00:18:25,988 That's not even true. 388 00:18:26,079 --> 00:18:28,363 You want me to feel pity for you, don't you? 389 00:18:28,915 --> 00:18:31,104 Haven't we had this conversation before? 390 00:18:31,194 --> 00:18:32,862 You drove me to suicide. 391 00:18:32,952 --> 00:18:35,066 I drove you to suicide? 392 00:18:35,157 --> 00:18:39,251 It wasn't suicide and you know it, it was emotional blackmail. 393 00:18:40,004 --> 00:18:41,889 -What? -Get out. 394 00:18:41,980 --> 00:18:42,920 Get out. 395 00:18:45,108 --> 00:18:46,513 Oh, yeah. 396 00:18:46,990 --> 00:18:48,569 Oh, yeah, that was fit. 397 00:18:52,893 --> 00:18:54,677 You spittled. 398 00:18:58,118 --> 00:19:03,118 Welcome back to episode 13 of Confessions of a Man Whore. 399 00:19:03,427 --> 00:19:04,395 No. 400 00:19:04,806 --> 00:19:06,217 -What? -You can tell us! 401 00:19:06,307 --> 00:19:07,799 She started it. 402 00:19:08,240 --> 00:19:09,721 What's her name? 403 00:19:10,012 --> 00:19:10,925 Lingual. 404 00:19:11,015 --> 00:19:12,213 Oh, my God. 405 00:19:12,303 --> 00:19:13,471 What happened? 406 00:19:15,932 --> 00:19:17,268 Can you believe it? 407 00:19:19,557 --> 00:19:22,954 The girl I'm interested in, Lingual, 408 00:19:23,836 --> 00:19:27,092 tells me, that my best friend Jimmy, 409 00:19:27,656 --> 00:19:30,132 is better in bed than me. 410 00:19:32,142 --> 00:19:36,362 And I think, she still loves him. 411 00:19:42,769 --> 00:19:46,053 So Bob thinks Lingual is still in love with me? 412 00:19:47,880 --> 00:19:52,356 Look, what Lingual said to Bob, it's hard for anyone to hear. 413 00:19:52,804 --> 00:19:57,763 I think you need take down everything to do with Lingual that's in your room. 414 00:19:59,413 --> 00:20:00,380 Why? 415 00:20:00,821 --> 00:20:03,949 You gotta put that relationship to rest. 416 00:20:04,470 --> 00:20:05,994 You gotta give them a chance. 417 00:20:06,084 --> 00:20:07,629 Yeah, you're right. 418 00:20:08,683 --> 00:20:09,707 But how? 419 00:20:09,798 --> 00:20:11,945 Stay away from them awhile. 420 00:20:12,036 --> 00:20:14,024 Stay away? Where would I go? 421 00:20:14,115 --> 00:20:16,083 Well, you could come to my place. 422 00:20:16,174 --> 00:20:17,640 Give them some space. 423 00:20:19,685 --> 00:20:20,606 What? 424 00:20:21,045 --> 00:20:26,375 So Charles, who's threatened by me, wouldn't have a problem with that? 425 00:20:26,670 --> 00:20:30,078 Look, I'm sorry about the video I was just trying to prove myself. 426 00:20:30,810 --> 00:20:33,329 Hey, you don't have to prove anything. 427 00:20:33,420 --> 00:20:34,900 I failed anyway. 428 00:20:36,584 --> 00:20:38,762 It's not his place, it's mine. 429 00:20:39,969 --> 00:20:43,364 Besides I'm a grown up, and you're my friend. 430 00:20:44,306 --> 00:20:45,411 What's gonna happen? 431 00:20:50,623 --> 00:20:51,966 I wish I could take it all back. 432 00:20:53,770 --> 00:20:55,182 And it's not true. 433 00:20:55,273 --> 00:20:57,527 What you said at the end of the video. 434 00:21:00,478 --> 00:21:02,145 Let me prove it to you? 29859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.