All language subtitles for This.Is.Us.S03E17.R.And.B_track4_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:03,037 Previously on This Is Us... 2 00:00:03,071 --> 00:00:05,039 When I thought you weren't coming, I... 3 00:00:05,073 --> 00:00:06,574 I left you a voice mail. 4 00:00:06,607 --> 00:00:08,142 You mean the one where you belittled me 5 00:00:08,176 --> 00:00:09,410 and told me to grow the hell up? 6 00:00:09,443 --> 00:00:10,878 You know what, Randall, you still have 7 00:00:10,911 --> 00:00:12,080 that cot at your office? 8 00:00:12,113 --> 00:00:13,347 You should go sleep on it. 9 00:00:13,381 --> 00:00:16,184 I'm not sleeping in Philadelphia, Beth. 10 00:00:16,217 --> 00:00:18,386 We can't keep simmering like this forever. 11 00:00:18,419 --> 00:00:20,221 Fine. You want to do this right now? 12 00:00:20,254 --> 00:00:22,256 Let's do this. Close the door. 13 00:00:27,261 --> 00:00:29,197 Beth, if you think you... 14 00:00:29,230 --> 00:00:31,099 No. Mm-mm. Me first. 15 00:00:32,366 --> 00:00:34,235 I am looking at you right now, 16 00:00:34,268 --> 00:00:35,703 but I don't even recognize you. 17 00:00:35,736 --> 00:00:38,239 Because my husband, the man that I married, 18 00:00:38,272 --> 00:00:40,241 would never talk to me the way 19 00:00:40,274 --> 00:00:42,510 that you did on that voice mail, ever. 20 00:00:42,543 --> 00:00:43,944 I know. 21 00:00:43,977 --> 00:00:45,579 And I'm sorry. 22 00:00:45,613 --> 00:00:47,215 That message was a gross misstep. 23 00:00:47,248 --> 00:00:49,083 A misstep? Randall, your Coogi sweater phase 24 00:00:49,117 --> 00:00:50,384 in college, that's a misstep. 25 00:00:50,418 --> 00:00:52,019 Okay? What you said... 26 00:00:52,052 --> 00:00:53,354 What-what were your exact words? 27 00:00:53,387 --> 00:00:56,090 That I teach "bored housewives how to twirl"? 28 00:00:56,124 --> 00:00:57,291 I didn't mean it. 29 00:00:57,325 --> 00:00:59,127 I was just... 30 00:00:59,160 --> 00:01:01,129 I was trying to hurt your feelings. 31 00:01:01,162 --> 00:01:02,863 I thought you were standing me up, and I... 32 00:01:02,896 --> 00:01:04,465 Why would I stand you up? 33 00:01:04,498 --> 00:01:06,800 When have I ever not had your back? 34 00:01:09,137 --> 00:01:11,305 Never. 35 00:01:12,840 --> 00:01:14,942 But if we're being honest, Beth, 36 00:01:14,975 --> 00:01:17,711 our rhythm has been off. 37 00:01:17,745 --> 00:01:19,547 All right? It's been off for months. 38 00:01:19,580 --> 00:01:22,450 No, no. My rhythm is fine; your rhythm is off. 39 00:01:22,483 --> 00:01:24,585 And it's off because you're not getting what you want. 40 00:01:24,618 --> 00:01:26,787 -I'm not getting what I want? -No. Because I refuse 41 00:01:26,820 --> 00:01:29,423 to give up my own life to accommodate yours. 42 00:01:29,457 --> 00:01:31,692 I've never asked... Oh, my... 43 00:01:34,295 --> 00:01:36,264 I am killing myself 44 00:01:36,297 --> 00:01:38,599 driving to Philly and back every day. 45 00:01:38,632 --> 00:01:40,468 If I'm lucky, I get a chance 46 00:01:40,501 --> 00:01:42,136 to catch the girls before they go to bed. 47 00:01:42,170 --> 00:01:46,807 If not, then I'm stuck sleeping on a pull-out in my office. 48 00:01:46,840 --> 00:01:50,344 I'm not even sworn in yet, Beth, and I am already swamped. 49 00:01:50,378 --> 00:01:53,447 But I still make it back for your dance recital. 50 00:01:53,481 --> 00:01:55,249 And I still make it home to watch the girls 51 00:01:55,283 --> 00:01:57,318 every time you have an evening class, 52 00:01:57,351 --> 00:01:59,953 because I want you to have your own life. 53 00:01:59,987 --> 00:02:01,589 No, you don't. 54 00:02:01,622 --> 00:02:03,324 You just realized I'm not gonna stop teaching, 55 00:02:03,357 --> 00:02:04,958 but you are definitely not on board. 56 00:02:04,992 --> 00:02:09,430 No, no. For the past 20 years, I have stood by your side 57 00:02:09,463 --> 00:02:11,999 through every whim, every pipe dream, 58 00:02:12,032 --> 00:02:14,602 every flight of fancy that you can think of. 59 00:02:14,635 --> 00:02:17,037 And for the first time, the first time, 60 00:02:17,070 --> 00:02:19,173 I have a flight of fancy. 61 00:02:19,207 --> 00:02:20,974 Something that I want. 62 00:02:21,008 --> 00:02:23,344 And still, it becomes about you. 63 00:02:23,377 --> 00:02:25,479 Damn it, Randall, 64 00:02:25,513 --> 00:02:30,150 we have been having the same fight since we met. 65 00:02:55,943 --> 00:02:57,878 Oh, I... I-I'm sorry. 66 00:02:57,911 --> 00:02:59,580 No problem. 67 00:03:12,693 --> 00:03:14,662 Kevin, she's not just any ol' girl. 68 00:03:14,695 --> 00:03:16,330 KEVIN (on phone): Yes, she is. 69 00:03:16,364 --> 00:03:18,732 That's exactly what she is, man. Ask her out. 70 00:03:18,766 --> 00:03:20,768 I can't just walk up to Beth Clarke and go, 71 00:03:20,801 --> 00:03:22,503 "Hey, Beth, I'm Randall-- you know, the guy 72 00:03:22,536 --> 00:03:24,505 "who holds the door open for everyone in econ class 73 00:03:24,538 --> 00:03:26,440 "just so he can casually hold it open for you 74 00:03:26,474 --> 00:03:28,409 "without it being weird. Yeah, that guy. 75 00:03:28,442 --> 00:03:30,544 Want to go grab a pizza or something?" 76 00:03:30,578 --> 00:03:32,045 You're definitely gonna die a virgin. 77 00:03:32,079 --> 00:03:34,582 -I'm not gonna die a virgin. -You might. 78 00:03:34,615 --> 00:03:36,450 Shut up, Nathan, and stop listening to my phone calls. 79 00:03:36,484 --> 00:03:38,586 -Forget it. -No, dude. 80 00:03:38,619 --> 00:03:40,854 I'm sorry. I... Don't hang up. 81 00:03:40,888 --> 00:03:45,025 Um, Sophie's in class all day. I lost my MetroCard. 82 00:03:45,058 --> 00:03:46,360 New York sucks. 83 00:03:46,394 --> 00:03:48,896 I want to help. Um... 84 00:03:48,929 --> 00:03:51,465 Call Beth's dorm. 85 00:03:51,499 --> 00:03:52,766 Use a different phone so I can listen, 86 00:03:52,800 --> 00:03:54,201 and I'll tell you what to say. 87 00:03:54,234 --> 00:03:55,403 Are you serious? 88 00:03:55,436 --> 00:03:57,104 Yeah. Trust me. Steve Martin did it 89 00:03:57,137 --> 00:04:01,074 in that movie where he's got the-the big nose, and I have... 90 00:04:01,108 --> 00:04:03,611 way more game than him. 91 00:04:07,080 --> 00:04:09,082 (phone ringing) 92 00:04:10,951 --> 00:04:12,085 Hello. 93 00:04:12,119 --> 00:04:14,154 Kev, she picked up. She picked up, Kev. 94 00:04:14,187 --> 00:04:15,623 Great. Tell her, 95 00:04:15,656 --> 00:04:17,625 "You don't know who I am, but you're about to." 96 00:04:17,658 --> 00:04:19,960 -I'm not saying that. -Do you want my help or not? 97 00:04:19,993 --> 00:04:21,562 BETH: Hello? 98 00:04:21,595 --> 00:04:25,966 Hey. You may not know who I am, but you're about to. 99 00:04:25,999 --> 00:04:27,301 Who is this? 100 00:04:27,335 --> 00:04:30,971 Rand... Randall Pearson. 101 00:04:32,373 --> 00:04:36,176 Oh. Uh... (chuckles) Randall. 102 00:04:36,209 --> 00:04:38,312 What's going on? 103 00:04:38,346 --> 00:04:39,813 She asked me what's going on. 104 00:04:39,847 --> 00:04:41,482 Tell her you're taking her to dinner tomorrow night, 105 00:04:41,515 --> 00:04:43,617 and you want to know what time to pick her up. 106 00:04:45,152 --> 00:04:47,087 (chuckling): Hey, so... 107 00:04:47,120 --> 00:04:49,990 I'm gonna take you out to dinner tomorrow night. 108 00:04:50,023 --> 00:04:52,693 What time should I come pick you up? 109 00:04:54,528 --> 00:04:58,866 U-Um, Randall, are you... are you asking me out? 110 00:04:59,900 --> 00:05:01,168 Yes. 111 00:05:01,201 --> 00:05:04,204 I guess I am. 112 00:05:04,237 --> 00:05:07,508 Okay. Um... 113 00:05:08,742 --> 00:05:11,679 Uh, 7:00? 114 00:05:11,712 --> 00:05:12,880 Really? 115 00:05:14,047 --> 00:05:15,883 Yeah, I'll go out with you. 116 00:05:15,916 --> 00:05:18,018 Once. 117 00:05:18,051 --> 00:05:20,854 Okay, so I'll see you tomorrow, then. 118 00:05:26,259 --> 00:05:28,896 -Holy crap. -Holy crap. 119 00:05:30,197 --> 00:05:33,166 (shrieks, laughs) 120 00:05:33,200 --> 00:05:36,169 (indistinct chatter) 121 00:05:36,203 --> 00:05:38,839 (classical music playing) 122 00:05:43,444 --> 00:05:45,212 I was surprised you said yes. 123 00:05:45,245 --> 00:05:48,081 You probably get asked out on dates all the time. 124 00:05:49,249 --> 00:05:50,951 Not really. 125 00:05:56,524 --> 00:05:58,426 You're an architecture major. 126 00:05:58,459 --> 00:06:00,861 I thought you might want to study dance. 127 00:06:01,862 --> 00:06:04,097 No. What made you think that? 128 00:06:04,131 --> 00:06:06,066 I asked around about you. 129 00:06:07,735 --> 00:06:11,204 Well, you got some bad intel. 130 00:06:11,238 --> 00:06:13,707 I used to dance, but not anymore. 131 00:06:13,741 --> 00:06:15,242 RANDALL: Hmm. 132 00:06:15,275 --> 00:06:17,077 Ever? Like, if someone put on 133 00:06:17,110 --> 00:06:19,413 some Miseducation of Lauryn Hill right now, 134 00:06:19,447 --> 00:06:20,848 you wouldn't cut a rug? 135 00:06:20,881 --> 00:06:25,085 (laughs) Okay. Um, well, first of all, 136 00:06:25,118 --> 00:06:28,689 you don't dance to Lauryn Hill; you groove. 137 00:06:28,722 --> 00:06:32,125 And secondly, who says "cut a rug"? 138 00:06:32,159 --> 00:06:33,360 A lot of people say "cut a rug." 139 00:06:33,393 --> 00:06:34,762 White people. 140 00:06:34,795 --> 00:06:37,665 Well, I was raised by white people. 141 00:06:39,132 --> 00:06:40,868 I'm adopted. 142 00:06:40,901 --> 00:06:43,203 You'd be surprised how hard that is 143 00:06:43,236 --> 00:06:44,772 to ease in the conversation. 144 00:06:44,805 --> 00:06:48,275 Mm. Yeah, I didn't know. 145 00:06:48,308 --> 00:06:52,079 Well, maybe you should have asked around about me. 146 00:06:57,150 --> 00:07:00,621 I was dropped off at a fire station the day I was born. 147 00:07:00,654 --> 00:07:03,624 And a fireman brought me to a hospital, 148 00:07:03,657 --> 00:07:06,494 and my dad convinced my mom to adopt me. 149 00:07:11,699 --> 00:07:14,134 He died earlier this year. 150 00:07:14,167 --> 00:07:15,836 (chuckling): My dad. 151 00:07:17,337 --> 00:07:20,007 It was a heart attack, and... 152 00:07:25,879 --> 00:07:27,481 I'm sorry, Beth. 153 00:07:27,515 --> 00:07:29,650 Uh... 154 00:07:29,683 --> 00:07:33,721 I'm not used to saying that out loud yet. I'm sorry. 155 00:07:36,890 --> 00:07:38,826 Um... 156 00:07:38,859 --> 00:07:42,195 Uh, my dad passed away last year. 157 00:07:42,229 --> 00:07:44,932 He was sick for a while, 158 00:07:44,965 --> 00:07:48,235 but it still felt so sudden. 159 00:07:50,037 --> 00:07:51,304 Yeah. 160 00:07:55,843 --> 00:07:57,645 I think we're ready to order. 161 00:07:57,678 --> 00:07:59,479 Sorry, but my manager asked 162 00:07:59,513 --> 00:08:01,849 if you could pay for your meal first. 163 00:08:05,018 --> 00:08:07,521 Um, is there something wrong? 164 00:08:07,555 --> 00:08:10,691 WAITER: No, it's a restaurant policy. 165 00:08:10,724 --> 00:08:14,294 Well, did-did all these people pay for their meal in advance, 166 00:08:14,327 --> 00:08:16,163 or is that policy just for us? 167 00:08:16,196 --> 00:08:18,231 Beth, it's fine. 168 00:08:18,265 --> 00:08:20,668 You know, we probably just, you know, 169 00:08:20,701 --> 00:08:22,536 look a little young to be here, I guess. 170 00:08:22,570 --> 00:08:25,172 So I'll pay. The money's right here. 171 00:08:25,205 --> 00:08:27,875 Uh, I don't know how much the check 172 00:08:27,908 --> 00:08:29,509 -is gonna be, but... -Okay, okay. No, um... 173 00:08:29,543 --> 00:08:30,878 Randall, no, put your checkbook away. 174 00:08:30,911 --> 00:08:32,512 We're not... we're not eating here. 175 00:08:32,546 --> 00:08:33,714 Excuse me. Excuse me. 176 00:08:33,747 --> 00:08:36,216 Hey, Beth. Beth, wait up. 177 00:08:36,249 --> 00:08:37,951 Beth. 178 00:08:40,120 --> 00:08:41,689 Beth. Beth, wait up. 179 00:08:41,722 --> 00:08:43,256 Wait up, Beth. 180 00:08:43,290 --> 00:08:45,258 You were actually gonna hand over your check 181 00:08:45,292 --> 00:08:47,227 -like that was okay. -Of course it isn't okay, 182 00:08:47,260 --> 00:08:50,063 but I-I didn't want to ruin the date. 183 00:08:50,097 --> 00:08:52,099 Okay, okay, look, Randall, you're a very nice guy, 184 00:08:52,132 --> 00:08:54,868 and everyone at school has been trying to set me up with you 185 00:08:54,902 --> 00:08:56,904 'cause we're pretty much the only two black kids there, 186 00:08:56,937 --> 00:08:59,573 but you're just... 187 00:08:59,607 --> 00:09:01,408 (sighs) Y-You're-You're a lot. 188 00:09:01,441 --> 00:09:04,411 And this date was a lot. 189 00:09:04,444 --> 00:09:06,113 What do you mean? 190 00:09:07,948 --> 00:09:12,753 Um, you want to know what my idea of the perfect date is? 191 00:09:12,786 --> 00:09:14,221 It's nachos. 192 00:09:14,254 --> 00:09:15,756 It's-it's ginger beer and nachos. 193 00:09:15,789 --> 00:09:18,191 This? All this, 194 00:09:18,225 --> 00:09:20,127 this-this restaurant and-and the flowers, 195 00:09:20,160 --> 00:09:22,362 and... I mean, you're in a suit and tie. 196 00:09:22,395 --> 00:09:24,932 It is 78 degrees right now. Aren't you hot? 197 00:09:24,965 --> 00:09:26,734 I mean, it's a little hot, yeah, but... 198 00:09:26,767 --> 00:09:28,769 Then take off the stupid jacket. 199 00:09:28,802 --> 00:09:30,270 It's not a stupid jacket. 200 00:09:31,772 --> 00:09:33,607 You're trying to start a fight with me, 201 00:09:33,641 --> 00:09:35,142 but I don't want to fight with you. 202 00:09:35,175 --> 00:09:37,611 I-I grew up in a house with parents who didn't fight. 203 00:09:37,645 --> 00:09:39,579 I... I mean, 204 00:09:39,613 --> 00:09:41,782 th-they-they fought once. 205 00:09:41,815 --> 00:09:43,450 It-it was actually pretty rough. 206 00:09:43,483 --> 00:09:45,252 I came home early and watched the entire thing... 207 00:09:45,285 --> 00:09:46,787 Okay, Randall, I've known you for ten minutes. 208 00:09:46,820 --> 00:09:48,756 Just... stop telling me this stuff. 209 00:09:48,789 --> 00:09:50,423 -It's-it's too much. -Beth. 210 00:09:50,457 --> 00:09:54,127 B-Beth. Stop it. 211 00:09:54,161 --> 00:09:56,797 You can't just walk off like that. 212 00:09:56,830 --> 00:09:58,999 This jacket i-is the nicest thing I own, 213 00:09:59,032 --> 00:10:01,769 and I-I wore it because I wanted to look nice for you. 214 00:10:01,802 --> 00:10:03,971 These flowers? I didn't know what you'd like, 215 00:10:04,004 --> 00:10:05,305 so I bought four bouquets. 216 00:10:05,338 --> 00:10:08,508 My dorm is literally covered in flowers. I... 217 00:10:08,541 --> 00:10:12,612 I-I just thought you deserved a great first date. 218 00:10:12,646 --> 00:10:14,447 (sighs) 219 00:10:14,481 --> 00:10:16,717 I think you deserve everything. 220 00:10:19,319 --> 00:10:21,121 Um... 221 00:10:22,956 --> 00:10:24,992 I-I have to go, Randall. 222 00:10:25,025 --> 00:10:26,760 Again, you're-you're a very nice guy, 223 00:10:26,794 --> 00:10:29,462 but please don't call me again. 224 00:10:29,496 --> 00:10:31,699 (Randall sighs) 225 00:10:42,309 --> 00:10:44,878 So? How'd it go? 226 00:10:45,713 --> 00:10:48,381 (chuckles softly) Good. 227 00:10:48,415 --> 00:10:50,217 I'm gonna marry her. 228 00:10:51,218 --> 00:10:52,886 (chuckles) 229 00:11:03,496 --> 00:11:06,633 * Who knew we'd make it this far? * 230 00:11:06,666 --> 00:11:09,302 * Then I think about, where would I be * 231 00:11:09,336 --> 00:11:12,239 -* If we were to just fall apart? * -(Beth laughing) 232 00:11:12,272 --> 00:11:14,307 * And I can't stand the thought of losing you * 233 00:11:14,341 --> 00:11:16,543 (singing along): * Meet me at the altar * 234 00:11:16,576 --> 00:11:18,478 * In your white dress * 235 00:11:18,511 --> 00:11:22,750 * We ain't getting no younger, we might as well do it * 236 00:11:22,783 --> 00:11:27,154 * Been feeling you all the while, girl, I must confess * 237 00:11:27,187 --> 00:11:29,256 * Girl, let's just get married * 238 00:11:29,289 --> 00:11:32,359 * I just want to get married... * 239 00:11:32,392 --> 00:11:34,561 Beth, love of my life, 240 00:11:34,594 --> 00:11:37,697 will you marry me? 241 00:11:37,731 --> 00:11:39,666 * We might as well do it... * 242 00:11:39,699 --> 00:11:41,168 I need to work. 243 00:11:41,201 --> 00:11:43,703 -You need to stop proposing. -So, is that a "yes"? 244 00:11:43,737 --> 00:11:45,939 It's a "not yet." 245 00:11:46,774 --> 00:11:48,876 Ah. 246 00:11:48,909 --> 00:11:52,345 Well, at least we're getting closer. 247 00:11:52,379 --> 00:11:55,448 When I proposed on the jumbotron at the Pirates game, 248 00:11:55,482 --> 00:11:56,850 you said, "Hell no," 249 00:11:56,884 --> 00:11:59,086 so "not yet" is a step in the right direction. 250 00:11:59,119 --> 00:12:00,553 -Baby? -I... Yeah. 251 00:12:00,587 --> 00:12:02,455 You are it for me. 252 00:12:02,489 --> 00:12:05,225 After seven unbelievable years, 253 00:12:05,258 --> 00:12:07,194 you think I want to break in another boyfriend? 254 00:12:07,227 --> 00:12:08,128 (chuckles) 255 00:12:08,161 --> 00:12:10,097 I'm just not ready to get married. 256 00:12:10,130 --> 00:12:12,632 -We don't have to rush. -I know. 257 00:12:12,665 --> 00:12:14,201 BETH: Mmm. 258 00:12:14,234 --> 00:12:16,369 * I want to give you my all * 259 00:12:16,403 --> 00:12:20,407 * Do you think about maybe us having some babies? * 260 00:12:20,440 --> 00:12:23,643 * Come on, won't you be my lady forever? * 261 00:12:23,676 --> 00:12:25,078 RANDALL: Mmm. Wait. 262 00:12:25,112 --> 00:12:26,713 Oh, we got to get out of here, 263 00:12:26,746 --> 00:12:29,149 or we're gonna be late for Sunday dinner at my mom's. 264 00:12:29,182 --> 00:12:32,219 Well, what if we don't do, uh, Sunday dinner tonight? 265 00:12:32,252 --> 00:12:34,454 You don't want to have dinner at Mom's? 266 00:12:34,487 --> 00:12:36,123 Yeah, no, that... I mean, 267 00:12:36,156 --> 00:12:39,893 we just have dinner at your mom's every Sunday. 268 00:12:39,927 --> 00:12:41,795 We could go miniature golfing. 269 00:12:41,829 --> 00:12:44,131 You and I haven't been miniature golfing in a while. 270 00:12:44,164 --> 00:12:47,667 -Ooh, mini golf used to be our jam. -Yeah. 271 00:12:47,700 --> 00:12:49,402 I bet Mom's gonna love that. 272 00:12:49,436 --> 00:12:52,105 * Been feeling you all the while, girl... * 273 00:12:52,139 --> 00:12:54,307 I am having so much fun. 274 00:12:54,341 --> 00:12:56,509 Maybe next time we can go bowling. 275 00:12:56,543 --> 00:12:58,178 Yeah, maybe. 276 00:13:01,849 --> 00:13:03,817 So, Rebecca, you seeing anyone? 277 00:13:03,851 --> 00:13:05,752 -Me? No. -Yeah. 278 00:13:05,785 --> 00:13:07,787 You know, one of my professors is recently separated, 279 00:13:07,821 --> 00:13:10,190 -and he is totally into... -No, no, no, no. No, Beth. 280 00:13:10,223 --> 00:13:12,993 No, thank you. Sorry, but I'm-I'm fine. 281 00:13:13,026 --> 00:13:17,164 All I want is for my kids to find the right people 282 00:13:17,197 --> 00:13:19,666 and, you know, settle down, 283 00:13:19,699 --> 00:13:22,135 maybe say yes to one of their proposals 284 00:13:22,169 --> 00:13:23,703 -at some point. -(Randall whoops) 285 00:13:23,736 --> 00:13:26,173 Okay, Randall one, farmhouse zero. 286 00:13:26,206 --> 00:13:28,775 -Babe, I took your turn, so, Mom, you're up. -Okay. 287 00:13:28,808 --> 00:13:32,312 Did you tell your mom about all of the proposals? 288 00:13:35,315 --> 00:13:37,050 Yes? 289 00:13:37,084 --> 00:13:39,019 Including the one where we were... 290 00:13:39,052 --> 00:13:40,620 I-I told it to her very tastefully. 291 00:13:40,653 --> 00:13:42,455 I didn't give her any details. 292 00:13:42,489 --> 00:13:46,026 What? It's normal to tell your mom about proposing. 293 00:13:46,059 --> 00:13:48,061 There is nothing normal about this. 294 00:13:48,095 --> 00:13:49,396 -Honestly, Beth, it's my fault. -Rebecca. 295 00:13:49,429 --> 00:13:50,998 -I shouldn't... -Rebecca, I'm trying to have 296 00:13:51,031 --> 00:13:52,465 a private conversation with Randall right now. 297 00:13:52,499 --> 00:13:54,701 Sorry. I'll let you two have your own conversation. 298 00:13:54,734 --> 00:13:56,904 No. Mom. Mom. 299 00:13:58,371 --> 00:14:00,507 Beth, if you have something to say, say it. 300 00:14:00,540 --> 00:14:03,543 Really, Randall? You want to do this right now? 301 00:14:04,577 --> 00:14:05,678 Fine. 302 00:14:05,712 --> 00:14:08,481 I love you, but I'm not ready to get married 303 00:14:08,515 --> 00:14:10,217 because I haven't figured out my life yet, 304 00:14:10,250 --> 00:14:12,019 and I don't want... 305 00:14:12,052 --> 00:14:14,354 What? What don't you want? 306 00:14:14,387 --> 00:14:18,825 I don't want my life to be consumed by my husband's. 307 00:14:18,858 --> 00:14:21,929 And, Randall, I love you, but... 308 00:14:21,962 --> 00:14:24,197 you consume things. 309 00:14:25,398 --> 00:14:27,534 Well, let me put your mind at ease. 310 00:14:27,567 --> 00:14:29,836 You don't have to worry about me proposing again. 311 00:14:29,869 --> 00:14:32,572 -Randall, that's not even what I... -No, I need a minute. 312 00:14:32,605 --> 00:14:35,943 All right? I'll see you two by the car. 313 00:14:45,919 --> 00:14:48,121 May I? 314 00:14:57,164 --> 00:14:59,432 Rebecca, I didn't mean to say that. 315 00:14:59,466 --> 00:15:01,801 -I'm so sorry. -No, no. It's-it's fine, Beth. 316 00:15:01,834 --> 00:15:04,938 You think I want my son ending up with some wallflower? 317 00:15:04,972 --> 00:15:07,174 No. 318 00:15:08,275 --> 00:15:10,443 I'm glad it's gonna be you. 319 00:15:11,478 --> 00:15:13,146 -Really? -Mm-hmm. 320 00:15:14,948 --> 00:15:16,950 Marriage is... 321 00:15:16,984 --> 00:15:19,152 complicated. 322 00:15:21,989 --> 00:15:24,591 I know my son's passions tend to overwhelm, 323 00:15:24,624 --> 00:15:27,294 but you don't need to worry about losing yourself with him, 324 00:15:27,327 --> 00:15:29,096 because he'll never let that happen. 325 00:15:29,129 --> 00:15:31,131 How do you know? 326 00:15:31,164 --> 00:15:33,566 (Rebecca exhales) 327 00:15:33,600 --> 00:15:35,468 When Randall was 11, 328 00:15:35,502 --> 00:15:38,238 we stayed at the cabin for the summer. 329 00:15:38,271 --> 00:15:40,640 And I remember sitting out on the steps with him, 330 00:15:40,673 --> 00:15:41,641 looking up at the stars. 331 00:15:41,674 --> 00:15:44,144 I was trying to find the Big Dipper. 332 00:15:44,177 --> 00:15:47,614 And he started crying. 333 00:15:47,647 --> 00:15:49,249 Hyperventilating. 334 00:15:49,282 --> 00:15:51,985 Having an anxiety attack. 335 00:15:52,019 --> 00:15:55,822 And after he calmed down, he told me why he was upset. 336 00:15:55,855 --> 00:15:59,859 You know, he was looking up at this big, open sky, 337 00:15:59,892 --> 00:16:03,030 and he felt really small. 338 00:16:03,063 --> 00:16:04,831 He was scared 339 00:16:04,864 --> 00:16:08,135 because he didn't know where he fit in the universe. 340 00:16:11,304 --> 00:16:16,109 Well, seven years ago, after he met you, he called me. 341 00:16:16,143 --> 00:16:20,213 Told me he no longer had that fear. 342 00:16:24,851 --> 00:16:27,854 Hey. Come on, Randall. 343 00:16:27,887 --> 00:16:29,622 We're going somewhere. 344 00:16:29,656 --> 00:16:32,192 -What about my mom? -Forget about your mom. 345 00:16:32,225 --> 00:16:34,727 She told me to say that. Her words, not mine. 346 00:16:37,097 --> 00:16:39,066 (Randall sighs) 347 00:16:44,737 --> 00:16:47,674 -Are you gonna tell me what we're doing here? -Not yet. 348 00:16:50,243 --> 00:16:51,678 -Hi. -Hey. 349 00:16:51,711 --> 00:16:54,381 Can I get a number-two nachos with extra cheese? 350 00:16:54,414 --> 00:16:56,583 You can throw some jalapeƱos on there. 351 00:16:56,616 --> 00:16:57,817 And a ginger beer. 352 00:16:57,850 --> 00:16:59,752 -Ice-cold if you have it. -Coming right up. 353 00:16:59,786 --> 00:17:02,222 -Beth. -Not yet. 354 00:17:09,796 --> 00:17:12,299 Ow. Hey. 355 00:17:19,106 --> 00:17:20,707 Okay. 356 00:17:20,740 --> 00:17:22,075 I'm ready. 357 00:17:22,109 --> 00:17:24,311 Ask me. 358 00:17:29,816 --> 00:17:32,385 -Right now? -Yeah. 359 00:17:32,419 --> 00:17:34,554 This is my favorite meal. 360 00:17:34,587 --> 00:17:36,756 You're my favorite person. 361 00:17:36,789 --> 00:17:38,725 This is how I want it. 362 00:17:38,758 --> 00:17:40,927 I know you don't have the ring. It's fine. 363 00:17:40,960 --> 00:17:42,195 It doesn't have... Oh, my God. 364 00:17:42,229 --> 00:17:44,431 -Really? -Our front door barely locks. 365 00:17:44,464 --> 00:17:46,666 You think I leave this in the apartment? 366 00:17:48,268 --> 00:17:50,703 All right, look, before you do this, 367 00:17:50,737 --> 00:17:53,806 we're not gonna lose ourselves in each other. 368 00:17:53,840 --> 00:17:55,775 We're gonna be full people. 369 00:17:56,809 --> 00:17:58,811 Equals. 370 00:17:58,845 --> 00:18:01,148 We're a team. 371 00:18:06,986 --> 00:18:08,955 All right, go ahead. 372 00:18:08,988 --> 00:18:10,223 (Beth chuckles) 373 00:18:10,257 --> 00:18:12,492 (Beth sniffles, sighs) 374 00:18:12,525 --> 00:18:14,761 ("Thousand" by Rosie Carney playing) 375 00:18:18,331 --> 00:18:20,300 (Beth crying) 376 00:18:20,333 --> 00:18:22,101 How are we crying already? 377 00:18:22,135 --> 00:18:24,837 We've done this a million times. 378 00:18:27,674 --> 00:18:31,110 * She sings sweet things... * 379 00:18:31,144 --> 00:18:34,481 Beth Clarke... 380 00:18:34,514 --> 00:18:36,583 you are the love of my life. 381 00:18:36,616 --> 00:18:38,818 * After the laughter... * 382 00:18:38,851 --> 00:18:40,953 You are my reason. 383 00:18:40,987 --> 00:18:43,122 You are my joy. 384 00:18:43,156 --> 00:18:46,125 You are my everything. 385 00:18:46,159 --> 00:18:47,627 * Dust grows... * 386 00:18:47,660 --> 00:18:50,663 And I don't want to do life without you, 387 00:18:50,697 --> 00:18:52,699 so... 388 00:18:52,732 --> 00:18:54,501 will you marry me? 389 00:18:54,534 --> 00:18:56,503 * Can't grow * 390 00:18:56,536 --> 00:18:57,837 * When you've fallen... * 391 00:18:57,870 --> 00:19:01,841 I don't want to do life without you, either. 392 00:19:01,874 --> 00:19:04,344 Yes. Yes. 393 00:19:04,377 --> 00:19:05,945 * Surround me * 394 00:19:05,978 --> 00:19:08,047 * I know I've got more to give... * 395 00:19:08,080 --> 00:19:09,349 (whispers): Yes! 396 00:19:09,382 --> 00:19:11,117 (Randall laughs) 397 00:19:11,150 --> 00:19:12,652 * To leave * 398 00:19:12,685 --> 00:19:15,422 * But a thousand more to live. * 399 00:19:19,926 --> 00:19:21,194 -KATE: Beth? -BETH: Yeah. 400 00:19:21,228 --> 00:19:22,729 Holy crap. 401 00:19:22,762 --> 00:19:24,364 How can you guys afford this house? 402 00:19:24,397 --> 00:19:26,633 I got lost finding your bedroom. 403 00:19:26,666 --> 00:19:28,535 That's why we're having the wedding in the backyard. 404 00:19:28,568 --> 00:19:30,870 -Suburbs ain't cheap. -Okay, well, 405 00:19:30,903 --> 00:19:33,039 -are you ready to get your wedding on? -Yeah, almost. 406 00:19:33,072 --> 00:19:34,607 What rhymes with "love"? 407 00:19:35,675 --> 00:19:38,010 Dove. Shove. 408 00:19:38,044 --> 00:19:40,079 Glove. Above. 409 00:19:40,112 --> 00:19:41,681 Above! That's it. Thank you. 410 00:19:41,714 --> 00:19:43,416 What rhymes with "forever"? 411 00:19:44,551 --> 00:19:46,219 Beth, you're getting married in five minutes. 412 00:19:46,253 --> 00:19:47,387 What is happening? 413 00:19:47,420 --> 00:19:48,855 I'm writing my vows. 414 00:19:48,888 --> 00:19:50,657 Right now? 415 00:19:50,690 --> 00:19:52,091 Yeah, I wanted to do them last week, 416 00:19:52,124 --> 00:19:54,026 but then all these last-minute things came up. 417 00:19:54,060 --> 00:19:55,328 And, you know, I mean, 418 00:19:55,362 --> 00:19:57,564 I just need a few more minutes, Kate. 419 00:19:57,597 --> 00:20:00,733 -Can you stall them, please? -Okay. Um, yes. 420 00:20:00,767 --> 00:20:02,101 But hurry. 421 00:20:02,134 --> 00:20:04,103 Ooh! Endeavor. 422 00:20:04,136 --> 00:20:06,038 -What? -Rhymes with "forever." 423 00:20:06,072 --> 00:20:07,274 -Oh! -Yeah. 424 00:20:07,307 --> 00:20:09,742 That's why I love you, sister-in-law. 425 00:20:11,110 --> 00:20:12,579 -(knock on door) -KEVIN: Hey-o. 426 00:20:12,612 --> 00:20:13,846 -Yeah. Is it time? -(door opens) 427 00:20:13,880 --> 00:20:16,416 Almost. Beth needs a few minutes. 428 00:20:16,449 --> 00:20:17,750 She's just going over her vows. 429 00:20:17,784 --> 00:20:19,419 She's probably getting nervous 430 00:20:19,452 --> 00:20:21,554 'cause she knows mine are gonna be epic. 431 00:20:21,588 --> 00:20:24,123 -Nice. -Been perfecting these bad boys all week. 432 00:20:24,156 --> 00:20:25,392 Wow. 433 00:20:25,425 --> 00:20:26,926 RANDALL: Yeah, yeah. 434 00:20:26,959 --> 00:20:28,895 (chuckles): That's a lot... that's... 435 00:20:28,928 --> 00:20:30,430 that's a lot of w... 436 00:20:30,463 --> 00:20:31,864 How-how-how long is this? 437 00:20:31,898 --> 00:20:33,266 I don't know. Like, five, six minutes? 438 00:20:33,300 --> 00:20:34,934 Okay. Well, in acting, you know, 439 00:20:34,967 --> 00:20:37,704 we typically say a script is, like, uh, like, a minute a page. 440 00:20:37,737 --> 00:20:40,440 Okay? But this is, uh, 12-point, single-spaced. 441 00:20:40,473 --> 00:20:41,941 (laughing): This right here, you... 442 00:20:41,974 --> 00:20:43,876 She's gonna die of old age before you finish it 443 00:20:43,910 --> 00:20:45,244 -if you read that to her. -Okay. 444 00:20:45,278 --> 00:20:46,579 I guess they could use some cuts. 445 00:20:46,613 --> 00:20:47,880 All right, no problem. Let's just, uh... 446 00:20:47,914 --> 00:20:49,616 We'll start from the beginning, okay, 447 00:20:49,649 --> 00:20:51,384 -and we'll-we'll see what we can trim. -Okay. 448 00:20:51,418 --> 00:20:53,453 -Yeah. We're fine. -All right. (sighs) 449 00:20:53,486 --> 00:20:55,822 "Greek philosopher Plato defined marriage 450 00:20:55,855 --> 00:20:57,490 "as a conceptual agreement between two. 451 00:20:57,524 --> 00:20:59,626 A prominent institution regulating..." 452 00:20:59,659 --> 00:21:01,127 Don't care. Cut it. 453 00:21:01,160 --> 00:21:02,895 -Okay. -Yeah, yeah. 454 00:21:02,929 --> 00:21:04,831 -Um, how about this? Um... -Let's keep going. 455 00:21:04,864 --> 00:21:08,835 "A deconstruction of Prince's 1991 album Diamonds and Pearls 456 00:21:08,868 --> 00:21:10,903 "reveals that this will be the day 457 00:21:10,937 --> 00:21:12,572 -that you..." -Oh, cut that. Cut that. 458 00:21:12,605 --> 00:21:14,140 Listen, just, here's the thing, man. 459 00:21:14,173 --> 00:21:16,142 Just go to the time where you start talking about Beth. 460 00:21:16,175 --> 00:21:18,611 -Okay. -Start from there. 461 00:21:18,645 --> 00:21:20,480 RANDALL: Um... 462 00:21:20,513 --> 00:21:22,682 -Okay. -Okay. 463 00:21:24,884 --> 00:21:26,353 Okay. 464 00:21:26,386 --> 00:21:28,187 Okay, Kev, I... 465 00:21:28,220 --> 00:21:30,357 I don't think I wrote vows. 466 00:21:30,390 --> 00:21:32,925 I think I wrote a deeply boring dissertation on marriage. 467 00:21:32,959 --> 00:21:35,662 Will you... will you go tell Beth I need more time? 468 00:21:36,496 --> 00:21:39,366 Okay. Okay. 469 00:21:42,535 --> 00:21:44,637 Okay. Bride is ready. 470 00:21:44,671 --> 00:21:47,474 Bad news: the groom is not. He's rewriting his vows. 471 00:21:47,507 --> 00:21:48,675 -What? -Yeah. 472 00:21:48,708 --> 00:21:50,209 He's rewriting his vows? 473 00:21:50,242 --> 00:21:51,711 Wow. So pretty. 474 00:21:51,744 --> 00:21:53,846 Are you freaking kidding me? 475 00:21:53,880 --> 00:21:56,516 Beth, I don't think we need to overreact. 476 00:21:56,549 --> 00:21:58,017 Randall Pearson. 477 00:21:58,050 --> 00:22:00,553 Close your eyes, 'cause I'm coming in. 478 00:22:04,724 --> 00:22:06,359 -Kev? -(chuckling) 479 00:22:06,393 --> 00:22:08,495 You got something, like, right here. 480 00:22:08,528 --> 00:22:10,697 -Sort of... -Oh, you're very funny. 481 00:22:10,730 --> 00:22:13,299 What are you doing in here? It's bad luck to see each other 482 00:22:13,332 --> 00:22:15,468 -before the wedding. -Well, that's why I'm not looking. 483 00:22:15,502 --> 00:22:17,336 How the hell are you still writing your vows? 484 00:22:17,370 --> 00:22:19,806 No, I'm not writing them. I'm-I'm revising them. 485 00:22:19,839 --> 00:22:21,207 Okay? And you're one to talk. 486 00:22:21,240 --> 00:22:23,242 Kevin said you were still working on yours. 487 00:22:23,275 --> 00:22:25,578 Well, the reason mine aren't written is because I've 488 00:22:25,612 --> 00:22:27,814 been working on getting this wedding ready all week. 489 00:22:27,847 --> 00:22:30,883 Which I did on my own, mind you, because you were too busy 490 00:22:30,917 --> 00:22:32,719 writing the wedding vows of the century. 491 00:22:32,752 --> 00:22:35,522 I was just trying to make them perfect. 492 00:22:36,856 --> 00:22:39,426 Wait. You really feel like you planned this wedding 493 00:22:39,459 --> 00:22:41,694 all by yourself? 494 00:22:45,031 --> 00:22:47,434 No, I'm just stressed. 495 00:22:50,470 --> 00:22:52,739 Um... 496 00:22:52,772 --> 00:22:55,775 what do you want to do about the vows? 497 00:22:57,577 --> 00:22:59,078 Let's just write them together. 498 00:22:59,111 --> 00:23:00,713 You know? Right now. 499 00:23:00,747 --> 00:23:02,782 You want to cowrite the wedding vows? 500 00:23:02,815 --> 00:23:04,751 Yeah. Randall, we're better together. 501 00:23:04,784 --> 00:23:06,919 That's why we're doing this whole thing. 502 00:23:06,953 --> 00:23:08,287 Come on. 503 00:23:08,320 --> 00:23:12,091 Right now, let's just take turns and speak from the heart. 504 00:23:12,124 --> 00:23:13,626 Okay? Come here. 505 00:23:13,660 --> 00:23:15,061 (Randall stammers, sighs) 506 00:23:15,094 --> 00:23:17,430 But we shouldn't look at each other. 507 00:23:17,464 --> 00:23:19,098 Just... 508 00:23:19,131 --> 00:23:20,667 Okay. 509 00:23:21,468 --> 00:23:23,135 What? 510 00:23:24,937 --> 00:23:26,473 (exhales) 511 00:23:30,443 --> 00:23:32,779 Beth... 512 00:23:32,812 --> 00:23:36,415 I'm sorry I spent too much time working on my vows. 513 00:23:36,449 --> 00:23:39,552 As you well know, sometimes I overthink things. 514 00:23:39,586 --> 00:23:41,120 Overthink everything. 515 00:23:41,153 --> 00:23:42,288 All right, you're right. 516 00:23:42,321 --> 00:23:45,024 As you know, sometimes I overthink everything. 517 00:23:46,993 --> 00:23:49,095 But not with you. 518 00:23:50,262 --> 00:23:52,999 Every part of me belongs to you. 519 00:23:53,032 --> 00:23:54,767 -What about Janet? -Right again. 520 00:23:54,801 --> 00:23:56,302 Except for that very small part of me 521 00:23:56,335 --> 00:24:00,206 that I promised to Janet Jackson when I was 16. 522 00:24:01,674 --> 00:24:04,477 Your heart is unlike anything I've ever known. 523 00:24:04,511 --> 00:24:07,179 You're my steady place, Beth. 524 00:24:07,213 --> 00:24:11,584 I'm the best version of me when I'm with you. 525 00:24:11,618 --> 00:24:14,687 And that's not just because you stepped my fashion game up. 526 00:24:14,721 --> 00:24:16,188 Which I did, for the record. 527 00:24:16,222 --> 00:24:19,125 Well, let the record reflect your contribution. 528 00:24:21,327 --> 00:24:22,929 Beth... 529 00:24:22,962 --> 00:24:26,032 I want to be the man that you deserve. 530 00:24:27,366 --> 00:24:28,968 And... 531 00:24:29,001 --> 00:24:31,938 I promise to spend the rest of my life earning your love, 532 00:24:31,971 --> 00:24:34,040 because you are the only thing... 533 00:24:35,542 --> 00:24:39,045 ...the only thing I'm ever going to need. 534 00:24:45,351 --> 00:24:48,054 Randall, I wasn't expecting you. 535 00:24:49,355 --> 00:24:52,191 I didn't think that we would end up together. 536 00:24:53,425 --> 00:24:55,061 The single most... 537 00:24:55,094 --> 00:24:58,330 extraordinary thing I've ever done with my life 538 00:24:58,364 --> 00:25:00,700 is falling in love with you. 539 00:25:02,501 --> 00:25:06,138 I've never been seen so completely... 540 00:25:06,172 --> 00:25:10,176 loved so passionately... 541 00:25:10,209 --> 00:25:12,311 protected so fiercely. 542 00:25:12,344 --> 00:25:13,512 Is that off the dome? 543 00:25:13,546 --> 00:25:14,647 'Cause damn, baby, 544 00:25:14,681 --> 00:25:15,715 -that was nice. -Right? 545 00:25:15,748 --> 00:25:17,049 Yeah, yeah. 546 00:25:18,250 --> 00:25:20,386 Honestly, Randall, when I look in your eyes, 547 00:25:20,419 --> 00:25:22,822 I see my home. 548 00:25:22,855 --> 00:25:24,924 I see eternity. 549 00:25:26,759 --> 00:25:29,929 And no matter what may come our way... 550 00:25:29,962 --> 00:25:32,932 I promise that I'll always choose you. 551 00:25:33,966 --> 00:25:35,367 I love you. 552 00:25:35,401 --> 00:25:37,704 I love you, too. 553 00:25:40,239 --> 00:25:43,075 -Let's go get married. -(sniffles) 554 00:25:44,410 --> 00:25:45,745 Okay. 555 00:25:45,778 --> 00:25:48,715 * We were living in the shadows * 556 00:25:48,748 --> 00:25:50,783 * On the wall * 557 00:25:53,052 --> 00:25:56,756 * They were left there by the sun * 558 00:25:59,792 --> 00:26:01,728 * We were living * 559 00:26:01,761 --> 00:26:04,597 * In the shadows on the wall * 560 00:26:04,631 --> 00:26:06,933 (cheering) 561 00:26:07,800 --> 00:26:09,401 * They were left there * 562 00:26:09,435 --> 00:26:11,638 * By the sun * 563 00:26:13,606 --> 00:26:15,107 * We were looking * 564 00:26:15,141 --> 00:26:18,811 * At the past for oh, so long... * 565 00:26:24,316 --> 00:26:26,085 -(sighs) Sorry, baby. -(Tess fussing) 566 00:26:26,118 --> 00:26:29,221 It's 3:00 a.m., and Daddy does not know where he is. 567 00:26:29,255 --> 00:26:32,124 -Oh, you're using the wrong wipes. -Oh, geez. 568 00:26:32,158 --> 00:26:35,494 -You're using the wrong wipes. -Then why are they here? 569 00:26:35,527 --> 00:26:37,563 -BETH: She likes the smell. -What, you buy the wrong wipes 570 00:26:37,596 --> 00:26:38,931 just so that she can smell them? 571 00:26:38,965 --> 00:26:41,433 Am I tired, or does that make no sense at all? 572 00:26:41,467 --> 00:26:43,903 I don't know, honestly. Move. I'll do it. 573 00:26:43,936 --> 00:26:46,138 Uh-uh. You asked me to do it. 574 00:26:46,172 --> 00:26:47,940 I have to be at work in four hours, 575 00:26:47,974 --> 00:26:49,809 and you woke me up anyway, so just let me do it. 576 00:26:49,842 --> 00:26:52,411 -Did you put the butt paste first? -Can you back up, please? 577 00:26:52,444 --> 00:26:54,647 I'm perfectly capable of changing my daughter's diaper 578 00:26:54,681 --> 00:26:55,982 without any supervision. 579 00:26:56,015 --> 00:26:57,850 Just let me do it so I can go back to bed. 580 00:26:57,884 --> 00:27:00,452 -I'm freaking exhausted. -I work 72 hours a week. 581 00:27:00,486 --> 00:27:01,520 You don't think I'm exhausted? 582 00:27:01,553 --> 00:27:02,822 -Oh, pfft. -Oh, pfft. 583 00:27:02,855 --> 00:27:05,124 -You pfft! Pfft you! -You pfft, pfft! 584 00:27:05,157 --> 00:27:08,360 -Pfft! -(Beth whimpers) 585 00:27:08,394 --> 00:27:10,162 BETH: I don't even 586 00:27:10,196 --> 00:27:12,832 know what the hell we're fighting about. 587 00:27:12,865 --> 00:27:14,600 It's baby wipes, I think. 588 00:27:14,633 --> 00:27:16,335 Oh, I feel drunk. 589 00:27:16,368 --> 00:27:18,370 You better not be drunk. 590 00:27:20,172 --> 00:27:22,341 -You hungry? -I could eat. 591 00:27:22,374 --> 00:27:25,444 -Nachos? -Oh, God, that sounds good. 592 00:27:25,477 --> 00:27:28,314 Extra cheesy, extra greasy nachos for the lady 593 00:27:28,347 --> 00:27:31,984 -coming right up. -Oh, yes. 594 00:27:32,018 --> 00:27:33,853 Make sure you wash your hands first. 595 00:27:33,886 --> 00:27:35,722 You leave me alone. 596 00:27:37,056 --> 00:27:39,525 BETH: Yeah, she's strapped into her stroller, 597 00:27:39,558 --> 00:27:42,995 and I'm not even near the edge of the pond or anything, 598 00:27:43,029 --> 00:27:45,732 but I just keep seeing her falling in. 599 00:27:45,765 --> 00:27:48,667 -Jesus, Beth. -I know, right? 600 00:27:48,701 --> 00:27:52,238 Okay, let's play a game. 601 00:27:52,271 --> 00:27:53,539 Barring death, 602 00:27:53,572 --> 00:27:56,542 what's the worst-case scenario for our baby? 603 00:27:56,575 --> 00:27:58,077 Anything goes? 604 00:27:58,911 --> 00:28:00,246 Lay it on me, Mama. 605 00:28:01,447 --> 00:28:03,649 That she can't dance. 606 00:28:03,682 --> 00:28:05,151 That she don't have no rhythm. 607 00:28:05,184 --> 00:28:07,153 Don't look at me like that. 608 00:28:07,186 --> 00:28:09,822 -That's a real fear. -(laughs): Okay. 609 00:28:09,856 --> 00:28:13,025 -Your turn. -Mm... 610 00:28:13,059 --> 00:28:15,728 That she's covered in tattoos. 611 00:28:15,762 --> 00:28:17,429 You know, call me old-fashioned, 612 00:28:17,463 --> 00:28:20,366 but I don't want T-Pain making a song about my daughter. 613 00:28:20,399 --> 00:28:23,069 That she forgets me when my maternity leave ends 614 00:28:23,102 --> 00:28:24,771 and I go back to work. 615 00:28:24,804 --> 00:28:27,706 That is worst-case for me. 616 00:28:27,740 --> 00:28:31,410 That these past three months with her just weren't enough. 617 00:28:31,443 --> 00:28:34,546 I thought you were looking forward to going back to work. 618 00:28:34,580 --> 00:28:38,150 I was. I still am. 619 00:28:39,218 --> 00:28:41,253 Hey. 620 00:28:41,287 --> 00:28:43,923 Beth, we'll figure out a way to make it work. 621 00:28:43,956 --> 00:28:46,592 Yeah, sounds good, but, you know, 622 00:28:46,625 --> 00:28:50,396 "making it work" usually means I adjust, I make it work. 623 00:28:50,429 --> 00:28:52,765 -What does that mean? -(chuckles) Nothing. 624 00:28:52,799 --> 00:28:54,033 No! You can't "nothing" that. 625 00:28:54,066 --> 00:28:56,202 -Say it. -Oh, come on, Randall, 626 00:28:56,235 --> 00:28:58,537 let's be real-- you're not gonna quit your job, 627 00:28:58,570 --> 00:29:02,541 so if somebody has to make it work, it's gonna be me. 628 00:29:02,574 --> 00:29:04,310 I have to lose something. 629 00:29:04,343 --> 00:29:06,512 That's not true. 630 00:29:14,086 --> 00:29:17,556 You know what? I have this theory. Hear me out. 631 00:29:17,589 --> 00:29:19,158 -Okay. -So, 632 00:29:19,191 --> 00:29:23,162 there are three different kinds of nachos, right? 633 00:29:23,195 --> 00:29:25,164 -Uh-huh. -There are the crumbs, 634 00:29:25,197 --> 00:29:28,134 the little scraps with all the salt at the bottom. 635 00:29:28,167 --> 00:29:31,270 They stick to your fingers. They mess up your clothes. 636 00:29:31,303 --> 00:29:33,505 -They're nasty. Nobody likes them, right? -Okay. 637 00:29:33,539 --> 00:29:37,476 Then there are the chipped nachos, okay? 638 00:29:37,509 --> 00:29:39,278 There's no smooth edges. 639 00:29:39,311 --> 00:29:41,147 Sometimes they catch cheese. 640 00:29:41,180 --> 00:29:42,982 Sometimes they're just a plain chip. They're fine. 641 00:29:43,015 --> 00:29:45,784 And then there's the cream of the crop. 642 00:29:45,818 --> 00:29:49,321 The whole nacho with lots of cheese 643 00:29:49,355 --> 00:29:51,190 and the perfect amount of toppings. 644 00:29:51,223 --> 00:29:55,094 Unbroken, fully coated 645 00:29:55,127 --> 00:29:57,029 -triangles of goodness. -(laughs): Wait. 646 00:29:57,063 --> 00:29:58,497 It's 4:00 in the morning, 647 00:29:58,530 --> 00:30:00,199 and you're giving me a dissertation on nachos? 648 00:30:00,232 --> 00:30:02,001 No, you know I be philosophizing. 649 00:30:02,034 --> 00:30:04,136 -(chuckles): Yeah, well... -Now, 650 00:30:04,170 --> 00:30:07,139 I was thinking, you know what's great about us, Randall, 651 00:30:07,173 --> 00:30:11,010 is that when I need nachos, you make them for me. 652 00:30:11,043 --> 00:30:12,711 And I love that. 653 00:30:12,744 --> 00:30:18,117 But you're the kind of person who goes for the whole chip 654 00:30:18,150 --> 00:30:20,152 with lots of cheese. 655 00:30:20,186 --> 00:30:21,787 You don't do it on purpose. 656 00:30:21,820 --> 00:30:24,723 You're just a whole chip with a lot of cheese kind of person. 657 00:30:24,756 --> 00:30:29,328 And so am I, yet... 658 00:30:31,497 --> 00:30:34,466 Wait, no. I don't leave you with the crumbs. 659 00:30:34,500 --> 00:30:37,036 -(chuckles) -What, do you feel like I leave you with the crumbs? 660 00:30:37,069 --> 00:30:38,304 No, don't spiral. I don't... I don't even know 661 00:30:38,337 --> 00:30:39,872 what I'm saying, okay? I'm exhausted. 662 00:30:39,906 --> 00:30:42,208 Yeah, well, I'll never eat nachos again, so there you go. 663 00:30:42,241 --> 00:30:43,876 No. Oh, come on. All right, come on. 664 00:30:43,910 --> 00:30:46,012 Let's just go to bed, all right? 665 00:30:46,045 --> 00:30:49,181 Before our little screamer wakes us up again. 666 00:30:49,215 --> 00:30:51,918 We'll just clean that up in the morning. 667 00:31:01,593 --> 00:31:03,562 So I told this cat, "I'm never playing dominoes 668 00:31:03,595 --> 00:31:05,998 -in this joint again." -(laughter) 669 00:31:06,032 --> 00:31:07,866 -Oh, there she is. -Hey, guys. 670 00:31:07,900 --> 00:31:09,201 Hey, you hungry? 671 00:31:09,235 --> 00:31:11,337 -Kev made pancakes. -I see that. 672 00:31:11,370 --> 00:31:13,105 KEVIN: Yeah, Beth, I was talking to Randall earlier, 673 00:31:13,139 --> 00:31:15,574 and the Wi-Fi in the basement, it's subpar. 674 00:31:15,607 --> 00:31:17,576 -It's very spotty. -Uh, 'cause it's a basement. 675 00:31:17,609 --> 00:31:19,545 Well, why am I in the basement? 'Cause, you know, 676 00:31:19,578 --> 00:31:21,847 William over here, he's upstairs, he's in Annie's room. 677 00:31:21,880 --> 00:31:24,250 'Cause that's how we do it over here at Hotel Pearson. 678 00:31:24,283 --> 00:31:26,218 You know? Estranged fathers go upstairs, 679 00:31:26,252 --> 00:31:28,187 television star brothers go downstairs. 680 00:31:28,220 --> 00:31:30,856 -Mm. All right. -All right, well, I'm headed out. 681 00:31:30,889 --> 00:31:33,292 -Where to? -I'm going to this Urban Development 682 00:31:33,325 --> 00:31:34,626 Leadership Conference in Hershey, Pennsylvania. 683 00:31:34,660 --> 00:31:36,595 -WILLIAM: Sounds cool. -Just for a night. 684 00:31:36,628 --> 00:31:39,265 -KEVIN: Great. -So, uh, Cindy's parents can't drop off Annie, 685 00:31:39,298 --> 00:31:41,400 so can you pick her up from her sleepover? 686 00:31:41,433 --> 00:31:43,202 Yes, ma'am. Will Hill and I are on the job. 687 00:31:43,235 --> 00:31:45,471 -All right, love you. -Love you, too. 688 00:31:45,504 --> 00:31:47,073 -Mm. -Bye, guys. -Bye. 689 00:31:47,106 --> 00:31:48,807 KEVIN: You know what we should do? 690 00:31:48,840 --> 00:31:51,110 -RANDALL: What do you want to do? -Right now? Dominoes, for money. 691 00:31:51,143 --> 00:31:53,612 -Oh, no, no. I'm not... I'm not gonna take your guys' money. -(overlapping arguing) 692 00:31:53,645 --> 00:31:55,614 KEVIN: You're scared. You look scared to me. 693 00:31:55,647 --> 00:31:58,017 -WILLIAM: Oh, boy. -I'll take your money. -RANDALL: Go get him. 694 00:31:59,485 --> 00:32:01,287 How far away does Annie's friend live? 695 00:32:01,320 --> 00:32:04,490 -We're almost there. -Hmm. -(phone chimes) 696 00:32:05,524 --> 00:32:08,094 RANDALL: Oh, you know how to text? 697 00:32:08,127 --> 00:32:10,462 -I'm dying. I'm not a hundred. -(chuckles) 698 00:32:10,496 --> 00:32:13,065 Jesse's trying to get me to go 699 00:32:13,099 --> 00:32:14,633 to this Charles Lloyd concert tonight, 700 00:32:14,666 --> 00:32:16,568 but the show doesn't start till 9:00. 701 00:32:16,602 --> 00:32:18,570 Well, I know we run a tight ship, William, 702 00:32:18,604 --> 00:32:21,407 -but it's okay for you to stay out past curfew. -Well, thank you, 703 00:32:21,440 --> 00:32:23,309 but these things end late, and I don't want 704 00:32:23,342 --> 00:32:25,377 to have to spend the night at his place. 705 00:32:26,278 --> 00:32:29,148 The man's apartment is freezing. 706 00:32:29,181 --> 00:32:30,482 Why don't you just ask him, 707 00:32:30,516 --> 00:32:32,318 "Hey, Jesse, mind if we turn on the heat?" 708 00:32:32,351 --> 00:32:34,086 Nah, I don't want him to have to 709 00:32:34,120 --> 00:32:35,654 change his routine on account of me. 710 00:32:35,687 --> 00:32:38,324 It's easier if I just make an excuse not to stay over. 711 00:32:38,357 --> 00:32:40,659 No, man, it's easier to talk to him. 712 00:32:40,692 --> 00:32:43,362 You know, me and Beth, we don't sit on stuff. 713 00:32:43,395 --> 00:32:45,264 We talk to each other. 714 00:32:45,297 --> 00:32:47,466 Nothing beats honest, open communication. 715 00:32:47,499 --> 00:32:49,535 Okay, Uncle Phil. I'll think on it. 716 00:32:49,568 --> 00:32:51,670 Oh, we making Fresh Prince references now, huh? 717 00:32:51,703 --> 00:32:54,173 -How old do you actually think I am? -(both laugh) 718 00:32:54,206 --> 00:32:56,508 Hey, pull over. 719 00:32:56,542 --> 00:32:59,311 I want to get some more syrup for them leftover pancakes. 720 00:32:59,345 --> 00:33:00,612 Might have it for dinner. 721 00:33:00,646 --> 00:33:02,214 Right on. 722 00:33:03,215 --> 00:33:04,983 Maybe down here, son. 723 00:33:05,017 --> 00:33:06,752 Yeah. 724 00:33:09,655 --> 00:33:11,323 Beth? 725 00:33:15,261 --> 00:33:17,729 Why aren't you in Hershey? 726 00:33:18,897 --> 00:33:20,966 I, uh... 727 00:33:20,999 --> 00:33:24,136 I'm gonna go find that syrup. 728 00:33:24,170 --> 00:33:26,872 Give you a chance to do some of that great communicating 729 00:33:26,905 --> 00:33:29,108 you're so proud of. 730 00:33:30,376 --> 00:33:32,544 What are you doing here? 731 00:33:32,578 --> 00:33:34,213 Buying syrup. 732 00:33:34,246 --> 00:33:36,048 What are you doing here? 733 00:33:36,082 --> 00:33:37,483 Don't jump to conclusions. 734 00:33:37,516 --> 00:33:39,251 -It's not what you think. -Swedish Fish. 735 00:33:39,285 --> 00:33:42,321 What, you stopping at the movies on your way to Hershey? 736 00:33:42,354 --> 00:33:43,689 That doesn't explain that bottle of wine. 737 00:33:43,722 --> 00:33:45,557 -Randall, I... -Or did you make up a conference 738 00:33:45,591 --> 00:33:48,194 so you could secretly check into a hotel for the night 739 00:33:48,227 --> 00:33:50,362 to watch movies and drink that bottle of wine 740 00:33:50,396 --> 00:33:52,764 -and eat Swedish Fish? -Damn, that's impressive. 741 00:33:52,798 --> 00:33:53,999 What the hell, Beth? 742 00:33:54,032 --> 00:33:57,903 I just needed 24 hours to myself. 743 00:33:57,936 --> 00:34:00,572 Away from biological fathers and white brothers. 744 00:34:00,606 --> 00:34:03,675 And don't get me wrong, I adore them. 745 00:34:03,709 --> 00:34:05,277 I adore William. 746 00:34:05,311 --> 00:34:06,912 I tolerate Kevin. 747 00:34:06,945 --> 00:34:09,248 But it's a lot. 748 00:34:09,281 --> 00:34:10,949 So I lied. 749 00:34:10,982 --> 00:34:15,121 I just needed 24 hours. 750 00:34:15,154 --> 00:34:17,089 Not to be a wife and a mother 751 00:34:17,123 --> 00:34:19,091 and a caretaker and a housekeeper. 752 00:34:19,125 --> 00:34:21,460 I just... I just want to be a woman 753 00:34:21,493 --> 00:34:24,430 who sleeps in a big-ass hotel bed and watches movies 754 00:34:24,463 --> 00:34:27,633 and-and reruns of Living Single from my iPad 755 00:34:27,666 --> 00:34:30,769 in my big-ass Jacuzzi tub, and I... 756 00:34:30,802 --> 00:34:33,305 Okay, I get it. 757 00:34:33,339 --> 00:34:36,442 -There's a lot going on in our house. -Yes. 758 00:34:36,475 --> 00:34:38,777 But if you needed space, why not just ask for it... 759 00:34:38,810 --> 00:34:40,646 I have asked! 760 00:34:41,680 --> 00:34:43,315 I have asked. 761 00:34:43,349 --> 00:34:46,118 And the last time I asked, it became a one-act play 762 00:34:46,152 --> 00:34:47,419 about "what's wrong" 763 00:34:47,453 --> 00:34:49,955 and-and "why do I need a day alone?" 764 00:34:49,988 --> 00:34:51,990 By the time I convinced you it was nothing bigger, 765 00:34:52,023 --> 00:34:55,294 the day was over, and it was... I was exhausted. 766 00:34:55,327 --> 00:34:59,331 I wouldn't have been awake to watch a single Living Single. 767 00:35:02,768 --> 00:35:04,136 I-I'm sorry. I love you. 768 00:35:04,170 --> 00:35:07,072 -I feel terrible that I lied. -I don't want you to feel 769 00:35:07,105 --> 00:35:08,774 like you have to run away from us. 770 00:35:08,807 --> 00:35:12,811 I don't. I swear. There's just a lot of men living in my house. 771 00:35:12,844 --> 00:35:14,413 And I broke. 772 00:35:14,446 --> 00:35:16,648 (Beth crying) 773 00:35:23,689 --> 00:35:24,990 Okay. 774 00:35:25,023 --> 00:35:28,860 -All right, go enjoy your 24 hours. -(laughs) 775 00:35:33,532 --> 00:35:36,302 Uh, will you just answer me one thing? 776 00:35:36,335 --> 00:35:39,671 What episode of Living Single are you gonna start with? 777 00:35:41,473 --> 00:35:43,542 The one where Max and Kyle sleep together 778 00:35:43,575 --> 00:35:46,312 and wake up in the La-Z-Boy all freaked out. 779 00:35:46,345 --> 00:35:48,314 -I love that episode. -(laughs) 780 00:35:48,347 --> 00:35:51,650 Hey, you remember when Obie brought Kyle Max's suede pump, 781 00:35:51,683 --> 00:35:55,153 and Kyle was like, "And to think I actually drank out of this." 782 00:35:55,187 --> 00:35:57,155 (both laughing) 783 00:35:57,189 --> 00:36:00,058 That was so nasty. 784 00:36:00,091 --> 00:36:01,727 RANDALL (laughing): Oh, man. 785 00:36:01,760 --> 00:36:04,496 Well, now I don't want to watch it without you. 786 00:36:04,530 --> 00:36:06,632 Go. What are you talking about? 787 00:36:06,665 --> 00:36:09,201 No. 788 00:36:09,235 --> 00:36:11,703 I'm coming home. Go get William's syrup. 789 00:36:11,737 --> 00:36:14,206 Tell him the one that he likes is in aisle four. 790 00:36:14,240 --> 00:36:15,474 Are you sure? 791 00:36:15,507 --> 00:36:17,209 'Cause I don't mind you having your day. 792 00:36:17,243 --> 00:36:19,411 I'm sure. 793 00:36:20,412 --> 00:36:21,880 And Kevin's out of toilet paper. 794 00:36:21,913 --> 00:36:23,549 He likes the lavender-scented one. 795 00:36:23,582 --> 00:36:25,150 Pick up the lavender-scented one. 796 00:36:25,183 --> 00:36:27,253 I'm on it. 797 00:36:35,594 --> 00:36:37,529 I am tired of having this fight. 798 00:36:37,563 --> 00:36:40,566 We have been having the same fight ever since we met. 799 00:36:40,599 --> 00:36:42,268 I don't want to be swallowed up by you, 800 00:36:42,301 --> 00:36:45,604 and then you sweet-talk me and do whatever the hell you want. 801 00:36:45,637 --> 00:36:47,673 You have turned me into your mother. 802 00:36:47,706 --> 00:36:49,341 Beth, don't bring my mother into this. 803 00:36:49,375 --> 00:36:50,909 Well, she's already in it. 804 00:36:50,942 --> 00:36:53,912 You don't even realize it, but they're both in it. 805 00:36:55,914 --> 00:36:57,416 Admit that you think 806 00:36:57,449 --> 00:36:59,618 that your job is more important than mine. 807 00:36:59,651 --> 00:37:01,787 -That's absurd. -Admit it. 808 00:37:02,754 --> 00:37:04,923 Admit to me that you hated the fact 809 00:37:04,956 --> 00:37:06,958 that I had something happening for myself. 810 00:37:06,992 --> 00:37:08,794 -JACK: I hated that you lied -REBECCA: No. 811 00:37:08,827 --> 00:37:10,396 about working with your ex-boyfriend. 812 00:37:10,429 --> 00:37:11,630 REBECCA: No, that's total BS, Jack. 813 00:37:11,663 --> 00:37:13,031 Come on, Randall, admit it. 814 00:37:13,064 --> 00:37:14,300 No. 815 00:37:14,333 --> 00:37:16,101 I will not be bullied into saying something 816 00:37:16,134 --> 00:37:17,869 even more awful to you. 817 00:37:17,903 --> 00:37:21,640 I will not speak that way to you. I won't do it. 818 00:37:21,673 --> 00:37:23,442 -No. You didn't want me to have a career. -Career? 819 00:37:23,475 --> 00:37:24,943 -Yes, career. -You are a 40-year-old woman 820 00:37:24,976 --> 00:37:28,280 singing covers in pubs. That is not a career, Rebecca. 821 00:37:28,314 --> 00:37:30,115 That is ridiculous. 822 00:37:30,148 --> 00:37:32,451 We made a promise to one another 823 00:37:32,484 --> 00:37:35,421 that we would never get lost in each other, 824 00:37:35,454 --> 00:37:36,988 and I broke that promise. 825 00:37:38,757 --> 00:37:40,926 And you let me. 826 00:37:40,959 --> 00:37:45,997 You have let me bend to your every need time and time again. 827 00:37:46,031 --> 00:37:48,767 Oh, we have kids, I have to step back from my job. 828 00:37:48,800 --> 00:37:51,570 You quit your job, I work overtime. 829 00:37:51,603 --> 00:37:54,440 You have a dream of buying your father's building, 830 00:37:54,473 --> 00:37:56,107 it becomes my dream, too. 831 00:37:56,141 --> 00:37:58,644 You run for city councilman, I stand by your side. 832 00:37:58,677 --> 00:38:01,413 You win city councilman, now what? 833 00:38:01,447 --> 00:38:03,482 I'm supposed to give up what I love 834 00:38:03,515 --> 00:38:05,150 to become a politician's wife? 835 00:38:05,183 --> 00:38:07,986 How many dinners am I supposed to go to, Randall? And how long? 836 00:38:08,019 --> 00:38:10,989 And what if city council isn't enough? 837 00:38:11,022 --> 00:38:12,924 -What then? -That's not what I want. 838 00:38:12,958 --> 00:38:15,661 No, I finally have something; I have something 839 00:38:15,694 --> 00:38:18,997 that I have been looking for longer than I knew, 840 00:38:19,030 --> 00:38:23,268 and I am not going to give that up. 841 00:38:23,301 --> 00:38:25,504 I am not going to bend. 842 00:38:28,540 --> 00:38:30,942 And that's the problem. 843 00:38:30,976 --> 00:38:35,080 Our lives don't work unless I'm doing the bending. 844 00:38:36,147 --> 00:38:37,683 It doesn't. 845 00:38:38,684 --> 00:38:40,886 And we both know it. 846 00:38:57,436 --> 00:38:59,337 No, please. I... (sighs) 847 00:38:59,371 --> 00:39:01,139 I can see your mind working 848 00:39:01,172 --> 00:39:03,542 and-and you looking for the perfect words 849 00:39:03,575 --> 00:39:05,544 to make this better, and I don't want that. 850 00:39:05,577 --> 00:39:07,178 I don't want it. 851 00:39:07,212 --> 00:39:09,648 Because you're too good at it. 852 00:39:09,681 --> 00:39:12,183 You're unbelievable at it, in fact. 853 00:39:12,217 --> 00:39:13,652 And you say the right speech 854 00:39:13,685 --> 00:39:16,021 and have the whole world eating out of your palm. 855 00:39:16,054 --> 00:39:18,056 Me, especially. 856 00:39:25,063 --> 00:39:26,732 (Beth sighs) 857 00:39:26,765 --> 00:39:29,768 No. No, I don't accept that, Beth. 858 00:39:29,801 --> 00:39:32,237 I'm not... I'm not going along with this revisionist history. 859 00:39:32,270 --> 00:39:34,239 Revisionist history? Okay... 860 00:39:34,272 --> 00:39:37,576 Okay, in what universe have I been steamrolling you 861 00:39:37,609 --> 00:39:39,478 for the past 20 years? 862 00:39:40,446 --> 00:39:41,947 I mean, your whole persona 863 00:39:41,980 --> 00:39:44,750 is driven by you being the head of this family. 864 00:39:44,783 --> 00:39:48,019 So I'm-a ask you again: in what ridiculous universe 865 00:39:48,053 --> 00:39:51,557 are you this wallflower that's just been steamrolled by me? 866 00:39:51,590 --> 00:39:53,291 And these are not my words, Beth. 867 00:39:53,324 --> 00:39:55,026 This is your M.O. 868 00:39:55,060 --> 00:39:56,895 So, please, please do not self-protect 869 00:39:56,928 --> 00:39:59,364 -by putting this on me. -That is not what I'm doing. 870 00:39:59,397 --> 00:40:01,032 The hell it's not. 871 00:40:01,066 --> 00:40:02,934 I refuse to be blamed for the fact 872 00:40:02,968 --> 00:40:06,104 that you had your awakening 20 years too late. 873 00:40:06,137 --> 00:40:07,806 At any other point in our marriage, 874 00:40:07,839 --> 00:40:10,108 if you had decided you wanted to go back to dance, 875 00:40:10,141 --> 00:40:11,910 I would have been nothing but supportive. 876 00:40:11,943 --> 00:40:13,812 Oh, so when would I have done that, huh? 877 00:40:13,845 --> 00:40:16,582 Between which of your anxiety attacks? 878 00:40:26,157 --> 00:40:28,226 I'm sorry. I'm sorry. 879 00:40:28,259 --> 00:40:30,261 I shouldn't have s... I... 880 00:40:30,295 --> 00:40:32,297 I did not mean... 881 00:40:42,340 --> 00:40:43,842 Where are you going? 882 00:40:47,178 --> 00:40:48,947 To Philly. 883 00:40:48,980 --> 00:40:52,518 'Cause I don't want to be in this house with you right now. 884 00:40:54,486 --> 00:40:57,288 Well, it's good news for you, I guess. 885 00:40:57,322 --> 00:40:59,324 I'm all out of speeches. 886 00:42:21,472 --> 00:42:24,910 Captioned by Media Access Group at WGBH 64974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.