Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,166 --> 00:01:59,166
Sister Is The Place God Would Wake Me Now
2
00:01:59,666 --> 00:02:00,333
God
3
00:02:00,833 --> 00:02:03,291
Is My Sister Studies Last Year
4
00:02:03,791 --> 00:02:05,000
Let Him Pass.
5
00:02:05,500 --> 00:02:08,208
I Have No One In This World Except My Sister
6
00:02:08,708 --> 00:02:10,375
I Do Not Care About Me
7
00:02:10,875 --> 00:02:12,791
Day And Night Living In The Same Thing
8
00:02:13,291 --> 00:02:17,125
I'll Do My Sister Read A Lot Of Progress
9
00:02:17,625 --> 00:02:21,416
Is Just A Prayer.
10
00:02:21,916 --> 00:02:23,750
Lalita
11
00:02:24,250 --> 00:02:25,083
Moving On
12
00:02:25,583 --> 00:02:26,125
Up In The Morning
13
00:02:26,625 --> 00:02:32,375
Those Who Get Up Early To Study
14
00:02:32,875 --> 00:02:35,125
Get Up Early What Are All The Pass In Exam?
15
00:02:35,625 --> 00:02:37,625
Why That Is The Case
16
00:02:38,125 --> 00:02:39,625
According To Principles Of Twilight..
17
00:02:40,125 --> 00:02:41,000
Starting Studies,
18
00:02:41,500 --> 00:02:43,166
The First Mind Machine Should Rest
19
00:02:43,666 --> 00:02:45,208
This Machine Is Cold
20
00:02:45,708 --> 00:02:47,500
And Then The New One
21
00:02:48,000 --> 00:02:48,500
Enough
22
00:02:49,000 --> 00:02:52,625
Dont Make Me Fool This Utptang Telling Stories.
23
00:02:53,125 --> 00:02:54,500
It's Brush, Quickly Brush
24
00:02:55,000 --> 00:02:57,541
Hot Water Is Ready, Quickly Take A Bath
25
00:02:58,041 --> 00:03:00,375
And Breakfast Is Perfectly Formed
26
00:03:00,875 --> 00:03:04,375
Ohh Ohhh Puri..??
27
00:03:04,875 --> 00:03:07,291
Colgate Dental Cream,
28
00:03:07,791 --> 00:03:14,916
To Bright And Sharp Teeth Use Colgate Dental Cream.
29
00:03:15,416 --> 00:03:17,625
Sister Just Do Comb My Hair
30
00:03:18,125 --> 00:03:18,958
You Has Grown So
31
00:03:19,458 --> 00:03:21,500
You Combed Your Hands Up
32
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
Sister Never Before Did I Ever Have To Comb,
33
00:03:25,500 --> 00:03:27,500
And Let Some Get Anything Only What Comb.
34
00:03:28,000 --> 00:03:29,041
If You Wash My Clothes
35
00:03:29,541 --> 00:03:32,500
Even The Bed At Bedtime
36
00:03:33,000 --> 00:03:33,583
I Have To Say You Do From Morning Till Evening.
37
00:03:34,083 --> 00:03:35,500
Take Only What You Do To Me
38
00:03:36,000 --> 00:03:39,291
Except Studies, Studies, Studies, Studies.
39
00:03:39,791 --> 00:03:41,250
Yes, Yes, You Just Studying
40
00:03:41,750 --> 00:03:43,583
And My Life's Greatest Wish
41
00:03:44,083 --> 00:03:46,625
You Have Do College B.Sc. Or C.Sc
42
00:03:47,125 --> 00:03:49,416
What Is The Name Of? You Passed It.
43
00:03:49,916 --> 00:03:50,500
Sister
44
00:03:51,000 --> 00:03:54,125
What's The Use Of My Bsc Passed?
45
00:03:54,625 --> 00:03:55,208
If You Will Passed,
46
00:03:55,708 --> 00:03:58,375
You Will Have To Be Decked Thy Life
47
00:03:58,875 --> 00:04:01,208
Every Mother, To Improve The Lives Of Their Children
48
00:04:01,708 --> 00:04:04,083
Is Putting Her Life.
49
00:04:04,583 --> 00:04:06,625
So What? That Child, That Hard Work,
50
00:04:07,125 --> 00:04:10,041
The Love, Wants Any Advantage?
51
00:04:10,541 --> 00:04:11,500
And Then
52
00:04:12,000 --> 00:04:14,791
There Is Only A Older Sister Is Like Mother
53
00:04:15,291 --> 00:04:19,500
So Silly, You Read A Lot Of Your Studies
54
00:04:20,000 --> 00:04:22,041
And Studying My Part, Take Thou
55
00:04:22,541 --> 00:04:23,625
Your Share Of The Household Work
56
00:04:24,125 --> 00:04:28,250
And My Share Of Domestic Work, I Will Do.
57
00:04:28,750 --> 00:04:33,375
Oh Silly, Why Are You Silent?
58
00:04:33,875 --> 00:04:35,958
Hey, Your Eyes In Tears.
59
00:04:36,458 --> 00:04:42,500
Sister, You Do Not Have To Tell Her Mother
60
00:04:43,000 --> 00:04:46,583
But The Mother-To-Be Great For Me
61
00:04:47,083 --> 00:04:49,500
But, Rather
62
00:04:50,000 --> 00:04:53,291
To Be Like God.
63
00:04:53,791 --> 00:04:55,958
Enough, Enough
64
00:04:56,458 --> 00:04:58,208
Let, Be Ready Soon, And The Right College
65
00:04:58,708 --> 00:04:59,500
Me To Go Home Of Parvati.
66
00:05:00,000 --> 00:05:04,625
Oh Yes, Two Rs Are Placed On Top Of The Wardrobe,
67
00:05:05,125 --> 00:05:05,708
Hey, What Happened,
68
00:05:06,208 --> 00:05:08,500
Now Is Thy Harvest, The Money Was Sent,
69
00:05:09,000 --> 00:05:10,916
Hey, That Cry, I'm Crying.
70
00:05:11,416 --> 00:05:13,375
All That Money, Stripped Grandson Took
71
00:05:13,875 --> 00:05:14,416
Stripped Away?
72
00:05:14,916 --> 00:05:17,833
Yes, My Son Is The Enemy Of Money,
73
00:05:18,333 --> 00:05:20,125
Hey, I Was Born In The House Of Ravana, Ravana.
74
00:05:20,625 --> 00:05:21,958
Hey You, Why Does The Worry,
75
00:05:22,458 --> 00:05:23,375
This Time Not Come To Ask For Money,
76
00:05:23,875 --> 00:05:26,166
So To Say, As Well As Taking Care Of The Land
77
00:05:26,666 --> 00:05:27,833
The Money Transaction Has Raghuveer.
78
00:05:28,333 --> 00:05:28,916
Send Him To Me
79
00:05:29,416 --> 00:05:30,791
I Will Show The Way, Never Forget
80
00:05:31,291 --> 00:05:31,875
Too, Will Not Be On The Wrong Track
81
00:05:32,375 --> 00:05:33,458
Go, Go.
82
00:05:33,958 --> 00:05:35,708
Hi Uncle, Hello Grandma,
83
00:05:36,208 --> 00:05:37,583
Hey It's Standing As A Match Then The Storm
84
00:05:38,083 --> 00:05:41,125
Uncle Quick Rose,
85
00:05:41,625 --> 00:05:43,500
He Decided To Do Something With You About
86
00:05:44,000 --> 00:05:45,208
Well, Then Said, Come In Half An Hour,
87
00:05:45,708 --> 00:05:45,958
You Will Reach It?
88
00:05:46,458 --> 00:05:47,583
Otherwise, My Nose Will Be Cut Off.
89
00:05:48,083 --> 00:05:48,500
Hey, Your Nose Is
90
00:05:49,000 --> 00:05:49,833
The Nose Of The Whole Village
91
00:05:50,333 --> 00:05:51,666
Never Cut It I Can Give?
92
00:05:52,166 --> 00:05:54,041
Yes, I Can Give? No Right.
93
00:05:54,541 --> 00:05:55,500
Aunt, Aunt
94
00:05:56,000 --> 00:05:59,208
Oh That Toofan Mail, Come, Come
95
00:05:59,708 --> 00:06:01,333
And He Has Been To The Temple, Where
96
00:06:01,833 --> 00:06:03,708
If You Tell Him, I'll S Grind Chilies Tomorrow.
97
00:06:04,208 --> 00:06:05,500
Because Today I Have A Lot Of Work
98
00:06:06,000 --> 00:06:07,500
Seema Aunts Home The Spice Grind
99
00:06:08,000 --> 00:06:11,125
And The Sheela Aunts At Homes Marraige,
100
00:06:11,625 --> 00:06:13,166
Here's Aunt Fatima..
101
00:06:13,666 --> 00:06:13,958
Enough, Enough, Engouh,
102
00:06:14,458 --> 00:06:14,958
I Will All Speak.
103
00:06:15,458 --> 00:06:17,291
You Said That I Will Speak, And Who Did Not,
104
00:06:17,791 --> 00:06:22,666
Hey, I Will Speak All, My Grandmother, Now U Go
105
00:06:23,166 --> 00:06:25,166
What Girl?
106
00:06:25,666 --> 00:06:26,750
Work Each Understands His Religion
107
00:06:27,250 --> 00:06:28,500
His Family Understands All The Village
108
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
I Do Not Deny It Ever Heard.
109
00:06:31,500 --> 00:06:33,791
I Pray That, God, Who Sends All His Life In
110
00:06:34,291 --> 00:06:35,500
The Way Of Happiness Flower
111
00:06:36,000 --> 00:06:38,500
Gangu, Gangu, Ram Babu Coming
112
00:06:39,000 --> 00:06:40,500
Go Early And Bring A Basket Red Carrots
113
00:06:41,000 --> 00:06:42,750
And Take Also Mangoes
114
00:06:43,250 --> 00:06:45,583
Come Back Soon, It's Time For Him To Return.
115
00:06:46,083 --> 00:06:47,125
Yes
116
00:06:47,625 --> 00:06:48,750
I'd Make Them Carrot Cake,
117
00:06:49,250 --> 00:06:53,000
And Mango Juice'm Ready, They Will Love
118
00:06:53,500 --> 00:06:55,625
Thank You, Thank You, Janaki
119
00:06:56,125 --> 00:06:57,041
What I Like?
120
00:06:57,541 --> 00:06:59,208
Do You Remember It More Than Me.
121
00:06:59,708 --> 00:07:03,208
You, I Mean You.
122
00:07:03,708 --> 00:07:05,625
Janaki, The 6 Years I Have Inside
123
00:07:06,125 --> 00:07:07,208
You, How You Been?
124
00:07:07,708 --> 00:07:10,875
Hey, I'm Just The Same Old Ram, Ram Only.
125
00:07:11,375 --> 00:07:15,583
Come On, You Were. Be Happy, How Much Is Lean?
126
00:07:16,083 --> 00:07:16,625
Oh Mother, It Was Above
127
00:07:17,125 --> 00:07:19,875
All In The Eye Of A Mother Has A Specs
128
00:07:20,375 --> 00:07:21,708
So Whenever He Sees Her Child
129
00:07:22,208 --> 00:07:23,083
, She Only Looks Lean.
130
00:07:23,583 --> 00:07:24,875
Well Tell Me, How Is Your Health
131
00:07:25,375 --> 00:07:26,958
My Health, And In The Home,
132
00:07:27,458 --> 00:07:30,958
Both Monitoring Janaki,
133
00:07:38,916 --> 00:07:42,333
Pudding, We Shall Flower Girls,
134
00:07:42,833 --> 00:07:44,791
If The Flowers Instead Of Trying To Kill Us
135
00:07:45,291 --> 00:07:46,750
Then Kill Us To Avoid Eating
136
00:07:47,250 --> 00:07:50,750
This Is A Short New?
137
00:07:53,000 --> 00:07:56,541
We Throw The Bud Chanpakli At
138
00:07:57,041 --> 00:07:59,458
Hey, Big Oh Man Some Sense And Not?
139
00:07:59,958 --> 00:08:01,416
Wisdom, Only To Hit The Flower
140
00:08:01,916 --> 00:08:02,541
If Not Kills Stone
141
00:08:03,041 --> 00:08:04,041
How's My This Dialog?
142
00:08:04,541 --> 00:08:08,041
Your Dialog, So Ugly, As Thy Mouth.
143
00:08:12,875 --> 00:08:16,916
Look Hare, Has Been A Little Thicker,
144
00:08:17,416 --> 00:08:19,458
It Will Not Be Satisfied With Small Flowers,
145
00:08:19,958 --> 00:08:21,833
It Should Have A Huge Bouquet
146
00:08:22,333 --> 00:08:23,583
Hey Punk Somewhere
147
00:08:24,083 --> 00:08:26,000
, I Will Break The Teeth
148
00:08:26,500 --> 00:08:27,500
Teeth Fall
149
00:08:28,000 --> 00:08:30,500
Let Me Just Pick Up Their Steely Arms.
150
00:08:31,000 --> 00:08:32,458
How's My Dialog?
151
00:08:32,958 --> 00:08:36,458
Absolutely Ridiculous
152
00:08:41,291 --> 00:08:43,166
The Queen Is Coming To Our Village,
153
00:08:43,666 --> 00:08:47,208
We Will Garland.
154
00:08:47,708 --> 00:08:49,166
Oh, What? Are You In Your Senses
155
00:08:49,666 --> 00:08:50,708
Not Feeling Well
156
00:08:51,208 --> 00:08:52,500
Oh, Your Love Is My Health.
157
00:08:53,000 --> 00:08:55,375
If Your Love Is My Love To Find,
158
00:08:55,875 --> 00:08:56,666
So This Is My Destiny
159
00:08:57,166 --> 00:08:58,500
Hows My Dialog?
160
00:08:59,000 --> 00:09:01,500
I Have A Strong Slap In The Face Do Not Crash
161
00:09:02,000 --> 00:09:03,625
Then You Will Feel That Slap
162
00:09:04,125 --> 00:09:06,583
Idiot.
163
00:09:07,083 --> 00:09:08,916
You've Insulted Kamesh
164
00:09:09,416 --> 00:09:13,375
Now You See How I Changed The Insult He Said.
165
00:09:13,875 --> 00:09:14,416
What Will?
166
00:09:14,916 --> 00:09:15,791
Just Come To The Village
167
00:09:16,291 --> 00:09:17,416
So Beating Wasim Said
168
00:09:17,916 --> 00:09:21,791
Over The Year Was In
169
00:09:22,291 --> 00:09:23,833
So I Will Not Attack You
170
00:09:24,333 --> 00:09:26,541
My Disciple, With Kalu Kalan Calcuttewala.
171
00:09:27,041 --> 00:09:27,916
He Will Attack You
172
00:09:28,416 --> 00:09:30,000
The Small Pieces Of Your Body
173
00:09:30,500 --> 00:09:33,666
And I Will Eat The Fry Fry
174
00:09:34,166 --> 00:09:35,500
So, He Will Be Seen Later.
175
00:09:36,000 --> 00:09:37,750
Well, Now You Have Your Convince
176
00:09:38,250 --> 00:09:41,750
Girls, Come Quickly, Hit, Hit It, Hit
177
00:09:46,541 --> 00:09:49,500
We, The Village, The Village Dwellers,
178
00:09:50,000 --> 00:09:53,500
Oh Boy, This Is The First Village,
179
00:09:54,000 --> 00:09:54,958
Otherwise Everything Else Is Evil Rogues.
180
00:09:55,458 --> 00:09:56,666
The Village Will Always Be Proud Of You.
181
00:09:57,166 --> 00:09:58,500
Uncle,
182
00:09:59,000 --> 00:10:00,166
You Probably Do Not Know
183
00:10:00,666 --> 00:10:01,500
To Complete My Studies
184
00:10:02,000 --> 00:10:02,625
I Become A Lawyer,
185
00:10:03,125 --> 00:10:05,166
Is A Human Being Behind The Move
186
00:10:05,666 --> 00:10:06,583
And That Janaki.
187
00:10:07,083 --> 00:10:08,500
If The She Does Not Care Mother
188
00:10:09,000 --> 00:10:10,750
So In My Mind How To Find Studies
189
00:10:11,250 --> 00:10:13,750
Trying Desperately To Study Day And Night I Could
190
00:10:14,250 --> 00:10:16,291
All That Is The Result Of Your Vagaries, Janaki
191
00:10:16,791 --> 00:10:17,750
What Are You Saying
192
00:10:18,250 --> 00:10:19,375
Your Mother Sent You The City
193
00:10:19,875 --> 00:10:20,791
, Taught, Joined
194
00:10:21,291 --> 00:10:22,833
You Have To Work Hard
195
00:10:23,333 --> 00:10:24,166
It Appeared In My Favor?
196
00:10:24,666 --> 00:10:25,875
You Said Right Son
197
00:10:26,375 --> 00:10:27,458
In Your Absence
198
00:10:27,958 --> 00:10:30,250
He Served Me A Lot
199
00:10:30,750 --> 00:10:31,541
More Than Children
200
00:10:32,041 --> 00:10:32,666
Morning And Evening
201
00:10:33,166 --> 00:10:34,541
To Take Care Of Me
202
00:10:35,041 --> 00:10:36,208
He Is, It Seems
203
00:10:36,708 --> 00:10:39,833
God, To Serve The World, To Care, Create Her
204
00:10:40,333 --> 00:10:41,083
Now See
205
00:10:41,583 --> 00:10:42,666
It All On One Side Of The Village Is Served
206
00:10:43,166 --> 00:10:44,250
On The Other Hand Teaches Her Sister.
207
00:10:44,750 --> 00:10:46,708
She Also Teaches City Sent For College
208
00:10:47,208 --> 00:10:48,500
And That Girl From The City Alone,
209
00:10:49,000 --> 00:10:50,208
And Comes Back Alone.
210
00:10:50,708 --> 00:10:51,333
Some Courage?
211
00:10:51,833 --> 00:10:52,125
Good!
212
00:10:52,625 --> 00:10:56,541
Lalita Has Grown So Large
213
00:10:57,041 --> 00:10:57,916
And City Also,
214
00:10:58,416 --> 00:11:01,916
It Is Awesome!
215
00:11:18,791 --> 00:11:19,500
Listen, Miss
216
00:11:20,000 --> 00:11:21,041
What Is The Time
217
00:11:21,541 --> 00:11:22,916
Look, Do Not Show Much Finesse,
218
00:11:23,416 --> 00:11:24,000
I Know Everything
219
00:11:24,500 --> 00:11:26,291
You Just Have To Leave The Path Of Moving Girl
220
00:11:26,791 --> 00:11:28,666
Them Secluded Foolish Sing Song
221
00:11:29,166 --> 00:11:33,500
Hey, I Do Not Sing It, You Are Mistaken
222
00:11:34,000 --> 00:11:35,500
Yes, The Song Of Kishore Kumar
223
00:11:36,000 --> 00:11:36,583
Is Known,
224
00:11:37,083 --> 00:11:40,416
And Is Stacked On The Wrist,
225
00:11:40,916 --> 00:11:41,666
No, Its Mine.
226
00:11:42,166 --> 00:11:43,458
But Is Off. Look At 12:00 Pm
227
00:11:43,958 --> 00:11:46,291
He Is Also On Your Face,
228
00:11:46,791 --> 00:11:48,875
Look, I Know Who You Are, Mister?
229
00:11:49,375 --> 00:11:52,083
You, The Kalu Calan Calcutta, Hooligan, Butcher
230
00:11:52,583 --> 00:11:54,791
That Nerd, Sent To You Following Me
231
00:11:55,291 --> 00:11:56,333
But You Do Not Know
232
00:11:56,833 --> 00:12:00,333
If You Give Me A Hand Slapped, Either
233
00:12:03,250 --> 00:12:07,291
Kalu The Calan Calcutta, Hooligan, Butcher,.
234
00:12:07,791 --> 00:12:09,541
The Wench Seems Loose Screw
235
00:12:10,041 --> 00:12:12,500
Look, A Punk Is Following Me
236
00:12:13,000 --> 00:12:14,041
Help Me,
237
00:12:14,541 --> 00:12:15,500
Hey, What Are You Doing?
238
00:12:16,000 --> 00:12:19,500
Leave Me.
239
00:13:30,000 --> 00:13:34,875
Dattu Voice Is Dhoodum Dhoodum
240
00:13:35,375 --> 00:13:38,875
Just See.
241
00:13:45,083 --> 00:13:46,500
The Game Was Upside Down.
242
00:13:47,000 --> 00:13:48,625
He Is Killing, Beating Our Man.
243
00:13:49,125 --> 00:13:50,500
We Must Work Quickly To A Metal Part
244
00:13:51,000 --> 00:13:54,500
Should, Run, Run
245
00:14:31,958 --> 00:14:32,583
Hey Ram Babu You?
246
00:14:33,083 --> 00:14:34,000
When Did You Come From City
247
00:14:34,500 --> 00:14:34,750
I Came Yesterday.
248
00:14:35,250 --> 00:14:37,416
Your Mother, Parvati's Feeling?
249
00:14:37,916 --> 00:14:40,250
It Is Good, Will Leave.
250
00:14:40,750 --> 00:14:44,750
Ram, Parvati Aunt's Boy. O God.
251
00:14:45,250 --> 00:14:47,500
What? You Abused Ram Babu
252
00:14:48,000 --> 00:14:49,708
How Dare You
253
00:14:50,208 --> 00:14:50,875
So What Could I Do
254
00:14:51,375 --> 00:14:53,041
So The Length Of Time After
255
00:14:53,541 --> 00:14:54,583
They Saw Could Not Identify
256
00:14:55,083 --> 00:14:55,916
I Must Admit Did Not Recognize
257
00:14:56,416 --> 00:14:57,541
But What Was Needed To Abuses
258
00:14:58,041 --> 00:15:00,458
They Punk, Loafer Came In
259
00:15:00,958 --> 00:15:01,833
Went Up Thy Mind?
260
00:15:02,333 --> 00:15:04,000
Sister Made A Mistake On There?
261
00:15:04,500 --> 00:15:05,083
What I Do Now?
262
00:15:05,583 --> 00:15:06,458
I Say That, Do The Same
263
00:15:06,958 --> 00:15:07,208
What?
264
00:15:07,708 --> 00:15:09,500
Let Them Come Home Right Now
265
00:15:10,000 --> 00:15:11,500
Grab Their Feet, They Say Sorry.
266
00:15:12,000 --> 00:15:13,583
No, I Will Not Come, Their Home
267
00:15:14,083 --> 00:15:15,125
Too Ashamed To Face Them Now
268
00:15:15,625 --> 00:15:18,208
Ashamed, When Abuses Were Not So Shy
269
00:15:18,708 --> 00:15:19,791
When Abuses Were Not Ashamed
270
00:15:20,291 --> 00:15:20,958
Work Apology Be Ashamed Of
271
00:15:21,458 --> 00:15:21,500
go
272
00:15:22,000 --> 00:15:22,958
Sister, Please, I Will Not Come.
273
00:15:23,458 --> 00:15:24,458
Hey, How Come There?
274
00:15:24,958 --> 00:15:28,458
Sister, Listen.
275
00:15:37,708 --> 00:15:41,208
No One Around To See.,
276
00:15:50,083 --> 00:15:52,166
How Do You Come In?
277
00:15:52,666 --> 00:15:53,833
It Is The Home Of Gunday.
278
00:15:54,333 --> 00:15:56,041
Along The Way You Can Power A Punk
279
00:15:56,541 --> 00:16:00,000
Punk In Your Home, You Do Not Know
280
00:16:00,500 --> 00:16:01,666
Sorry Sir
281
00:16:02,166 --> 00:16:03,750
I Have Been A Big Mistake
282
00:16:04,250 --> 00:16:05,375
Hey You Made A Mistake?
283
00:16:05,875 --> 00:16:07,041
How You Think That I Am Punk?
284
00:16:07,541 --> 00:16:08,500
Clean Dressed
285
00:16:09,000 --> 00:16:10,041
Appearance Is Also Good
286
00:16:10,541 --> 00:16:13,625
Guys Say, Can Be A Hero Still Try
287
00:16:14,125 --> 00:16:16,458
And You Got A Punk Hero
288
00:16:16,958 --> 00:16:19,500
So, You Can Have The Real Hero
289
00:16:20,000 --> 00:16:20,833
A Real Hero?
290
00:16:21,333 --> 00:16:23,500
Then What Was The Need To Vilify
291
00:16:24,000 --> 00:16:25,500
Then What Was The Need To Vilify?
292
00:16:26,000 --> 00:16:28,125
That Is Why I Am Apologizing
293
00:16:28,625 --> 00:16:30,500
Stop Sobbing.
294
00:16:31,000 --> 00:16:33,750
You Would Not Forgive So Easily.
295
00:16:34,250 --> 00:16:35,500
First I Say, Do That
296
00:16:36,000 --> 00:16:36,916
Can Be Forgiven Again
297
00:16:37,416 --> 00:16:39,000
Say, What Would I Do?
298
00:16:39,500 --> 00:16:40,500
Come Here
299
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
Come Here,
300
00:16:42,500 --> 00:16:45,208
Come Here Oh
301
00:16:45,708 --> 00:16:47,000
The Place
302
00:16:47,500 --> 00:16:47,750
To Be Looking
303
00:16:48,250 --> 00:16:48,666
Yes
304
00:16:49,166 --> 00:16:50,041
Here Are Give Kiss.
305
00:16:50,541 --> 00:16:54,041
Oh
306
00:16:55,833 --> 00:16:56,083
Grandmother,
307
00:16:56,583 --> 00:16:56,666
oh
308
00:16:57,166 --> 00:16:57,708
Hey, What Happened?
309
00:16:58,208 --> 00:16:58,583
Grandma,
310
00:16:59,083 --> 00:17:01,625
Vedas And Puranas Sabari Said Of
311
00:17:02,125 --> 00:17:03,875
The Man Who Was Very Current
312
00:17:04,375 --> 00:17:06,541
You Like Him Is Very Current.
313
00:17:07,041 --> 00:17:08,458
Hey, How's Things
314
00:17:08,958 --> 00:17:10,708
Sabari Where? Mi Where?
315
00:17:11,208 --> 00:17:12,458
In Her And Me What I Compete?
316
00:17:12,958 --> 00:17:14,458
What Grandma Talk?
317
00:17:14,958 --> 00:17:18,500
Sabari And In How Many Things
318
00:17:19,000 --> 00:17:21,500
She Used To Gather Fruit For Sabari Your RAM
319
00:17:22,000 --> 00:17:25,625
And This Is My Grandmother Raise
320
00:17:26,125 --> 00:17:27,208
Grandmother, Is Not It
321
00:17:27,708 --> 00:17:29,500
Oh, My Devil, My Grandson
322
00:17:30,000 --> 00:17:30,791
I Understand Everything.
323
00:17:31,291 --> 00:17:33,875
Sabari Was Collecting Fruit.
324
00:17:34,375 --> 00:17:36,333
You Have To Feed Food. Eat And Go.
325
00:17:36,833 --> 00:17:38,500
Do Not Tease Me Like, I Have No Money
326
00:17:39,000 --> 00:17:41,500
Raghu Is Close To All The Money Transactions And Custody
327
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
Go To Them, Demanded From Him
328
00:17:43,500 --> 00:17:47,500
Old Women, You Not Old Woman, You Are Rotten Bird
329
00:17:48,000 --> 00:17:48,500
If You Wish
330
00:17:49,000 --> 00:17:51,625
I Will Fight For The Money, And He Went To Raghuvir
331
00:17:52,125 --> 00:17:53,666
Attack To Beat Me Remove
332
00:17:54,166 --> 00:17:54,750
Old Woman
333
00:17:55,250 --> 00:17:57,500
And I Will Take Money From You And Now.
334
00:17:58,000 --> 00:17:58,916
Will Not Give Me,
335
00:17:59,416 --> 00:18:02,541
So Much So Smite,
336
00:18:03,041 --> 00:18:03,833
Leave,
337
00:18:04,333 --> 00:18:07,875
Come On.
338
00:18:08,375 --> 00:18:09,500
What Are You Doing?
339
00:18:10,000 --> 00:18:12,583
Daughter, He Wants To Kill Me.
340
00:18:13,083 --> 00:18:13,500
No
341
00:18:14,000 --> 00:18:15,000
This Old Women Is Lying
342
00:18:15,500 --> 00:18:16,333
I Was Just Looking At
343
00:18:16,833 --> 00:18:18,500
My Staff Is Strong? Or Old Womens Head
344
00:18:19,000 --> 00:18:21,166
Are You Not Ashamed At My Grandmother Raising Hand
345
00:18:21,666 --> 00:18:23,083
One Day Do Loiter.
346
00:18:23,583 --> 00:18:25,250
And Do Not Bring A Dime To Earn.
347
00:18:25,750 --> 00:18:27,583
And Up On The Julum Do Old Woman.
348
00:18:28,083 --> 00:18:30,083
I Would Like To Report You To Uncle Raghuveer,
349
00:18:30,583 --> 00:18:33,750
And He Report You To The Police, Will Send You To Jail.
350
00:18:34,250 --> 00:18:35,041
Do Not Do It.
351
00:18:35,541 --> 00:18:36,708
I Realized My Mistake,
352
00:18:37,208 --> 00:18:39,791
My Grandmother-Be Like God.
353
00:18:40,291 --> 00:18:41,500
Grandmother,
354
00:18:42,000 --> 00:18:45,583
If Such A Thing Again, Then I Will Not Spare You.
355
00:18:46,083 --> 00:18:48,666
Grandma, I'm Hungry.
356
00:18:49,166 --> 00:18:50,000
So Let's Give You Food. Running,
357
00:18:50,500 --> 00:18:52,458
Forgot To Tell You One Thing.
358
00:18:52,958 --> 00:18:56,500
My Grandfather Came In The Night Visions.
359
00:18:57,000 --> 00:19:00,500
Yes, And He Said He Used To Eat Food In Silver Plate
360
00:19:01,000 --> 00:19:02,375
Which Is Planted In The Middle And Gold
361
00:19:02,875 --> 00:19:04,166
He Spoke Today With
362
00:19:04,666 --> 00:19:06,500
The Food You Eat Into The Silver Platter
363
00:19:07,000 --> 00:19:08,666
Spoke Today With The Food You Eat Into The Silver Platter.
364
00:19:09,166 --> 00:19:11,625
Today I Would Like To Tell
365
00:19:12,125 --> 00:19:14,125
Hail Silver Platter.
366
00:19:14,625 --> 00:19:15,291
Grandmother,
367
00:19:15,791 --> 00:19:18,166
When I Am Ready To Eat
368
00:19:18,666 --> 00:19:20,416
And I Do Not Like Grandpa
369
00:19:20,916 --> 00:19:21,791
Oh Dear, What Are You Saying?
370
00:19:22,291 --> 00:19:24,000
Just Look At All Identically Like Him.
371
00:19:24,500 --> 00:19:26,250
He Would Sit Like Dead Quartet,
372
00:19:26,750 --> 00:19:29,791
So I Have Made Many Things Of Their Choice.
373
00:19:30,291 --> 00:19:33,041
He Has Made A Lot Like They Own Potatoes.
374
00:19:33,541 --> 00:19:36,500
He Made Like Eggplant Brinjals
375
00:19:37,000 --> 00:19:40,166
He Also Created And Loved Mountain Lentils.
376
00:19:40,666 --> 00:19:41,833
I'd Also Like To Bring Them Yogurt.
377
00:19:42,333 --> 00:19:44,500
Take It.
378
00:19:45,000 --> 00:19:47,125
Grandmother,
379
00:19:47,625 --> 00:19:48,000
What?
380
00:19:48,500 --> 00:19:49,583
And I'm Going To Sell It.
381
00:19:50,083 --> 00:19:52,000
Hey What's Up?
382
00:19:52,500 --> 00:19:56,000
What's Going On?
383
00:19:58,583 --> 00:20:01,500
Hey, Hey, What Are You Doing?
384
00:20:02,000 --> 00:20:03,666
You Owe Me,
385
00:20:04,166 --> 00:20:07,625
I Will Not Pay The Debt, I Not Return Kalash.
386
00:20:08,125 --> 00:20:08,166
What Which Borrow?
387
00:20:08,666 --> 00:20:10,958
Oh So Soon Forgotten?
388
00:20:11,458 --> 00:20:12,291
Which Is Not To Say, However, Borrowed?
389
00:20:12,791 --> 00:20:13,041
You Come Back To Me,
390
00:20:13,541 --> 00:20:15,500
Unless You Have Give Me A Sweet
391
00:20:16,000 --> 00:20:17,916
Until Then I Will Not Return
392
00:20:18,416 --> 00:20:22,416
But I Will Throw In A Little River
393
00:20:22,916 --> 00:20:23,208
Please
394
00:20:23,708 --> 00:20:24,500
Give Me My Kalash Back.
395
00:20:25,000 --> 00:20:26,750
Otherwise My Sister Would Shouted Me.
396
00:20:27,250 --> 00:20:28,333
If You Want
397
00:20:28,833 --> 00:20:29,875
Give Me My Puppy
398
00:20:30,375 --> 00:20:31,000
And If I Should Not Have?
399
00:20:31,500 --> 00:20:33,166
Then Went Into A River.
400
00:20:33,666 --> 00:20:34,041
Hurry Up
401
00:20:34,541 --> 00:20:35,541
To Me And Much Work To Do.
402
00:20:36,041 --> 00:20:39,541
Hurry Up.
403
00:20:56,583 --> 00:20:57,291
Hey, my kalash?
404
00:20:57,791 --> 00:20:58,500
'Oh, forget it.
405
00:20:59,000 --> 00:21:01,500
Which you have given me, for that,
406
00:21:02,000 --> 00:21:04,291
I will give you thousands of kalash.
407
00:21:04,791 --> 00:21:08,291
Thousands kalash?
408
00:22:12,000 --> 00:22:13,333
O Fair Maiden
409
00:22:13,833 --> 00:22:15,083
In your body
410
00:22:15,583 --> 00:22:16,958
In your adornments
411
00:22:17,458 --> 00:22:18,416
Are decorated
412
00:22:18,916 --> 00:22:21,125
Urns
413
00:22:21,625 --> 00:22:25,500
Yes Urns
414
00:22:26,000 --> 00:22:27,375
In your body
415
00:22:27,875 --> 00:22:29,250
In your adornments
416
00:22:29,750 --> 00:22:30,500
Are decorated
417
00:22:31,000 --> 00:22:33,416
Urns
418
00:22:33,916 --> 00:22:39,208
Yes Urns
419
00:22:39,708 --> 00:22:40,791
Youth
420
00:22:41,291 --> 00:22:42,333
Tornado
421
00:22:42,833 --> 00:22:43,875
Will mislead
422
00:22:44,375 --> 00:22:45,500
Then settle
423
00:22:46,000 --> 00:22:51,041
Watch its antics
424
00:22:51,541 --> 00:22:54,125
Humming
425
00:22:54,625 --> 00:22:58,041
My sight is a killer
426
00:22:58,541 --> 00:23:01,500
Humming
427
00:23:02,000 --> 00:23:04,500
Your sight is worth watching
428
00:23:05,000 --> 00:23:08,000
Humming
429
00:23:08,500 --> 00:23:11,333
My sight is a killer
430
00:23:11,833 --> 00:23:14,333
Humming
431
00:23:14,833 --> 00:23:18,333
Your sight is worth watching
432
00:24:10,541 --> 00:24:11,458
You will be injured
433
00:24:11,958 --> 00:24:13,000
My anklets will dance
434
00:24:13,500 --> 00:24:16,750
And bracelet will sing
435
00:24:17,250 --> 00:24:18,333
Your style is
436
00:24:18,833 --> 00:24:19,875
Sweet mischief
437
00:24:20,375 --> 00:24:23,458
Will echo in my home
438
00:24:23,958 --> 00:24:24,958
You will be injured
439
00:24:25,458 --> 00:24:26,500
My anklets will dance
440
00:24:27,000 --> 00:24:30,291
And bracelet will sing
441
00:24:30,791 --> 00:24:31,625
Your style is
442
00:24:32,125 --> 00:24:33,416
Sweet mischief
443
00:24:33,916 --> 00:24:36,791
Will echo in my home
444
00:24:37,291 --> 00:24:40,000
Firstly dont come in my heart
445
00:24:40,500 --> 00:24:43,500
If you come then dont leave my heart
446
00:24:44,000 --> 00:24:46,875
Stop teasing me
447
00:24:47,375 --> 00:24:48,500
O Fair Maiden
448
00:24:49,000 --> 00:24:50,500
In your body
449
00:24:51,000 --> 00:24:52,041
In your adornments
450
00:24:52,541 --> 00:24:53,416
Are decorated
451
00:24:53,916 --> 00:24:56,750
Urns
452
00:24:57,250 --> 00:25:00,500
Yes Urns
453
00:25:01,000 --> 00:25:01,791
Youth
454
00:25:02,291 --> 00:25:03,500
Tornado
455
00:25:04,000 --> 00:25:05,375
Will mislead
456
00:25:05,875 --> 00:25:07,166
Then settle
457
00:25:07,666 --> 00:25:12,083
Watch its antics
458
00:25:12,583 --> 00:25:15,500
Humming
459
00:25:16,000 --> 00:25:18,500
My sight is a killer
460
00:25:19,000 --> 00:25:21,958
Humming
461
00:25:22,458 --> 00:25:25,958
your sight is worth watching
462
00:25:59,416 --> 00:26:01,958
you are that untouched flower
463
00:26:02,458 --> 00:26:05,500
that has not been touched by a bee
464
00:26:06,000 --> 00:26:08,500
I was drawn to you
465
00:26:09,000 --> 00:26:11,875
In such a way I reached your lane
466
00:26:12,375 --> 00:26:14,916
you are that untouched flower
467
00:26:15,416 --> 00:26:18,500
that has not been touched by a bee
468
00:26:19,000 --> 00:26:21,500
I was drawn to you
469
00:26:22,000 --> 00:26:25,000
In such a way I reached your lane
470
00:26:25,500 --> 00:26:27,750
Im for you on the way
471
00:26:28,250 --> 00:26:31,458
You can hug me anytime you want
472
00:26:31,958 --> 00:26:35,083
ou are the only one in my view
473
00:26:35,583 --> 00:26:36,666
O Fair Maiden
474
00:26:37,166 --> 00:26:38,500
In your body
475
00:26:39,000 --> 00:26:39,916
In your adornments
476
00:26:40,416 --> 00:26:41,375
Are decorated
477
00:26:41,875 --> 00:26:44,666
Urns
478
00:26:45,166 --> 00:26:48,208
Yes Urns
479
00:26:48,708 --> 00:26:49,791
Youth
480
00:26:50,291 --> 00:26:51,333
Tornado
481
00:26:51,833 --> 00:26:52,875
Will mislead
482
00:26:53,375 --> 00:26:54,916
Then settle
483
00:26:55,416 --> 00:26:59,708
Watch its antics
484
00:27:00,208 --> 00:27:02,791
Humming
485
00:27:03,291 --> 00:27:06,291
My sight is a killer
486
00:27:06,791 --> 00:27:09,500
Humming
487
00:27:10,000 --> 00:27:12,833
your sight is worth watching
488
00:27:13,333 --> 00:27:15,708
Humming
489
00:27:16,208 --> 00:27:21,833
My sight is a killer
490
00:27:22,333 --> 00:27:23,291
Well mom I will go.
491
00:27:23,791 --> 00:27:24,416
Hey, Wait a minute son
492
00:27:24,916 --> 00:27:25,333
the new job
493
00:27:25,833 --> 00:27:26,750
and scooter also new purchased
494
00:27:27,250 --> 00:27:30,333
At this auspicious moment to pass
495
00:27:30,833 --> 00:27:30,875
Me? Me? Why mother?
496
00:27:31,375 --> 00:27:32,083
Yes yes, you.
497
00:27:32,583 --> 00:27:33,708
You have the whole village that tells
498
00:27:34,208 --> 00:27:34,750
you that the good omen
499
00:27:35,250 --> 00:27:36,708
I will profit from the you front passing out me.
500
00:27:37,208 --> 00:27:38,250
You're right, son.
501
00:27:38,750 --> 00:27:40,125
Janaki passing through the front of u
502
00:27:40,625 --> 00:27:42,541
What, do you find the greatest treasure of life
503
00:27:43,041 --> 00:27:44,041
If that is the caseif i hit the jackpot
504
00:27:44,541 --> 00:27:45,416
I will give it to janaki all.
505
00:27:45,916 --> 00:27:49,416
Come to the passing through the front of me.
506
00:28:00,208 --> 00:28:01,166
Got it, got it,
507
00:28:01,666 --> 00:28:02,333
hit the jackpot.
508
00:28:02,833 --> 00:28:03,375
Hit the jackpot?
509
00:28:03,875 --> 00:28:03,708
Yes,
510
00:28:04,208 --> 00:28:05,166
today said a goddess
511
00:28:05,666 --> 00:28:08,208
you are going to get huge treasure
512
00:28:08,708 --> 00:28:09,500
Where is the treasure?
513
00:28:10,000 --> 00:28:11,541
The Treasury looks just get rest.
514
00:28:12,041 --> 00:28:12,500
Where you going?
515
00:28:13,000 --> 00:28:14,500
College? How will you go on?
516
00:28:15,000 --> 00:28:16,500
How will you go on?
517
00:28:17,000 --> 00:28:18,500
Today's bus strike.
518
00:28:19,000 --> 00:28:21,291
Every girl has to seek to lift his fellow boy.
519
00:28:21,791 --> 00:28:21,875
Ohhh?
520
00:28:22,375 --> 00:28:23,500
I am not saying it
521
00:28:24,000 --> 00:28:25,416
it was in the paper today.
522
00:28:25,916 --> 00:28:27,625
Special radio news came today.
523
00:28:28,125 --> 00:28:29,708
Yes, I know everything, you're lying?
524
00:28:30,208 --> 00:28:32,500
Talking lie, what I will get the Padma Shri award?
525
00:28:33,000 --> 00:28:34,208
If you do not believe, ask the jaggu.
526
00:28:34,708 --> 00:28:35,500
Jaggu,
527
00:28:36,000 --> 00:28:37,791
Jaggu to ask what you need?
528
00:28:38,291 --> 00:28:40,500
I have truth and lie machine
529
00:28:41,000 --> 00:28:44,583
Just know that the bus will come or not.
530
00:28:45,083 --> 00:28:47,000
Ohh its tell.
531
00:28:47,500 --> 00:28:48,750
I think the bus has problem.
532
00:28:49,250 --> 00:28:53,541
If bus will nt come today then todays
533
00:28:54,041 --> 00:28:55,291
Come sit on the scooter.
534
00:28:55,791 --> 00:28:56,500
I do not sit on the scoote
535
00:28:57,000 --> 00:28:57,500
I will go away on foot.
536
00:28:58,000 --> 00:28:58,666
If you go away on foot,
537
00:28:59,166 --> 00:29:00,333
you will be late in reaching college.
538
00:29:00,833 --> 00:29:02,500
And if you arrive late in college
539
00:29:03,000 --> 00:29:04,375
your class necessary will be missed
540
00:29:04,875 --> 00:29:06,416
And if you have to miss a class
541
00:29:06,916 --> 00:29:08,083
then you will fail.
542
00:29:08,583 --> 00:29:10,125
Lets go.
543
00:29:10,625 --> 00:29:10,500
Lets go.
544
00:29:11,000 --> 00:29:13,291
Scooter is my new
545
00:29:13,791 --> 00:29:14,458
very fast runs
546
00:29:14,958 --> 00:29:15,500
Hence the fear of falling.
547
00:29:16,000 --> 00:29:18,166
Just do hold me tight.
548
00:29:18,666 --> 00:29:22,166
And, and, a little closer
549
00:29:25,208 --> 00:29:26,708
If you do that
550
00:29:27,208 --> 00:29:27,500
then I will go off the scooter
551
00:29:28,000 --> 00:29:29,500
Oh, no, no, hold it up.
552
00:29:30,000 --> 00:29:31,666
Otherwise you will fall.
553
00:29:32,166 --> 00:29:35,666
Let's go.
554
00:29:43,541 --> 00:29:44,500
My God, thank you a million
555
00:29:45,000 --> 00:29:45,416
you have come.
556
00:29:45,916 --> 00:29:46,458
I was waiting for.
557
00:29:46,958 --> 00:29:47,083
Why?
558
00:29:47,583 --> 00:29:47,916
Why not?
559
00:29:48,416 --> 00:29:49,333
I had gone to the front
560
00:29:49,833 --> 00:29:50,500
If anything happens to you
561
00:29:51,000 --> 00:29:52,208
and all the blame falls on me
562
00:29:52,708 --> 00:29:54,333
Oh how that could be?
563
00:29:54,833 --> 00:29:56,250
Today was a very good omen
564
00:29:56,750 --> 00:29:58,500
too cute benefited,
565
00:29:59,000 --> 00:29:59,666
Tell me what happened?
566
00:30:00,166 --> 00:30:01,375
Tell me
567
00:30:01,875 --> 00:30:03,500
You promised that
568
00:30:04,000 --> 00:30:09,500
whatever will give all I get.
569
00:30:10,000 --> 00:30:11,125
Whatever I have
570
00:30:11,625 --> 00:30:12,500
all that
571
00:30:13,000 --> 00:30:16,500
belongs to you
572
00:30:25,416 --> 00:30:26,541
whatever I have
573
00:30:27,041 --> 00:30:28,125
all that
574
00:30:28,625 --> 00:30:32,125
belongs to you
575
00:30:41,291 --> 00:30:42,500
paravati aunt's house I am going
576
00:30:43,000 --> 00:30:44,166
there too work on me today.
577
00:30:44,666 --> 00:30:45,625
Maybe I'll come late, you stay at home.
578
00:30:46,125 --> 00:30:46,750
Yes Yes Yes
579
00:30:47,250 --> 00:30:48,291
Il be at home,
580
00:30:48,791 --> 00:30:49,666
and will call Raghuveer uncle
581
00:30:50,166 --> 00:30:52,041
And talk to your wedding.
582
00:30:52,541 --> 00:30:53,500
What will?
583
00:30:54,000 --> 00:30:56,041
About my marriage?
584
00:30:56,541 --> 00:30:58,041
Oh God, which has been written
585
00:30:58,541 --> 00:30:59,416
and will remain in coincidences
586
00:30:59,916 --> 00:31:00,583
Do not think such stupid things
587
00:31:01,083 --> 00:31:04,500
Sit and read.
588
00:31:05,000 --> 00:31:07,416
Use your body to shine
589
00:31:07,916 --> 00:31:08,250
forever
590
00:31:08,750 --> 00:31:12,250
liril liril liril.
591
00:31:15,791 --> 00:31:18,333
What, Kamesh has been arrested
592
00:31:18,833 --> 00:31:19,500
Yes son
593
00:31:20,000 --> 00:31:20,958
You can go city at any sitiuation
594
00:31:21,458 --> 00:31:23,458
and son bring him to somehow bail
595
00:31:23,958 --> 00:31:26,000
i Also agree he is dirty and
596
00:31:26,500 --> 00:31:28,166
But looking his grandmother face
597
00:31:28,666 --> 00:31:30,083
something will have to do for him.
598
00:31:30,583 --> 00:31:33,416
Go son.
599
00:31:33,916 --> 00:31:35,541
The sergeant to release me, right?
600
00:31:36,041 --> 00:31:37,250
I knew
601
00:31:37,750 --> 00:31:40,041
because the freedom fighters
602
00:31:40,541 --> 00:31:42,875
Bhagat Singh, Chandrashekhar, , Mahatma Gandhi
603
00:31:43,375 --> 00:31:43,916
was in jail
604
00:31:44,416 --> 00:31:46,541
Then came the revolution in the country.
605
00:31:47,041 --> 00:31:50,625
People were eating chestnuts on
606
00:31:51,125 --> 00:31:54,208
Government had created panic among the tents.
607
00:31:54,708 --> 00:31:55,500
So when
608
00:31:56,000 --> 00:31:57,958
you do not have the freedom of the city
609
00:31:58,458 --> 00:32:00,500
in the country and the revolution comes
610
00:32:01,000 --> 00:32:01,375
Spherical moving,
611
00:32:01,875 --> 00:32:02,500
dump bodies
612
00:32:03,000 --> 00:32:05,625
fire, strike, neither, not knowing what is happened
613
00:32:06,125 --> 00:32:07,583
Nothing happened.
614
00:32:08,083 --> 00:32:08,500
Come on
615
00:32:09,000 --> 00:32:10,583
your bail by Ram Babu
616
00:32:11,083 --> 00:32:12,500
so you are being left
617
00:32:13,000 --> 00:32:16,500
Rambabu,
618
00:32:17,000 --> 00:32:17,500
the police inspector
619
00:32:18,000 --> 00:32:18,500
after today
620
00:32:19,000 --> 00:32:23,208
should remember one thing,
621
00:32:23,708 --> 00:32:26,375
the country's central Madan is not alone.
622
00:32:26,875 --> 00:32:30,500
The lawyers of the line is
623
00:32:31,000 --> 00:32:31,458
Rambabu
624
00:32:31,958 --> 00:32:33,166
We both belong to the same village
625
00:32:33,666 --> 00:32:36,750
You did very well that, today
626
00:32:37,250 --> 00:32:38,041
If God willing
627
00:32:38,541 --> 00:32:39,500
God would surely
628
00:32:40,000 --> 00:32:42,625
tomorrow I will come to rescue you on bail
629
00:32:43,125 --> 00:32:45,916
No.
630
00:32:46,416 --> 00:32:47,750
A great favor to me and the villagers.
631
00:32:48,250 --> 00:32:49,041
It is true.
632
00:32:49,541 --> 00:32:50,500
But Ram Babu
633
00:32:51,000 --> 00:32:53,125
what it case on me
634
00:32:53,625 --> 00:32:55,125
, I am going to Bajaru woman
635
00:32:55,625 --> 00:32:57,000
police terrible mistake.
636
00:32:57,500 --> 00:32:57,666
How?
637
00:32:58,166 --> 00:32:59,166
Such that,
638
00:32:59,666 --> 00:33:01,916
I'd just damage good girls
639
00:33:02,416 --> 00:33:06,041
Which is poorly bad, i never touch them.
640
00:33:06,541 --> 00:33:07,500
How's my this dialog?
641
00:33:08,000 --> 00:33:09,666
Raghu uncle you recite the dialog
642
00:33:10,166 --> 00:33:12,500
you will repair the poles.
643
00:33:13,000 --> 00:33:14,791
Raghuveer?
644
00:33:15,291 --> 00:33:16,833
You are the name of your family to be a stigma.
645
00:33:17,333 --> 00:33:20,083
Did you just spit on the face of his family and the entire village is not.
646
00:33:20,583 --> 00:33:22,041
Black mouth reaches notoriety.
647
00:33:22,541 --> 00:33:23,833
If that's the case, I put away out of the village
648
00:33:24,333 --> 00:33:26,500
to give me a share of property
649
00:33:27,000 --> 00:33:29,625
I go out of the village rushed to
650
00:33:30,125 --> 00:33:31,875
You get nothing until your grandmother is alive
651
00:33:32,375 --> 00:33:35,125
All his life he had this old heart and flesh is real butter
652
00:33:35,625 --> 00:33:36,291
Very strong
653
00:33:36,791 --> 00:33:38,500
not easily going to die so soon
654
00:33:39,000 --> 00:33:41,375
Easy Rider is somewhere waiting for my death.
655
00:33:41,875 --> 00:33:43,708
Remember you will not be penniless.
656
00:33:44,208 --> 00:33:45,500
How would not?
657
00:33:46,000 --> 00:33:46,875
Within a week
658
00:33:47,375 --> 00:33:49,916
if the property has not been decided and I did not get my share,
659
00:33:50,416 --> 00:33:52,500
I am outraged at this village,
660
00:33:53,000 --> 00:33:56,875
Sataunga people, lift up sleeping
661
00:33:57,375 --> 00:33:58,583
People will cry
662
00:33:59,083 --> 00:34:01,791
and then he moved to take my complaint come to you
663
00:34:02,291 --> 00:34:04,958
Will you be forced to give my share
664
00:34:05,458 --> 00:34:08,958
If it was, I do not sit in peace
665
00:34:30,000 --> 00:34:32,083
What do you think about this drama?
666
00:34:32,583 --> 00:34:34,166
Do not you ever forget this again.
667
00:34:34,666 --> 00:34:35,500
You know
668
00:34:36,000 --> 00:34:37,791
I was so nervous?
669
00:34:38,291 --> 00:34:40,208
Hey I just wanted to see that
670
00:34:40,708 --> 00:34:41,541
if something happens to me
671
00:34:42,041 --> 00:34:44,916
it would have some effect on you or not.
672
00:34:45,416 --> 00:34:48,875
What do you think if something happens to you
673
00:34:49,375 --> 00:34:50,041
will be alive Lalita
674
00:34:50,541 --> 00:34:51,500
If I died,
675
00:34:52,000 --> 00:34:52,666
I will die.
676
00:34:53,166 --> 00:34:54,000
If I fell into the river,
677
00:34:54,500 --> 00:34:56,166
So I will go with you fall into the river.
678
00:34:56,666 --> 00:34:57,791
If I committed suicide,
679
00:34:58,291 --> 00:35:00,416
So I'll take himself.
680
00:35:00,916 --> 00:35:02,708
If I may take the puppy to hold you tight.
681
00:35:03,208 --> 00:35:04,083
I'll take the puppy grabs.
682
00:35:04,583 --> 00:35:05,750
So why the delay has hurry
683
00:35:06,250 --> 00:35:08,041
Be very mannered
684
00:35:08,541 --> 00:35:10,250
Go, from today I will come closer to you not.
685
00:35:10,750 --> 00:35:12,541
50 feet away, standing there being to speak.
686
00:35:13,041 --> 00:35:13,875
Let me go, please.
687
00:35:14,375 --> 00:35:15,500
OK OK you will go on one condition.
688
00:35:16,000 --> 00:35:17,500
First tell me when you will meet me tomorrow?
689
00:35:18,000 --> 00:35:20,666
Now rub off yesterday Meet nothing.
690
00:35:21,166 --> 00:35:23,458
I have to prepare my coming exams.
691
00:35:23,958 --> 00:35:24,875
Otherwise my sister will kill me.
692
00:35:25,375 --> 00:35:27,500
Hey you, do not worry about your sister.
693
00:35:28,000 --> 00:35:29,083
I am your sister that teaches
694
00:35:29,583 --> 00:35:30,625
he will send you to me
695
00:35:31,125 --> 00:35:32,833
Do not increase or hit the Go.
696
00:35:33,333 --> 00:35:35,291
It will not do everything in front of my sister
697
00:35:35,791 --> 00:35:36,750
Tomorrow, I shall assume that you own
698
00:35:37,250 --> 00:35:39,375
Ram Babu is the brain, the mind of a lawyer
699
00:35:39,875 --> 00:35:43,500
Yes yes see.
700
00:35:44,000 --> 00:35:45,833
Is it what are you saying?
701
00:35:46,333 --> 00:35:50,500
Janaki, a teacher of Lalita was
702
00:35:51,000 --> 00:35:51,500
Well, he told me
703
00:35:52,000 --> 00:35:53,833
he is good in every subject
704
00:35:54,333 --> 00:35:55,666
expect botany.
705
00:35:56,166 --> 00:35:59,250
What Botany?
706
00:35:59,750 --> 00:36:01,416
He will fail if he dont have
707
00:36:01,916 --> 00:36:04,833
Oh you do not know about Botany?,
708
00:36:05,333 --> 00:36:06,291
Botany is a Botany
709
00:36:06,791 --> 00:36:07,916
if she has failed in botany
710
00:36:08,416 --> 00:36:11,791
she want homework again from children's class
711
00:36:12,291 --> 00:36:13,291
How many years will be wasted.
712
00:36:13,791 --> 00:36:14,500
And will lose money.
713
00:36:15,000 --> 00:36:16,500
So my friend advised to me
714
00:36:17,000 --> 00:36:19,500
why do not you teach her Botany
715
00:36:20,000 --> 00:36:24,750
You teach her Botany? You get?
716
00:36:25,250 --> 00:36:26,541
I was the champion of Botany,
717
00:36:27,041 --> 00:36:28,041
When I was in college
718
00:36:28,541 --> 00:36:29,500
people would say to me
719
00:36:30,000 --> 00:36:30,208
Look at him
720
00:36:30,708 --> 00:36:31,291
him he his botany's king
721
00:36:31,791 --> 00:36:33,875
look at him there is botany's king.
722
00:36:34,375 --> 00:36:36,791
Then start teaching her tomorrow
723
00:36:37,291 --> 00:36:38,125
You will very much favor.
724
00:36:38,625 --> 00:36:39,083
What is kindness?
725
00:36:39,583 --> 00:36:40,166
I am forced to,
726
00:36:40,666 --> 00:36:42,333
I have not the time to head scratching.
727
00:36:42,833 --> 00:36:42,666
No, no,
728
00:36:43,166 --> 00:36:44,250
do not say that
729
00:36:44,750 --> 00:36:46,416
when given a little time to teach her
730
00:36:46,916 --> 00:36:48,500
Well, when you're doing such a recommendation
731
00:36:49,000 --> 00:36:50,375
then i have to do something.
732
00:36:50,875 --> 00:36:52,166
But first ask her that
733
00:36:52,666 --> 00:36:55,083
she teaching from me that is approved
734
00:36:55,583 --> 00:36:57,500
because he does not even
735
00:36:58,000 --> 00:36:59,041
What needs to ask her?
736
00:36:59,541 --> 00:37:03,291
If Fly not sit on her nose,
737
00:37:03,791 --> 00:37:05,333
Please Sister, Sister, please,
738
00:37:05,833 --> 00:37:05,541
NO
739
00:37:06,041 --> 00:37:07,500
I will not listen
740
00:37:08,000 --> 00:37:08,833
sister why are dont understand
741
00:37:09,333 --> 00:37:10,125
He can teach me how?
742
00:37:10,625 --> 00:37:13,208
Their subject and my
743
00:37:13,708 --> 00:37:15,416
So do not try to be too clever.
744
00:37:15,916 --> 00:37:16,791
I know everything
745
00:37:17,291 --> 00:37:18,625
He studied in college for 5 years and
746
00:37:19,125 --> 00:37:21,041
you are still in the third year
747
00:37:21,541 --> 00:37:21,541
What do you think
748
00:37:22,041 --> 00:37:23,000
I have not gone
749
00:37:23,500 --> 00:37:24,500
so I do not know anything about college
750
00:37:25,000 --> 00:37:25,833
Sister, Sister, they studied arts.
751
00:37:26,333 --> 00:37:27,166
And i studied science.
752
00:37:27,666 --> 00:37:30,291
Maybe they do not know
753
00:37:30,791 --> 00:37:31,500
Do not know a word
754
00:37:32,000 --> 00:37:35,416
hey people in college used to say to
755
00:37:35,916 --> 00:37:37,500
And you say, they do nothing.
756
00:37:38,000 --> 00:37:41,500
Sit down.
757
00:37:46,541 --> 00:37:48,583
Clearfully heared Ram what speaking?
758
00:37:49,083 --> 00:37:52,500
What teach?
759
00:37:53,000 --> 00:37:55,500
My acquaintance is no more
760
00:37:56,000 --> 00:38:00,166
I raise it seriously and diligently try to
761
00:38:00,666 --> 00:38:01,791
Why it considers wrong?
762
00:38:02,291 --> 00:38:04,500
If she does not give attention you do not
763
00:38:05,000 --> 00:38:08,500
Hey you can belive or not believe.
764
00:38:13,000 --> 00:38:14,583
Your sister is you.
765
00:38:15,083 --> 00:38:17,250
Complete freedom of with you anything
766
00:38:17,750 --> 00:38:19,500
i can do it.
767
00:38:20,000 --> 00:38:20,500
You admit momentum
768
00:38:21,000 --> 00:38:24,500
Show speed teach Botany then bangs it
769
00:38:25,000 --> 00:38:26,083
Hey what's Botany?
770
00:38:26,583 --> 00:38:29,583
Botany, Botany is Botany
771
00:38:30,083 --> 00:38:31,458
botany is a brinjal.
772
00:38:31,958 --> 00:38:32,750
Brinjal's the last leg
773
00:38:33,250 --> 00:38:34,500
of the thumb
774
00:38:35,000 --> 00:38:35,500
is to have his nails
775
00:38:36,000 --> 00:38:39,500
he says Botany.
776
00:38:53,833 --> 00:38:57,333
If I wink with one eye
777
00:39:00,083 --> 00:39:03,041
If I wink with one eye
778
00:39:03,541 --> 00:39:06,416
When I wink the other eye
779
00:39:06,916 --> 00:39:09,625
If I wink with one eye
780
00:39:10,125 --> 00:39:12,500
When I wink the other eye
781
00:39:13,000 --> 00:39:14,500
If I wink both eyes then
782
00:39:15,000 --> 00:39:17,416
The girl is won over
783
00:39:17,916 --> 00:39:19,500
If I wink both eyes then
784
00:39:20,000 --> 00:39:22,833
The girl is won over
785
00:39:23,333 --> 00:39:24,333
Trash talk
786
00:39:24,833 --> 00:39:27,541
If I wink one eye
787
00:39:28,041 --> 00:39:30,833
If I wink the other eye
788
00:39:31,333 --> 00:39:34,291
If I wink one eye
789
00:39:34,791 --> 00:39:36,916
If I wink the other eye
790
00:39:37,416 --> 00:39:39,083
If I wink both eyes then
791
00:39:39,583 --> 00:39:41,875
The boy is won over
792
00:39:42,375 --> 00:39:44,041
If I wink both eyes then
793
00:39:44,541 --> 00:39:47,041
The boy is won over
794
00:39:47,541 --> 00:39:51,041
Trash talk
795
00:40:14,250 --> 00:40:20,500
Some sweet, Some sour
796
00:40:21,000 --> 00:40:26,916
Naughty Naughty
797
00:40:27,416 --> 00:40:33,500
Some sweet, Some sour
798
00:40:34,000 --> 00:40:39,916
Naughty Naughty
799
00:40:40,416 --> 00:40:43,083
Your youth is like chillies
800
00:40:43,583 --> 00:40:44,500
Taste this chilly just once
801
00:40:45,000 --> 00:40:46,333
And you will want it everytime
802
00:40:46,833 --> 00:40:49,500
Youth is not under control
803
00:40:50,000 --> 00:40:52,958
We will be playing with fire
804
00:40:53,458 --> 00:40:56,416
If I wink one eye
805
00:40:56,916 --> 00:40:59,041
If I wink the other eye
806
00:40:59,541 --> 00:41:01,208
If I wink both eyes then
807
00:41:01,708 --> 00:41:04,000
The boy is won over
808
00:41:04,500 --> 00:41:06,166
If I wink both eyes then
809
00:41:06,666 --> 00:41:10,166
The boy is won over
810
00:41:29,583 --> 00:41:35,416
If you get water on the seeds
811
00:41:35,916 --> 00:41:41,708
We will meet you and I similarly
812
00:41:42,208 --> 00:41:48,041
If you get water on the seeds
813
00:41:48,541 --> 00:41:54,583
We will meet you and I similarly
814
00:41:55,083 --> 00:41:57,583
In the sugarcane fields the both of us
815
00:41:58,083 --> 00:42:01,208
Will listen to the cooing of the cuckoo
816
00:42:01,708 --> 00:42:04,041
You and me together there
817
00:42:04,541 --> 00:42:07,250
Will do a lot of talking
818
00:42:07,750 --> 00:42:10,500
If I wink with one eye
819
00:42:11,000 --> 00:42:13,333
When I wink the other eye
820
00:42:13,833 --> 00:42:15,500
If I wink both eyes then
821
00:42:16,000 --> 00:42:18,250
The girl is won over
822
00:42:18,750 --> 00:42:20,416
If I wink both eyes then
823
00:42:20,916 --> 00:42:23,291
The girl is won over
824
00:42:23,791 --> 00:42:26,166
The boy is won over
825
00:42:26,666 --> 00:42:29,625
The boy is won over
826
00:42:30,125 --> 00:42:30,541
gulgule,
827
00:42:31,041 --> 00:42:31,333
Yes sir.
828
00:42:31,833 --> 00:42:32,500
We decided to property issue raghuveer uncle
829
00:42:33,000 --> 00:42:36,500
gives one week braether has been
830
00:42:37,000 --> 00:42:41,166
Crooked finger until sin-bin in the decency
831
00:42:41,666 --> 00:42:41,833
No
832
00:42:42,333 --> 00:42:44,791
Now we start our action as the earthquake
833
00:42:45,291 --> 00:42:48,125
many villages have drowned in a sea of ruin.
834
00:42:48,625 --> 00:42:48,708
How?
835
00:42:49,208 --> 00:42:51,291
As used in mythology monster,
836
00:42:51,791 --> 00:42:52,500
He did what?
837
00:42:53,000 --> 00:42:54,500
Brahmins did make life miserable for the move
838
00:42:55,000 --> 00:42:58,500
the goddess of sin decent
839
00:42:59,000 --> 00:43:01,291
Young, virgin girls were robbed respect.
840
00:43:01,791 --> 00:43:02,375
It mean?
841
00:43:02,875 --> 00:43:05,875
Means rape.
842
00:43:06,375 --> 00:43:09,875
Not found a virgin girl of the village survived.
843
00:43:12,000 --> 00:43:15,500
He is coming out jasmine.
844
00:43:16,000 --> 00:43:19,958
Look, now I am a youth, how Lutta?
845
00:43:20,458 --> 00:43:24,208
Hey, jasmine I will rape you, rape.
846
00:43:24,708 --> 00:43:26,583
Which car is it, babu?
847
00:43:27,083 --> 00:43:30,958
Car No, I will hold you firmly in my arms.
848
00:43:31,458 --> 00:43:32,500
I will love you,
849
00:43:33,000 --> 00:43:34,166
I will smash your youth.
850
00:43:34,666 --> 00:43:35,500
I will suck your soft lips.
851
00:43:36,000 --> 00:43:37,250
I will drown in your eyes.
852
00:43:37,750 --> 00:43:40,125
Truly I say that fortune?
853
00:43:40,625 --> 00:43:42,375
You, you are so happy, as
854
00:43:42,875 --> 00:43:45,500
Hey stupid girl I will ruin you.
855
00:43:46,000 --> 00:43:49,708
Will spoil your reputation.
856
00:43:50,208 --> 00:43:51,500
So do it
857
00:43:52,000 --> 00:43:54,625
was waiting for this day long limitation.
858
00:43:55,125 --> 00:43:56,958
When you were at my eyes
859
00:43:57,458 --> 00:43:58,500
Let's go over there,
860
00:43:59,000 --> 00:43:59,541
no one will come.
861
00:44:00,041 --> 00:44:02,000
It seems the girl did not understand anything
862
00:44:02,500 --> 00:44:03,250
Hey I have understood everything
863
00:44:03,750 --> 00:44:05,500
and now i also understood you
864
00:44:06,000 --> 00:44:06,750
Hey dattu, dattu, Save me
865
00:44:07,250 --> 00:44:08,291
Come come to my King.
866
00:44:08,791 --> 00:44:10,833
Oh save me dattu,
867
00:44:11,333 --> 00:44:14,250
Oh save me, Leave me.
868
00:44:14,750 --> 00:44:15,250
Lets go.
869
00:44:15,750 --> 00:44:16,250
Come fast.
870
00:44:16,750 --> 00:44:20,250
Let's hurry up.
871
00:44:35,500 --> 00:44:37,916
Aunt take it, it will nothing happen to him
872
00:44:38,416 --> 00:44:39,083
will be fine in 2 days.
873
00:44:39,583 --> 00:44:41,291
The whole village knows daughter
874
00:44:41,791 --> 00:44:43,208
Kumkum after worship facilitates
875
00:44:43,708 --> 00:44:45,333
That is very important.
876
00:44:45,833 --> 00:44:49,000
Hey Lalita is studying very,
877
00:44:49,500 --> 00:44:50,583
Preparing to test what?
878
00:44:51,083 --> 00:44:55,500
Yes, aunt is working hard day and night.
879
00:44:56,000 --> 00:44:58,666
Then passed the exam this year will be good.
880
00:44:59,166 --> 00:45:04,583
I have many things aunt
881
00:45:05,083 --> 00:45:09,333
Lalita, examination fees are
882
00:45:09,833 --> 00:45:09,791
yes
883
00:45:10,291 --> 00:45:11,291
How many?
884
00:45:11,791 --> 00:45:14,500
300 to Rs.
885
00:45:15,000 --> 00:45:18,500
300 bucks?
886
00:45:35,000 --> 00:45:35,500
Hey HH
887
00:45:36,000 --> 00:45:37,166
redress of grievance to the sun god
888
00:45:37,666 --> 00:45:44,083
Lord, give me the freedom to
889
00:45:44,583 --> 00:45:48,416
Look he is worshiped head priests
890
00:45:48,916 --> 00:45:50,916
If you go to his hips kick strike.
891
00:45:51,416 --> 00:45:52,375
Do not misconstrue this.
892
00:45:52,875 --> 00:45:54,583
Cumbrous, dreadful colossus General
893
00:45:55,083 --> 00:45:55,541
silent,
894
00:45:56,041 --> 00:45:57,250
if I am not wrong
895
00:45:57,750 --> 00:45:58,833
then raghuvir uncle will not tight
896
00:45:59,333 --> 00:46:01,208
And I will not share my property.
897
00:46:01,708 --> 00:46:04,083
So Guru, do not delay, hurry, hurry.
898
00:46:04,583 --> 00:46:06,250
Handmade god forgive me.
899
00:46:06,750 --> 00:46:10,250
Two essays liberation liberation Do Dham.
900
00:46:18,000 --> 00:46:21,791
Wicked, vile, thy holocaust.
901
00:46:22,291 --> 00:46:22,958
Will be in Hell.
902
00:46:23,458 --> 00:46:23,666
There is the go.
903
00:46:24,166 --> 00:46:26,500
Hey, that was i wrong with you for
904
00:46:27,000 --> 00:46:28,958
Your hips kick is my duty
905
00:46:29,458 --> 00:46:30,041
I will do it every day.
906
00:46:30,541 --> 00:46:32,833
I will reprove its to raghuveer uncle.
907
00:46:33,333 --> 00:46:34,708
That's what I want, do it.
908
00:46:35,208 --> 00:46:38,583
What kicked you, what kicked you,
909
00:46:39,083 --> 00:46:42,958
Worms will.
910
00:46:43,458 --> 00:46:46,416
The village of priests of sarpanch's
911
00:46:46,916 --> 00:46:50,041
What kicked masters such as
912
00:46:50,541 --> 00:46:53,833
Now he will hear my uncle Julum
913
00:46:54,333 --> 00:46:57,166
Has sparked outcry in the village priests.
914
00:46:57,666 --> 00:47:01,166
And raghuveer uncle will be coming to give
915
00:47:08,916 --> 00:47:12,666
He is coming out in the village priest.
916
00:47:13,166 --> 00:47:15,125
Seems to me some abuses are in Sanskrit
917
00:47:15,625 --> 00:47:18,791
do it. come, come,
918
00:47:19,291 --> 00:47:23,416
Lord, you are God, not man.
919
00:47:23,916 --> 00:47:25,875
The earth is the Lord's second form.
920
00:47:26,375 --> 00:47:30,416
14 years of back pain I was suffering
921
00:47:30,916 --> 00:47:33,541
Great, quack, doctors, physician lost.
922
00:47:34,041 --> 00:47:37,500
But you kick me in the
923
00:47:38,000 --> 00:47:39,625
I like Dnushy was awry
924
00:47:40,125 --> 00:47:42,500
Was straight like arrows
925
00:47:43,000 --> 00:47:46,500
Milk tribute stages are devoted to your Lord
926
00:47:47,000 --> 00:47:48,833
No no.
927
00:47:49,333 --> 00:47:49,583
Accept.
928
00:47:50,083 --> 00:47:50,708
Pries
929
00:47:51,208 --> 00:47:52,541
I kicked your hips
930
00:47:53,041 --> 00:47:55,416
though you abuses me rather
931
00:47:55,916 --> 00:47:55,875
You mean
932
00:47:56,375 --> 00:47:57,500
you are not my complaints toraghuveer uncle
933
00:47:58,000 --> 00:47:59,125
oh god
934
00:47:59,625 --> 00:48:01,375
I complaint against you.
935
00:48:01,875 --> 00:48:02,583
My mouth will have bugs
936
00:48:03,083 --> 00:48:06,500
you are Gurudev, you are great,
937
00:48:07,000 --> 00:48:07,500
Look around
938
00:48:08,000 --> 00:48:09,500
and see the corn stalk Shastri
939
00:48:10,000 --> 00:48:11,833
is also suffering from the disease, like me
940
00:48:12,333 --> 00:48:14,500
Your Holiness leg to kick on his hips do it too well
941
00:48:15,000 --> 00:48:15,791
Do redeem it, Beat Kick
942
00:48:16,291 --> 00:48:16,541
No,
943
00:48:17,041 --> 00:48:18,000
Everything was up down,
944
00:48:18,500 --> 00:48:22,000
Hit, Hit,
945
00:48:23,833 --> 00:48:30,791
I am kicked, do not worry, ohh god.
946
00:48:31,291 --> 00:48:32,500
Janaki
947
00:48:33,000 --> 00:48:35,500
has received wages for the first time
948
00:48:36,000 --> 00:48:36,625
2 brought saris
949
00:48:37,125 --> 00:48:38,916
for a mother, for you,
950
00:48:39,416 --> 00:48:39,208
take it.
951
00:48:39,708 --> 00:48:41,375
Why me?
952
00:48:41,875 --> 00:48:42,833
Hey, for wearing and what
953
00:48:43,333 --> 00:48:45,125
You will to wear this sari and
954
00:48:45,625 --> 00:48:45,791
Hey That is to say
955
00:48:46,291 --> 00:48:49,125
if you wear a sari then sari will look beautiful
956
00:48:49,625 --> 00:48:51,208
So come tomorrow, come to wear it
957
00:48:51,708 --> 00:48:55,208
I will go.
958
00:49:20,958 --> 00:49:22,500
Gift.. Gift.. Gift.. Gift..
959
00:49:23,000 --> 00:49:26,500
Brought Brought Brought
960
00:49:27,000 --> 00:49:30,458
My My My My
961
00:49:30,958 --> 00:49:34,375
Heart is aflutter
962
00:49:34,875 --> 00:49:36,083
Your gift of Love
963
00:49:36,583 --> 00:49:37,875
Has become my life
964
00:49:38,375 --> 00:49:40,041
Your gift of Love
965
00:49:40,541 --> 00:49:41,833
Has become my life
966
00:49:42,333 --> 00:49:45,500
if now support for my heart
967
00:49:46,000 --> 00:49:51,458
What more do I need in life
968
00:49:51,958 --> 00:49:53,166
Your gift of Love
969
00:49:53,666 --> 00:49:55,333
Has become my life
970
00:49:55,833 --> 00:49:57,041
Your gift of Love
971
00:49:57,541 --> 00:49:58,708
Has become my life
972
00:49:59,208 --> 00:50:02,625
if now support for my heart
973
00:50:03,125 --> 00:50:06,083
What more do I need in life
974
00:50:06,583 --> 00:50:09,541
Gift.. Gift.. Gift.. Gift..
975
00:50:10,041 --> 00:50:13,541
Brought Brought Brought
976
00:50:48,083 --> 00:50:50,958
Like the body is without soul
977
00:50:51,458 --> 00:50:55,333
I am the same without you my love
978
00:50:55,833 --> 00:50:58,958
Your body is like musk
979
00:50:59,458 --> 00:51:02,333
Your fragrance fills the air
980
00:51:02,833 --> 00:51:05,500
Like the body is without soul
981
00:51:06,000 --> 00:51:10,000
I am the same without you my love
982
00:51:10,500 --> 00:51:13,625
Your body is like musk
983
00:51:14,125 --> 00:51:16,625
Your fragrance fills the air
984
00:51:17,125 --> 00:51:20,625
The deer inside runs
985
00:51:21,125 --> 00:51:25,208
To touch your youth
986
00:51:25,708 --> 00:51:26,916
Your gift of Love
987
00:51:27,416 --> 00:51:28,708
Has become my life
988
00:51:29,208 --> 00:51:32,041
Is now support for my heart
989
00:51:32,541 --> 00:51:37,541
What more do I need in life
990
00:51:38,041 --> 00:51:41,541
Gift.. Gift.. Gift.. Gift..
991
00:51:42,041 --> 00:51:45,541
Brought Brought Brought
992
00:52:29,541 --> 00:52:33,250
It is a message of my heart
993
00:52:33,750 --> 00:52:36,375
Its not just a Saree, its your love
994
00:52:36,875 --> 00:52:40,375
Its the adornment of a married woman
995
00:52:44,500 --> 00:52:47,541
It is a message of my heart
996
00:52:48,041 --> 00:52:50,666
Its not just a Saree, its your love
997
00:52:51,166 --> 00:52:54,750
Its the adornment of a married woman
998
00:52:55,250 --> 00:52:56,708
In the guise of Silk
999
00:52:57,208 --> 00:53:04,416
On my body it is draped like you soul
1000
00:53:04,916 --> 00:53:05,833
It is a message of my heart
1001
00:53:06,333 --> 00:53:09,500
if now support for my heart
1002
00:53:10,000 --> 00:53:14,916
What more do I need in life
1003
00:53:15,416 --> 00:53:18,458
Gift.. Gift.. Gift.. Gift..
1004
00:53:18,958 --> 00:53:22,458
Brought Brought Brought
1005
00:53:31,958 --> 00:53:33,916
Oh how nice sari.
1006
00:53:34,416 --> 00:53:38,750
The day before yesterday my birthday
1007
00:53:39,250 --> 00:53:41,500
thankyou sister,
1008
00:53:42,000 --> 00:53:44,916
The day after my sister's birthday,
1009
00:53:45,416 --> 00:53:47,500
Gift is to take him to my sister sari.
1010
00:53:48,000 --> 00:53:48,916
I have no money
1011
00:53:49,416 --> 00:53:53,000
if you can give 100 rupees
1012
00:53:53,500 --> 00:53:56,333
So what you need to work, Janaki.
1013
00:53:56,833 --> 00:53:57,833
The part of the world going here and there
1014
00:53:58,333 --> 00:54:02,958
but on her birthday you never
1015
00:54:03,458 --> 00:54:06,958
Take this.
1016
00:54:14,416 --> 00:54:18,000
Siste
1017
00:54:18,500 --> 00:54:20,250
what have you bought a sari,
1018
00:54:20,750 --> 00:54:21,625
I saw mad.
1019
00:54:22,125 --> 00:54:22,708
Think
1020
00:54:23,208 --> 00:54:26,458
we both liked the same time,
1021
00:54:26,958 --> 00:54:29,583
Sari sight, I remembered my birthday
1022
00:54:30,083 --> 00:54:33,583
How much is?
1023
00:54:35,166 --> 00:54:38,000
It is a sign of my love.
1024
00:54:38,500 --> 00:54:41,500
And do not ask the price of a token of love.
1025
00:54:42,000 --> 00:54:42,500
Correct,
1026
00:54:43,000 --> 00:54:44,958
the sari like my sister's love
1027
00:54:45,458 --> 00:54:48,958
priceless.
1028
00:54:51,416 --> 00:54:53,500
Raghu Ji I was sleeping on bed at night.
1029
00:54:54,000 --> 00:54:55,916
Kamesh grabbed me by the leg dropped cot.
1030
00:54:56,416 --> 00:54:57,625
That loafer is also me.
1031
00:54:58,125 --> 00:54:58,583
Uncle
1032
00:54:59,083 --> 00:55:01,166
also my two children, in the river, has driven by him
1033
00:55:01,666 --> 00:55:03,333
that brave is also me.
1034
00:55:03,833 --> 00:55:06,250
It's my house ate yogurt and
1035
00:55:06,750 --> 00:55:08,625
that is also me an incarnation of
1036
00:55:09,125 --> 00:55:10,833
He is flirting with the girls at
1037
00:55:11,333 --> 00:55:14,750
here's all girls are gopiya and
1038
00:55:15,250 --> 00:55:18,875
Do something Raghu Ji all the
1039
00:55:19,375 --> 00:55:20,958
Abe shy bastard to the devil,
1040
00:55:21,458 --> 00:55:22,583
This is why many movements?
1041
00:55:23,083 --> 00:55:24,541
The samples were all small.
1042
00:55:25,041 --> 00:55:26,500
If you still have not given me my share.
1043
00:55:27,000 --> 00:55:28,250
I am wrong then all the village
1044
00:55:28,750 --> 00:55:31,125
he would wrong the world map of the
1045
00:55:31,625 --> 00:55:34,125
The Devil and the witch too,
1046
00:55:34,625 --> 00:55:36,458
Grandmother, quickly divided the property
1047
00:55:36,958 --> 00:55:37,875
and give me my share
1048
00:55:38,375 --> 00:55:38,875
Hey You shut up.
1049
00:55:39,375 --> 00:55:41,708
Raghuveer his grandfather is very respectful person,
1050
00:55:42,208 --> 00:55:43,666
The villagers used to worship them.
1051
00:55:44,166 --> 00:55:47,125
And he is unworthy, he's got all
1052
00:55:47,625 --> 00:55:50,208
Do that two property division,
1053
00:55:50,708 --> 00:55:52,875
I also spent economize.
1054
00:55:53,375 --> 00:55:54,958
Its such foolish acts to close for a few days
1055
00:55:55,458 --> 00:55:57,500
give me one week time for thinking.
1056
00:55:58,000 --> 00:56:02,333
After that, the house Vkan, Vmin ground,
1057
00:56:02,833 --> 00:56:04,375
Well, give me a house, gave it Vkan,
1058
00:56:04,875 --> 00:56:05,958
Give me ground, give her to the Vmin,
1059
00:56:06,458 --> 00:56:07,833
Give me property, give her Waydad.
1060
00:56:08,333 --> 00:56:09,791
How's my this dialog?
1061
00:56:10,291 --> 00:56:12,375
You mean, in your eyes Vmin land, house property,
1062
00:56:12,875 --> 00:56:14,500
You mean, in your eyes Vmin land, house property,
1063
00:56:15,000 --> 00:56:17,416
Well then, the property of the Waydad
1064
00:56:17,916 --> 00:56:18,541
Vkan of houses and
1065
00:56:19,041 --> 00:56:20,458
ground of vameen,
1066
00:56:20,958 --> 00:56:21,916
I give you
1067
00:56:22,416 --> 00:56:24,666
rest what are left i give to them
1068
00:56:25,166 --> 00:56:29,041
How's my this dialog?
1069
00:56:29,541 --> 00:56:32,625
All this sounds like a dream to me.
1070
00:56:33,125 --> 00:56:36,375
Our wedding could
1071
00:56:36,875 --> 00:56:39,000
turn this dream into reality
1072
00:56:39,500 --> 00:56:40,500
Listen
1073
00:56:41,000 --> 00:56:43,916
I'm going on tour a few days
1074
00:56:44,416 --> 00:56:45,958
Before I return
1075
00:56:46,458 --> 00:56:47,500
you to your sister
1076
00:56:48,000 --> 00:56:49,458
hear your love story
1077
00:56:49,958 --> 00:56:53,041
she immediately confirmed
1078
00:56:53,541 --> 00:56:54,500
And when I would have to return
1079
00:56:55,000 --> 00:56:56,500
the wedding preparations.
1080
00:56:57,000 --> 00:56:59,500
Conical oboes are ringing at the door.
1081
00:57:00,000 --> 00:57:03,500
And I'm waiting for you in bridal wear.
1082
00:57:09,000 --> 00:57:10,291
Yes, Lilta,
1083
00:57:10,791 --> 00:57:12,500
Now only one desire
1084
00:57:13,000 --> 00:57:14,500
when I come back
1085
00:57:15,000 --> 00:57:18,500
so I see it as the bride
1086
00:57:35,458 --> 00:57:38,083
Wow! Its voice is so melodious and sweet,
1087
00:57:38,583 --> 00:57:40,500
It is her Lila
1088
00:57:41,000 --> 00:57:44,833
poverty feeds such beautiful lotus artemisia
1089
00:57:45,333 --> 00:57:46,083
Brother,
1090
00:57:46,583 --> 00:57:47,708
now I would like to
1091
00:57:48,208 --> 00:57:50,333
, the morning and evening the voice
1092
00:57:50,833 --> 00:57:54,416
singing the same song heard in the house.
1093
00:57:54,916 --> 00:57:58,375
I shall always keep.
1094
00:57:58,875 --> 00:57:59,875
To this point
1095
00:58:00,375 --> 00:58:02,166
I have called you by harassing it.
1096
00:58:02,666 --> 00:58:03,333
You mean that,
1097
00:58:03,833 --> 00:58:05,750
I want to make your daughter in Janki
1098
00:58:06,250 --> 00:58:07,375
what do you think about how are u thinking?
1099
00:58:07,875 --> 00:58:08,375
Remember,
1100
00:58:08,875 --> 00:58:11,500
I can not find words for joy
1101
00:58:12,000 --> 00:58:13,083
Janki will come to this house,
1102
00:58:13,583 --> 00:58:16,625
So I take it in the house
1103
00:58:17,125 --> 00:58:17,500
But the law,
1104
00:58:18,000 --> 00:58:18,666
once ask Rama
1105
00:58:19,166 --> 00:58:20,291
Hey, ask him for what?
1106
00:58:20,791 --> 00:58:22,208
There can be no objection to this,
1107
00:58:22,708 --> 00:58:23,791
I know.
1108
00:58:24,291 --> 00:58:25,041
She also likes her.
1109
00:58:25,541 --> 00:58:25,875
What if late
1110
00:58:26,375 --> 00:58:27,708
the wedding date, take immediately
1111
00:58:28,208 --> 00:58:29,083
I will handle everything else is responsible.
1112
00:58:29,583 --> 00:58:33,083
I will handle all the work.
1113
00:58:35,083 --> 00:58:37,500
Janaki I want to say one good news.
1114
00:58:38,000 --> 00:58:39,500
We are a marriage of Rama.
1115
00:58:40,000 --> 00:58:41,000
How many relationships have come from
1116
00:58:41,500 --> 00:58:43,958
And what people are willing to pay dowry,
1117
00:58:44,458 --> 00:58:47,416
real estate wealth jewelry.
1118
00:58:47,916 --> 00:58:50,083
However, I am not greedy of all these things.
1119
00:58:50,583 --> 00:58:51,500
I have a daughter that
1120
00:58:52,000 --> 00:58:53,500
take care of my son.
1121
00:58:54,000 --> 00:58:55,500
Bless our family's
1122
00:58:56,000 --> 00:58:57,416
respect forever
1123
00:58:57,916 --> 00:59:00,916
The girl is the only one in the village
1124
00:59:01,416 --> 00:59:04,916
and she is you Janaki.
1125
00:59:07,958 --> 00:59:08,583
If you say yes
1126
00:59:09,083 --> 00:59:12,333
then my life will be full of the largest duty.
1127
00:59:12,833 --> 00:59:14,791
Janaki dont refused.
1128
00:59:15,291 --> 00:59:16,208
Mother
1129
00:59:16,708 --> 00:59:21,208
mother, in if i am poor, so canl am lucky
1130
00:59:21,708 --> 00:59:23,583
It's not your luck,
1131
00:59:24,083 --> 00:59:26,500
But we are lucky.
1132
00:59:27,000 --> 00:59:28,500
We are getting such Daughter
1133
00:59:29,000 --> 00:59:32,500
who is coming to our house with
1134
00:59:47,875 --> 00:59:51,375
Sister,
1135
00:59:53,000 --> 00:59:56,500
Sister, you wanted to say something.
1136
01:00:04,166 --> 01:00:06,500
She said I could not sleep.
1137
01:00:07,000 --> 01:00:10,500
Amazing is not even I sleep.
1138
01:00:26,250 --> 01:00:29,750
Sister, I,
1139
01:00:31,000 --> 01:00:32,166
This is a very nice thing
1140
01:00:32,666 --> 01:00:36,458
to say, two people together to try
1141
01:00:36,958 --> 01:00:39,375
then a new guy comes into the house.
1142
01:00:39,875 --> 01:00:42,833
Sister, you want to say something,
1143
01:00:43,333 --> 01:00:43,791
speak up.
1144
01:00:44,291 --> 01:00:45,166
Yes
1145
01:00:45,666 --> 01:00:47,416
You also want to say something, you tell me.
1146
01:00:47,916 --> 01:00:49,500
Before you say,
1147
01:00:50,000 --> 01:00:50,750
you speak,
1148
01:00:51,250 --> 01:00:51,708
You first, you first.
1149
01:00:52,208 --> 01:00:52,833
You, I would not speak.
1150
01:00:53,333 --> 01:00:54,916
Before You Say.
1151
01:00:55,416 --> 01:00:56,083
You are younger
1152
01:00:56,583 --> 01:00:59,833
you should get the first chance to
1153
01:01:00,333 --> 01:01:05,916
What book are written in large and small before you speak.
1154
01:01:06,416 --> 01:01:07,000
You do speak.
1155
01:01:07,500 --> 01:01:09,000
What is the matter
1156
01:01:09,500 --> 01:01:09,875
sister
1157
01:01:10,375 --> 01:01:12,750
arm ye-ye-in in the night would pass on in.
1158
01:01:13,250 --> 01:01:15,208
Rupee tosses a work,
1159
01:01:15,708 --> 01:01:17,750
if rupees will be tell then you speak first
1160
01:01:18,250 --> 01:01:19,625
if first is head then i will speak first, ok
1161
01:01:20,125 --> 01:01:20,791
Approve.
1162
01:01:21,291 --> 01:01:24,791
Approve.
1163
01:01:30,458 --> 01:01:32,500
Didi, it is rupee?
1164
01:01:33,000 --> 01:01:33,125
Yes.
1165
01:01:33,625 --> 01:01:35,125
1 2
1166
01:01:35,625 --> 01:01:36,833
Hey wait.
1167
01:01:37,333 --> 01:01:38,500
Now what happened?
1168
01:01:39,000 --> 01:01:40,250
Looking
1169
01:01:40,750 --> 01:01:44,916
If I had to say, i cant speak looking to you,
1170
01:01:45,416 --> 01:01:48,500
So you have to close your eyes.
1171
01:01:49,000 --> 01:01:51,500
And, if I had to speak
1172
01:01:52,000 --> 01:01:53,375
so you have to shut your eyes to you
1173
01:01:53,875 --> 01:01:57,375
otherwise I will not even speak.
1174
01:02:06,833 --> 01:02:08,708
Hey where is this money?
1175
01:02:09,208 --> 01:02:11,458
It has stuck anywhere?
1176
01:02:11,958 --> 01:02:12,500
I do not know where did it go?
1177
01:02:13,000 --> 01:02:13,000
Look
1178
01:02:13,500 --> 01:02:14,291
we do one thing you're
1179
01:02:14,791 --> 01:02:17,166
older you have to speak first.
1180
01:02:17,666 --> 01:02:19,500
No, not, say.
1181
01:02:20,000 --> 01:02:23,500
My eyes closed, speak.
1182
01:02:27,416 --> 01:02:30,916
Lalita I
1183
01:02:34,041 --> 01:02:35,500
am getting married.
1184
01:02:36,000 --> 01:02:44,333
Very good luck Oh wow
1185
01:02:44,833 --> 01:02:48,333
He is Ram Babu
1186
01:02:51,250 --> 01:02:53,125
Yes Lalita
1187
01:02:53,625 --> 01:02:56,416
Parvati aunt asked me about this relationship
1188
01:02:56,916 --> 01:02:59,500
How could I deny?
1189
01:03:00,000 --> 01:03:03,750
I said yes.
1190
01:03:04,250 --> 01:03:09,625
I love him,
1191
01:03:10,125 --> 01:03:11,833
By heart I love him
1192
01:03:12,333 --> 01:03:14,500
worship him
1193
01:03:15,000 --> 01:03:20,291
And their attitude seems to me he too.
1194
01:03:20,791 --> 01:03:28,708
Truly speaking after seeing them in
1195
01:03:29,208 --> 01:03:31,500
It is often used to think
1196
01:03:32,000 --> 01:03:34,291
if alive, I could not become her,
1197
01:03:34,791 --> 01:03:38,291
I can not become someone
1198
01:03:38,791 --> 01:03:42,833
I will give my life.
1199
01:03:43,333 --> 01:03:50,916
Just now they will soon fix the
1200
01:03:51,416 --> 01:03:53,500
I gave my heart to hear
1201
01:03:54,000 --> 01:03:58,500
what you want to say now
1202
01:03:59,000 --> 01:04:03,833
We had bet it sister
1203
01:04:04,333 --> 01:04:07,458
my heart shall then
1204
01:04:07,958 --> 01:04:11,708
have to close your eyes to the other
1205
01:04:12,208 --> 01:04:13,541
say,
1206
01:04:14,041 --> 01:04:18,375
Have you had your eyes closed?
1207
01:04:18,875 --> 01:04:19,791
Yes
1208
01:04:20,291 --> 01:04:23,791
got off, so to speak.
1209
01:04:30,458 --> 01:04:38,000
After hearing your the good news of sister
1210
01:04:38,500 --> 01:04:40,291
I'm not understand,
1211
01:04:40,791 --> 01:04:43,541
what to say
1212
01:04:44,041 --> 01:04:51,500
there is no voice for joy.
1213
01:04:52,000 --> 01:04:55,500
Sister, you're very lucky
1214
01:04:56,000 --> 01:04:57,416
you heard God.
1215
01:04:57,916 --> 01:05:04,458
Having in mind whom you ask
1216
01:05:04,958 --> 01:05:13,791
Wishes in the world born in
1217
01:05:14,291 --> 01:05:16,000
Sister you're lucky
1218
01:05:16,500 --> 01:05:19,416
you get your choice of a husband
1219
01:05:19,916 --> 01:05:24,333
ovner a good person and good heart
1220
01:05:24,833 --> 01:05:26,500
If you're married
1221
01:05:27,000 --> 01:05:30,375
settle your home
1222
01:05:30,875 --> 01:05:33,166
your life and you just be happy
1223
01:05:33,666 --> 01:05:36,791
That is my wish.
1224
01:05:37,291 --> 01:05:38,125
First tell me
1225
01:05:38,625 --> 01:05:42,125
what you wanted to say?
1226
01:05:44,000 --> 01:05:45,500
That, I was saying
1227
01:05:46,000 --> 01:05:49,500
Principal sir promised me
1228
01:05:50,000 --> 01:05:54,916
after result i worked as a
1229
01:05:55,416 --> 01:05:57,375
truth
1230
01:05:57,875 --> 01:06:00,500
Lalita, you are teaching in collage.
1231
01:06:01,000 --> 01:06:02,500
Today I am so happy
1232
01:06:03,000 --> 01:06:04,500
that God made me worthy
1233
01:06:05,000 --> 01:06:06,791
I educated my sister
1234
01:06:07,291 --> 01:06:09,833
I could be sitting on a good stage,
1235
01:06:10,333 --> 01:06:13,833
Lalita.
1236
01:06:25,333 --> 01:06:26,416
He could not be alive if I could
1237
01:06:26,916 --> 01:06:30,833
I can not become that begins of I shaved
1238
01:06:31,333 --> 01:06:32,500
I will give up my life
1239
01:06:33,000 --> 01:06:35,500
No it can not.
1240
01:06:36,000 --> 01:06:37,875
That can not be.
1241
01:06:38,375 --> 01:06:39,500
What should I do?
1242
01:06:40,000 --> 01:06:41,416
What should I do?
1243
01:06:41,916 --> 01:06:45,416
What do I do?
1244
01:06:58,500 --> 01:06:59,500
Lalita, see it
1245
01:07:00,000 --> 01:07:00,958
You ? 1 night which was tossed.
1246
01:07:01,458 --> 01:07:03,208
She have had here, in front of
1247
01:07:03,708 --> 01:07:04,458
And he also have a tell.
1248
01:07:04,958 --> 01:07:05,791
First your turn to speak,
1249
01:07:06,291 --> 01:07:10,500
You forced me first speak forcefully.
1250
01:07:11,000 --> 01:07:14,416
Tell Who am I to force you?
1251
01:07:14,916 --> 01:07:19,666
Sister It is the fate of Joy and restraints.
1252
01:07:20,166 --> 01:07:22,875
God gave you a chance to speak first.
1253
01:07:23,375 --> 01:07:24,583
Because,
1254
01:07:25,083 --> 01:07:26,500
He is with you.
1255
01:07:27,000 --> 01:07:29,500
Wants to see you happy.
1256
01:07:30,000 --> 01:07:33,500
Ok Sister, I just go to college
1257
01:07:34,000 --> 01:07:35,916
bring the certificate
1258
01:07:36,416 --> 01:07:40,958
Go slowly, in Kityn Bvra
1259
01:07:41,458 --> 01:07:41,916
Lalita
1260
01:07:42,416 --> 01:07:46,500
you here? I'm awake?
1261
01:07:47,000 --> 01:07:49,500
This is not dream this is reality.
1262
01:07:50,000 --> 01:07:51,625
You come into the city, going from village
1263
01:07:52,125 --> 01:07:55,708
to my house for me, why??
1264
01:07:56,208 --> 01:07:57,208
Want to ask you something.
1265
01:07:57,708 --> 01:08:01,500
Ask me, ask, ask,
1266
01:08:02,000 --> 01:08:05,500
Will you marry me?
1267
01:08:06,000 --> 01:08:06,500
Wedding?
1268
01:08:07,000 --> 01:08:08,333
Yes
1269
01:08:08,833 --> 01:08:09,583
with me? wedding?
1270
01:08:10,083 --> 01:08:11,125
Lalita
1271
01:08:11,625 --> 01:08:13,500
might think I'm stupid to see,
1272
01:08:14,000 --> 01:08:14,791
Not much on stupid
1273
01:08:15,291 --> 01:08:16,833
what you say i will not admit.
1274
01:08:17,333 --> 01:08:19,708
I bastard, pig man.
1275
01:08:20,208 --> 01:08:22,750
Do not try to play me.
1276
01:08:23,250 --> 01:08:25,500
Fate is playing me, kamesh.
1277
01:08:26,000 --> 01:08:27,791
The hands of fate to become a toy,
1278
01:08:28,291 --> 01:08:30,708
He will play the what?
1279
01:08:31,208 --> 01:08:32,500
Just tell you that
1280
01:08:33,000 --> 01:08:34,833
will you marry me or?
1281
01:08:35,333 --> 01:08:36,583
Not speak a word further.
1282
01:08:37,083 --> 01:08:38,583
Me, I'm ready to marry you.
1283
01:08:39,083 --> 01:08:39,583
Lalita,
1284
01:08:40,083 --> 01:08:41,583
you say I should die in the river
1285
01:08:42,083 --> 01:08:43,583
You speak so I jumped down
1286
01:08:44,083 --> 01:08:46,000
Do you know, I went inside to give soda bottle.
1287
01:08:46,500 --> 01:08:49,750
Am ready to marry you, Lalita.
1288
01:08:50,250 --> 01:08:50,916
But on the condition.
1289
01:08:51,416 --> 01:08:53,625
I accept all your conditions.
1290
01:08:54,125 --> 01:08:55,666
Listen first, kamesh.
1291
01:08:56,166 --> 01:09:01,083
I will not ask you anything about your past today.
1292
01:09:01,583 --> 01:09:08,333
Neither you ask me about my past tomorrow
1293
01:09:08,833 --> 01:09:10,833
I want only flowers smell
1294
01:09:11,333 --> 01:09:12,125
i dont want to know Who hit plant?
1295
01:09:12,625 --> 01:09:14,208
Who gave the water, who is the gardener?
1296
01:09:14,708 --> 01:09:16,958
That means nothing to me, Lalita.
1297
01:09:17,458 --> 01:09:20,166
I just care about the future,
1298
01:09:20,666 --> 01:09:24,166
which was not your past.
1299
01:10:10,833 --> 01:10:12,500
We both got married.
1300
01:10:13,000 --> 01:10:14,416
No
1301
01:10:14,916 --> 01:10:16,958
It can not be.
1302
01:10:17,458 --> 01:10:19,666
That's a lie.
1303
01:10:20,166 --> 01:10:22,750
It's a lie, right?, Lalita.
1304
01:10:23,250 --> 01:10:24,750
No
1305
01:10:25,250 --> 01:10:27,750
It is true, sister.
1306
01:10:28,250 --> 01:10:32,708
Today, we are husband and wife.
1307
01:10:33,208 --> 01:10:35,708
Beware, which again came the
1308
01:10:36,208 --> 01:10:37,500
It can not be your husband.
1309
01:10:38,000 --> 01:10:40,000
You can not wear this necklace.
1310
01:10:40,500 --> 01:10:41,875
It's a lie, is false.
1311
01:10:42,375 --> 01:10:43,500
I am not ready to accept.
1312
01:10:44,000 --> 01:10:45,333
Dont accept Janaki
1313
01:10:45,833 --> 01:10:47,875
your accept or reject our relationship
1314
01:10:48,375 --> 01:10:50,500
We both have the wedding i front of God.
1315
01:10:51,000 --> 01:10:51,416
Keep quiet.
1316
01:10:51,916 --> 01:10:53,875
If you say that God is witness.
1317
01:10:54,375 --> 01:10:57,083
I will tell you this, he is not God.
1318
01:10:57,583 --> 01:10:59,500
Lalita, to take off the necklace
1319
01:11:00,000 --> 01:11:00,791
and hit it on the mouth,
1320
01:11:01,291 --> 01:11:02,458
or I'll throw this scrape.
1321
01:11:02,958 --> 01:11:04,125
No sister
1322
01:11:04,625 --> 01:11:06,000
so it can not be.
1323
01:11:06,500 --> 01:11:09,500
If you wear one necklace in life
1324
01:11:10,000 --> 01:11:12,583
when he becomes married
1325
01:11:13,083 --> 01:11:14,708
And takes off once
1326
01:11:15,208 --> 01:11:16,916
when her husband dies
1327
01:11:17,416 --> 01:11:19,500
and she becomes a widow
1328
01:11:20,000 --> 01:11:21,500
The necklace has remove
1329
01:11:22,000 --> 01:11:22,500
noone right given
1330
01:11:23,000 --> 01:11:24,291
No, Lalita.
1331
01:11:24,791 --> 01:11:25,583
Why the yelling?
1332
01:11:26,083 --> 01:11:27,541
What is the right to admonish this?
1333
01:11:28,041 --> 01:11:33,125
This is my wife, wife.
1334
01:11:33,625 --> 01:11:36,083
In this world, however lowly girl
1335
01:11:36,583 --> 01:11:38,166
she will not get married with you.
1336
01:11:38,666 --> 01:11:40,500
I can not be so alive.
1337
01:11:41,000 --> 01:11:44,208
I bullied you to Lalita will be forced.
1338
01:11:44,708 --> 01:11:45,500
That you get married.
1339
01:11:46,000 --> 01:11:48,541
Say, Say, Say What was the point?
1340
01:11:49,041 --> 01:11:50,500
Sister
1341
01:11:51,000 --> 01:11:54,500
you can not insult my husband
1342
01:11:55,000 --> 01:11:58,500
anything What happened to all my wish.
1343
01:11:59,000 --> 01:12:01,250
He is wearing to me necklace.
1344
01:12:01,750 --> 01:12:06,000
I accepted the husband.
1345
01:12:06,500 --> 01:12:10,500
But how did it come to be
1346
01:12:11,000 --> 01:12:11,750
Wanted to marry you
1347
01:12:12,250 --> 01:12:16,500
then tell me
1348
01:12:17,000 --> 01:12:22,500
Or do you think that I am permitted will
1349
01:12:23,000 --> 01:12:25,958
Or, or he better than, for you could
1350
01:12:26,458 --> 01:12:29,958
I, what was I dead?
1351
01:12:32,375 --> 01:12:33,500
Why did it?
1352
01:12:34,000 --> 01:12:34,958
Tell me what?
1353
01:12:35,458 --> 01:12:38,958
I want an answer, I want an answer?
1354
01:12:43,416 --> 01:12:44,500
So are you crying
1355
01:12:45,000 --> 01:12:48,750
you did not stand my pleasure.
1356
01:12:49,250 --> 01:12:50,708
Are you jealous
1357
01:12:51,208 --> 01:12:54,708
that before you i got married, right?
1358
01:13:00,000 --> 01:13:05,166
But marriage is not a crib
1359
01:13:05,666 --> 01:13:09,083
It is every man's own personal matter
1360
01:13:09,583 --> 01:13:13,833
And also the right to decide
1361
01:13:14,333 --> 01:13:16,000
And nobody anyone.
1362
01:13:16,500 --> 01:13:22,458
No matter who you are and
1363
01:13:22,958 --> 01:13:26,875
what?
1364
01:13:27,375 --> 01:13:29,166
What did you say?
1365
01:13:29,666 --> 01:13:34,500
You say to me, 'Who am I?
1366
01:13:35,000 --> 01:13:41,958
Lalita, do not you know who I am?
1367
01:13:42,458 --> 01:13:46,083
Lalita, I'm the one
1368
01:13:46,583 --> 01:13:54,250
who you never feel short of your
1369
01:13:54,750 --> 01:14:00,958
Lit up every single day of my life,
1370
01:14:01,458 --> 01:14:05,875
Every dream of life, all desires
1371
01:14:06,375 --> 01:14:08,000
all you had used Wish
1372
01:14:08,500 --> 01:14:14,250
And asks me who I am?
1373
01:14:14,750 --> 01:14:16,500
Okay.
1374
01:14:17,000 --> 01:14:20,666
Today, I do not even know that,
1375
01:14:21,166 --> 01:14:22,333
Get out there
1376
01:14:22,833 --> 01:14:25,166
Get out of here
1377
01:14:25,666 --> 01:14:28,625
Lalita meets your face.
1378
01:14:29,125 --> 01:14:31,875
Spirit have brought someone else.
1379
01:14:32,375 --> 01:14:36,500
She whom I loved Lalita,
1380
01:14:37,000 --> 01:14:39,500
My sister,.
1381
01:14:40,000 --> 01:14:43,000
You're not her
1382
01:14:43,500 --> 01:14:47,000
died Lalita.
1383
01:14:48,875 --> 01:14:49,500
Get out of here,
1384
01:14:50,000 --> 01:14:52,791
get out of here,
1385
01:14:53,291 --> 01:14:56,791
I have shed tears over the death
1386
01:15:12,750 --> 01:15:15,500
No, I will not ask you any questions.
1387
01:15:16,000 --> 01:15:18,500
Ask nothing.
1388
01:15:19,000 --> 01:15:23,500
Because, when you do not
1389
01:15:24,000 --> 01:15:26,500
So even though I am a non-person.
1390
01:15:27,000 --> 01:15:29,500
But one thing is clear Listen, Lalita.
1391
01:15:30,000 --> 01:15:31,791
I your place if I had a daughter
1392
01:15:32,291 --> 01:15:33,875
, I would be dead by now to know him.
1393
01:15:34,375 --> 01:15:37,208
And i would have even finished.
1394
01:15:37,708 --> 01:15:38,916
Kamesh,
1395
01:15:39,416 --> 01:15:41,541
am responsible for all waste.
1396
01:15:42,041 --> 01:15:45,958
I long ago gave you your share of
1397
01:15:46,458 --> 01:15:49,500
so that the child's life should be spared.
1398
01:15:50,000 --> 01:15:51,791
But too late.
1399
01:15:52,291 --> 01:15:56,125
Still wants to, and that your blood, you
1400
01:15:56,625 --> 01:15:58,000
The villagers say that I raghuveer uncle.
1401
01:15:58,500 --> 01:15:59,541
They want to know, Raghuvir uncle is at the heart of the village
1402
01:16:00,041 --> 01:16:02,875
how much passion, so much love.
1403
01:16:03,375 --> 01:16:04,958
But could not do so.
1404
01:16:05,458 --> 01:16:06,333
I am forced to
1405
01:16:06,833 --> 01:16:10,458
because even the girl's like godesses,
1406
01:16:10,958 --> 01:16:14,416
So before i attempting your murder and
1407
01:16:14,916 --> 01:16:16,083
Go away from here,
1408
01:16:16,583 --> 01:16:18,500
You will get a share of property.
1409
01:16:19,000 --> 01:16:20,875
Tomorrow morning to leave the village.
1410
01:16:21,375 --> 01:16:22,500
And do not come back.
1411
01:16:23,000 --> 01:16:23,458
Get out of here,
1412
01:16:23,958 --> 01:16:25,166
Get out of here,
1413
01:16:25,666 --> 01:16:26,666
Listen one more
1414
01:16:27,166 --> 01:16:32,041
you ever co-incidentally be passing
1415
01:16:32,541 --> 01:16:34,208
Just move it out before bringing
1416
01:16:34,708 --> 01:16:36,875
Raghuveer alive or died.
1417
01:16:37,375 --> 01:16:39,500
And inform you of the death of Raghubir
1418
01:16:40,000 --> 01:16:43,500
got to step on the earth of the village,
1419
01:16:55,458 --> 01:16:57,000
Lalita,
1420
01:16:57,500 --> 01:17:01,000
Lalita,
1421
01:17:06,125 --> 01:17:06,791
Lalita,
1422
01:17:07,291 --> 01:17:08,500
open the door
1423
01:17:09,000 --> 01:17:10,958
I am the Ram.
1424
01:17:11,458 --> 01:17:14,958
Whom do you want to meet?
1425
01:17:17,791 --> 01:17:19,250
I have come to meet Lalita,
1426
01:17:19,750 --> 01:17:22,500
I have loved.
1427
01:17:23,000 --> 01:17:25,625
Then you've come to the wrong door.
1428
01:17:26,125 --> 01:17:30,458
This is Lalita, who is kamesh wife.
1429
01:17:30,958 --> 01:17:32,291
It's impossible.
1430
01:17:32,791 --> 01:17:36,250
How lalita became the wife of Ramesh?
1431
01:17:36,750 --> 01:17:38,500
Why can not?
1432
01:17:39,000 --> 01:17:40,791
Of course that could become
1433
01:17:41,291 --> 01:17:46,500
Witnesses believe God, we both got married.
1434
01:17:47,000 --> 01:17:48,208
I dont beleave
1435
01:17:48,708 --> 01:17:50,208
and not beleave even at death.
1436
01:17:50,708 --> 01:17:52,291
You will tell me only
1437
01:17:52,791 --> 01:17:53,500
he scared you to Lalita,
1438
01:17:54,000 --> 01:17:54,875
you forced by him,
1439
01:17:55,375 --> 01:17:59,208
or took advantage of my absence
1440
01:17:59,708 --> 01:18:01,583
Which you may be forced to marry her.
1441
01:18:02,083 --> 01:18:02,708
Tell Lalita
1442
01:18:03,208 --> 01:18:04,500
what she did this to you?
1443
01:18:05,000 --> 01:18:05,500
Tell Lalita
1444
01:18:06,000 --> 01:18:09,500
please tell me
1445
01:18:16,000 --> 01:18:18,000
Want to hear, listen
1446
01:18:18,500 --> 01:18:23,416
, I loved the kamesh
1447
01:18:23,916 --> 01:18:25,291
so I have to marry him.
1448
01:18:25,791 --> 01:18:27,208
No it can not.
1449
01:18:27,708 --> 01:18:28,500
You are lying.
1450
01:18:29,000 --> 01:18:31,083
In human life, loves only once
1451
01:18:31,583 --> 01:18:33,750
not repeatedly.
1452
01:18:34,250 --> 01:18:37,083
I also loved only one time
1453
01:18:37,583 --> 01:18:39,250
the same man
1454
01:18:39,750 --> 01:18:42,833
and that
1455
01:18:43,333 --> 01:18:45,000
kamesh.
1456
01:18:45,500 --> 01:18:47,125
ANd me
1457
01:18:47,625 --> 01:18:49,500
Who loved me and he had deceived me?
1458
01:18:50,000 --> 01:18:52,375
He promised to marry me, that was a lie?
1459
01:18:52,875 --> 01:18:55,833
The time spent with me, who spent lousy,
1460
01:18:56,333 --> 01:18:57,458
yes, Ram Babu
1461
01:18:57,958 --> 01:19:00,291
is with you, which I loved,
1462
01:19:00,791 --> 01:19:02,041
he was betrayed
1463
01:19:02,541 --> 01:19:04,458
So forget me.
1464
01:19:04,958 --> 01:19:07,166
Falsely promising to marry
1465
01:19:07,666 --> 01:19:09,208
you so hate me do it.
1466
01:19:09,708 --> 01:19:14,500
So the time spent with you was just pretending,
1467
01:19:15,000 --> 01:19:18,875
so Damn to me
1468
01:19:19,375 --> 01:19:21,583
Lalita?
1469
01:19:22,083 --> 01:19:23,875
Do you remember
1470
01:19:24,375 --> 01:19:28,708
what you said when you go from village?
1471
01:19:29,208 --> 01:19:31,291
When you come back
1472
01:19:31,791 --> 01:19:35,833
then I come see you as a bride.
1473
01:19:36,333 --> 01:19:43,500
Look, look, I am at the
1474
01:19:44,000 --> 01:19:46,750
Bless me.
1475
01:19:47,250 --> 01:19:49,583
I bless you
1476
01:19:50,083 --> 01:19:54,500
whose hearts have been Waters,
1477
01:19:55,000 --> 01:19:58,500
He can bless anyone?
1478
01:20:00,875 --> 01:20:02,375
Law of the universe
1479
01:20:02,875 --> 01:20:06,500
that emerged as a bride
1480
01:20:07,000 --> 01:20:10,208
it is blessed,
1481
01:20:10,708 --> 01:20:15,166
it is even an enemy.
1482
01:20:15,666 --> 01:20:17,500
You're just bless my wife.
1483
01:20:18,000 --> 01:20:21,500
Blessing with both husband and
1484
01:20:24,875 --> 01:20:27,333
Since you have made my wife Lalita,
1485
01:20:27,833 --> 01:20:28,916
people are jealous of us.
1486
01:20:29,416 --> 01:20:29,875
No
1487
01:20:30,375 --> 01:20:32,166
Let us not be among these burning
1488
01:20:32,666 --> 01:20:38,375
Let's move away from here.
1489
01:20:38,875 --> 01:20:42,500
Lalita, often a bride adorned for her
1490
01:20:43,000 --> 01:20:45,458
Or spend a large hotel on the soft bed.
1491
01:20:45,958 --> 01:20:48,375
But their honeymoon is some wacky style.
1492
01:20:48,875 --> 01:20:51,833
We have been living in
1493
01:20:52,333 --> 01:20:55,875
Lalita Lalita my honeymoon and have
1494
01:20:56,375 --> 01:20:56,791
So listen,
1495
01:20:57,291 --> 01:21:01,333
When love comes, we will
1496
01:21:01,833 --> 01:21:03,125
Golconda station arrive,
1497
01:21:03,625 --> 01:21:07,500
I will take you, I kiss your soft Otaen
1498
01:21:08,000 --> 01:21:09,083
Nikatpur station so
1499
01:21:09,583 --> 01:21:12,666
we both will very close of each other
1500
01:21:13,166 --> 01:21:15,916
Jirakpur station soon we will
1501
01:21:16,416 --> 01:21:17,625
Dariyapur station arrived
1502
01:21:18,125 --> 01:21:21,416
We both love each other will like to be
1503
01:21:21,916 --> 01:21:25,416
Say how's my dialog?
1504
01:21:28,000 --> 01:21:29,333
The station is coming,
1505
01:21:29,833 --> 01:21:31,875
I am going, you will be sitting.
1506
01:21:32,375 --> 01:21:35,333
I brought the fruit, the fruit I did.
1507
01:21:35,833 --> 01:21:39,416
I went.
1508
01:21:39,916 --> 01:21:41,916
Bastard, some ****,
1509
01:21:42,416 --> 01:21:45,916
I will not leave you alive.
1510
01:21:48,916 --> 01:21:50,458
Where the **** is going to run away?
1511
01:21:50,958 --> 01:21:54,458
**** I will not leave you alive a despicable.
1512
01:22:00,000 --> 01:22:01,500
I will not leave you
1513
01:22:02,000 --> 01:22:05,500
to kill thee, Where I have come to follow you
1514
01:22:06,000 --> 01:22:07,666
You ruined my sister's life
1515
01:22:08,166 --> 01:22:09,875
False love him trapped
1516
01:22:10,375 --> 01:22:11,958
betrayed, and fled.
1517
01:22:12,458 --> 01:22:15,500
He had committed suicide
1518
01:22:16,000 --> 01:22:17,166
**** The **** out of you
1519
01:22:17,666 --> 01:22:20,541
, I will revege my sister's
1520
01:22:21,041 --> 01:22:24,541
will give thee in pieces, got it the dog.
1521
01:23:18,250 --> 01:23:23,541
Kamesh murdered Suresh for
1522
01:23:24,041 --> 01:23:25,875
But murder is a crime,
1523
01:23:26,375 --> 01:23:28,041
Do it by kamesh.
1524
01:23:28,541 --> 01:23:35,166
Therefore, the court sentenced him to
1525
01:23:35,666 --> 01:23:36,875
Lalita
1526
01:23:37,375 --> 01:23:38,708
I know, you are very sorry.
1527
01:23:39,208 --> 01:23:42,500
After the wedding, we could not spend
1528
01:23:43,000 --> 01:23:43,500
But you do not worry.
1529
01:23:44,000 --> 01:23:45,291
It's a matter of just 7 years.
1530
01:23:45,791 --> 01:23:49,291
And it will fly away like 7 years 7 minutes.
1531
01:24:09,875 --> 01:24:10,458
Janaki,
1532
01:24:10,958 --> 01:24:11,875
No, leave me.
1533
01:24:12,375 --> 01:24:12,625
Janaki,
1534
01:24:13,125 --> 01:24:13,583
No, leave me
1535
01:24:14,083 --> 01:24:14,208
, let me die,
1536
01:24:14,708 --> 01:24:16,083
Janaki,
1537
01:24:16,583 --> 01:24:19,500
Not
1538
01:24:20,000 --> 01:24:23,291
Janaki what you want it to
1539
01:24:23,791 --> 01:24:24,500
for whom?
1540
01:24:25,000 --> 01:24:28,500
Who was kicked out of your
1541
01:24:31,416 --> 01:24:35,041
We explained the million,
1542
01:24:35,541 --> 01:24:37,500
she not her sister Skege forgotten.
1543
01:24:38,000 --> 01:24:40,166
You like her mother,
1544
01:24:40,666 --> 01:24:41,916
Handled it
1545
01:24:42,416 --> 01:24:43,916
or else it will die in suffocation.
1546
01:24:44,416 --> 01:24:46,083
I, ? What do I do?
1547
01:24:46,583 --> 01:24:48,333
Let's make her your daughter in low
1548
01:24:48,833 --> 01:24:50,083
When you like the girl, like son,
1549
01:24:50,583 --> 01:24:51,958
What are we waiting for?
1550
01:24:52,458 --> 01:24:55,500
And at the head of the house will
1551
01:24:56,000 --> 01:24:57,750
If the heart's workload automatically'
1552
01:24:58,250 --> 01:24:59,166
Yes.
1553
01:24:59,666 --> 01:25:00,500
What?
1554
01:25:01,000 --> 01:25:01,958
Yes dear
1555
01:25:02,458 --> 01:25:06,000
I thought you come back
1556
01:25:06,500 --> 01:25:08,708
I supposed to talk to you about it
1557
01:25:09,208 --> 01:25:12,166
But never got the chance.
1558
01:25:12,666 --> 01:25:13,500
But son
1559
01:25:14,000 --> 01:25:17,125
Lalita when the day he was
1560
01:25:17,625 --> 01:25:19,333
1 day ago
1561
01:25:19,833 --> 01:25:22,333
i talk with janki about your wedding.
1562
01:25:22,833 --> 01:25:26,333
And they had agreed happily.
1563
01:25:35,083 --> 01:25:36,375
Janaki
1564
01:25:36,875 --> 01:25:39,500
nothing you said Lalita before marriage?
1565
01:25:40,000 --> 01:25:41,375
No
1566
01:25:41,875 --> 01:25:47,541
If I would have said if i does
1567
01:25:48,041 --> 01:25:49,000
never.
1568
01:25:49,500 --> 01:25:51,291
Tell me something good,
1569
01:25:51,791 --> 01:25:53,500
promiscuous before marriage,
1570
01:25:54,000 --> 01:25:58,708
or any incident that you recall.
1571
01:25:59,208 --> 01:26:01,500
On the night before she was married,
1572
01:26:02,000 --> 01:26:04,416
also with me.
1573
01:26:04,916 --> 01:26:08,416
We talked for a long time.
1574
01:26:18,250 --> 01:26:21,500
Such a long time has passed.
1575
01:26:22,000 --> 01:26:22,791
Bus,
1576
01:26:23,291 --> 01:26:24,875
and the next day
1577
01:26:25,375 --> 01:26:27,625
she married kamesh
1578
01:26:28,125 --> 01:26:31,250
I did not understand until now,
1579
01:26:31,750 --> 01:26:34,375
Lalita why doing it?
1580
01:26:34,875 --> 01:26:36,500
But I have understood,
1581
01:26:37,000 --> 01:26:38,875
you are thinking absolately right, Ram.
1582
01:26:39,375 --> 01:26:42,458
Your idea is absolutely correct.
1583
01:26:42,958 --> 01:26:44,500
Lalita when she know
1584
01:26:45,000 --> 01:26:47,083
about janki love you
1585
01:26:47,583 --> 01:26:49,416
So she, her sister's wedding to
1586
01:26:49,916 --> 01:26:51,916
that married kamesh Jalil. And
1587
01:26:52,416 --> 01:26:55,291
herself, in the eyes of the world has dropped.
1588
01:26:55,791 --> 01:26:57,916
She had sacrificed so much.
1589
01:26:58,416 --> 01:27:00,666
And could not understand any
1590
01:27:01,166 --> 01:27:04,083
But uncle, how can I live without her
1591
01:27:04,583 --> 01:27:06,291
What is left in my life?
1592
01:27:06,791 --> 01:27:07,625
Janaki was the same question,
1593
01:27:08,125 --> 01:27:09,250
What you're doing.
1594
01:27:09,750 --> 01:27:12,500
He also wanted to finish her life.
1595
01:27:13,000 --> 01:27:15,500
Lalita but not such a big compromise
1596
01:27:16,000 --> 01:27:18,500
You guys were disappointed with life have committed suicide
1597
01:27:19,000 --> 01:27:19,750
But because of that,
1598
01:27:20,250 --> 01:27:21,458
You get another one.
1599
01:27:21,958 --> 01:27:25,458
Be each other's support.
1600
01:27:27,000 --> 01:27:28,625
You have to respect the sacrifice of Lalita,
1601
01:27:29,125 --> 01:27:31,500
For which he killed himself alive,
1602
01:27:32,000 --> 01:27:35,583
Cancer deaths do not desire and rejected.
1603
01:27:36,083 --> 01:27:38,125
Son, you Marry Janki,
1604
01:27:38,625 --> 01:27:42,125
is the only way for you
1605
01:28:34,333 --> 01:28:36,250
Wow wow! Wow! Broke the record,
1606
01:28:36,750 --> 01:28:38,625
5 years in practice all cases won.
1607
01:28:39,125 --> 01:28:39,875
Not even beat a lawsuit.
1608
01:28:40,375 --> 01:28:42,666
Lawyers are proud to be your advocate.
1609
01:28:43,166 --> 01:28:47,750
Your clerk as a clerk and I was proud.
1610
01:28:48,250 --> 01:28:50,250
Biscuit bring two,
1611
01:28:50,750 --> 01:28:54,083
I should Barfi, should Peda
1612
01:28:54,583 --> 01:28:57,500
Oh shut up, children eat.
1613
01:28:58,000 --> 01:28:58,500
Look,
1614
01:28:59,000 --> 01:28:59,625
Hey where are all of them?
1615
01:29:00,125 --> 01:29:00,625
Come early,
1616
01:29:01,125 --> 01:29:04,625
C'mon, c'mon, c'mon,
1617
01:29:10,000 --> 01:29:11,000
Janaki,
1618
01:29:11,500 --> 01:29:12,291
Look,
1619
01:29:12,791 --> 01:29:14,500
I am in love with the children,
1620
01:29:15,000 --> 01:29:17,666
Would like to bring everything
1621
01:29:18,166 --> 01:29:20,625
But the mother heard a voice, all escape.
1622
01:29:21,125 --> 01:29:22,291
Yes, Janaki.
1623
01:29:22,791 --> 01:29:23,958
Because your not mother
1624
01:29:24,458 --> 01:29:26,291
in the world there are kids only his mother
1625
01:29:26,791 --> 01:29:29,875
could not be anyone else.
1626
01:29:30,375 --> 01:29:32,833
Okay.
1627
01:29:33,333 --> 01:29:35,708
I love kids so much,
1628
01:29:36,208 --> 01:29:39,166
But God does not give me children, why?
1629
01:29:39,666 --> 01:29:41,500
I am daily worships,
1630
01:29:42,000 --> 01:29:43,708
I beg to children.
1631
01:29:44,208 --> 01:29:48,500
Why do I still not have children?
1632
01:29:49,000 --> 01:29:51,500
You should not kid Atma Ram, yet
1633
01:29:52,000 --> 01:29:55,541
yet God has given,
1634
01:29:56,041 --> 01:30:00,125
This is how they justified?
1635
01:30:00,625 --> 01:30:02,041
Janaki,
1636
01:30:02,541 --> 01:30:04,500
our marriage was so limitation?
1637
01:30:05,000 --> 01:30:06,500
7 years
1638
01:30:07,000 --> 01:30:07,833
if there is still some 70 years.
1639
01:30:08,333 --> 01:30:09,541
The child is full of chance.
1640
01:30:10,041 --> 01:30:11,791
Right?
1641
01:30:12,291 --> 01:30:14,625
You just sound like the bride of the first night
1642
01:30:15,125 --> 01:30:16,291
and the brightness of God's
1643
01:30:16,791 --> 01:30:17,875
mercy had not even matter
1644
01:30:18,375 --> 01:30:19,541
I think today like hero.
1645
01:30:20,041 --> 01:30:22,166
Not this point,
1646
01:30:22,666 --> 01:30:25,500
youth heve safe then child
1647
01:30:26,000 --> 01:30:26,666
Am i right?
1648
01:30:27,166 --> 01:30:29,083
Yes.
1649
01:30:29,583 --> 01:30:32,958
And if crop farming have to start so early.
1650
01:30:33,458 --> 01:30:34,833
The weather is good,
1651
01:30:35,333 --> 01:30:36,375
what do you think?
1652
01:30:36,875 --> 01:30:40,375
What do you think?
1653
01:30:43,000 --> 01:30:45,583
Monday, why you kill Tuesday
1654
01:30:46,083 --> 01:30:48,500
Dad, Wednesday killed yesterday
1655
01:30:49,000 --> 01:30:50,000
if your not trust then ask saturday,
1656
01:30:50,500 --> 01:30:51,500
Saturday what are ...?
1657
01:30:52,000 --> 01:30:55,500
Hey Ray Ray Ray's calendar of son,
1658
01:30:56,000 --> 01:30:59,500
Do not fight.
1659
01:31:02,000 --> 01:31:04,375
Listen, God has give us 6 children.
1660
01:31:04,875 --> 01:31:06,625
We have their names placed on
1661
01:31:07,125 --> 01:31:08,500
Just short of a Sunday,
1662
01:31:09,000 --> 01:31:12,958
By the grace of God to be the girl, we
1663
01:31:13,458 --> 01:31:14,333
Sunday is a holiday
1664
01:31:14,833 --> 01:31:16,083
the name of a child in the house
1665
01:31:16,583 --> 01:31:17,500
6 children, 6 years ago,
1666
01:31:18,000 --> 01:31:19,416
like calendars are hanging
1667
01:31:19,916 --> 01:31:21,500
hey Listen,
1668
01:31:22,000 --> 01:31:24,416
killed. Sunday I should
1669
01:31:24,916 --> 01:31:27,333
Please give, me
1670
01:31:27,833 --> 01:31:30,500
the girl want, give me.
1671
01:31:31,000 --> 01:31:32,083
Also like the girl,
1672
01:31:32,583 --> 01:31:33,291
But outside,
1673
01:31:33,791 --> 01:31:35,791
Hey,
1674
01:31:36,291 --> 01:31:40,500
my God, how is stupid husband give me
1675
01:31:41,000 --> 01:31:41,791
Sir said,
1676
01:31:42,291 --> 01:31:46,541
children should arrive half an hour before
1677
01:31:47,041 --> 01:31:47,500
I know
1678
01:31:48,000 --> 01:31:48,250
you do not talk.
1679
01:31:48,750 --> 01:31:49,833
But, keep in mind that
1680
01:31:50,333 --> 01:31:51,958
go out and you have to do?
1681
01:31:52,458 --> 01:31:56,375
You got to try and take the first prize?
1682
01:31:56,875 --> 01:32:00,583
Just 1 minute first prize win
1683
01:32:01,083 --> 01:32:02,375
hey its head,
1684
01:32:02,875 --> 01:32:03,666
Then I'll tell you mom
1685
01:32:04,166 --> 01:32:05,916
your son will get the first prize
1686
01:32:06,416 --> 01:32:09,916
And could not find anyone.
1687
01:32:12,250 --> 01:32:12,625
Yaronar,
1688
01:32:13,125 --> 01:32:13,916
today your criminal law
1689
01:32:14,416 --> 01:32:15,500
one person is saying to you criminal.
1690
01:32:16,000 --> 01:32:16,875
Today is the person whom you stayed
1691
01:32:17,375 --> 01:32:17,500
Who made the perpetrator?
1692
01:32:18,000 --> 01:32:19,458
The condition, his poverty
1693
01:32:19,958 --> 01:32:20,500
his helplessness
1694
01:32:21,000 --> 01:32:22,333
and society by increasing unemployment.
1695
01:32:22,833 --> 01:32:23,500
If he is a criminal,
1696
01:32:24,000 --> 01:32:25,541
your society is also criminal.
1697
01:32:26,041 --> 01:32:28,333
Only give the punishment crime will not be over.
1698
01:32:28,833 --> 01:32:29,958
Crime is a poisonous tree
1699
01:32:30,458 --> 01:32:34,041
its root begins on biting. cutting
1700
01:32:34,541 --> 01:32:36,166
accept it and I would dont say anything.
1701
01:32:36,666 --> 01:32:40,166
That solve yaronar.
1702
01:32:48,625 --> 01:32:49,500
Well done son,
1703
01:32:50,000 --> 01:32:54,500
lawyer acting was very nice, God bless you.
1704
01:32:55,000 --> 01:32:55,791
Sir, the record is break
1705
01:32:56,291 --> 01:32:57,333
about to making a child,
1706
01:32:57,833 --> 01:32:58,166
Who you?
1707
01:32:58,666 --> 01:33:01,208
Yes, me, my wife.
1708
01:33:01,708 --> 01:33:03,750
Hey sister, you have said many times
1709
01:33:04,250 --> 01:33:06,875
the children do not fast-worship,
1710
01:33:07,375 --> 01:33:08,250
But you did not listen.
1711
01:33:08,750 --> 01:33:09,291
The Look
1712
01:33:09,791 --> 01:33:10,125
What I slept that night,
1713
01:33:10,625 --> 01:33:12,500
today morning she eating Carrie.
1714
01:33:13,000 --> 01:33:17,333
And saying that's going to happen
1715
01:33:17,833 --> 01:33:20,750
Really Sundari? You are so lucky.
1716
01:33:21,250 --> 01:33:22,333
Lucky?
1717
01:33:22,833 --> 01:33:24,500
Oh my bad luck started.
1718
01:33:25,000 --> 01:33:25,750
Atmaram you're saying is like
1719
01:33:26,250 --> 01:33:27,125
it's full blame of her
1720
01:33:27,625 --> 01:33:29,125
all blame of her
1721
01:33:29,625 --> 01:33:31,625
night calling me sound like shhhhshhh
1722
01:33:32,125 --> 01:33:33,541
And so I say, baby, drop,
1723
01:33:34,041 --> 01:33:34,708
drop the child.
1724
01:33:35,208 --> 01:33:35,666
I die
1725
01:33:36,166 --> 01:33:37,291
I will go to even though it will keep the baby.
1726
01:33:37,791 --> 01:33:38,875
And I will be bulldozed child
1727
01:33:39,375 --> 01:33:40,541
I'll be the cause,
1728
01:33:41,041 --> 01:33:41,500
I will be bulldozed.
1729
01:33:42,000 --> 01:33:44,333
Sir, the decision to terminate, and you're generating.
1730
01:33:44,833 --> 01:33:45,125
Wait,
1731
01:33:45,625 --> 01:33:47,083
I will decide.
1732
01:33:47,583 --> 01:33:47,958
I will tell of the evening
1733
01:33:48,458 --> 01:33:49,291
Sundari whart should do?
1734
01:33:49,791 --> 01:33:50,500
Well, let's go
1735
01:33:51,000 --> 01:33:52,500
Atmaram not want to child
1736
01:33:53,000 --> 01:33:54,125
But his wife want
1737
01:33:54,625 --> 01:33:56,375
the child will remain in any case
1738
01:33:56,875 --> 01:33:58,750
What have you decided?
1739
01:33:59,250 --> 01:34:01,625
I? Can not fight fate therefore,
1740
01:34:02,125 --> 01:34:03,083
I have decided
1741
01:34:03,583 --> 01:34:05,958
We will adopt the child
1742
01:34:06,458 --> 01:34:08,125
we'll take it.
1743
01:34:08,625 --> 01:34:11,250
Oh wow that looks like the
1744
01:34:11,750 --> 01:34:12,500
I talk to not Janki
1745
01:34:13,000 --> 01:34:16,541
have any smart lawyer sensible
1746
01:34:17,041 --> 01:34:17,958
Janaki
1747
01:34:18,458 --> 01:34:22,208
I am very happy with this decision
1748
01:34:22,708 --> 01:34:25,500
Sister-in-law, what you are saying?
1749
01:34:26,000 --> 01:34:27,041
Yes're right.
1750
01:34:27,541 --> 01:34:29,000
You will give birth to my children,
1751
01:34:29,500 --> 01:34:31,083
But the child will adopt.
1752
01:34:31,583 --> 01:34:34,625
But in return we give you this ? 10000.
1753
01:34:35,125 --> 01:34:37,125
10000?
1754
01:34:37,625 --> 01:34:42,500
Oh God, it looks like today, you have the
1755
01:34:43,000 --> 01:34:44,083
Ray my Dhanlakshmi
1756
01:34:44,583 --> 01:34:45,500
so I think today was
1757
01:34:46,000 --> 01:34:48,333
You did nothing but damage the stomach
1758
01:34:48,833 --> 01:34:50,500
Today, I feel that after finding ? 10000,
1759
01:34:51,000 --> 01:34:52,791
not a Baby in your womb, its lottery ticket.
1760
01:34:53,291 --> 01:34:54,250
Sister-in-law, sister-in-law,
1761
01:34:54,750 --> 01:34:56,208
let's get you booked on the next year.
1762
01:34:56,708 --> 01:34:59,500
What rubbish that you do not feel ashamed to live?
1763
01:35:00,000 --> 01:35:03,416
Sister, I understand your feelings.
1764
01:35:03,916 --> 01:35:07,083
You want a child in your lap empty.
1765
01:35:07,583 --> 01:35:10,416
And I'm glad that my child would
1766
01:35:10,916 --> 01:35:14,416
Sister-in-low, I'm moving market.
1767
01:35:14,916 --> 01:35:16,125
Not today you will not market,
1768
01:35:16,625 --> 01:35:18,500
No household will work,
1769
01:35:19,000 --> 01:35:20,291
Despite such a big lawyer
1770
01:35:20,791 --> 01:35:21,958
took the trouble to come here and for him
1771
01:35:22,458 --> 01:35:23,375
thank you very much
1772
01:35:23,875 --> 01:35:24,125
It's All Right,
1773
01:35:24,625 --> 01:35:26,500
Anandpur which is your real estate
1774
01:35:27,000 --> 01:35:30,500
you have the papers?
1775
01:35:35,958 --> 01:35:39,458
May i come in sir?
1776
01:35:59,708 --> 01:36:01,000
When she works here?
1777
01:36:01,500 --> 01:36:03,500
In the past 5 years this branch of Mumbai
1778
01:36:04,000 --> 01:36:05,958
was very smart and hardworking girl
1779
01:36:06,458 --> 01:36:07,708
We've got here is the transfer.
1780
01:36:08,208 --> 01:36:09,791
It is fortunate that
1781
01:36:10,291 --> 01:36:12,500
as soon as it has found a place in
1782
01:36:13,000 --> 01:36:15,291
But as far as, its own life is concerned,
1783
01:36:15,791 --> 01:36:17,041
Poor very unlucky.
1784
01:36:17,541 --> 01:36:18,041
Why?
1785
01:36:18,541 --> 01:36:20,041
The day got married
1786
01:36:20,541 --> 01:36:22,791
her husband was arrested the same night
1787
01:36:23,291 --> 01:36:24,500
Before the wedding
1788
01:36:25,000 --> 01:36:26,208
the husband had cheated on a girl.
1789
01:36:26,708 --> 01:36:28,666
Her life was ruined,
1790
01:36:29,166 --> 01:36:31,208
The girl's brother attacked him
1791
01:36:31,708 --> 01:36:35,208
and killed him by her husband in
1792
01:36:47,250 --> 01:36:48,291
Gopi Hey, you here?
1793
01:36:48,791 --> 01:36:49,791
We live here,
1794
01:36:50,291 --> 01:36:52,000
Today we are going to leave the house
1795
01:36:52,500 --> 01:36:53,125
Then I thought
1796
01:36:53,625 --> 01:36:57,125
I meet my friends.
1797
01:37:18,000 --> 01:37:20,500
You saw me today after long years
1798
01:37:21,000 --> 01:37:27,375
And after see decided the
1799
01:37:27,875 --> 01:37:32,500
Once the storms and hurricanes that
1800
01:37:33,000 --> 01:37:38,708
she changed back to the home before
1801
01:37:39,208 --> 01:37:41,000
before you go
1802
01:37:41,500 --> 01:37:44,708
Get answers only one question,
1803
01:37:45,208 --> 01:37:47,625
I only love you have for life,
1804
01:37:48,125 --> 01:37:49,625
obsessed with love.
1805
01:37:50,125 --> 01:37:52,333
And you have murdered the love,
1806
01:37:52,833 --> 01:37:54,375
And by making the blood vermilion blood
1807
01:37:54,875 --> 01:37:56,666
filled her sister in demand.
1808
01:37:57,166 --> 01:38:00,541
Who gave you the right?
1809
01:38:01,041 --> 01:38:03,000
Came out of my own life,
1810
01:38:03,500 --> 01:38:06,416
And your sister were left in my life.
1811
01:38:06,916 --> 01:38:09,166
Who gave you that right?
1812
01:38:09,666 --> 01:38:12,500
Without asking me
1813
01:38:13,000 --> 01:38:14,083
my dreams shattered,
1814
01:38:14,583 --> 01:38:16,500
Killed my hopes,
1815
01:38:17,000 --> 01:38:20,500
who gave you this freedom?
1816
01:38:23,000 --> 01:38:28,500
Right, Authority, freedom,
1817
01:38:29,000 --> 01:38:33,250
when something in my life has been
1818
01:38:33,750 --> 01:38:35,833
The right to decide about his
1819
01:38:36,333 --> 01:38:41,250
Right, Authority, freedom
1820
01:38:41,750 --> 01:38:44,291
Your love and your innocence
1821
01:38:44,791 --> 01:38:47,208
I was convinced.
1822
01:38:47,708 --> 01:38:51,500
And in that moment
1823
01:38:52,000 --> 01:38:57,583
What, it was my fault
1824
01:38:58,083 --> 01:39:01,625
My sister is in love with you,
1825
01:39:02,125 --> 01:39:03,458
Even
1826
01:39:03,958 --> 01:39:05,041
if you do not meet him,
1827
01:39:05,541 --> 01:39:08,500
she is giving up her life so
1828
01:39:09,000 --> 01:39:10,500
I was forced,
1829
01:39:11,000 --> 01:39:12,000
I felt my sister's funeral
1830
01:39:12,500 --> 01:39:16,833
how could your wedding vows?
1831
01:39:17,333 --> 01:39:18,916
My sister is a goddess and goddess
1832
01:39:19,416 --> 01:39:26,583
like you that only God can give all
1833
01:39:27,083 --> 01:39:32,791
So I love you in the light of his life filling
1834
01:39:33,291 --> 01:39:36,500
went into a different world.
1835
01:39:37,000 --> 01:39:40,000
You brought light into the lives
1836
01:39:40,500 --> 01:39:42,791
But got lost in the oblivion.
1837
01:39:43,291 --> 01:39:46,833
A fallen human being married skunk variety.
1838
01:39:47,333 --> 01:39:48,375
And then,
1839
01:39:48,875 --> 01:39:50,416
it has undergone a life of loneliness
1840
01:39:50,916 --> 01:39:52,083
Like this, to be alone in the world
1841
01:39:52,583 --> 01:39:54,500
No one in this world of yours.
1842
01:39:55,000 --> 01:39:58,208
No Lalita, there is a limit to everything.
1843
01:39:58,708 --> 01:40:00,500
Now I will not let you spend this life.
1844
01:40:01,000 --> 01:40:01,791
Come with me
1845
01:40:02,291 --> 01:40:05,541
now and at this time, come to my house.
1846
01:40:06,041 --> 01:40:10,333
No, it's impossible,
1847
01:40:10,833 --> 01:40:12,583
And this home
1848
01:40:13,083 --> 01:40:14,500
not mine, my sister is right.
1849
01:40:15,000 --> 01:40:17,458
If she know that,
1850
01:40:17,958 --> 01:40:20,166
I did everything for her happiness,
1851
01:40:20,666 --> 01:40:21,625
So,
1852
01:40:22,125 --> 01:40:23,791
then, it will bear the shock.
1853
01:40:24,291 --> 01:40:26,500
Yourself will end
1854
01:40:27,000 --> 01:40:31,750
It is not alive and I'll never,
1855
01:40:32,250 --> 01:40:33,916
He never knew that
1856
01:40:34,416 --> 01:40:37,750
I am here in this city,
1857
01:40:38,250 --> 01:40:41,916
Therefore, I am going to leave this house
1858
01:40:42,416 --> 01:40:46,000
and go away from here, Ram Babu.
1859
01:40:46,500 --> 01:40:48,500
So you want us to leave,
1860
01:40:49,000 --> 01:40:51,125
By now that movement we were
1861
01:40:51,625 --> 01:40:52,791
are leading a peaceful life
1862
01:40:53,291 --> 01:40:54,708
If the mind was understood,
1863
01:40:55,208 --> 01:40:56,041
Now
1864
01:40:56,541 --> 01:41:01,625
after knowing what your reality will
1865
01:41:02,125 --> 01:41:04,083
And in my situation to see
1866
01:41:04,583 --> 01:41:08,583
what your sister will not get in Happiness
1867
01:41:09,083 --> 01:41:10,666
So what did you sacrifice?
1868
01:41:11,166 --> 01:41:12,833
That was the purpose of what
1869
01:41:13,333 --> 01:41:14,500
No
1870
01:41:15,000 --> 01:41:16,958
I do not I will not
1871
01:41:17,458 --> 01:41:20,958
I will never be.
1872
01:41:27,000 --> 01:41:28,750
Well
1873
01:41:29,250 --> 01:41:31,791
I'll be here on a bet,
1874
01:41:32,291 --> 01:41:37,375
The Sister, never know, I am here
1875
01:41:37,875 --> 01:41:43,750
He thinks that Lalita was dead years ago.
1876
01:41:44,250 --> 01:41:47,750
Tell me, will you be able to keep this secret.
1877
01:41:51,500 --> 01:41:56,166
Well, Lalita, I never tell Janaki,
1878
01:41:56,666 --> 01:42:02,500
But, to me, is a prerequisite, So let me do that,
1879
01:42:03,000 --> 01:42:05,500
can come to you in your pain
1880
01:42:06,000 --> 01:42:09,500
just on humanitarian grounds.
1881
01:42:15,791 --> 01:42:19,291
One two Three.
1882
01:43:26,833 --> 01:43:29,583
The meeting
1883
01:43:30,083 --> 01:43:35,208
Of waves with waves
1884
01:43:35,708 --> 01:43:38,500
Convergence
1885
01:43:39,000 --> 01:43:43,875
Of clouds with clouds
1886
01:43:44,375 --> 01:43:47,916
The love of centuries
1887
01:43:48,416 --> 01:43:52,416
To be done in moments
1888
01:43:52,916 --> 01:43:56,416
Not knowing about the future
1889
01:44:06,833 --> 01:44:09,500
The meeting
1890
01:44:10,000 --> 01:44:13,500
Of waves with waves
1891
01:44:55,375 --> 01:44:59,125
If a thirsty person doesnt drink water
1892
01:44:59,625 --> 01:45:03,500
The river levels will drop
1893
01:45:04,000 --> 01:45:07,916
If someone doesnt pick the flowers
1894
01:45:08,416 --> 01:45:11,875
Its fragrance will spread
1895
01:45:12,375 --> 01:45:20,583
The gifts of nature are for the whole world
1896
01:45:21,083 --> 01:45:29,333
The showers of love
1897
01:45:29,833 --> 01:45:33,500
The love of centuries
1898
01:45:34,000 --> 01:45:38,250
To be done in moments
1899
01:45:38,750 --> 01:45:42,250
Not knowing about the future
1900
01:45:51,958 --> 01:45:54,500
The meeting
1901
01:45:55,000 --> 01:45:58,500
Of waves with waves
1902
01:46:48,000 --> 01:46:52,333
The winds do not have enough power
1903
01:46:52,833 --> 01:46:56,416
To blow away a butterfly from a flower
1904
01:46:56,916 --> 01:47:00,625
Even tornados cannot stop
1905
01:47:01,125 --> 01:47:04,791
The determination of love
1906
01:47:05,291 --> 01:47:09,375
The seasons are singing
1907
01:47:09,875 --> 01:47:13,500
The music of happiness
1908
01:47:14,000 --> 01:47:21,958
Then why is there loneliness in the heart
1909
01:47:22,458 --> 01:47:26,208
The love of centuries
1910
01:47:26,708 --> 01:47:30,875
To be done in moments
1911
01:47:31,375 --> 01:47:34,875
Not knowing about the future
1912
01:47:44,500 --> 01:47:47,291
The meeting
1913
01:47:47,791 --> 01:47:51,500
Of waves with waves
1914
01:47:52,000 --> 01:47:54,708
Convergence
1915
01:47:55,208 --> 01:47:58,708
Of clouds with clouds
1916
01:48:13,708 --> 01:48:17,208
Rambabu, Rambabu help me
1917
01:48:43,625 --> 01:48:47,125
Lalita?
1918
01:48:53,708 --> 01:48:57,208
Lalita?
1919
01:48:58,708 --> 01:48:59,625
Rambabu,
1920
01:49:00,125 --> 01:49:01,500
Lalita?
1921
01:49:02,000 --> 01:49:06,333
In those stormy Waves deep water flowing
1922
01:49:06,833 --> 01:49:07,583
I was scared,
1923
01:49:08,083 --> 01:49:09,125
I think
1924
01:49:09,625 --> 01:49:11,083
You will not be saved.
1925
01:49:11,583 --> 01:49:16,166
If I would have died by drowning?
1926
01:49:16,666 --> 01:49:18,333
Who stays here alive?
1927
01:49:18,833 --> 01:49:21,500
I would have died by drowning in the same Waves.
1928
01:49:22,000 --> 01:49:27,500
Lalita Yes, now is sworn,
1929
01:49:28,000 --> 01:49:30,416
You are alive, then I am.
1930
01:49:30,916 --> 01:49:34,416
You do not, then I can not.
1931
01:49:34,916 --> 01:49:38,416
Rambabu
1932
01:50:06,041 --> 01:50:08,125
I want to ask you one thing?
1933
01:50:08,625 --> 01:50:09,500
What?
1934
01:50:10,000 --> 01:50:13,500
Who is Gopi's father?
1935
01:50:17,000 --> 01:50:20,041
Why not speak? why are you quiet?
1936
01:50:20,541 --> 01:50:23,583
This is not the time these things.
1937
01:50:24,083 --> 01:50:25,875
If you will wait here for long
1938
01:50:26,375 --> 01:50:32,166
in the minds of those who doubt the
1939
01:50:32,666 --> 01:50:34,500
So do not mind
1940
01:50:35,000 --> 01:50:38,500
then please, go away from here, go away.
1941
01:50:44,000 --> 01:50:44,500
Dantenge
1942
01:50:45,000 --> 01:50:48,250
killed 7-year sentence was cut.
1943
01:50:48,750 --> 01:50:51,166
Happy independence,
1944
01:50:51,666 --> 01:50:53,375
You are my true
1945
01:50:53,875 --> 01:50:56,500
My Wife, Indian Women did not take me,
1946
01:50:57,000 --> 01:50:58,166
But you come,
1947
01:50:58,666 --> 01:51:02,500
Boss, Lalita is working in an office.
1948
01:51:03,000 --> 01:51:06,500
Lalita here, then pull the rickshaw to her
1949
01:51:20,875 --> 01:51:20,958
You,
1950
01:51:21,458 --> 01:51:25,500
What you have current
1951
01:51:26,000 --> 01:51:27,250
Whan free from prison?
1952
01:51:27,750 --> 01:51:29,833
You probably forgot the date of
1953
01:51:30,333 --> 01:51:31,750
but police did not forget,
1954
01:51:32,250 --> 01:51:35,125
Let's go home.
1955
01:51:35,625 --> 01:51:36,500
This is office
1956
01:51:37,000 --> 01:51:40,125
Look, you go, I will come later
1957
01:51:40,625 --> 01:51:41,500
Let me work
1958
01:51:42,000 --> 01:51:44,500
you do it Work?
1959
01:51:45,000 --> 01:51:47,500
7 years after come your husband is
1960
01:51:48,000 --> 01:51:50,666
His wife says, instead of welcoming
1961
01:51:51,166 --> 01:51:52,333
I do it Work?
1962
01:51:52,833 --> 01:51:53,416
Look Lalita,
1963
01:51:53,916 --> 01:51:55,250
Come home straight away,
1964
01:51:55,750 --> 01:52:00,458
Otherwise if the beast has awakened in me then,
1965
01:52:00,958 --> 01:52:03,125
I, I, will come, Boss by informing,
1966
01:52:03,625 --> 01:52:05,041
you do not riot.
1967
01:52:05,541 --> 01:52:09,375
Learn from me to be a husband,
1968
01:52:09,875 --> 01:52:12,208
If your wife is to keep under control
1969
01:52:12,708 --> 01:52:15,500
Sometimes Scolding, Hit, abused it
1970
01:52:16,000 --> 01:52:19,500
Whether it be a mistake or not.
1971
01:52:25,708 --> 01:52:30,416
Soda only soda
1972
01:52:30,916 --> 01:52:31,625
Lalita,
1973
01:52:32,125 --> 01:52:35,500
What is the fate
1974
01:52:36,000 --> 01:52:38,250
7Years ago, you came to me himself
1975
01:52:38,750 --> 01:52:44,500
married me But before I could have
1976
01:52:45,000 --> 01:52:48,208
The bloodthirsty God, I was in prison, police
1977
01:52:48,708 --> 01:52:52,208
I made unusable,
1978
01:52:54,750 --> 01:52:56,083
not Peanut
1979
01:52:56,583 --> 01:52:58,791
i want like you Bud,
1980
01:52:59,291 --> 01:53:01,291
I want your hunger
1981
01:53:01,791 --> 01:53:06,958
today I will eat, I will Drink
1982
01:53:07,458 --> 01:53:13,500
Today we celebrate this moment
1983
01:53:14,000 --> 01:53:15,750
Mummy, Mummy, Mummy,
1984
01:53:16,250 --> 01:53:18,500
Mummy? Interrupts,
1985
01:53:19,000 --> 01:53:22,625
Son, when a neighbor's house's going
1986
01:53:23,125 --> 01:53:25,500
do not speak Mummy Mummy Mummy
1987
01:53:26,000 --> 01:53:28,708
I speak uncle, they speak aunt.
1988
01:53:29,208 --> 01:53:32,416
The aunt's bell, speak,
1989
01:53:32,916 --> 01:53:34,916
Mother, Who is he?
1990
01:53:35,416 --> 01:53:36,041
Then the mother
1991
01:53:36,541 --> 01:53:38,708
uncle speaking, aunts speaking
1992
01:53:39,208 --> 01:53:40,250
monkey somewhere?
1993
01:53:40,750 --> 01:53:42,500
In my house, scolding me that, who are you?
1994
01:53:43,000 --> 01:53:46,500
You monkey?
1995
01:53:49,833 --> 01:53:51,125
Broke out.
1996
01:53:51,625 --> 01:53:53,500
Why he is saying to you mother?
1997
01:53:54,000 --> 01:53:55,458
What's the matter?
1998
01:53:55,958 --> 01:53:57,500
Look at the moment is finished with me,
1999
01:53:58,000 --> 01:54:01,500
Speak directly Otherwise,
2000
01:54:02,000 --> 01:54:02,666
I'm like a dog barking
2001
01:54:03,166 --> 01:54:04,333
You are standing up like satute
2002
01:54:04,833 --> 01:54:05,500
Why he called you mother?
2003
01:54:06,000 --> 01:54:09,541
Who do you have it?
2004
01:54:10,041 --> 01:54:12,500
This is my son,
2005
01:54:13,000 --> 01:54:14,083
Son
2006
01:54:14,583 --> 01:54:16,500
You lap it
2007
01:54:17,000 --> 01:54:18,458
No
2008
01:54:18,958 --> 01:54:21,500
I gave birth to it.
2009
01:54:22,000 --> 01:54:25,208
How can you be born?
2010
01:54:25,708 --> 01:54:28,541
7 years, I was in prison,
2011
01:54:29,041 --> 01:54:30,875
We have not celebrated a honeymoon
2012
01:54:31,375 --> 01:54:34,000
I was wearing a necklace just for you,
2013
01:54:34,500 --> 01:54:36,375
You just became my wife,
2014
01:54:36,875 --> 01:54:38,500
Say, How you have become a mother?
2015
01:54:39,000 --> 01:54:41,250
After I leave, With whom you spent
2016
01:54:41,750 --> 01:54:42,500
You're mistaken
2017
01:54:43,000 --> 01:54:48,958
when wear your necklace after
2018
01:54:49,458 --> 01:54:55,375
That means wearing necklace,
2019
01:54:55,875 --> 01:54:57,375
perhaps you will remember
2020
01:54:57,875 --> 01:55:00,250
Before marriage, I had promised you
2021
01:55:00,750 --> 01:55:03,500
you do not ever ask me about
2022
01:55:04,000 --> 01:55:06,083
and I will not ask you about it.
2023
01:55:06,583 --> 01:55:08,041
Therefore not entitled to ask
2024
01:55:08,541 --> 01:55:09,500
Silent,
2025
01:55:10,000 --> 01:55:16,500
in the absence of the Husband, his Wife, child up to
2026
01:55:17,000 --> 01:55:20,083
I've wasted my life many virgin girls
2027
01:55:20,583 --> 01:55:23,500
But not touch the girl,
2028
01:55:24,000 --> 01:55:25,041
who already destroyed
2029
01:55:25,541 --> 01:55:27,500
And appeared as a girl in my house
2030
01:55:28,000 --> 01:55:28,458
so what shall I do Quit..
2031
01:55:28,958 --> 01:55:29,791
Say, what have you done with the sin?
2032
01:55:30,291 --> 01:55:32,833
Kamesh,
2033
01:55:33,333 --> 01:55:33,500
Ram Bapu?
2034
01:55:34,000 --> 01:55:35,125
Welcome, Welcome
2035
01:55:35,625 --> 01:55:36,458
You've come to the right Time.
2036
01:55:36,958 --> 01:55:38,708
In the past, you had saved Me As a lawyer
2037
01:55:39,208 --> 01:55:42,375
Today I was on the need to do justice,
2038
01:55:42,875 --> 01:55:43,750
Now solve the issue,
2039
01:55:44,250 --> 01:55:45,500
The day I got married
2040
01:55:46,000 --> 01:55:48,083
that day I had to go to jail for
2041
01:55:48,583 --> 01:55:50,958
After 7 years in the rest came back,
2042
01:55:51,458 --> 01:55:54,250
It was my wife who is no child,
2043
01:55:54,750 --> 01:55:57,916
kid who is 3-foot stand that
2044
01:55:58,416 --> 01:55:59,791
How this Happen?
2045
01:56:00,291 --> 01:56:01,000
Now do you justice,
2046
01:56:01,500 --> 01:56:05,041
Ram Babu, the husband and wife's race matter
2047
01:56:05,541 --> 01:56:08,250
You please not to interfere in it,
2048
01:56:08,750 --> 01:56:09,500
would be better.
2049
01:56:10,000 --> 01:56:11,916
Please, get out of here right now
2050
01:56:12,416 --> 01:56:14,208
Shut up, Why should quiet he go?
2051
01:56:14,708 --> 01:56:18,625
This is my lawyer, my side it will
2052
01:56:19,125 --> 01:56:20,125
As far as fees are concerned
2053
01:56:20,625 --> 01:56:22,500
Of your salary and I will give it to them
2054
01:56:23,000 --> 01:56:26,291
Lawyer to investigate fully.
2055
01:56:26,791 --> 01:56:29,791
Ssuri made whole bottle
2056
01:56:30,291 --> 01:56:30,875
Have all passed,
2057
01:56:31,375 --> 01:56:34,375
I was just able to come,
2058
01:56:34,875 --> 01:56:36,000
mother Mother,
2059
01:56:36,500 --> 01:56:36,875
Do not cry, son,
2060
01:56:37,375 --> 01:56:38,166
do not cry,
2061
01:56:38,666 --> 01:56:39,125
Who is this man?
2062
01:56:39,625 --> 01:56:41,708
The scolded you you struck out,
2063
01:56:42,208 --> 01:56:44,500
Why do I refuse, I will not call you mummy?
2064
01:56:45,000 --> 01:56:47,583
What I do not speak my mother?
2065
01:56:48,083 --> 01:56:53,791
NO son, speak, you speak to me,
2066
01:56:54,291 --> 01:56:55,791
you speak to Mother.
2067
01:56:56,291 --> 01:56:57,458
Lalita,
2068
01:56:57,958 --> 01:56:59,500
you will be doing is harassing the innocent.
2069
01:57:00,000 --> 01:57:02,333
Do not know him, who is the father?
2070
01:57:02,833 --> 01:57:04,875
He is afraid to say Mother of his Mother
2071
01:57:05,375 --> 01:57:06,666
How long will it?
2072
01:57:07,166 --> 01:57:09,500
If the pain and suffering will come to life,
2073
01:57:10,000 --> 01:57:11,791
But the burden of pain and suffering
2074
01:57:12,291 --> 01:57:15,500
not only to crush the life of a child is wrong,
2075
01:57:16,000 --> 01:57:18,375
But the sheer crime.
2076
01:57:18,875 --> 01:57:25,500
Laying hands on his head is a must
2077
01:57:26,000 --> 01:57:29,500
Why do not you tell who his?
2078
01:57:32,000 --> 01:57:39,500
Let me, Gopi is a sign of our love,
2079
01:57:40,000 --> 01:57:44,625
Tomorrow is the picture of our past
2080
01:57:45,125 --> 01:57:46,583
I know,.
2081
01:57:47,083 --> 01:57:48,500
Was already known,
2082
01:57:49,000 --> 01:57:51,333
But wanted to hear from your mouth
2083
01:57:51,833 --> 01:57:55,500
Our son, who is a symbol of our love
2084
01:57:56,000 --> 01:57:57,875
Which proceed in life,
2085
01:57:58,375 --> 01:58:01,333
It is in this way, can not live in fear.
2086
01:58:01,833 --> 01:58:03,166
To this day happened, happened,
2087
01:58:03,666 --> 01:58:06,291
However, after today it will not be in
2088
01:58:06,791 --> 01:58:09,250
I will take it with me to My home.
2089
01:58:09,750 --> 01:58:12,625
No, it can not,
2090
01:58:13,125 --> 01:58:17,000
I, I can not live without him
2091
01:58:17,500 --> 01:58:20,500
and he can not live without me
2092
01:58:21,000 --> 01:58:23,375
So for this I am alive
2093
01:58:23,875 --> 01:58:26,500
that is an excuse of my life.
2094
01:58:27,000 --> 01:58:32,666
Neither of these would I when I died.
2095
01:58:33,166 --> 01:58:35,833
Do not disassemble him, me.
2096
01:58:36,333 --> 01:58:39,583
Leave him with me.
2097
01:58:40,083 --> 01:58:42,208
You swear by its head,
2098
01:58:42,708 --> 01:58:45,375
This rule will be two of us.
2099
01:58:45,875 --> 01:58:47,541
If anyone got to know about it,
2100
01:58:48,041 --> 01:58:52,416
Then the day will be the last day of my life,
2101
01:58:52,916 --> 01:58:53,916
Okay
2102
01:58:54,416 --> 01:58:56,208
What you do not like
2103
01:58:56,708 --> 01:58:59,166
it will never come on the tongue of RAM
2104
01:58:59,666 --> 01:59:03,416
I will not disclose this secret to
2105
01:59:03,916 --> 01:59:05,500
Uncle, uncle, do not go.
2106
01:59:06,000 --> 01:59:06,333
Do not go.
2107
01:59:06,833 --> 01:59:09,458
Will come back, he will beat me, Uncle,
2108
01:59:09,958 --> 01:59:11,625
do not go, do not go, Uncle
2109
01:59:12,125 --> 01:59:15,625
please, He beat me. P
2110
01:59:24,666 --> 01:59:25,583
fear
2111
01:59:26,083 --> 01:59:27,541
No son, After today, he will not touch you,
2112
01:59:28,041 --> 01:59:31,541
I am with you, Let's turn to come
2113
01:59:38,000 --> 01:59:41,500
Sweat baby
2114
01:59:44,916 --> 01:59:46,666
Janki, the son of my friend.
2115
01:59:47,166 --> 01:59:48,500
He Live in a Londan
2116
01:59:49,000 --> 01:59:50,416
and He is doing business there
2117
01:59:50,916 --> 01:59:51,791
what son? How did the aunt?
2118
01:59:52,291 --> 01:59:54,833
Uncle-aunty is very good.
2119
01:59:55,333 --> 01:59:58,208
My God, how well that speaks English.
2120
01:59:58,708 --> 02:00:01,125
Oh God! How good talks aunt.
2121
02:00:01,625 --> 02:00:03,583
Sit, I'd take you sweet.
2122
02:00:04,083 --> 02:00:07,583
Your house is very nice uncle.
2123
02:00:16,041 --> 02:00:17,500
Uncle, uncle who is she?
2124
02:00:18,000 --> 02:00:20,583
I come from, is being eats on eats on..
2125
02:00:21,083 --> 02:00:23,458
Gopi Son, your aunt no one child
2126
02:00:23,958 --> 02:00:24,708
And she who have another aunt,
2127
02:00:25,208 --> 02:00:26,916
Which is eating an apple, it's having a baby.
2128
02:00:27,416 --> 02:00:28,083
She will give birth to the baby
2129
02:00:28,583 --> 02:00:29,708
and then we'll take the baby
2130
02:00:30,208 --> 02:00:33,500
For this we are from morning to evening feeding
2131
02:00:34,000 --> 02:00:35,458
Uncle, aunt to having her own child.
2132
02:00:35,958 --> 02:00:37,541
And that too very soon.
2133
02:00:38,041 --> 02:00:38,541
Hey, how do you know that?
2134
02:00:39,041 --> 02:00:39,500
Tell Ya Ya,
2135
02:00:40,000 --> 02:00:43,416
When if the tell then have boy and see
2136
02:00:43,916 --> 02:00:44,500
Tell?
2137
02:00:45,000 --> 02:00:49,833
When if the tell then have boy and see
2138
02:00:50,333 --> 02:00:51,916
This will come Head, Hey Girl,
2139
02:00:52,416 --> 02:00:55,500
Aunt will be the girl.
2140
02:00:56,000 --> 02:00:56,416
Janaki,
2141
02:00:56,916 --> 02:00:58,875
it avowedly is saying that,
2142
02:00:59,375 --> 02:01:02,875
Emerging out of the tongue may be true
2143
02:01:03,375 --> 02:01:04,625
The elders say,
2144
02:01:05,125 --> 02:01:07,250
Child's tongue is the language of God.
2145
02:01:07,750 --> 02:01:11,375
Please God, it's true.
2146
02:01:11,875 --> 02:01:13,500
Mummy, Mummy, Aunty is so good,
2147
02:01:14,000 --> 02:01:15,666
He loved me so much,
2148
02:01:16,166 --> 02:01:19,291
Sweet feed, food feed, was not coming
2149
02:01:19,791 --> 02:01:21,458
How many of you are also praised,
2150
02:01:21,958 --> 02:01:22,666
My compliments?
2151
02:01:23,166 --> 02:01:26,375
Mummy, she said you are so lucky
2152
02:01:26,875 --> 02:01:27,458
but the goddess,
2153
02:01:27,958 --> 02:01:31,458
who gave birth to children like you
2154
02:01:37,750 --> 02:01:39,166
Yes, but mother I was a great laugh,
2155
02:01:39,666 --> 02:01:41,333
Was very difficult to stop,
2156
02:01:41,833 --> 02:01:44,458
On everything that she say,
2157
02:01:44,958 --> 02:01:46,791
You do not blow their jokes or laugh
2158
02:01:47,291 --> 02:01:49,250
No, I can never do that,
2159
02:01:49,750 --> 02:01:51,500
Rather, the opposite I also Laugh them
2160
02:01:52,000 --> 02:01:55,500
I also, my God, O Krishna, said.
2161
02:01:58,458 --> 02:02:02,541
The doctor, a little too fast,
2162
02:02:03,041 --> 02:02:06,083
SUndari to bless her baby to be comfortable,
2163
02:02:06,583 --> 02:02:09,833
Went up the mountain will come to
2164
02:02:10,333 --> 02:02:11,500
Have mercy on him, God.
2165
02:02:12,000 --> 02:02:14,000
Doctor, Doctor it's boy born
2166
02:02:14,500 --> 02:02:14,750
No boy
2167
02:02:15,250 --> 02:02:16,041
So the girl is born
2168
02:02:16,541 --> 02:02:17,041
No Girl
2169
02:02:17,541 --> 02:02:21,041
Infact, your wife is not pregnant.
2170
02:02:22,875 --> 02:02:26,375
Ammunition is in her stomach,
2171
02:02:33,833 --> 02:02:37,333
doctor, the doctor what happened her?
2172
02:02:43,375 --> 02:02:46,666
I did not want kids, then you put the kids line.
2173
02:02:47,166 --> 02:02:50,458
When I want a baby, then you have
2174
02:02:50,958 --> 02:02:51,500
What is my fault in it
2175
02:02:52,000 --> 02:02:53,875
Hey, is not your fault, its my fault ..
2176
02:02:54,375 --> 02:02:56,291
Hey, today You have to create ball
2177
02:02:56,791 --> 02:02:57,416
Later, football proliferate.
2178
02:02:57,916 --> 02:02:58,666
Then, volleyball proliferate
2179
02:02:59,166 --> 02:03:00,708
Then, to create a cricket ball.
2180
02:03:01,208 --> 02:03:03,750
Then we put on the road to store balls,
2181
02:03:04,250 --> 02:03:06,125
Take ball, four Ane, Ane four Geden take.
2182
02:03:06,625 --> 02:03:06,583
Atma Ram,
2183
02:03:07,083 --> 02:03:07,041
Yes,
2184
02:03:07,541 --> 02:03:09,375
Is good news, Janaki Devi is pregnant.
2185
02:03:09,875 --> 02:03:11,666
Truly, O Lord, is thy thank you a million
2186
02:03:12,166 --> 02:03:14,458
You're talking right spirit
2187
02:03:14,958 --> 02:03:17,791
Hey sir, lie in the hell put this divine soul,
2188
02:03:18,291 --> 02:03:23,500
The doctor told me that, Janaki's
2189
02:03:24,000 --> 02:03:25,708
Aunty,
2190
02:03:26,208 --> 02:03:28,500
madam Happy
2191
02:03:29,000 --> 02:03:30,125
Are you happy now?
2192
02:03:30,625 --> 02:03:32,291
Your wish has been fulfilled in your life,
2193
02:03:32,791 --> 02:03:35,791
Very quickly, a little doll-like little Munni
2194
02:03:36,291 --> 02:03:38,500
The boy made the gesture
2195
02:03:39,000 --> 02:03:41,500
which said the same thing happened
2196
02:03:42,000 --> 02:03:43,625
It came to me as an incarnation of Krishna
2197
02:03:44,125 --> 02:03:47,625
He said and I became a mother
2198
02:04:17,000 --> 02:04:18,125
Why are the roads fragrant?
2199
02:04:18,625 --> 02:04:19,791
Why are the flowers blooming?
2200
02:04:20,291 --> 02:04:22,833
What is the wind saying?
2201
02:04:23,333 --> 02:04:24,500
Why are the roads fragrant?
2202
02:04:25,000 --> 02:04:26,208
Why are the flowers blooming?
2203
02:04:26,708 --> 02:04:29,500
What is the wind saying?
2204
02:04:30,000 --> 02:04:31,000
You get every joy
2205
02:04:31,500 --> 02:04:32,500
You get a long life
2206
02:04:33,000 --> 02:04:34,583
This is my blessing
2207
02:04:35,083 --> 02:04:41,291
The beautiful season says welcome
2208
02:04:41,791 --> 02:04:45,291
The beautiful season says welcome
2209
02:05:15,000 --> 02:05:16,166
Ring-a-ring o'roses,
2210
02:05:16,666 --> 02:05:17,583
A pocket full of posies,
2211
02:05:18,083 --> 02:05:24,375
Husha
2212
02:05:24,875 --> 02:05:30,750
Which is the flower which
2213
02:05:31,250 --> 02:05:37,500
When you have your kid,
2214
02:05:38,000 --> 02:05:44,500
Which are the lamps
2215
02:05:45,000 --> 02:05:55,833
Your beautiful eyes
2216
02:05:56,333 --> 02:06:00,500
Your beautiful eyes
2217
02:06:01,000 --> 02:06:07,083
The beautiful season says welcome
2218
02:06:07,583 --> 02:06:11,083
The beautiful season says welcome
2219
02:06:31,000 --> 02:06:36,791
Why is vermilion applied after prayers?
2220
02:06:37,291 --> 02:06:43,291
As we pray for the long life of our husband
2221
02:06:43,791 --> 02:06:50,125
What is the only wish
2222
02:06:50,625 --> 02:07:01,500
I have thought that I leave this
2223
02:07:02,000 --> 02:07:05,500
We will meet again in the next birth,
2224
02:07:15,625 --> 02:07:20,250
Thats a promise
2225
02:07:20,750 --> 02:07:24,500
Thats a promise
2226
02:07:25,000 --> 02:07:31,166
The beautiful season says welcome
2227
02:07:31,666 --> 02:07:39,500
The beautiful season says welcome
2228
02:07:40,000 --> 02:07:42,083
Having the desire to smoke, go and bring the Sigarate
2229
02:07:42,583 --> 02:07:46,500
go
2230
02:07:47,000 --> 02:07:47,500
What is your name?
2231
02:07:48,000 --> 02:07:48,125
Ram
2232
02:07:48,625 --> 02:07:48,500
Your
2233
02:07:49,000 --> 02:07:52,500
Janki.
2234
02:07:54,750 --> 02:07:57,500
So Ram babu is the husband of Janaki Devi.
2235
02:07:58,000 --> 02:08:02,000
That is my Sadu, When one a Sadu, is Rich
2236
02:08:02,500 --> 02:08:08,875
The second can turn the broom
2237
02:08:09,375 --> 02:08:09,833
What is it?
2238
02:08:10,333 --> 02:08:11,333
What is it?
2239
02:08:11,833 --> 02:08:14,916
Oh my Gul kulcha, you, you are my earning spouse
2240
02:08:15,416 --> 02:08:18,291
I, over alcohol, I need the money.
2241
02:08:18,791 --> 02:08:19,833
Is the last day of the month,
2242
02:08:20,333 --> 02:08:22,125
I have no money.
2243
02:08:22,625 --> 02:08:23,500
So what happened?
2244
02:08:24,000 --> 02:08:26,958
You Sister a lot of money to do so,
2245
02:08:27,458 --> 02:08:28,500
sister?
2246
02:08:29,000 --> 02:08:30,750
Demand for her and take
2247
02:08:31,250 --> 02:08:34,750
How do you know, my sister,
2248
02:08:37,375 --> 02:08:38,708
I know everything.
2249
02:08:39,208 --> 02:08:40,500
I am a little bit punk,
2250
02:08:41,000 --> 02:08:41,875
Many times I have been in prison
2251
02:08:42,375 --> 02:08:44,041
and came out of jail several times.
2252
02:08:44,541 --> 02:08:47,791
That's my job is to keep people
2253
02:08:48,291 --> 02:08:49,750
I know that your sister is here.
2254
02:08:50,250 --> 02:08:52,500
Her husband is a lawyer and has a lot of money
2255
02:08:53,000 --> 02:08:57,500
But you did not tell me yet?
2256
02:08:58,000 --> 02:08:59,000
Anyway, leave it,
2257
02:08:59,500 --> 02:09:01,083
You, you go to your sister,
2258
02:09:01,583 --> 02:09:02,791
And bring me the money
2259
02:09:03,291 --> 02:09:05,333
No
2260
02:09:05,833 --> 02:09:08,416
Are you or I go to your sister
2261
02:09:08,916 --> 02:09:14,958
No, not even my sister to run that,
2262
02:09:15,458 --> 02:09:16,250
for God's
2263
02:09:16,750 --> 02:09:17,500
You do not go there.
2264
02:09:18,000 --> 02:09:21,500
Why?
2265
02:09:25,000 --> 02:09:29,500
Ram Babu knows that, Lalita is here,
2266
02:09:30,000 --> 02:09:34,500
However, she should not know that her sister,
2267
02:09:35,000 --> 02:09:38,500
But why?
2268
02:09:42,000 --> 02:09:46,375
No, you're lying, it can never be.
2269
02:09:46,875 --> 02:09:50,375
I have these stupid things,
2270
02:09:54,000 --> 02:09:58,291
Ram Kali, the personification of this
2271
02:09:58,791 --> 02:10:01,750
And that the worship of Ram Avatar also do
2272
02:10:02,250 --> 02:10:05,500
I understand my wife Devi
2273
02:10:06,000 --> 02:10:07,166
and the Devi temple
2274
02:10:07,666 --> 02:10:08,333
which means that her home is here,
2275
02:10:08,833 --> 02:10:11,500
In the same city, you do not know
2276
02:10:12,000 --> 02:10:15,250
No,
2277
02:10:15,750 --> 02:10:19,666
I unite my heart, my sister
2278
02:10:20,166 --> 02:10:25,500
I do not want to meet me but
2279
02:10:26,000 --> 02:10:27,166
You lie
2280
02:10:27,666 --> 02:10:28,291
go away from here,
2281
02:10:28,791 --> 02:10:30,500
No
2282
02:10:31,000 --> 02:10:34,541
Your eyes to see, and so
2283
02:10:35,041 --> 02:10:35,791
So lets go my house
2284
02:10:36,291 --> 02:10:37,708
and see with your own eyes
2285
02:10:38,208 --> 02:10:43,375
Your god Ram And My Godesss
2286
02:10:43,875 --> 02:10:47,375
Come with me,
2287
02:10:50,708 --> 02:10:54,208
My God, it's not true, do lie out, God.
2288
02:11:04,708 --> 02:11:06,291
I can not afford that,
2289
02:11:06,791 --> 02:11:08,500
You live a life terrified with him
2290
02:11:09,000 --> 02:11:11,833
Come on, you leave the house today.
2291
02:11:12,333 --> 02:11:15,083
No, do not rush,
2292
02:11:15,583 --> 02:11:17,875
Everything slowly comes automatically
2293
02:11:18,375 --> 02:11:22,333
itself in front of the world, the better
2294
02:11:22,833 --> 02:11:24,500
you have a request
2295
02:11:25,000 --> 02:11:26,500
you did not come here every day
2296
02:11:27,000 --> 02:11:28,500
Otherwise it would be wrong
2297
02:11:29,000 --> 02:11:30,833
Sister finds out,
2298
02:11:31,333 --> 02:11:34,333
Your built home will be consumed
2299
02:11:34,833 --> 02:11:38,500
Well done, very good drama is going on
2300
02:11:39,000 --> 02:11:42,500
Janaki, how come you here?
2301
02:11:43,000 --> 02:11:49,500
Why, I came to become clogged in the
2302
02:11:50,000 --> 02:11:55,250
I destroy to be here, ruined or environment?
2303
02:11:55,750 --> 02:11:58,125
I just had to know the truth,
2304
02:11:58,625 --> 02:12:02,500
And it was known,
2305
02:12:03,000 --> 02:12:06,500
I, I always thought your goodness
2306
02:12:07,000 --> 02:12:09,791
Oh, God was worshiped
2307
02:12:10,291 --> 02:12:12,583
then never asked for anything
2308
02:12:13,083 --> 02:12:16,416
Just been praying for happiness
2309
02:12:16,916 --> 02:12:17,791
And instead of you
2310
02:12:18,291 --> 02:12:19,875
trying to ruin my own home continued,
2311
02:12:20,375 --> 02:12:22,375
My only demand is to devour dreaming
2312
02:12:22,875 --> 02:12:23,916
No Sister,
2313
02:12:24,416 --> 02:12:26,500
Beware ever told me sister,
2314
02:12:27,000 --> 02:12:28,875
Shameless
2315
02:12:29,375 --> 02:12:34,583
your tongue protruding from it was
2316
02:12:35,083 --> 02:12:35,250
And now
2317
02:12:35,750 --> 02:12:38,750
now I have grown to hate this term.
2318
02:12:39,250 --> 02:12:41,500
While your husband is
2319
02:12:42,000 --> 02:12:43,250
my husband wants to snatch the
2320
02:12:43,750 --> 02:12:45,416
Enough, enough
2321
02:12:45,916 --> 02:12:47,500
you have to give a lot of abuses, to Lalita,
2322
02:12:48,000 --> 02:12:49,500
You do not know your sister, Janki
2323
02:12:50,000 --> 02:12:50,833
It is a goddess
2324
02:12:51,333 --> 02:12:54,958
who give you pleasure yourself
2325
02:12:55,458 --> 02:12:56,500
It has the gives you life
2326
02:12:57,000 --> 02:12:58,375
which God did not want to give you.
2327
02:12:58,875 --> 02:13:00,500
How are Lalita
2328
02:13:01,000 --> 02:13:02,541
To learn is very important to know the truth.
2329
02:13:03,041 --> 02:13:02,958
Lalita,
2330
02:13:03,458 --> 02:13:06,958
Rambabu,
2331
02:13:12,625 --> 02:13:13,875
What is the truth?
2332
02:13:14,375 --> 02:13:15,375
I said
2333
02:13:15,875 --> 02:13:18,083
to you this day in the city kept hidden from me
2334
02:13:18,583 --> 02:13:19,666
this is the reality,
2335
02:13:20,166 --> 02:13:22,041
Shut up here to visit you everyday,
2336
02:13:22,541 --> 02:13:24,166
it is truth
2337
02:13:24,666 --> 02:13:26,500
If you are raising a son
2338
02:13:27,000 --> 02:13:28,541
And bringing our house kept lying to me,
2339
02:13:29,041 --> 02:13:30,500
The big businessman's son,
2340
02:13:31,000 --> 02:13:31,958
it is the truth
2341
02:13:32,458 --> 02:13:33,541
And if it is false
2342
02:13:34,041 --> 02:13:36,000
then why not tell me till now?
2343
02:13:36,500 --> 02:13:38,041
That she is here, in this city
2344
02:13:38,541 --> 02:13:40,416
in-tell me what's happened?
2345
02:13:40,916 --> 02:13:41,500
Say, why be silent?
2346
02:13:42,000 --> 02:13:45,416
Silent,
2347
02:13:45,916 --> 02:13:47,500
This time you will not understand.
2348
02:13:48,000 --> 02:13:48,500
But one day come that
2349
02:13:49,000 --> 02:13:51,250
Truth will automatically come to your self,
2350
02:13:51,750 --> 02:13:54,500
And then you will repent on their behavior
2351
02:13:55,000 --> 02:13:55,500
Come on, Let's go here,
2352
02:13:56,000 --> 02:13:58,291
Do not try to trap me into things
2353
02:13:58,791 --> 02:14:00,291
Today I shall be decided
2354
02:14:00,791 --> 02:14:03,250
only by, Either it will remain in this world,
2355
02:14:03,750 --> 02:14:07,250
I will.
2356
02:14:11,500 --> 02:14:12,500
Brillian
2357
02:14:13,000 --> 02:14:14,750
What is Finishing Touch by husband
2358
02:14:15,250 --> 02:14:18,916
So you wanted, your sister will don't
2359
02:14:19,416 --> 02:14:22,500
What is squat drama?
2360
02:14:23,000 --> 02:14:23,875
I'm your husband,
2361
02:14:24,375 --> 02:14:25,500
and he is your sister's husband,
2362
02:14:26,000 --> 02:14:27,833
in front of you, your sister's husband
2363
02:14:28,333 --> 02:14:29,750
So thathat s why husband went to his
2364
02:14:30,250 --> 02:14:31,416
Have to pray.
2365
02:14:31,916 --> 02:14:32,916
Otherwise the wife will not get the
2366
02:14:33,416 --> 02:14:35,291
and this husband will not get his wife..
2367
02:14:35,791 --> 02:14:37,791
How are drama?
2368
02:14:38,291 --> 02:14:44,000
Meanwhile, here's husband have to go
2369
02:14:44,500 --> 02:14:48,000
If all couples the right outfit, so do not
2370
02:14:55,750 --> 02:14:57,500
Wow wow! Kamesh brother,
2371
02:14:58,000 --> 02:15:01,000
We also have a similar, good,
2372
02:15:01,500 --> 02:15:04,041
We want to take her to our country
2373
02:15:04,541 --> 02:15:06,666
The same? Good girl?
2374
02:15:07,166 --> 02:15:10,375
This is the best? It is so raw
2375
02:15:10,875 --> 02:15:15,333
It is also true girl I have,
2376
02:15:15,833 --> 02:15:16,458
Yes, but the problem is
2377
02:15:16,958 --> 02:15:18,500
he has a younger brother,
2378
02:15:19,000 --> 02:15:21,041
Which always stays put behind him,
2379
02:15:21,541 --> 02:15:22,416
You do one thing;
2380
02:15:22,916 --> 02:15:24,708
You have both calf and cow,
2381
02:15:25,208 --> 02:15:25,458
No, no,
2382
02:15:25,958 --> 02:15:27,125
I do not want the child.
2383
02:15:27,625 --> 02:15:29,500
We only if the girl is good,
2384
02:15:30,000 --> 02:15:32,958
We will then you a lakh
2385
02:15:33,458 --> 02:15:34,666
one lakh?
2386
02:15:35,166 --> 02:15:37,166
Damn, at 100,000 rupees
2387
02:15:37,666 --> 02:15:40,750
the city will carry all the girls.
2388
02:15:41,250 --> 02:15:45,666
By separating the child, the girl put in
2389
02:15:46,166 --> 02:15:47,541
You keep the money ready
2390
02:15:48,041 --> 02:15:52,500
I went and came, I want and come
2391
02:15:53,000 --> 02:15:54,791
Which place that I want to take
2392
02:15:55,291 --> 02:15:57,708
where Gopi can not come
2393
02:15:58,208 --> 02:16:03,125
I, I, will come not without Gopi
2394
02:16:03,625 --> 02:16:05,500
No more intelligently,
2395
02:16:06,000 --> 02:16:06,875
for you than Husband
2396
02:16:07,375 --> 02:16:10,500
other children began to lovable?
2397
02:16:11,000 --> 02:16:13,041
You must admit that my orders,
2398
02:16:13,541 --> 02:16:19,916
The pups have been admitted
2399
02:16:20,416 --> 02:16:24,500
Otherwise I will soft-soft throat
2400
02:16:25,000 --> 02:16:28,958
Oh Where is my wife
2401
02:16:29,458 --> 02:16:30,000
Leave it,
2402
02:16:30,500 --> 02:16:31,500
and come with me directly
2403
02:16:32,000 --> 02:16:35,916
Haram of pups, will turn Mundi,
2404
02:16:36,416 --> 02:16:39,916
Open the door, open open.
2405
02:18:55,000 --> 02:18:57,125
I never imagined that,
2406
02:18:57,625 --> 02:19:01,666
One day I will see you in this condition,
2407
02:19:02,166 --> 02:19:05,500
how the Life has changes its colors
2408
02:19:06,000 --> 02:19:11,375
Lalita she was naughty girl in the village
2409
02:19:11,875 --> 02:19:13,500
who had been impressed my mind
2410
02:19:14,000 --> 02:19:16,041
and she started liking me,
2411
02:19:16,541 --> 02:19:18,958
I love her sank.
2412
02:19:19,458 --> 02:19:22,500
And after that I visited Lalita another,
2413
02:19:23,000 --> 02:19:24,583
As my wife
2414
02:19:25,083 --> 02:19:27,500
went to a desolate world.
2415
02:19:28,000 --> 02:19:30,083
I was outraged that,
2416
02:19:30,583 --> 02:19:32,500
And then
2417
02:19:33,000 --> 02:19:35,833
I saw the true face of Lalita,
2418
02:19:36,333 --> 02:19:42,000
That Lalita, who lives quietly
2419
02:19:42,500 --> 02:19:46,750
And who sacrificed herself for.
2420
02:19:47,250 --> 02:19:52,666
Then she appeared as a
2421
02:19:53,166 --> 02:19:55,500
and now,
2422
02:19:56,000 --> 02:19:57,625
and now,
2423
02:19:58,125 --> 02:20:03,916
And now the same as Lalita who are
2424
02:20:04,416 --> 02:20:07,416
Who murdered her husband and
2425
02:20:07,916 --> 02:20:13,583
Standing in front of you in the
2426
02:20:14,083 --> 02:20:15,500
My death is waiting.
2427
02:20:16,000 --> 02:20:19,791
Lalita No, I will not let you die.
2428
02:20:20,291 --> 02:20:23,208
I will fight your case,
2429
02:20:23,708 --> 02:20:25,500
You help me, just so,
2430
02:20:26,000 --> 02:20:28,500
These two papers signed
2431
02:20:29,000 --> 02:20:30,500
No Ram Babu,
2432
02:20:31,000 --> 02:20:32,958
Now I do not want to live,
2433
02:20:33,458 --> 02:20:37,208
Because if I'm alive,
2434
02:20:37,708 --> 02:20:42,500
Then my Life set lamp will be fire to
2435
02:20:43,000 --> 02:20:50,500
So let me hang,
2436
02:20:51,000 --> 02:20:52,458
let me die.
2437
02:20:52,958 --> 02:20:55,458
If your life was extinguished lamp
2438
02:20:55,958 --> 02:20:59,458
So is the life and the darkness,
2439
02:20:59,958 --> 02:21:02,125
and he is your son, Gopi.
2440
02:21:02,625 --> 02:21:06,583
You have to live for him.
2441
02:21:07,083 --> 02:21:08,000
Right now I have it, but also get
2442
02:21:08,500 --> 02:21:14,625
Asks the same question, where is
2443
02:21:15,125 --> 02:21:16,750
And he will know
2444
02:21:17,250 --> 02:21:18,791
that she will never come
2445
02:21:19,291 --> 02:21:20,791
then what would become of him
2446
02:21:21,291 --> 02:21:24,791
he would be crazy,
2447
02:21:26,458 --> 02:21:27,500
Please do not be obstinate
2448
02:21:28,000 --> 02:21:31,500
and sign two papers.
2449
02:21:40,541 --> 02:21:41,833
Well,
2450
02:21:42,333 --> 02:21:44,500
I would like to sign.
2451
02:21:45,000 --> 02:21:47,708
But on one condition, however
2452
02:21:48,208 --> 02:21:49,333
say,
2453
02:21:49,833 --> 02:21:53,166
I was released from prison,
2454
02:21:53,666 --> 02:21:59,000
Then I and Gopi will go away from here
2455
02:21:59,500 --> 02:22:06,041
You Will not you try to stop us,
2456
02:22:06,541 --> 02:22:10,166
Will happily go.
2457
02:22:10,666 --> 02:22:12,875
People in the world
2458
02:22:13,375 --> 02:22:16,500
have seen the statue of deities,
2459
02:22:17,000 --> 02:22:21,250
If anyone to see the statue of sacrifice
2460
02:22:21,750 --> 02:22:25,250
see Lalita.
2461
02:23:14,708 --> 02:23:17,625
Yaaronar, was assassinated in circumstances
2462
02:23:18,125 --> 02:23:20,250
I request the court that,
2463
02:23:20,750 --> 02:23:22,458
Keeping an eye on the mid those circumstances,
2464
02:23:22,958 --> 02:23:25,666
the case should be decided
2465
02:23:26,166 --> 02:23:26,958
Aunty,
2466
02:23:27,458 --> 02:23:27,958
What is it?
2467
02:23:28,458 --> 02:23:29,666
Mummy will be released from prison
2468
02:23:30,166 --> 02:23:32,208
what i know realeased?
2469
02:23:32,708 --> 02:23:33,500
What do I know?
2470
02:23:34,000 --> 02:23:36,500
I'll tell you if, it will come head
2471
02:23:37,000 --> 02:23:38,500
Heads come, head come and it will, it will
2472
02:23:39,000 --> 02:23:39,125
I hear what's going on?
2473
02:23:39,625 --> 02:23:42,083
Go away from here,
2474
02:23:42,583 --> 02:23:43,791
Gopi
2475
02:23:44,291 --> 02:23:47,791
Mummy,
2476
02:23:51,875 --> 02:23:52,416
has happened to you?
2477
02:23:52,916 --> 02:23:53,833
Have you gone mad
2478
02:23:54,333 --> 02:23:55,500
What was the child done your damage?
2479
02:23:56,000 --> 02:23:57,250
Do hurting him, hating him,
2480
02:23:57,750 --> 02:23:58,500
what you'll get
2481
02:23:59,000 --> 02:24:00,208
Only I'm give hurt?
2482
02:24:00,708 --> 02:24:01,458
You're hurting
2483
02:24:01,958 --> 02:24:03,791
giving Lalita, it is to give
2484
02:24:04,291 --> 02:24:09,541
all the people hurting me and
2485
02:24:10,041 --> 02:24:13,666
Why does not God let me die?
2486
02:24:14,166 --> 02:24:16,500
Janaki you become animal,
2487
02:24:17,000 --> 02:24:17,875
Rather than animal Battar
2488
02:24:18,375 --> 02:24:20,500
who are taking revenge on the little kid,
2489
02:24:21,000 --> 02:24:22,083
Today you pushed off
2490
02:24:22,583 --> 02:24:24,416
tomorrow than you you can kill him
2491
02:24:24,916 --> 02:24:29,791
Better, I take it from here
2492
02:24:30,291 --> 02:24:33,666
I am the very dengerious than an
2493
02:24:34,166 --> 02:24:36,291
The man is dead within me
2494
02:24:36,791 --> 02:24:37,625
What to do?
2495
02:24:38,125 --> 02:24:41,583
I do not understand,
2496
02:24:42,083 --> 02:24:44,166
For all this only responsible of Lalita.
2497
02:24:44,666 --> 02:24:46,625
Truth is thst
2498
02:24:47,125 --> 02:24:49,875
Lalita burned her dreams
2499
02:24:50,375 --> 02:24:52,916
And she brought light into the world,
2500
02:24:53,416 --> 02:24:55,500
And you're saying the same Lalita vile,
2501
02:24:56,000 --> 02:24:58,250
But first, know the truth
2502
02:24:58,750 --> 02:25:03,125
in this house not you but should
2503
02:25:03,625 --> 02:25:09,500
Ram not yours,
2504
02:25:10,000 --> 02:25:12,291
Lalita has killed her husband,
2505
02:25:12,791 --> 02:25:13,750
But She,
2506
02:25:14,250 --> 02:25:18,083
And to save her child's life, forcing
2507
02:25:18,583 --> 02:25:20,500
Therefore, in the eyes of the law
2508
02:25:21,000 --> 02:25:21,500
not the murderer,
2509
02:25:22,000 --> 02:25:26,083
Baizzt it is released and the court
2510
02:25:26,583 --> 02:25:29,416
You will sacrifice your sister do?
2511
02:25:29,916 --> 02:25:31,500
Your sleep will be bad,
2512
02:25:32,000 --> 02:25:34,500
Their blood shall be burned,
2513
02:25:35,000 --> 02:25:37,875
But the poor girl for you, burn his life cast
2514
02:25:38,375 --> 02:25:41,000
Her love to, sacrificed you
2515
02:25:41,500 --> 02:25:42,750
Otherwise, life is what you are spending
2516
02:25:43,250 --> 02:25:46,333
you would not even dream of luck
2517
02:25:46,833 --> 02:25:48,458
Before your marriage
2518
02:25:48,958 --> 02:25:51,625
Rama and Lalita loved each other,
2519
02:25:52,125 --> 02:25:53,708
Wanted to marry,
2520
02:25:54,208 --> 02:25:55,875
Wanted to settle,
2521
02:25:56,375 --> 02:25:59,208
But for your sakes he became
2522
02:25:59,708 --> 02:26:03,208
Were reduced to ruin.
2523
02:26:08,916 --> 02:26:12,958
Hey Janki,
2524
02:26:13,458 --> 02:26:17,791
Otherwise, my heart, my conscience
2525
02:26:18,291 --> 02:26:20,041
that I let you go,
2526
02:26:20,541 --> 02:26:22,791
This is the life, the Ram Babu.
2527
02:26:23,291 --> 02:26:28,250
Sometimes human heart,
2528
02:26:28,750 --> 02:26:30,875
has to live even after losing everything.
2529
02:26:31,375 --> 02:26:34,125
You kill yourself have got used to
2530
02:26:34,625 --> 02:26:35,708
But what should I do?
2531
02:26:36,208 --> 02:26:38,458
Even after Die, I, you, your sacrifice
2532
02:26:38,958 --> 02:26:42,000
your love shall never forget.
2533
02:26:42,500 --> 02:26:44,333
You spoke of love
2534
02:26:44,833 --> 02:26:47,958
one thing to say,
2535
02:26:48,458 --> 02:26:52,791
My sister used to love me,
2536
02:26:53,291 --> 02:26:54,125
She said that,
2537
02:26:54,625 --> 02:27:00,458
I will also do my share of work
2538
02:27:00,958 --> 02:27:02,166
you Just Study
2539
02:27:02,666 --> 02:27:07,833
also studying their part, my part too.
2540
02:27:08,333 --> 02:27:10,583
I have a request to you today that
2541
02:27:11,083 --> 02:27:13,500
You go home
2542
02:27:14,000 --> 02:27:18,041
and my love is in your heart
2543
02:27:18,541 --> 02:27:22,041
and love that he deserves it,
2544
02:27:36,250 --> 02:27:38,125
Lalita, okay,
2545
02:27:38,625 --> 02:27:39,416
as you wish.
2546
02:27:39,916 --> 02:27:42,708
Uncle, uncle, the whistles, the
2547
02:27:43,208 --> 02:27:44,500
Yes son
2548
02:27:45,000 --> 02:27:46,333
the train is going to leave you
2549
02:27:46,833 --> 02:27:48,708
God bless you.
2550
02:27:49,208 --> 02:27:51,833
Lalita, was my last wishes,
2551
02:27:52,333 --> 02:27:54,833
you
2552
02:27:55,333 --> 02:27:58,833
So tell Gopi, he once told
2553
02:28:15,583 --> 02:28:19,416
Gopi son call him to dad
2554
02:28:19,916 --> 02:28:22,208
But his my uncle
2555
02:28:22,708 --> 02:28:23,500
no son
2556
02:28:24,000 --> 02:28:28,208
You always ask?
2557
02:28:28,708 --> 02:28:29,500
He is your Father
2558
02:28:30,000 --> 02:28:32,208
Papa
2559
02:28:32,708 --> 02:28:33,500
Papa
2560
02:28:34,000 --> 02:28:34,500
Son
2561
02:28:35,000 --> 02:28:37,458
Bye, Bye
2562
02:28:37,958 --> 02:28:41,458
Bye, Bye
2563
02:28:46,000 --> 02:28:48,500
We are searching yor from long time
2564
02:28:49,000 --> 02:28:50,500
Janki is very serious
2565
02:28:51,000 --> 02:28:52,500
mental condition is not ok
2566
02:28:53,000 --> 02:28:56,291
just repeating the same thing over and
2567
02:28:56,791 --> 02:28:57,500
Lalita?
2568
02:28:58,000 --> 02:29:00,500
I was forced to hear the whole story,
2569
02:29:01,000 --> 02:29:03,625
You relax,
2570
02:29:04,125 --> 02:29:04,875
Mr. Ram
2571
02:29:05,375 --> 02:29:08,916
try to convince she soon,
2572
02:29:09,416 --> 02:29:10,125
Janaki,
2573
02:29:10,625 --> 02:29:12,500
I have sinned greatly,
2574
02:29:13,000 --> 02:29:15,666
Me, my sins, let
2575
02:29:16,166 --> 02:29:21,250
I, I, on my Lalita's atrocities.
2576
02:29:21,750 --> 02:29:27,458
Once you got a call from her
2577
02:29:27,958 --> 02:29:30,500
Or else I will die
2578
02:29:31,000 --> 02:29:33,958
my child will die before birth.
2579
02:29:34,458 --> 02:29:36,375
He has cerebral palsy,
2580
02:29:36,875 --> 02:29:38,583
whom she is missing,
2581
02:29:39,083 --> 02:29:42,583
May be some difference in
2582
02:29:52,875 --> 02:29:54,291
Hello Mr. Ram Babu
2583
02:29:54,791 --> 02:29:55,500
Hey Mukherjee?
2584
02:29:56,000 --> 02:29:56,625
I'm just in a hurry
2585
02:29:57,125 --> 02:30:00,625
you give me your bike, take my car
2586
02:30:42,000 --> 02:30:44,458
Lalita, Lalita
2587
02:30:44,958 --> 02:30:46,208
Lalita
2588
02:30:46,708 --> 02:30:48,875
Janaki is very critical,
2589
02:30:49,375 --> 02:30:50,500
Look, otherwise you will not have to meet her,
2590
02:30:51,000 --> 02:30:54,708
let's hurry
2591
02:30:55,208 --> 02:30:55,750
DR.?
2592
02:30:56,250 --> 02:30:57,500
Janaki Devi, the girl arose.
2593
02:30:58,000 --> 02:31:03,291
Baby girl so safe,
2594
02:31:03,791 --> 02:31:04,958
Elder Sister
2595
02:31:05,458 --> 02:31:06,333
Elder Sister
2596
02:31:06,833 --> 02:31:07,875
Look Janaki, who has come to meet you?
2597
02:31:08,375 --> 02:31:11,250
Elder Sister
2598
02:31:11,750 --> 02:31:16,500
I, I, yours, Lalita
2599
02:31:17,000 --> 02:31:18,333
Lalita?
2600
02:31:18,833 --> 02:31:19,458
Elder sister
2601
02:31:19,958 --> 02:31:21,500
Lalita
2602
02:31:22,000 --> 02:31:24,916
you have come
2603
02:31:25,416 --> 02:31:27,500
I do not deserve this
2604
02:31:28,000 --> 02:31:32,041
But can you forgive me?
2605
02:31:32,541 --> 02:31:33,958
Sorry, for what?
2606
02:31:34,458 --> 02:31:36,833
Do not cry, do not talk.
2607
02:31:37,333 --> 02:31:40,458
No Lalita
2608
02:31:40,958 --> 02:31:43,541
I did not recognize my sister
2609
02:31:44,041 --> 02:31:46,500
She loved me
2610
02:31:47,000 --> 02:31:49,500
and I doubt her
2611
02:31:50,000 --> 02:31:52,916
Forgive me
2612
02:31:53,416 --> 02:31:54,458
Listen
2613
02:31:54,958 --> 02:31:58,458
Bring My child
2614
02:32:01,666 --> 02:32:05,166
Give to Lalita
2615
02:32:07,333 --> 02:32:09,416
Lalita
2616
02:32:09,916 --> 02:32:13,041
we have spent a childhood without a mother.
2617
02:32:13,541 --> 02:32:15,500
We know that
2618
02:32:16,000 --> 02:32:18,000
do not mother's lap
2619
02:32:18,500 --> 02:32:20,916
then fashioned childhood sun burns
2620
02:32:21,416 --> 02:32:23,125
I do not want that
2621
02:32:23,625 --> 02:32:26,500
That my daughter
2622
02:32:27,000 --> 02:32:30,125
So again it's do not Happened,
2623
02:32:30,625 --> 02:32:35,500
Give my child the edge of the Support,
2624
02:32:36,000 --> 02:32:38,000
Understand that
2625
02:32:38,500 --> 02:32:41,666
it's not my,
2626
02:32:42,166 --> 02:32:47,791
To diverge from your sister,
2627
02:32:48,291 --> 02:32:52,750
Starting today, you're her mother,
2628
02:32:53,250 --> 02:32:54,666
Yes Lalita
2629
02:32:55,166 --> 02:33:00,500
earth was created for the
2630
02:33:01,000 --> 02:33:03,375
Unneccesory I came in,
2631
02:33:03,875 --> 02:33:06,375
This story upset,
2632
02:33:06,875 --> 02:33:08,500
So
2633
02:33:09,000 --> 02:33:12,375
So I am leaving in the middle of the story
2634
02:33:12,875 --> 02:33:14,375
But Lalita
2635
02:33:14,875 --> 02:33:20,708
be with him till the end of this story
2636
02:33:21,208 --> 02:33:22,958
Listen
2637
02:33:23,458 --> 02:33:27,625
who Devi is being mother of our child
2638
02:33:28,125 --> 02:33:32,500
who is not widow
2639
02:33:33,000 --> 02:33:36,500
So
2640
02:33:58,166 --> 02:33:59,625
So Lalita
2641
02:34:00,125 --> 02:34:05,500
as you have come to light
2642
02:34:06,000 --> 02:34:13,500
Which is daylight the Gopi,
2643
02:34:14,000 --> 02:34:22,500
the house will find
2644
02:34:23,000 --> 02:34:28,250
I am lucky,
2645
02:34:28,750 --> 02:34:32,250
Going, going by the
2646
02:34:54,000 --> 02:35:01,083
What is the only wish
2647
02:35:01,583 --> 02:35:11,916
I have thought that I leave this
2648
02:35:12,416 --> 02:35:15,916
We will meet again in the next birth,
2649
02:35:26,000 --> 02:35:30,500
Thats a promise
2650
02:35:31,000 --> 02:35:35,375
Thats a promise
173396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.