Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:02,470
Oh hey guys, wanna watch a DVD?
2
00:00:02,550 --> 00:00:04,270
-Jane's coming over.
-No, no.
3
00:00:04,350 --> 00:00:06,910
We gonna catch this DJ from the UK.
4
00:00:06,990 --> 00:00:08,340
Yeah, we're going clubbing.
5
00:00:09,010 --> 00:00:11,370
Isn't there an upper age limit for clubs?
6
00:00:11,450 --> 00:00:12,480
Shut up.
7
00:00:13,420 --> 00:00:15,590
So, what's this new Pattie girl like?
8
00:00:16,950 --> 00:00:19,710
I just think Jimmy's on rebound
from Lingual.
9
00:00:21,330 --> 00:00:23,370
This is the third rebound.
10
00:00:24,580 --> 00:00:27,960
Well, you know, she's nice and all
but just not Jimmy's type.
11
00:00:28,160 --> 00:00:29,880
What is his type?
12
00:00:31,120 --> 00:00:32,410
I don't know.
13
00:00:32,490 --> 00:00:33,820
Someone like you?
14
00:00:35,030 --> 00:00:36,200
Shut up!
15
00:00:37,300 --> 00:00:38,550
Sarah just called.
16
00:00:39,680 --> 00:00:41,890
DJ Super Spunk from New York
is spinning tonight.
17
00:00:41,970 --> 00:00:43,250
And she got us free entry.
18
00:00:43,330 --> 00:00:46,190
Wow! We've been clubbing every night
of the week,
19
00:00:46,270 --> 00:00:47,560
can we just take a break?
20
00:00:48,860 --> 00:00:50,810
He's spinning for one night only, Jimmy.
21
00:00:50,890 --> 00:00:52,160
I really don't want to miss this.
22
00:00:52,240 --> 00:00:53,970
I'm hardly dressed for it, Pattie!
23
00:00:54,230 --> 00:00:55,140
Well,
24
00:00:55,220 --> 00:00:57,940
I've got heaps of ex-boyfriend's clothes
you could wear.
25
00:00:58,860 --> 00:01:00,470
Heaps of ex-boyfriends, huh?
26
00:01:01,390 --> 00:01:02,590
I'm sorry, Jimmy.
27
00:01:02,670 --> 00:01:04,730
But we don't have time
to go to your place to change.
28
00:01:04,810 --> 00:01:07,970
Patty, I'm not going to wear
your ex-boyfriend's clothes.
29
00:01:08,050 --> 00:01:10,940
-Can't we just miss a night?
-Jimmy, please.
30
00:01:11,490 --> 00:01:13,550
Don't let my little sister
push you around.
31
00:01:13,630 --> 00:01:14,720
You do what you want!
32
00:01:15,610 --> 00:01:16,830
Oh hey, Coral.
33
00:01:17,600 --> 00:01:19,010
Jimmy, Coral.
34
00:01:19,090 --> 00:01:20,210
Coral, Jimmy.
35
00:01:20,780 --> 00:01:21,720
Hi!
36
00:01:22,180 --> 00:01:24,500
-Your sister?
-She's the pushy one.
37
00:01:24,610 --> 00:01:26,920
-Don't let her control you.
-Coral.
38
00:01:27,600 --> 00:01:29,160
Don't go if you don't want to go.
39
00:01:29,900 --> 00:01:32,050
Well, what will you do?
40
00:01:32,860 --> 00:01:34,380
Yeah, what will I do?
41
00:01:34,460 --> 00:01:35,920
He'll go swimming with me.
42
00:01:36,720 --> 00:01:38,740
Yeah, I'll go swimming with your sister.
43
00:01:41,330 --> 00:01:42,210
Okay.
44
00:01:42,950 --> 00:01:43,960
I'll get ready.
45
00:01:45,460 --> 00:01:47,760
So., you're the flavor of the month?
46
00:01:49,530 --> 00:01:50,640
I guess so.
47
00:01:51,220 --> 00:01:52,330
Well, you look ready.
48
00:01:52,410 --> 00:01:53,850
I'll go get changed.
49
00:02:08,930 --> 00:02:10,630
Bob, she's gorgeous!
50
00:02:10,710 --> 00:02:12,660
I know, you've told me a dozen times.
51
00:02:12,740 --> 00:02:13,960
So what do I do?
52
00:02:14,040 --> 00:02:16,480
Don't date the sister,
it's the unwritten rule!
53
00:02:16,560 --> 00:02:18,200
But you gotta see her!
54
00:02:18,740 --> 00:02:19,970
Did you steal a photo?
55
00:02:20,050 --> 00:02:21,190
Oh course!
56
00:02:56,950 --> 00:02:59,520
That's exactly what I needed!
57
00:03:00,310 --> 00:03:02,450
You look out of breath. Are you okay?
58
00:03:02,600 --> 00:03:05,540
Oh, it's just the chlorine.
I'm allergic to chlorine.
59
00:03:05,830 --> 00:03:07,940
That's strange, it's salt water.
60
00:03:08,470 --> 00:03:09,510
Really?
61
00:03:09,840 --> 00:03:11,780
So, I'm allergic to salt too?
62
00:03:11,970 --> 00:03:12,920
Anyway,
63
00:03:13,000 --> 00:03:15,940
I usually have a hot drink
and some cheese toast after a swim.
64
00:03:16,020 --> 00:03:17,070
Wanna join me?
65
00:03:18,570 --> 00:03:19,440
Be careful.
66
00:03:19,810 --> 00:03:20,650
Why?
67
00:03:21,030 --> 00:03:22,930
She's broken a quite few hearts,
my sister.
68
00:03:23,600 --> 00:03:25,450
Oh, I think I'm quite safe.
69
00:03:25,840 --> 00:03:27,050
I don't really have a heart.
70
00:03:28,840 --> 00:03:30,470
-Perfect match then!
-Right?
71
00:03:50,810 --> 00:03:51,810
So...
72
00:03:52,080 --> 00:03:54,630
I'm a manager,
but it's hard to get respect...
73
00:03:54,710 --> 00:03:57,540
...because I'm young, and I'm a woman.
74
00:03:58,300 --> 00:04:00,140
Doesn't help
when they think you're attractive.
75
00:04:00,290 --> 00:04:01,680
Totally understandable.
76
00:04:02,580 --> 00:04:03,970
That I don't get respect?
77
00:04:04,050 --> 00:04:05,420
That they think you're attractive.
78
00:04:10,420 --> 00:04:13,140
Look, I understand, but she's her sister.
79
00:04:13,220 --> 00:04:14,300
It's the rules.
80
00:04:14,400 --> 00:04:16,710
-But Bob!
-I don't make the rules.
81
00:04:20,620 --> 00:04:23,690
It was like I betrayed Coral
when Pattie came back.
82
00:04:23,770 --> 00:04:24,670
Isn't that weird?
83
00:04:24,750 --> 00:04:26,610
What's weird,
is you're not listening to me.
84
00:04:26,690 --> 00:04:29,380
-My head is listening, but my heart...
-Oh, God. Please.
85
00:04:29,460 --> 00:04:30,660
Talk like that makes me sick!
86
00:04:30,740 --> 00:04:31,770
No seriously,
87
00:04:31,850 --> 00:04:33,650
I've been going out with Pattie
for about six weeks...
88
00:04:33,730 --> 00:04:36,680
...and I feel closer to Coral
in just one night.
89
00:04:36,900 --> 00:04:39,000
Remember the rule, dude.
90
00:04:39,080 --> 00:04:41,540
It was perfect until she came back in.
91
00:04:41,900 --> 00:04:43,560
At least you have a clear goal.
92
00:04:43,830 --> 00:04:46,240
I mean, half the time
I have no idea where I'm headed.
93
00:04:47,420 --> 00:04:50,610
Acting is such a fickle profession,
if you can even call it a profession.
94
00:04:51,320 --> 00:04:52,900
I'd call it a profession.
95
00:04:53,370 --> 00:04:55,290
And an art form.
96
00:04:55,890 --> 00:04:57,610
I tried it once. It's hard.
97
00:04:57,690 --> 00:04:59,710
It's really, really hard.
98
00:05:00,960 --> 00:05:02,150
I admire you.
99
00:05:13,530 --> 00:05:14,640
Hey!
100
00:05:16,630 --> 00:05:17,940
Oh, you're still here.
101
00:05:19,020 --> 00:05:20,410
That was a long swim.
102
00:05:21,740 --> 00:05:24,210
I was wondering when you'd get back.
I was waiting for you.
103
00:05:24,650 --> 00:05:25,630
Were you?
104
00:05:28,030 --> 00:05:29,180
Night!
105
00:05:32,480 --> 00:05:34,450
So, I thought
if I could get Coral's number,
106
00:05:34,530 --> 00:05:36,640
I could at least meet to apologize.
107
00:05:36,810 --> 00:05:39,270
-Why?
-Because I wasn't waiting for Pattie.
108
00:05:39,350 --> 00:05:42,370
I know what you're thinking, dude.
Don't do it. You're gonna regret it.
109
00:05:42,450 --> 00:05:43,860
What if I break up with Pattie?
110
00:05:44,200 --> 00:05:45,480
Nothing good can come from it.
111
00:05:45,560 --> 00:05:48,180
If you break up with Pattie,
Coral's gonna hate you.
112
00:05:48,560 --> 00:05:50,530
You're damned if you do
you're damned if you don't!
113
00:05:50,610 --> 00:05:51,660
Move on.
114
00:06:03,080 --> 00:06:05,300
-Jimmy! What are you doing here?
-Oh, hi Coral!
115
00:06:07,010 --> 00:06:08,120
Looking for Pattie?
116
00:06:08,510 --> 00:06:10,540
Yeah. I, actually...
117
00:06:10,620 --> 00:06:12,130
I was hoping to...
118
00:06:14,380 --> 00:06:16,230
Are you going to get that?
119
00:06:20,590 --> 00:06:21,950
Get the phone, Jimmy.
120
00:06:27,370 --> 00:06:28,410
Have fun.
121
00:06:28,490 --> 00:06:29,510
Bye.
122
00:06:39,010 --> 00:06:40,600
Why are you so stuck on her?
123
00:06:42,020 --> 00:06:43,040
I don't know.
124
00:06:43,580 --> 00:06:44,720
Connection.
125
00:06:45,730 --> 00:06:48,340
I mean, one conversation, really.
126
00:06:49,080 --> 00:06:50,970
Keep replaying it.
127
00:06:51,500 --> 00:06:53,460
-You know.
-Can't get her out of your head?
128
00:06:53,890 --> 00:06:55,480
Yeah. You ever have that?
129
00:06:55,820 --> 00:06:56,780
Yeah.
130
00:06:56,860 --> 00:06:58,620
-With Charles?
-No.
131
00:06:59,090 --> 00:07:00,370
Don't change the subject.
132
00:07:01,810 --> 00:07:03,070
So, we were talking about...
133
00:07:03,150 --> 00:07:04,660
-What's her name again?
-Coral.
134
00:07:06,510 --> 00:07:08,140
What if she's the one?
135
00:07:08,860 --> 00:07:10,970
If you found someone
who you thought was the one,
136
00:07:11,050 --> 00:07:12,950
and there was some sort of moral barrier,
137
00:07:13,260 --> 00:07:14,670
what would you do to get him?
138
00:07:14,750 --> 00:07:15,730
I mean...
139
00:07:16,120 --> 00:07:18,050
How much would you break the rules?
140
00:07:20,140 --> 00:07:21,730
I'm not that brave.
141
00:07:21,810 --> 00:07:24,190
I probably wouldn't do anything.
142
00:07:24,270 --> 00:07:26,080
Even if there was a time limit?
143
00:07:28,390 --> 00:07:30,790
So, you really like my place, huh?
144
00:07:30,870 --> 00:07:32,020
What makes you say that?
145
00:07:32,380 --> 00:07:34,360
Well, you keep wanting to come over!
146
00:07:34,440 --> 00:07:36,260
Just a change of scenery. That's all.
147
00:07:36,950 --> 00:07:38,010
Well,
148
00:07:38,090 --> 00:07:40,680
I was thinking
we should get a drink tonight!
149
00:07:41,170 --> 00:07:43,970
Oh, I thought we could just hang out here.
150
00:07:44,910 --> 00:07:46,910
Yeah, okay. I guess.
151
00:07:51,200 --> 00:07:52,710
Why don't we...
152
00:07:52,980 --> 00:07:54,390
...go to my room?
153
00:07:55,520 --> 00:07:58,430
Or we could just hang out
in the living room.
154
00:07:59,530 --> 00:08:01,350
I've got a documentary I wanna catch.
155
00:08:02,620 --> 00:08:03,480
Yeah.
156
00:08:03,560 --> 00:08:04,590
What is it on?
157
00:08:05,310 --> 00:08:09,690
The Korean war, politics, economics,
power struggles between the two Koreas.
158
00:08:13,760 --> 00:08:15,830
Maybe I should go drinking with Sarah.
159
00:08:16,580 --> 00:08:18,350
You could, if you wanted to.
160
00:08:19,290 --> 00:08:20,250
But...
161
00:08:20,510 --> 00:08:22,580
...I feel bad leaving you here alone.
162
00:08:22,660 --> 00:08:25,230
Don't worry, Pats. I'll take care of him.
163
00:08:25,310 --> 00:08:26,380
Really?
164
00:08:26,740 --> 00:08:27,880
Thanks, Coral.
165
00:08:28,410 --> 00:08:29,570
Gotta get changed!
166
00:08:31,950 --> 00:08:33,220
When you coming home?
167
00:08:33,560 --> 00:08:34,960
Don't know!
168
00:08:39,360 --> 00:08:40,470
Hey, Jimmy!
169
00:08:40,550 --> 00:08:41,600
Hey!
170
00:08:42,740 --> 00:08:44,480
Are you washing dishes?
171
00:08:45,160 --> 00:08:46,900
Jimmy, are you okay?
172
00:08:47,510 --> 00:08:48,910
More than okay.
173
00:08:49,500 --> 00:08:52,360
That's not a good sign. You didn't!
174
00:08:52,440 --> 00:08:54,060
-I did.
-No.
175
00:08:54,140 --> 00:08:56,480
Yes! Well, not actually.
176
00:08:56,740 --> 00:08:57,580
But...
177
00:08:57,850 --> 00:08:58,880
...almost!
178
00:08:58,960 --> 00:09:01,740
I don't know!
I'm just so torn but it's so good.
179
00:09:01,820 --> 00:09:04,190
It can't be good, and you know that!
180
00:09:04,270 --> 00:09:06,200
What do I do?
I don't even have her number.
181
00:09:06,280 --> 00:09:08,530
Well, you can't exactly ask
for her number.
182
00:09:08,610 --> 00:09:09,920
You're dating her sister!
183
00:09:10,100 --> 00:09:11,660
Exactly, I can't ask!
184
00:09:11,850 --> 00:09:13,140
So, tell me what happened.
185
00:09:13,400 --> 00:09:14,540
Are you sure you wanna know?
186
00:09:17,340 --> 00:09:18,720
-So, you stayed home with Coral?
-Yes.
187
00:09:18,800 --> 00:09:21,160
-Alone? Pattie didn't notice?
-Yes. Well, we'll get to that.
188
00:09:21,240 --> 00:09:23,110
-You cheated.
-Not really. It's quite innocent.
189
00:09:23,200 --> 00:09:25,710
-Well, actually...
-You're getting yourself into hot water.
190
00:09:25,860 --> 00:09:27,770
-We did.
-I knew it!
191
00:09:28,470 --> 00:09:30,870
So, I actually realised
I have a sugar addiction.
192
00:09:30,950 --> 00:09:32,520
-Really?
-Like a real one!
193
00:09:32,890 --> 00:09:33,910
Wow!
194
00:09:33,990 --> 00:09:35,460
-Bye, sweetie!
-Bye!
195
00:09:35,540 --> 00:09:37,160
Enjoy your documentary!
196
00:09:37,690 --> 00:09:39,030
-Bye, sis!
-Bye!
197
00:09:44,660 --> 00:09:47,390
Well, the remote's over there,
help yourself to anything in the kitchen,
198
00:09:47,470 --> 00:09:49,140
and enjoy your documentary.
199
00:09:49,220 --> 00:09:51,280
Oh well, what are you doing tonight?
200
00:09:52,000 --> 00:09:54,190
I'm having a shower and washing my hair.
201
00:09:55,880 --> 00:09:57,010
Do you wanna join me?
202
00:09:57,980 --> 00:10:01,200
Documentary on a Friday night,
seriously Jimmy?
203
00:10:01,280 --> 00:10:02,620
You can do better than that!
204
00:10:05,060 --> 00:10:07,140
What about a hot drink, like last time?
205
00:10:09,810 --> 00:10:10,860
Nah.
206
00:10:20,320 --> 00:10:21,710
I have a better idea.
207
00:10:22,230 --> 00:10:23,620
How about shots?
208
00:10:24,470 --> 00:10:26,530
Just to warn you,
I'm not much of a drinker.
209
00:10:26,610 --> 00:10:27,690
Neither am I.
210
00:10:28,110 --> 00:10:29,300
Cheers.
211
00:10:29,380 --> 00:10:30,490
Cheers!
212
00:10:36,230 --> 00:10:37,300
I'll just leave it there.
213
00:10:37,380 --> 00:10:39,440
You wouldn't wanna know anymore,
it's against your morals.
214
00:10:39,520 --> 00:10:42,360
Jimmy, I'm gonna sit on you
and drool on your face...
215
00:10:42,440 --> 00:10:43,710
...if you don't keep talking!
216
00:10:44,320 --> 00:10:45,580
You'd have to catch me first.
217
00:10:46,790 --> 00:10:49,260
-Jimmy, start talking!
-No!
218
00:10:49,440 --> 00:10:50,630
I'm warning you!
219
00:10:51,960 --> 00:10:54,450
Bob, you, you don't wanna know!
It's your rules!
220
00:10:55,250 --> 00:10:58,130
I have to know in order
to protect you or punish you.
221
00:10:58,410 --> 00:11:00,230
That's why I'm keeping it to myself!
222
00:11:00,320 --> 00:11:02,060
No! Go away!
223
00:11:02,140 --> 00:11:03,180
Come on.
224
00:11:05,470 --> 00:11:06,730
Come on.
225
00:11:13,580 --> 00:11:14,590
Hey!
226
00:11:14,830 --> 00:11:16,980
Let's go swimming like last time?
227
00:11:18,870 --> 00:11:21,380
I've got a better idea!
228
00:11:22,980 --> 00:11:25,000
Okay, okay, okay. I'll tell you!
229
00:11:25,240 --> 00:11:26,190
Okay?
230
00:11:26,280 --> 00:11:29,510
After you said "Lets go swimming.",
she said "I got something better."
231
00:11:29,590 --> 00:11:30,680
Start there.
232
00:11:31,500 --> 00:11:33,260
Okay! All right, all right, all right.
233
00:11:33,340 --> 00:11:35,070
I'll tell you, you just won't like it!
234
00:11:35,150 --> 00:11:36,000
Jacuzzi.
235
00:11:36,080 --> 00:11:36,930
Jacuzzi?
236
00:11:37,010 --> 00:11:38,300
Jacuzzi.
237
00:11:38,490 --> 00:11:39,750
Come on in!
238
00:11:40,610 --> 00:11:42,070
Come on!
239
00:11:42,690 --> 00:11:44,450
No one uses it at night!
240
00:11:45,870 --> 00:11:47,100
It's so private!
241
00:11:47,180 --> 00:11:49,950
That's why it's fun!
242
00:11:55,700 --> 00:11:56,750
It's nice.
243
00:11:56,960 --> 00:11:57,990
Isn't it?
244
00:12:04,040 --> 00:12:05,320
So much!
245
00:12:06,080 --> 00:12:07,650
-Cheers!
-Cheers!
246
00:12:27,790 --> 00:12:29,200
Is that your foot?
247
00:12:29,280 --> 00:12:30,720
No!
248
00:12:32,900 --> 00:12:34,120
Is that yours?
249
00:12:34,200 --> 00:12:35,330
Yes.
250
00:12:41,100 --> 00:12:44,340
Oh, God! I can't think straight
when I'm drunk!
251
00:12:45,530 --> 00:12:47,660
Don't let me do anything!
252
00:12:48,300 --> 00:12:49,380
I would regret.
253
00:12:49,540 --> 00:12:50,650
Got it.
254
00:12:53,320 --> 00:12:54,390
Come closer!
255
00:12:54,590 --> 00:12:55,530
You can't!
256
00:12:55,610 --> 00:12:57,830
-I can't.
-You can.
257
00:12:59,500 --> 00:13:01,230
Come on! You're so far away!
258
00:13:15,170 --> 00:13:16,300
No! No!
259
00:13:16,380 --> 00:13:18,630
No no! I'm telling you! What was that for?
260
00:13:18,710 --> 00:13:19,720
You deserve it!
261
00:13:20,200 --> 00:13:21,730
This is bad. Really bad!
262
00:13:22,030 --> 00:13:23,240
But continue.
263
00:13:23,320 --> 00:13:25,040
-Well, get off me first.
-Fine!
264
00:13:25,120 --> 00:13:26,650
This is disgusting!
265
00:13:28,970 --> 00:13:31,320
Do you do this
with all your girlfriend's sisters?
266
00:13:33,110 --> 00:13:34,130
No.
267
00:13:35,080 --> 00:13:36,280
Only you.
268
00:13:40,300 --> 00:13:42,810
Do you do this
to all your sister's boyfriends?
269
00:13:44,360 --> 00:13:45,450
No.
270
00:13:53,350 --> 00:13:55,500
Sorry. Jacuzzi closed.
271
00:14:10,320 --> 00:14:11,420
You are...
272
00:14:11,930 --> 00:14:14,410
...a good crutch.
273
00:14:14,490 --> 00:14:15,890
Is that all I'm good for.
274
00:14:15,970 --> 00:14:18,480
Unfortunately, no.
275
00:14:20,810 --> 00:14:21,890
What?
276
00:14:21,970 --> 00:14:23,520
We need to clean up.
277
00:14:24,000 --> 00:14:25,300
Oh, yeah!
278
00:14:26,490 --> 00:14:28,640
You okay? Could you stand? What you doing?
279
00:14:30,360 --> 00:14:31,620
You wanna shower?
280
00:14:31,700 --> 00:14:33,690
Yeah, but you go ahead.
281
00:14:35,000 --> 00:14:36,220
Can you help me?
282
00:14:37,520 --> 00:14:38,900
Just hold me up!
283
00:14:39,270 --> 00:14:41,600
-What?
-Well, just hold me up. I can't...
284
00:14:42,030 --> 00:14:44,260
I don't think I can stand properly!
285
00:14:44,340 --> 00:14:45,650
-In the shower?
-Yeah!
286
00:14:45,730 --> 00:14:48,160
-Just hold me up in the shower!
-Okay!
287
00:14:50,370 --> 00:14:52,740
That's, that's my phone, hold on.
288
00:14:54,660 --> 00:14:55,850
Hey, Pattie!
289
00:14:56,660 --> 00:14:57,860
Oh, no, no.
290
00:14:57,940 --> 00:15:00,280
The documentary was so boring.
I fell asleep!
291
00:15:00,360 --> 00:15:01,670
Yeah, the phone shocked me.
292
00:15:01,930 --> 00:15:03,070
Yeah.
293
00:15:03,670 --> 00:15:05,030
Oh, you coming home?
294
00:15:05,110 --> 00:15:06,280
How long?
295
00:15:06,700 --> 00:15:07,760
Fifteen minutes?
296
00:15:08,040 --> 00:15:09,240
Okay. Okay.
297
00:15:09,730 --> 00:15:11,190
Then, see you soon!
298
00:15:12,990 --> 00:15:14,950
Damn it! Damn it! Damn it!
299
00:15:15,640 --> 00:15:16,620
A quick shower.
300
00:15:16,840 --> 00:15:18,460
She wants a shower I need a shower.
301
00:15:18,540 --> 00:15:20,480
What's wrong with that?
She needs my help.
302
00:15:20,560 --> 00:15:21,650
Nothing wrong with that, right?
303
00:15:21,730 --> 00:15:23,950
Everything is wrong with that,
and you know it!
304
00:15:24,030 --> 00:15:25,280
I was drunk!
305
00:15:25,820 --> 00:15:27,850
The whole night was premeditated.
306
00:15:27,930 --> 00:15:29,800
Alcohol's not gonna stand up in court.
307
00:15:35,340 --> 00:15:36,810
Coral! Shit!
308
00:15:39,470 --> 00:15:41,320
Shit, shit, shit!
309
00:15:41,410 --> 00:15:43,180
Damn it! Coral, Coral!
310
00:15:44,020 --> 00:15:45,370
Coral, wake up!
311
00:15:46,550 --> 00:15:47,870
Coral, wake up! Wake up!
312
00:15:48,290 --> 00:15:49,580
Damn it! Damn it!
313
00:15:49,660 --> 00:15:50,720
Damn it!
314
00:15:55,390 --> 00:15:56,450
Come on.
315
00:16:40,940 --> 00:16:42,010
Hey, Jim!
316
00:16:42,190 --> 00:16:43,290
Hey!
317
00:16:44,030 --> 00:16:45,320
What you doing?
318
00:16:45,730 --> 00:16:47,010
Just reading a book!
319
00:16:47,400 --> 00:16:48,330
Give me a kiss.
320
00:16:50,760 --> 00:16:52,100
So, where's Coral?
321
00:16:53,700 --> 00:16:54,890
She's asleep, I think!
322
00:16:54,970 --> 00:16:55,970
Really?
323
00:16:56,980 --> 00:16:58,890
But she's usually a night owl.
324
00:17:00,950 --> 00:17:02,000
Anyway...
325
00:17:02,530 --> 00:17:04,580
I came back early because...
326
00:17:06,470 --> 00:17:07,590
...I missed you!
327
00:17:10,270 --> 00:17:11,390
That's nice.
328
00:17:12,820 --> 00:17:16,530
She loves Sufi poetry? That's so unusual.
329
00:17:16,610 --> 00:17:18,900
And her favourite novel,
The Mayor of Casterbridge.
330
00:17:19,090 --> 00:17:21,430
No one likes that but you.
331
00:17:21,510 --> 00:17:23,440
It's so tragic.
332
00:17:23,960 --> 00:17:26,040
And that gallery we used to go to?
333
00:17:26,790 --> 00:17:28,970
I took her there.
We were there for hours.
334
00:17:29,700 --> 00:17:30,840
Wow!
335
00:17:30,920 --> 00:17:33,500
You'd like her.
You two would get along so well.
336
00:17:55,040 --> 00:17:56,540
And to top it all off,
337
00:17:56,620 --> 00:17:58,970
she volunteers for a suicide hotline.
338
00:17:59,280 --> 00:18:01,200
You should give her number
to Lingual then.
339
00:18:02,240 --> 00:18:04,060
Where is Lingual by the way?
340
00:18:05,090 --> 00:18:06,240
I don't know.
341
00:18:06,320 --> 00:18:08,440
She's been trying to call
but we left it on good terms...
342
00:18:08,520 --> 00:18:09,800
...and I wanna keep it that way.
343
00:18:11,570 --> 00:18:13,410
Well, she seems perfect.
344
00:18:13,650 --> 00:18:14,860
I know! Tell me about it.
345
00:18:14,940 --> 00:18:16,620
Perfect in every way but one.
346
00:18:16,700 --> 00:18:17,650
What's that?
347
00:18:18,020 --> 00:18:20,930
I couldn't respect anyone
who would do that to their own sister.
348
00:18:27,260 --> 00:18:28,300
Hi.
349
00:18:28,380 --> 00:18:30,080
Hi! Coral.
350
00:18:32,240 --> 00:18:33,180
Come on in.
351
00:18:34,040 --> 00:18:35,970
Is Pattie home?
352
00:18:37,650 --> 00:18:38,720
No, she's out.
353
00:18:41,720 --> 00:18:42,840
Do you mind if we talk?
354
00:18:44,540 --> 00:18:46,840
I know it goes against your moral fibre.
355
00:18:46,920 --> 00:18:50,260
I know it seems wrong
but what if she is 'The one'?
356
00:18:50,630 --> 00:18:53,740
If she's the one, then you have to abide
by the gentleman's code.
357
00:18:54,330 --> 00:18:55,260
What's that?
358
00:18:55,340 --> 00:18:58,010
Break up with Pattie
and give a thee month buffer...
359
00:18:58,090 --> 00:18:59,460
...before you date Coral.
360
00:19:01,670 --> 00:19:03,470
-Who wrote the code?
-I don't know.
361
00:19:04,040 --> 00:19:06,100
-Are you sure Pattie's not here?
-Yeah.
362
00:19:07,640 --> 00:19:08,520
Why?
363
00:19:12,170 --> 00:19:14,220
The reason why I'm here is...
364
00:19:15,060 --> 00:19:16,630
...I'm gonna break up with Pattie.
365
00:19:19,220 --> 00:19:23,450
And the reason I'm gonna break up
with Pattie is because...
366
00:19:30,840 --> 00:19:32,350
Don't say it.
367
00:19:35,240 --> 00:19:36,510
I want you.
368
00:20:51,360 --> 00:20:52,700
I want you too.
369
00:21:56,440 --> 00:21:57,510
She'll get over it.
370
00:21:57,740 --> 00:21:58,600
They always do.
371
00:21:59,070 --> 00:22:00,590
I feel like a prick.
372
00:22:02,330 --> 00:22:04,770
We're human,
look at what I did to Jng Jng.
373
00:22:05,640 --> 00:22:07,740
It's life. It gets messy sometimes.
374
00:22:08,380 --> 00:22:10,400
Neither of them are returning my calls.
375
00:22:11,300 --> 00:22:12,790
You gotta give it time.
376
00:22:26,410 --> 00:22:27,820
I don't know what to say.
377
00:22:30,660 --> 00:22:32,800
I hurt her so much.
378
00:22:47,880 --> 00:22:49,370
It's just gotta be time, right?
379
00:22:50,070 --> 00:22:51,280
Stop it.
380
00:22:52,500 --> 00:22:53,640
Jimmy!
381
00:22:55,650 --> 00:22:57,170
We can't start like this.
382
00:23:00,610 --> 00:23:01,870
Oh, God!
383
00:23:03,080 --> 00:23:05,230
What kind of person does this
with her sister?
384
00:23:14,540 --> 00:23:16,890
It's my fault, you can blame me.
385
00:23:17,600 --> 00:23:18,600
I do.
386
00:23:22,440 --> 00:23:26,630
I don't know how I can ever respect you
or myself after this.
387
00:23:33,010 --> 00:23:34,340
Coral.
388
00:23:37,290 --> 00:23:38,340
Please.
389
00:23:39,120 --> 00:23:40,160
Please.
390
00:23:46,810 --> 00:23:48,770
I'm sorry Jimmy.
391
00:23:51,450 --> 00:23:53,330
We can all make mistakes,
392
00:23:54,730 --> 00:23:56,650
just not the same one twice.
393
00:24:06,160 --> 00:24:07,220
I'm sorry.
394
00:24:07,490 --> 00:24:08,560
Don't...
395
00:24:10,860 --> 00:24:12,670
-Don't go.
-It's not right.
26015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.