Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,950 --> 00:00:05,610
Hi, Sir Rudolf?
2
00:00:06,400 --> 00:00:10,200
Bobby, come, sit, relax.
3
00:00:11,630 --> 00:00:13,500
Tell me about your career.
4
00:00:14,760 --> 00:00:16,180
Was the world impressed?
5
00:00:16,260 --> 00:00:17,320
Well, that’s the thing,
6
00:00:17,400 --> 00:00:18,690
not much has happened.
7
00:00:20,760 --> 00:00:22,330
So you're here for advice?
8
00:00:22,520 --> 00:00:23,800
Wise words.
9
00:00:24,230 --> 00:00:27,140
How to jump start a fledgling career.
10
00:00:27,440 --> 00:00:28,640
Yes. Precisely.
11
00:00:29,660 --> 00:00:31,080
Who are you?
12
00:00:31,620 --> 00:00:32,540
I’m sorry?
13
00:00:32,620 --> 00:00:34,290
Who are you?
14
00:00:34,630 --> 00:00:36,230
Who the hell do you think you are,
15
00:00:36,310 --> 00:00:38,930
turning down jobs, looking down on work?
16
00:00:39,010 --> 00:00:40,640
An actor works!
17
00:00:40,800 --> 00:00:43,070
An actor does everything!
18
00:00:43,540 --> 00:00:45,330
There are no small roles,
19
00:00:45,630 --> 00:00:47,060
only small actors.
20
00:00:48,230 --> 00:00:50,240
Are you a small actor?
21
00:00:50,320 --> 00:00:51,150
No.
22
00:00:51,310 --> 00:00:53,700
No, I haven’t been turning down jobs.
23
00:00:53,890 --> 00:00:55,530
I don’t even get job offers.
24
00:00:56,090 --> 00:00:57,830
Oh, I see.
25
00:00:58,550 --> 00:01:00,910
The rejected, dejected actor.
26
00:01:01,490 --> 00:01:04,460
-Yes. I guess that’s me.
-Your problem...
27
00:01:04,560 --> 00:01:06,320
You think it’s about you.
28
00:01:07,090 --> 00:01:08,300
It’s not personal.
29
00:01:08,900 --> 00:01:10,410
It’s not you they want.
30
00:01:11,660 --> 00:01:14,800
They want a reflection of themselves.
31
00:01:16,930 --> 00:01:18,670
I don’t quite understand.
32
00:01:19,850 --> 00:01:22,190
Forty years of acting
multiple theater awards,
33
00:01:22,270 --> 00:01:23,970
and it boils down to one thing.
34
00:01:25,670 --> 00:01:26,500
Make.
35
00:01:26,880 --> 00:01:27,710
Them.
36
00:01:28,430 --> 00:01:29,270
Laugh.
37
00:01:30,370 --> 00:01:31,480
Seriously?
38
00:01:31,560 --> 00:01:32,390
No.
39
00:01:32,470 --> 00:01:33,840
Comically.
40
00:01:35,170 --> 00:01:37,790
Make them laugh at you or with you?
41
00:01:38,160 --> 00:01:40,940
That’s the beauty. It doesn’t matter
as long as they’re laughing.
42
00:01:41,590 --> 00:01:44,380
Make them laugh and clap,
43
00:01:44,460 --> 00:01:45,970
laugh and clap!
44
00:01:46,280 --> 00:01:47,470
Sometimes...
45
00:01:48,400 --> 00:01:49,560
...at the same time.
46
00:02:14,630 --> 00:02:18,030
I really wanted to start acting
after I saw the movie "The Graduate",
47
00:02:18,110 --> 00:02:19,310
you know, Dustin Hoffman.
48
00:02:19,760 --> 00:02:21,730
I don't know. I've never watched that.
49
00:02:22,480 --> 00:02:23,540
Bit before your time.
50
00:02:23,620 --> 00:02:25,710
Oh, not a big movie fan.
51
00:02:26,540 --> 00:02:29,820
Well, you know, I'm an actor
and so, you know...
52
00:02:30,110 --> 00:02:30,940
Yeah.
53
00:02:31,180 --> 00:02:33,000
-Sorry.
-Yeah.
54
00:02:35,320 --> 00:02:36,670
Why didn’t you just go home?
55
00:02:36,750 --> 00:02:39,510
I was about to. She's so freakin' boring!
56
00:02:39,770 --> 00:02:41,630
And she negated everything I said.
57
00:02:42,020 --> 00:02:43,080
Sounds like Lingual.
58
00:02:43,160 --> 00:02:47,670
Then Sir Rudolf’s voice
came booming into my head.
59
00:02:49,090 --> 00:02:53,090
Make them laugh.
60
00:03:04,930 --> 00:03:06,330
Oh, Burger Man...
61
00:03:07,490 --> 00:03:08,320
Yeah?
62
00:03:08,880 --> 00:03:10,850
Meet Carolyn, my date.
63
00:03:11,460 --> 00:03:13,380
Hey, Carolyn. My name is Burger Man.
64
00:03:13,570 --> 00:03:15,180
You look really yummy.
65
00:03:16,340 --> 00:03:17,390
I wanna kiss you.
66
00:03:17,580 --> 00:03:18,410
Hey!
67
00:03:18,490 --> 00:03:19,330
Look!
68
00:03:19,410 --> 00:03:21,000
Look, Burger Man, it's your friend...
69
00:03:21,530 --> 00:03:22,730
...Sandwich Girl.
70
00:03:23,250 --> 00:03:25,300
Hi, my name is Sandwich Girl.
71
00:03:25,640 --> 00:03:27,320
Hi, I'm Burger Man.
72
00:03:27,510 --> 00:03:29,190
I wanna make out with you.
73
00:03:29,490 --> 00:03:31,590
Yeah, I wanna lick your face.
74
00:03:31,780 --> 00:03:32,610
Okay.
75
00:03:34,560 --> 00:03:37,100
I don’t know about this.
I’m not sure it sounds right.
76
00:03:37,180 --> 00:03:38,300
You weren’t there.
77
00:03:38,380 --> 00:03:40,150
It freakin' works with chicks!
78
00:03:40,230 --> 00:03:41,640
But doesn’t it feel fake?
79
00:03:41,720 --> 00:03:44,460
There’s nothing fake about it.
It’s just a shift.
80
00:03:44,540 --> 00:03:47,850
You give them what they want,
not what we want. That’s the key.
81
00:03:48,890 --> 00:03:52,700
I gotta do some research on dogs.
I called up Dog Lover Girl for a date.
82
00:03:53,220 --> 00:03:54,430
You couldn’t stand her!
83
00:03:54,640 --> 00:03:56,640
That was before this little secret.
84
00:03:57,480 --> 00:04:00,130
-Oh, look at this one!
-Oh, my God!
85
00:04:00,210 --> 00:04:02,880
-Oh, little UK doggie!
-I know!
86
00:04:02,990 --> 00:04:05,090
-She's a royal dog!
-Royal dog.
87
00:04:05,790 --> 00:04:07,010
Kiss the royal doggo.
88
00:04:07,090 --> 00:04:08,690
-She loves you already.
-Yeah!
89
00:04:08,780 --> 00:04:10,030
Dogs love me!
90
00:04:10,110 --> 00:04:12,030
-They do? That's wonderful!
-Oh, yeah.
91
00:04:12,110 --> 00:04:14,460
And dog lovers love me even better.
92
00:04:14,660 --> 00:04:17,310
-Do they? I bet they do.
-Oh, yeah.
93
00:04:24,910 --> 00:04:26,060
Oh, so cute!
94
00:04:51,790 --> 00:04:53,300
So you're really gonna talk to him?
95
00:04:53,380 --> 00:04:56,350
Sure, if it annoys you that much
and if he’s not being himself.
96
00:04:56,680 --> 00:04:59,720
He tried to recite Sufi poetry to me.
97
00:05:00,600 --> 00:05:02,180
That’s your domain.
98
00:05:02,300 --> 00:05:03,300
Exactly!
99
00:05:04,230 --> 00:05:05,980
I’ll stay down here. You go.
100
00:05:06,670 --> 00:05:07,500
Okay.
101
00:05:11,630 --> 00:05:12,950
So...
102
00:05:13,030 --> 00:05:14,510
...Jimmy wants me to talk to you.
103
00:05:14,950 --> 00:05:16,130
Okay?
104
00:05:16,440 --> 00:05:18,120
Well, because you're annoying him.
105
00:05:18,580 --> 00:05:20,670
Jimmy asked you to talk to you because...
106
00:05:21,450 --> 00:05:22,800
...I'm being... I'm annoying him?
107
00:05:22,950 --> 00:05:23,790
Yeah.
108
00:05:23,970 --> 00:05:25,130
About what?
109
00:05:25,730 --> 00:05:29,050
You're just being really
annoying and fake and...
110
00:05:30,310 --> 00:05:31,290
...doesn't like...
111
00:05:32,180 --> 00:05:35,530
You're terrible.
You're a terrible ambassador for Jimmy!
112
00:05:35,610 --> 00:05:37,430
-He doesn't like...
-I'll tell you what...
113
00:05:38,930 --> 00:05:40,830
You know what you need a dose of...
114
00:05:41,070 --> 00:05:42,110
The pupster.
115
00:05:49,230 --> 00:05:50,150
Puppy love...
116
00:05:50,580 --> 00:05:51,410
...Jane...
117
00:05:51,490 --> 00:05:52,550
...puppy love!
118
00:05:52,630 --> 00:05:55,590
I'll bite your nose with my puppy love!
119
00:06:18,540 --> 00:06:20,900
So you did actually talk to him about it?
120
00:06:21,240 --> 00:06:22,340
Yes, I did.
121
00:06:22,420 --> 00:06:25,870
And he started doing
some pretty ridiculous things.
122
00:06:26,590 --> 00:06:29,840
-And then?
-And then, I started laughing.
123
00:06:30,320 --> 00:06:32,250
It’s not that bad, Jimmy.
124
00:06:32,330 --> 00:06:35,080
He’s being fake. It’s not him,
and you know that better than anyone.
125
00:06:35,160 --> 00:06:38,400
But he’s actually funny.
I like him better like this.
126
00:06:38,480 --> 00:06:39,550
Are you serious?
127
00:06:39,630 --> 00:06:41,270
You gotta loosen up, Jimmy.
128
00:06:42,170 --> 00:06:44,580
Maybe Lingual’s starting
to rub off on you.
129
00:06:46,000 --> 00:06:47,070
I’m sorry.
130
00:06:47,320 --> 00:06:48,520
I didn’t mean that.
131
00:06:50,760 --> 00:06:51,860
Try to let it go.
132
00:06:52,280 --> 00:06:53,650
Bob’s just having fun.
133
00:06:55,180 --> 00:06:56,350
It's superficial.
134
00:06:56,440 --> 00:07:00,170
It’s fun! Sometimes we just
wanna have fun.
135
00:07:00,850 --> 00:07:03,020
You’re too serious sometimes, Jimmy.
136
00:07:06,430 --> 00:07:08,560
An adult dog has 42 teeth.
137
00:07:11,180 --> 00:07:12,010
Bob.
138
00:07:12,270 --> 00:07:14,480
I care about you,
so I'm gonna tell you the truth.
139
00:07:15,300 --> 00:07:17,880
What you’re doing
with these girls isn’t ethical.
140
00:07:18,550 --> 00:07:19,600
What?
141
00:07:19,680 --> 00:07:22,350
Do you think it's fair that you’re
seducing them under a pretense?
142
00:07:22,730 --> 00:07:23,720
Is that ethical?
143
00:07:24,870 --> 00:07:26,680
I’m entertaining, what’s wrong with that?
144
00:07:27,550 --> 00:07:28,610
Are you jealous?
145
00:07:28,690 --> 00:07:29,530
No.
146
00:07:29,950 --> 00:07:32,000
You don’t have to be, you know.
You can do it, too.
147
00:07:34,790 --> 00:07:36,000
I don’t want you to do it.
148
00:07:36,500 --> 00:07:38,800
It’s straight from Sir Rudolf’s mouth.
149
00:07:39,130 --> 00:07:41,900
Are you questioning
our acting guru’s words? Come on.
150
00:07:41,980 --> 00:07:43,960
Bob, he was talking about acting.
151
00:07:44,110 --> 00:07:45,150
Shakespeare.
152
00:07:45,230 --> 00:07:46,780
All the world’s a stage...
153
00:07:46,860 --> 00:07:48,940
...and all the men and women,
merely players.
154
00:07:49,130 --> 00:07:51,530
They have their exits and their entrances.
155
00:07:51,790 --> 00:07:54,720
And one man, in his time,
plays many parts.
156
00:07:57,890 --> 00:08:00,550
Oh, by the way, I’m going out
with Jane tomorrow night.
157
00:08:01,390 --> 00:08:02,220
Really?
158
00:08:02,920 --> 00:08:04,630
You wanna come along?
I’ll show you how it works.
159
00:08:07,800 --> 00:08:09,830
I’ve mastered your last lesson.
160
00:08:09,910 --> 00:08:11,790
I have them laughing and clapping.
161
00:08:12,720 --> 00:08:14,370
It works, doesn’t it?
162
00:08:15,060 --> 00:08:16,200
Oh, yeah.
163
00:08:17,080 --> 00:08:18,820
I’m ready to go deeper.
164
00:08:19,800 --> 00:08:22,450
If you really want them praising you,
165
00:08:25,790 --> 00:08:27,790
you have to cry.
166
00:08:29,460 --> 00:08:31,780
I have to cry? Not them?
167
00:08:32,140 --> 00:08:32,980
You!
168
00:08:33,890 --> 00:08:37,360
Laugh, clap, cry.
169
00:08:37,850 --> 00:08:40,180
It's what separates the actors...
170
00:08:40,970 --> 00:08:42,600
...from the actors.
171
00:08:47,380 --> 00:08:49,280
-Hi.
-Hi, Jimmy.
172
00:08:50,920 --> 00:08:52,280
Bob invited me.
173
00:08:53,190 --> 00:08:55,660
Oh, I thought it was just
gonna be Bob, but cool.
174
00:08:56,740 --> 00:08:58,570
That's nice. Is it new?
175
00:08:58,980 --> 00:09:00,260
Thanks. Kind of.
176
00:09:02,960 --> 00:09:05,600
-Charles out of town?
-Yeah.
177
00:09:06,740 --> 00:09:09,740
So Bob was reading
some Sufi poetry to me,
178
00:09:09,820 --> 00:09:12,080
and what was that quote, it was...
179
00:09:12,160 --> 00:09:16,350
...inspirational and nuanced
and spiritual all at once.
180
00:09:18,950 --> 00:09:20,460
-Janey!
-Hello!
181
00:09:25,310 --> 00:09:27,900
Oh, wow, that is gorgeous.
182
00:09:28,130 --> 00:09:29,690
-DVF?
-Yes!
183
00:09:31,390 --> 00:09:33,590
So we were just talking
about her the other day...
184
00:09:33,670 --> 00:09:35,510
Bob was talking designers with you?
185
00:09:36,840 --> 00:09:40,210
So, guys, sorry I'm late,
but how's the party been without me?
186
00:09:41,070 --> 00:09:42,070
A bit moody.
187
00:09:43,120 --> 00:09:45,310
Let's see if we can’t change that.
188
00:10:14,440 --> 00:10:15,760
Hey, dessert anyone?
189
00:10:16,030 --> 00:10:17,600
Oh, you know what I like. You order.
190
00:10:17,680 --> 00:10:19,370
I’m gonna go powder my nose.
191
00:10:20,290 --> 00:10:22,620
I think I’m gonna leave you guys to it.
192
00:10:22,750 --> 00:10:24,280
Hey, stay. Have some dessert.
193
00:10:24,360 --> 00:10:26,910
I’ve got a bit of a stomach ache, so...
194
00:10:27,150 --> 00:10:30,120
Hey, sit down.
You haven’t seen the best yet.
195
00:10:30,390 --> 00:10:32,640
Okay, you’ve seen her laugh and clap.
196
00:10:32,940 --> 00:10:34,320
Now watch me.
197
00:10:36,650 --> 00:10:37,480
Okay.
198
00:10:38,910 --> 00:10:41,900
Oh, hey, Jimmy has a bit
of a stomach ache.
199
00:10:44,310 --> 00:10:46,710
That explains why you’re so moody.
200
00:10:46,980 --> 00:10:50,120
Do you want some gum?
I heard it helps digestion.
201
00:10:50,640 --> 00:10:51,580
Oh, no...
202
00:10:54,000 --> 00:10:57,280
It just reminded me
of a time when I was a child.
203
00:10:57,970 --> 00:10:59,510
That childhood memory!
204
00:11:00,670 --> 00:11:02,900
You see, when I was four years old,
205
00:11:02,980 --> 00:11:05,430
my mother took me
to the public swimming pool, and...
206
00:11:05,510 --> 00:11:08,440
...she just let me start to chew gum then.
207
00:11:08,980 --> 00:11:09,810
Well...
208
00:11:10,580 --> 00:11:11,770
I have to go swimming, you know,
209
00:11:11,850 --> 00:11:14,360
play and work up your appetite,
gum appetite.
210
00:11:14,440 --> 00:11:17,190
You stole my gum, you stole my gum!
211
00:11:17,270 --> 00:11:19,410
And then all of a sudden,
every mother is looking at me.
212
00:11:19,490 --> 00:11:23,040
My own mom's looking at me saying,
"Why did you steal that gum?"
213
00:11:23,120 --> 00:11:24,270
And then, I'm like...
214
00:11:27,170 --> 00:11:28,260
I could barely breathe!
215
00:11:28,720 --> 00:11:30,470
And then everyone's looking at me...
216
00:11:30,550 --> 00:11:32,190
That's terrible.
217
00:11:32,270 --> 00:11:33,570
I know.
218
00:11:34,050 --> 00:11:35,620
I was so sad.
219
00:11:37,730 --> 00:11:40,170
Oh, no, that's really terrible.
220
00:11:59,950 --> 00:12:00,940
I’m the shit.
221
00:12:02,060 --> 00:12:03,410
I’m the king of shit!
222
00:12:04,880 --> 00:12:07,810
It’s so powerful, man! I can't believe it!
Did you see me?
223
00:12:08,080 --> 00:12:09,310
Can you keep it down? I can't hear the TV.
224
00:12:09,390 --> 00:12:11,320
No, I’m asking you, did you see me?
225
00:12:11,400 --> 00:12:14,250
Jane was eating
out of the palm of my hand!
226
00:12:15,460 --> 00:12:18,990
It’s was like I was given
the universal remote control to women.
227
00:12:19,330 --> 00:12:20,330
Come here, baby!
228
00:12:21,600 --> 00:12:24,410
Even Jane! Imagine! I can't believe it!
229
00:12:24,500 --> 00:12:27,090
Jane wrapped around my little finger.
230
00:12:27,240 --> 00:12:28,670
Bob, you're fooling yourself.
231
00:12:28,750 --> 00:12:30,550
Do you really think
they're falling for you?
232
00:12:31,370 --> 00:12:33,600
They’re falling
for a superficial cut out of...
233
00:12:33,680 --> 00:12:36,650
...who they're looking for!
It’s not you they want.
234
00:12:37,570 --> 00:12:41,840
What they don’t want is a depressing,
self-obsessed, self-pitying fool...
235
00:12:41,930 --> 00:12:43,290
...who doesn’t know how to enjoy life.
236
00:12:43,370 --> 00:12:44,890
Now the truth comes out.
237
00:12:44,970 --> 00:12:48,720
Bob, you’re going against every fiber
of your character right now.
238
00:12:48,970 --> 00:12:50,860
And it’s gonna turn around
and bite you in the ass.
239
00:12:50,940 --> 00:12:53,440
You know what, forget it.
Just stay a loser!
240
00:12:56,590 --> 00:12:57,620
Hi, Jane.
241
00:12:57,800 --> 00:12:58,630
Hi, Jimmy.
242
00:12:58,870 --> 00:13:00,040
Stomach feeling better?
243
00:13:00,120 --> 00:13:01,880
You left pretty fast the other night.
244
00:13:02,230 --> 00:13:05,330
Oh, yeah, it was just too much.
My stomach got really twisted.
245
00:13:05,880 --> 00:13:07,480
Well, Bob was blubbering mess.
246
00:13:07,850 --> 00:13:10,780
It’s nice to see a man
be so in touch with his feelings.
247
00:13:11,400 --> 00:13:12,290
Yeah.
248
00:13:13,080 --> 00:13:16,640
Hey, I was wondering if you’d like to go
grab a cup of coffee or something?
249
00:13:17,440 --> 00:13:18,910
Lingual’s away, huh?
250
00:13:19,660 --> 00:13:21,170
No, that’s not why.
251
00:13:22,210 --> 00:13:23,880
Actually, I’m going shopping with Bob.
252
00:13:25,700 --> 00:13:26,530
Jimmy?
253
00:13:27,890 --> 00:13:28,970
You can come along.
254
00:13:29,050 --> 00:13:31,170
But you probably won’t have any fun.
255
00:13:32,320 --> 00:13:34,730
It reminds me of a time when I was four.
256
00:13:35,860 --> 00:13:38,890
My mother and I went
to the public swimming pool.
257
00:13:39,180 --> 00:13:41,640
And she just started to let me chew gum.
258
00:14:00,310 --> 00:14:01,370
Jimmy,
259
00:14:01,450 --> 00:14:05,260
can you entertain the girls
for a minute while I take this call?
260
00:14:06,300 --> 00:14:07,470
Excuse me.
261
00:14:07,550 --> 00:14:09,050
Did you girls really fall for that?
262
00:14:09,680 --> 00:14:11,600
He wasn’t even crying. It was fake.
263
00:14:11,850 --> 00:14:13,240
Why would you say something like that?
264
00:14:13,770 --> 00:14:16,010
How can you call yourself his friend?
265
00:14:16,670 --> 00:14:17,730
Wow!
266
00:14:17,820 --> 00:14:19,450
I just got my big break!
267
00:14:19,530 --> 00:14:21,830
I’m up for a romantic lead in a film!
268
00:14:22,030 --> 00:14:25,430
-Oh, that's great!
-Bob! Oh!
269
00:14:25,720 --> 00:14:27,560
So happy for you!
270
00:14:29,260 --> 00:14:30,680
It was a stomach ache.
271
00:14:30,760 --> 00:14:33,310
No, it wasn’t. You left early
'cause there's something else.
272
00:14:33,390 --> 00:14:34,390
Yeah, it was.
273
00:14:34,470 --> 00:14:37,740
Stop it. Something's really bugging you,
and we’re here to help.
274
00:14:42,510 --> 00:14:44,070
Seriously, it was nothing.
275
00:14:44,220 --> 00:14:45,640
You haven’t been yourself of late.
276
00:14:45,720 --> 00:14:47,160
I haven’t been myself?
277
00:14:48,330 --> 00:14:50,490
If anything, it’s you and Bob
who’ve changed.
278
00:14:50,780 --> 00:14:53,150
-What?
-Yeah. Is everyone brainwashed?
279
00:14:53,230 --> 00:14:54,520
Brainwashed?
280
00:14:55,050 --> 00:14:58,300
You’re letting your own jealousy
and insecurities get the better of you.
281
00:14:58,640 --> 00:15:00,530
It’s making you look really ugly.
282
00:15:00,610 --> 00:15:01,440
What?
283
00:15:08,160 --> 00:15:10,530
Hey, dude, I got your text.
I came as soon as I could.
284
00:15:11,400 --> 00:15:12,470
Is this about the audition?
285
00:15:13,150 --> 00:15:14,440
I don’t wanna talk about it.
286
00:15:15,820 --> 00:15:16,650
Hey.
287
00:15:17,420 --> 00:15:20,260
I know things have been kinda tense
between us. I just wanna say...
288
00:15:20,340 --> 00:15:22,400
It’s okay, dude.
You don’t have to apologize.
289
00:15:23,670 --> 00:15:24,870
And about the audition...
290
00:15:25,600 --> 00:15:26,550
Don't worry about it.
291
00:15:26,940 --> 00:15:28,060
Our time will come.
292
00:15:31,130 --> 00:15:32,440
I just wanna say...
293
00:15:32,920 --> 00:15:34,180
I got you, sucker!
294
00:15:35,350 --> 00:15:37,060
-What?
-You totally fell for it!
295
00:15:37,140 --> 00:15:39,710
You totally fell for it!
And not only that...
296
00:15:39,790 --> 00:15:42,650
I wanted to call her, but I didn’t dare.
297
00:15:43,100 --> 00:15:46,670
What right did I have
after what she said to me?
298
00:15:47,770 --> 00:15:49,140
At the end of the day,
299
00:15:49,220 --> 00:15:52,100
I’m just a guy asking a girl...
300
00:15:52,180 --> 00:15:53,650
...if she’ll love him.
301
00:15:58,570 --> 00:16:00,450
And you did it exactly like that?
302
00:16:00,530 --> 00:16:04,170
Yeah, and the casting director
even clapped after I finished.
303
00:16:04,260 --> 00:16:05,590
What did I tell you?
304
00:16:05,670 --> 00:16:06,720
You got a call back?
305
00:16:06,800 --> 00:16:11,080
A final call back with the director
who’s flying in to see me.
306
00:16:11,170 --> 00:16:12,770
It freakin' works!
307
00:16:45,470 --> 00:16:46,330
Hey, Bob.
308
00:16:48,550 --> 00:16:49,960
Haven’t seen you in a while. What's up?
309
00:16:50,040 --> 00:16:52,920
Yeah, sorry. I’ve been a bit down lately.
What are you doing?
310
00:16:53,010 --> 00:16:55,860
Just working on my lines
for my big audition.
311
00:17:00,850 --> 00:17:01,680
Hey...
312
00:17:01,870 --> 00:17:04,870
Look, I’m sorry I wasn’t so happy
for you the other day.
313
00:17:04,960 --> 00:17:07,490
I guess your big audition
was a slam for me.
314
00:17:07,570 --> 00:17:09,590
No worries. I totally understand.
315
00:17:11,050 --> 00:17:13,690
You think maybe I could
learn this technique?
316
00:17:14,990 --> 00:17:16,530
You wanna learn it, really?
317
00:17:16,610 --> 00:17:17,470
Yeah, I kinda do.
318
00:17:17,970 --> 00:17:19,290
Could you take me through it?
319
00:17:20,180 --> 00:17:21,630
I knew you’d come around.
320
00:17:21,710 --> 00:17:23,910
This shit is too good to be true.
321
00:17:24,550 --> 00:17:25,970
Let me start from the beginning.
322
00:17:26,160 --> 00:17:26,990
Make.
323
00:17:27,320 --> 00:17:28,150
Them.
324
00:17:28,870 --> 00:17:29,710
Laugh.
325
00:17:31,670 --> 00:17:33,100
Laugh and clap!
326
00:17:33,900 --> 00:17:35,330
I'm gonna pee in my panties.
327
00:17:35,410 --> 00:17:37,350
You have to cry.
328
00:17:38,620 --> 00:17:39,450
Laugh.
329
00:17:40,010 --> 00:17:40,850
Clap.
330
00:17:41,230 --> 00:17:42,060
Cry.
331
00:17:42,760 --> 00:17:44,260
Got it? Any questions?
332
00:17:44,990 --> 00:17:49,330
The way you demonstrated that crying thing
with Jane was just awesome.
333
00:17:49,560 --> 00:17:52,850
Yeah, right? Jane was putty in my palm.
334
00:17:53,240 --> 00:17:55,100
She fell for it, hook line and sinker.
335
00:17:55,860 --> 00:17:58,120
Hey, thanks for taking me
through this again.
336
00:17:58,200 --> 00:17:59,570
Hey, no problem. You sure you got it?
337
00:17:59,960 --> 00:18:02,240
-Pretty sure.
-Hey, I gotta go pee. I'll be right back.
338
00:18:06,880 --> 00:18:10,200
Yeah, right? Jane was putty in my palm.
339
00:18:10,590 --> 00:18:12,510
She fell for it, hook line and sinker.
340
00:18:13,370 --> 00:18:14,590
What are you gonna do?
341
00:18:14,670 --> 00:18:16,370
You promised you wouldn't tell Bob.
342
00:18:20,290 --> 00:18:21,660
He betrayed me...
343
00:18:22,030 --> 00:18:23,450
...and you betrayed him.
344
00:18:24,600 --> 00:18:26,260
I don't know how I feel about this.
345
00:18:26,570 --> 00:18:28,220
Hey, I’m trying to help him here.
346
00:18:29,320 --> 00:18:30,160
I know.
347
00:18:30,800 --> 00:18:31,640
I think...
348
00:18:33,790 --> 00:18:34,630
I gotta go.
349
00:18:37,640 --> 00:18:38,710
-Hey!
-Hey!
350
00:18:41,020 --> 00:18:41,890
Big audition, huh?
351
00:18:41,970 --> 00:18:42,800
Yeah.
352
00:18:44,030 --> 00:18:44,870
Good luck.
353
00:18:45,320 --> 00:18:47,100
I don’t need luck. I've got the secret.
354
00:18:47,430 --> 00:18:50,880
And you do, too, but let's just
keep that between us, huh?
355
00:18:51,410 --> 00:18:53,590
Hey, what if the girls find out?
356
00:18:54,370 --> 00:18:55,910
How are the girls gonna find out?
357
00:18:56,510 --> 00:18:57,360
I don’t know.
358
00:18:58,030 --> 00:18:59,870
Firstly, we’re great actors.
359
00:19:00,110 --> 00:19:01,450
Secondly, we’re buddies.
360
00:19:01,530 --> 00:19:03,620
The secret’s safe with us. Gotta run.
361
00:19:04,280 --> 00:19:05,290
Break a leg.
362
00:19:09,900 --> 00:19:12,190
I wanted to call her, but I didn’t dare.
363
00:19:12,270 --> 00:19:15,320
How could I after what she said to me?
364
00:19:15,490 --> 00:19:17,600
At the end of the day, I’m just a guy...
365
00:19:17,680 --> 00:19:19,820
...asking a girl if she still loves him.
366
00:19:19,900 --> 00:19:20,990
Cut, cut, cut!
367
00:19:22,050 --> 00:19:22,880
It’s fake.
368
00:19:23,630 --> 00:19:27,130
Look, what we're looking for here
is something truthful,
369
00:19:27,490 --> 00:19:29,390
something authentic.
370
00:19:29,910 --> 00:19:32,140
What you're doing is indicating.
371
00:19:32,220 --> 00:19:33,990
Do you know what that is, darling?
372
00:19:34,070 --> 00:19:35,420
It's sign posting.
373
00:19:35,500 --> 00:19:36,550
Demonstrating.
374
00:19:36,630 --> 00:19:38,600
In fact, it's just bad acting.
375
00:19:39,090 --> 00:19:41,950
You're telling us
what you want us to feel.
376
00:19:42,450 --> 00:19:43,390
Don't do that, darling.
377
00:19:43,840 --> 00:19:45,290
Oh, okay.
378
00:19:45,370 --> 00:19:47,520
So why don't you get and try and...
Try it again...
379
00:19:47,600 --> 00:19:49,060
...with something a bit lighter.
380
00:19:49,450 --> 00:19:52,620
Like dotting or something just lighter.
381
00:19:53,320 --> 00:19:55,200
Lighter. Okay. Yeah, yeah yeah.
382
00:19:55,280 --> 00:19:58,020
Make them laugh and clap.
383
00:19:58,100 --> 00:19:59,700
Laugh and clap.
384
00:19:59,780 --> 00:20:01,070
I wanted to call her,
385
00:20:01,540 --> 00:20:02,820
but I didn’t dare.
386
00:20:04,440 --> 00:20:05,830
I mean, after all...
387
00:20:06,460 --> 00:20:07,750
What she said to me...
388
00:20:09,040 --> 00:20:11,230
What are you doing? What are you doing?
What are you doing?
389
00:20:11,310 --> 00:20:13,690
Little lighter. Little funnier. Funnier.
390
00:20:13,770 --> 00:20:14,820
Okay, yeah.
391
00:20:14,900 --> 00:20:16,150
Truthful.
392
00:20:16,230 --> 00:20:17,090
Authentic.
393
00:20:17,170 --> 00:20:19,140
You have to cry.
394
00:20:19,220 --> 00:20:20,360
-Okay.
-Okay.
395
00:20:20,440 --> 00:20:21,270
-Good.
-Yeah.
396
00:20:22,140 --> 00:20:22,970
Man...
397
00:20:25,450 --> 00:20:26,800
I wanted to call her.
398
00:20:27,850 --> 00:20:29,020
I didn't dare.
399
00:20:29,370 --> 00:20:30,980
I mean, how could I?
400
00:20:31,150 --> 00:20:32,840
Okay, cut, cut, cut!
401
00:20:33,140 --> 00:20:34,730
Thank you. Thank you. Thank you.
402
00:20:34,810 --> 00:20:36,590
That was incredible. You are incredible.
403
00:20:36,670 --> 00:20:39,320
You're unbelievable.
I think we've seen enough. Thank you.
404
00:20:39,400 --> 00:20:40,580
I can do it without going down...
405
00:20:40,660 --> 00:20:43,920
No, no. You can go down as much
as you like, but I think we've had enough.
406
00:20:44,470 --> 00:20:45,630
Thanks so much!
407
00:20:45,710 --> 00:20:47,910
-Thank you for coming.
-Okay. Should I call you guys or...
408
00:20:47,990 --> 00:20:50,570
No, no, no. We'll let you know, okay?
409
00:20:50,920 --> 00:20:51,750
Thank you.
410
00:20:52,620 --> 00:20:53,790
Oh, my God.
411
00:20:54,230 --> 00:20:55,380
Who brought him in?
412
00:20:56,850 --> 00:20:59,690
Listen, darling, you flew me in
for one day for this crap?
413
00:21:00,470 --> 00:21:02,370
You better get me some real actors, quick!
414
00:21:02,450 --> 00:21:05,170
No, darling. This guy is an amateur!
415
00:21:29,140 --> 00:21:31,840
Oh, she's so cute. She's lying down.
416
00:21:32,570 --> 00:21:35,360
I got a new dinosaur sweater
for her today. What do you think?
417
00:21:35,860 --> 00:21:37,370
Yeah, it’s nice.
418
00:21:38,490 --> 00:21:40,930
What's wrong with you today? Not as fun.
419
00:21:42,610 --> 00:21:44,320
I just had a really bad audition, so...
420
00:21:45,940 --> 00:21:46,780
Well...
421
00:21:46,860 --> 00:21:49,580
...maybe dogosaurus here can cheer you up!
422
00:21:50,080 --> 00:21:52,440
She is so cute! I'm a dogosaurus! T-Rex!
423
00:21:54,230 --> 00:21:55,700
No, no, I won't come in.
424
00:21:56,300 --> 00:21:57,190
Yeah, thanks.
425
00:22:00,050 --> 00:22:01,500
-Hey, dude.
-Hey, Jimmy.
426
00:22:02,300 --> 00:22:04,340
That was our agent. I was gonna call you.
427
00:22:04,420 --> 00:22:06,410
She was asking me to go in and audition.
428
00:22:06,970 --> 00:22:07,810
For my role?
429
00:22:08,020 --> 00:22:08,850
Yeah.
430
00:22:09,450 --> 00:22:10,480
It didn’t go well, huh?
431
00:22:11,190 --> 00:22:12,230
I totally blew it.
432
00:22:12,620 --> 00:22:15,930
-You should go for it, dude.
-No. I said no. I wouldn't do that to you.
433
00:22:16,760 --> 00:22:18,470
You're the only one
with morals around here.
434
00:22:22,410 --> 00:22:23,250
Hey, Jane.
435
00:22:36,720 --> 00:22:38,930
You recorded me and then you showed Jane?
436
00:22:39,290 --> 00:22:41,150
I thought you’re supposed to be
my freakin' friend!
437
00:22:41,230 --> 00:22:42,480
I am. To Bob.
438
00:22:42,560 --> 00:22:45,080
Not this fakey clown act
you've got going.
439
00:22:45,380 --> 00:22:48,350
Oh, now the knife's in, why don’t you
just twist it and go to my audition?
440
00:22:48,440 --> 00:22:50,240
You know what, I might just do that.
441
00:23:04,210 --> 00:23:06,160
Yeah, it was awesome.
One of the best I've done in a while.
442
00:23:08,010 --> 00:23:08,890
Lingual...
443
00:23:09,750 --> 00:23:11,050
I'm gonna have to go.
444
00:23:11,700 --> 00:23:12,800
Yeah. Bye.
445
00:23:14,740 --> 00:23:15,580
Sorry, man.
446
00:23:15,920 --> 00:23:16,920
Didn't know you were home.
447
00:23:17,980 --> 00:23:18,980
Audition go well?
448
00:23:19,520 --> 00:23:20,350
Yeah.
449
00:23:20,840 --> 00:23:22,700
I'm happy for you. Really.
450
00:23:23,060 --> 00:23:23,900
Really?
451
00:23:24,690 --> 00:23:25,710
You deserve it...
452
00:23:26,620 --> 00:23:27,540
...and so do I.
31596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.