Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,617 --> 00:00:02,827
Previously, on
"The Walking Dead"...
2
00:00:02,874 --> 00:00:04,405
The trade fair's hardly
a secret.
3
00:00:04,491 --> 00:00:06,132
And we need it.
Because we are low on
4
00:00:06,218 --> 00:00:07,265
food and supplies.
5
00:00:07,351 --> 00:00:08,859
And those bruises
on your arm.
6
00:00:08,945 --> 00:00:11,937
They come from a beating.
Who gave them to you?
7
00:00:12,191 --> 00:00:13,734
My mom.
8
00:00:15,007 --> 00:00:18,265
You'll call me Alpha,
like all the rest.
9
00:00:18,726 --> 00:00:21,335
Lydia, we need to go.
I'm not leaving you.
10
00:00:21,546 --> 00:00:24,163
You made my mother look
weak. She won't let this go.
11
00:00:24,288 --> 00:00:26,445
Anyone headed to Kingdom?
12
00:00:27,984 --> 00:00:30,077
We must tell Alpha.
13
00:00:46,164 --> 00:00:47,457
Happy anniversary.
14
00:00:47,545 --> 00:00:49,593
Happy anniversary.
15
00:00:50,183 --> 00:00:51,714
Where's my present?
16
00:00:52,152 --> 00:00:53,833
I think I found something
you'll like.
17
00:00:53,919 --> 00:00:55,321
Oh, yeah?
18
00:01:35,483 --> 00:01:37,584
Happy anniversary.
19
00:01:38,436 --> 00:01:41,592
Five years
means wood.
20
00:01:41,733 --> 00:01:43,187
Ohhh.
Thanks, love.
21
00:01:43,273 --> 00:01:44,850
Happy anniversary.
22
00:01:45,268 --> 00:01:47,320
"H" for "Hilde"
or...?
23
00:01:47,541 --> 00:01:49,631
No, no, not me.
24
00:01:49,717 --> 00:01:51,639
- It's for "Hilltop."
- Mm.
25
00:01:51,725 --> 00:01:53,022
Or, um...
26
00:01:54,763 --> 00:01:56,264
"home."
27
00:01:58,186 --> 00:02:00,298
You should really
make more of these.
28
00:02:00,712 --> 00:02:02,022
Seriously.
29
00:02:02,147 --> 00:02:04,803
People would love 'em.
Miles...
30
00:02:05,714 --> 00:02:08,100
It's a symbol
of hope.
31
00:02:08,787 --> 00:02:11,201
Pretty sure people always need
more of that.
32
00:02:18,875 --> 00:02:20,398
Happy anniversary,
Miles.
33
00:02:20,484 --> 00:02:21,785
Happy anniversary,
love.
34
00:02:21,871 --> 00:02:23,177
Mm.
35
00:02:23,324 --> 00:02:25,145
Good thing
we're headed to the fair.
36
00:02:25,402 --> 00:02:26,777
Y'all can
live it up there.
37
00:02:26,863 --> 00:02:28,910
Mm.
We should get going, though.
38
00:02:28,996 --> 00:02:30,410
Everybody's already
a day ahead.
39
00:02:30,549 --> 00:02:32,137
Let's do it.
40
00:02:33,055 --> 00:02:35,805
I'm gonna trade these
for the perfect gift.
41
00:02:36,086 --> 00:02:37,563
You'll see.
42
00:03:16,961 --> 00:03:19,829
♪ Lydia, oh, Lydia
43
00:03:20,008 --> 00:03:24,219
♪ Say, have you met Lydia?
44
00:03:24,461 --> 00:03:30,251
♪ Oh, Lydia, the tattooed lady
45
00:03:30,336 --> 00:03:36,431
♪ She has eyes
that folks adore so ♪
46
00:03:36,516 --> 00:03:42,005
♪ And a torso even more so
47
00:03:42,200 --> 00:03:49,060
♪ Lydia, oh, Lydia,
that encyclopedia ♪
48
00:03:49,247 --> 00:03:54,036
♪ Oh, Lydia,
the Queen of tattoo ♪
49
00:04:33,334 --> 00:04:35,052
*The Walking Dead*
Season 09 Episode 15
50
00:04:35,137 --> 00:04:36,786
*The Walking Dead*
Episode Title: "The Calm Before"
51
00:04:38,833 --> 00:04:40,497
I stand before you today
52
00:04:40,583 --> 00:04:42,974
at the start of a new tomorrow.
53
00:04:44,536 --> 00:04:45,770
A tomorrow made possible
54
00:04:45,856 --> 00:04:48,889
by the sacrifices of many
over the years.
55
00:04:49,997 --> 00:04:54,333
Among them, a man whose mission
was to build community
56
00:04:54,637 --> 00:04:57,028
and strengthen
the bonds between us.
57
00:04:57,528 --> 00:05:00,739
A man who had to destroy
the very thing that connected us
58
00:05:01,224 --> 00:05:03,106
in order to save us.
59
00:05:03,918 --> 00:05:06,341
It took us far too long
to fulfill the promise
60
00:05:06,434 --> 00:05:10,216
of what Rick Grimes
and his son Carl envisioned,
61
00:05:10,519 --> 00:05:14,864
the same promise Paul Rovia,
better known to most as "Jesus,"
62
00:05:14,996 --> 00:05:16,981
believed in when he brought us
all together
63
00:05:17,067 --> 00:05:18,739
those many years ago.
64
00:05:19,480 --> 00:05:22,958
We've always been bound
to each other.
65
00:05:24,044 --> 00:05:26,005
We always will be.
66
00:05:26,256 --> 00:05:29,278
We fought our way
back to each other.
67
00:05:29,901 --> 00:05:31,786
We have grown.
68
00:05:32,724 --> 00:05:34,997
The crossing over the river
may be gone.
69
00:05:35,083 --> 00:05:37,786
But we have rebuilt a bridge,
nonetheless.
70
00:05:40,534 --> 00:05:41,926
Whoo!
71
00:05:42,012 --> 00:05:44,106
Today is proof
that we can unite,
72
00:05:44,302 --> 00:05:46,458
not against a common enemy,
73
00:05:47,083 --> 00:05:48,911
but for the common good.
74
00:05:50,765 --> 00:05:54,641
So eat, drink, trade,
and be merry...
75
00:05:54,875 --> 00:05:57,841
'cause we got a lotta lost time
to make up for.
76
00:06:03,232 --> 00:06:07,216
Let the First Annual Inter-Community
Reunification Fair begin!
77
00:06:07,302 --> 00:06:09,427
Jerry.
We changed that.
78
00:06:09,520 --> 00:06:12,357
For reals?
F.A.I.R. Fair?
79
00:06:12,443 --> 00:06:14,701
It's too many...
Never mind.
80
00:06:14,904 --> 00:06:18,466
Let The Fair of New Beginning
begin!
81
00:06:44,698 --> 00:06:46,210
Hey.
82
00:06:46,296 --> 00:06:47,603
You sounded good
up there.
83
00:06:47,694 --> 00:06:49,343
I should be
going with you.
84
00:06:49,600 --> 00:06:51,691
It's my duty to go with you.
I'm his father.
85
00:06:51,924 --> 00:06:53,749
Yeah,
you're also the king.
86
00:06:54,219 --> 00:06:55,744
It's bad enough
I'm leaving.
87
00:06:55,830 --> 00:06:58,093
If you go, too, everybody's
gonna want to know why.
88
00:07:00,294 --> 00:07:02,421
We put months of work
into this fair.
89
00:07:02,543 --> 00:07:04,148
The Kingdom
needs you here.
90
00:07:05,983 --> 00:07:07,694
Are we going or what?
91
00:07:07,780 --> 00:07:10,374
- Open the gate!
- My sister's out there somewhere.
92
00:07:11,231 --> 00:07:13,233
No,
she's not.
93
00:07:19,086 --> 00:07:22,430
Hey!
Yeah!
94
00:07:23,947 --> 00:07:25,235
Yeah.
95
00:07:45,201 --> 00:07:48,990
You can't ever
run away like that again.
96
00:07:49,129 --> 00:07:50,138
Not ever again.
97
00:07:50,224 --> 00:07:51,575
Okay, I won't.
98
00:07:51,722 --> 00:07:53,435
I promise.
99
00:07:55,659 --> 00:07:57,162
Yeah.
100
00:08:02,513 --> 00:08:04,396
And you.
101
00:08:11,813 --> 00:08:13,685
Michonne...
102
00:08:15,540 --> 00:08:18,044
I was
in the neighborhood, so...
103
00:08:26,623 --> 00:08:28,123
Judith?
104
00:08:34,238 --> 00:08:35,996
Do you remember us?
105
00:08:36,661 --> 00:08:39,411
I've been drawing pictures
of you since I was little.
106
00:08:39,676 --> 00:08:42,333
You're Carol,
and you're the King.
107
00:08:44,833 --> 00:08:47,051
Your hair
got really long.
108
00:08:47,137 --> 00:08:48,872
It did.
109
00:08:56,411 --> 00:08:58,553
The plan
was to bring Henry.
110
00:08:59,215 --> 00:09:01,059
Just Henry.
111
00:09:06,549 --> 00:09:08,335
Gather up
all the leaders.
112
00:09:09,098 --> 00:09:11,364
We have a lot
to talk about.
113
00:09:14,129 --> 00:09:15,942
I know I haven't
always seen eye-to-eye
114
00:09:16,028 --> 00:09:17,510
with everyone
in this room.
115
00:09:17,788 --> 00:09:20,645
But I never stopped caring
about any of you.
116
00:09:22,401 --> 00:09:24,884
I was just trying
to protect my family
117
00:09:25,465 --> 00:09:27,497
and do right
by my people.
118
00:09:27,786 --> 00:09:30,293
Alexandria's future
is here.
119
00:09:30,644 --> 00:09:33,559
Together, with you.
120
00:09:34,012 --> 00:09:36,426
And we lost sight of that
for a while.
121
00:09:36,806 --> 00:09:38,668
But...
122
00:09:39,590 --> 00:09:41,348
I'm here now.
123
00:09:42,741 --> 00:09:44,231
We're here now.
124
00:09:48,254 --> 00:09:49,778
I've taken
an informal vote
125
00:09:49,871 --> 00:09:51,310
with the other council members
at the fair,
126
00:09:51,395 --> 00:09:52,877
and we all agree.
127
00:09:53,441 --> 00:09:56,629
Alexandria is willing
to grant asylum to Lydia.
128
00:09:57,387 --> 00:09:59,114
She's one of us now.
129
00:09:59,956 --> 00:10:02,731
We hope the rest of you
can join us in doing the same.
130
00:10:04,535 --> 00:10:06,223
Thank you.
131
00:10:07,394 --> 00:10:08,981
I'll do whatever I can
to earn my keep
132
00:10:09,067 --> 00:10:11,104
and pay you back.
If her mother retaliates,
133
00:10:11,190 --> 00:10:13,809
it's gonna be against Hilltop,
not Alexandria.
134
00:10:14,061 --> 00:10:15,978
I have to do right
by my people.
135
00:10:16,160 --> 00:10:17,513
I thought
we were on the same page.
136
00:10:17,598 --> 00:10:18,819
We were.
137
00:10:18,912 --> 00:10:21,957
And, look,
when she came to my gates,
138
00:10:22,043 --> 00:10:23,856
I asked her
to run away.
139
00:10:24,184 --> 00:10:25,958
And when she didn't,
I was angry.
140
00:10:26,044 --> 00:10:27,853
Then you know why
I'm not okay with this.
141
00:10:27,939 --> 00:10:29,270
I do.
142
00:10:30,216 --> 00:10:33,536
I also know
why Rick didn't trust me
143
00:10:33,622 --> 00:10:35,848
when I showed up
at the gates of the prison.
144
00:10:36,419 --> 00:10:38,489
And how people
didn't trust you
145
00:10:38,575 --> 00:10:39,584
after seeing you
146
00:10:39,670 --> 00:10:41,981
on the other side
of the Governor's firing line.
147
00:10:42,106 --> 00:10:43,365
I was gonna
kill you on sight
148
00:10:43,450 --> 00:10:45,419
when you washed up
on our shore.
149
00:10:53,014 --> 00:10:56,145
Okay, okay.
Fair.
150
00:10:56,403 --> 00:10:59,196
Lydia didn't choose
where she came from,
151
00:10:59,281 --> 00:11:01,984
but she chose
where she wanted to be.
152
00:11:02,454 --> 00:11:04,836
Just like
everybody in this room.
153
00:11:06,803 --> 00:11:09,742
I left some of my best fighters
at Hilltop,
154
00:11:10,570 --> 00:11:13,703
but if Daryl's right
about these skin job numbers,
155
00:11:14,078 --> 00:11:15,299
it's not enough people.
156
00:11:15,492 --> 00:11:18,828
We should take a group
to Hilltop to protect 'em,
157
00:11:18,914 --> 00:11:19,953
just in case.
158
00:11:20,039 --> 00:11:21,109
It's a good idea.
159
00:11:21,195 --> 00:11:22,882
I'll take some
from the Kingdom.
160
00:11:23,257 --> 00:11:24,917
Oceanside can spare
some fighters.
161
00:11:25,002 --> 00:11:26,586
Alexandria can,
too.
162
00:11:26,672 --> 00:11:28,015
So we head out
in the morning?
163
00:11:28,101 --> 00:11:30,804
No, they can take advantage
if we wait. We should go today.
164
00:11:30,890 --> 00:11:34,632
Agreed. But sending more people
is only a short-term solution.
165
00:11:34,718 --> 00:11:36,273
In order
to face this threat,
166
00:11:36,488 --> 00:11:39,319
the four communities
have to present a united front.
167
00:11:39,500 --> 00:11:42,773
Which is why I'm proposing
a mutual protection pact.
168
00:11:43,047 --> 00:11:44,804
An attack
against one community
169
00:11:44,976 --> 00:11:46,547
is an attack
against all of us.
170
00:11:46,686 --> 00:11:48,921
Together, we can make
these people think twice
171
00:11:49,007 --> 00:11:51,093
before moving against
the Hilltop.
172
00:11:56,155 --> 00:11:57,531
The leadership
of the Kingdom
173
00:11:57,617 --> 00:11:59,500
is very amenable
to this idea.
174
00:11:59,648 --> 00:12:01,539
Oceanside's down.
175
00:12:07,039 --> 00:12:08,625
Okay. So, how do we seal it?
176
00:12:08,742 --> 00:12:11,398
Spit and shake, blood oath?
177
00:12:11,882 --> 00:12:13,442
What?
178
00:12:14,912 --> 00:12:16,484
I have
just the thing.
179
00:12:30,984 --> 00:12:32,648
What?
180
00:12:34,656 --> 00:12:35,711
How did you...
181
00:12:35,797 --> 00:12:37,570
Well,
he's magic.
182
00:12:37,656 --> 00:12:39,109
Obviously.
183
00:12:40,156 --> 00:12:42,937
I may have taken a few things
with me when I left.
184
00:12:43,328 --> 00:12:45,302
I did
what I thought was right.
185
00:12:45,859 --> 00:12:47,461
I'm sorry
for the way it went down.
186
00:12:47,547 --> 00:12:48,768
Me too.
187
00:12:49,351 --> 00:12:50,828
And thank you.
188
00:12:51,797 --> 00:12:53,179
You were right.
189
00:12:53,453 --> 00:12:54,484
You were, too.
190
00:12:54,570 --> 00:12:56,359
I knew
this day would come.
191
00:12:57,264 --> 00:12:59,406
Never doubted it
for a moment.
192
00:13:06,226 --> 00:13:10,679
John Hancock,
eat your heart out.
193
00:13:57,416 --> 00:13:59,515
It should be
the head of the council.
194
00:14:52,174 --> 00:14:53,377
No matter
what you're facing.
195
00:14:53,463 --> 00:14:54,877
You want
to keep your elbows locked
196
00:14:54,963 --> 00:14:56,823
and your shoulders
over the middle of the chest.
197
00:14:56,908 --> 00:14:58,596
We're going for a hundred
compressions per minute.
198
00:14:58,681 --> 00:14:59,509
Now, you want to make sure
that the chest...
199
00:14:59,595 --> 00:15:01,360
I'll trade you
for the woodcutter's axe, but...
200
00:15:01,445 --> 00:15:03,665
You're always better off
with an axe
201
00:15:03,751 --> 00:15:04,877
that was meant
to be a weapon.
202
00:15:04,962 --> 00:15:06,681
See how the shape
of that blade
203
00:15:06,767 --> 00:15:08,974
is different
from a woodcutting blade?
204
00:15:10,454 --> 00:15:11,718
..and fire.
205
00:15:11,803 --> 00:15:13,986
I reckon I'll be about
dried out here presently.
206
00:15:14,072 --> 00:15:16,439
I've seen better arms
on a spiral galaxy.
207
00:15:16,525 --> 00:15:18,464
You couldn't even dunk a donut,
let alone...
208
00:15:18,549 --> 00:15:20,431
Oh!
209
00:15:20,517 --> 00:15:21,897
Oh!
210
00:15:22,856 --> 00:15:25,121
What are they gonna do
with all this stuff?
211
00:15:26,345 --> 00:15:28,300
How do they even have room
for everything?
212
00:15:28,626 --> 00:15:30,337
I dunno.
They just do.
213
00:15:30,509 --> 00:15:32,611
It's how they express
themselves, you know?
214
00:15:33,564 --> 00:15:35,275
Do you see
anything you like?
215
00:15:36,814 --> 00:15:40,056
I don't even know
how to answer that question.
216
00:15:48,244 --> 00:15:49,994
I should
be going, too.
217
00:15:50,251 --> 00:15:52,472
If Hilltop's in danger,
it's 'cause of me.
218
00:15:52,939 --> 00:15:54,078
No,
it isn't.
219
00:15:54,164 --> 00:15:55,603
It's 'cause of me.
220
00:15:57,088 --> 00:15:58,712
I wish
I could go, too.
221
00:15:59,264 --> 00:16:00,626
Go?
222
00:16:01,101 --> 00:16:02,790
You just got here.
223
00:16:04,134 --> 00:16:06,072
Hilltop can survive
without you.
224
00:16:06,259 --> 00:16:08,845
I expect to see you both
at the movies tonight.
225
00:16:09,259 --> 00:16:10,915
You're showing
a movie?
226
00:16:11,071 --> 00:16:12,853
Yeah.
Have you ever seen one?
227
00:16:13,087 --> 00:16:15,570
Yeah,
when I was a kid, but...
228
00:16:16,064 --> 00:16:17,126
I'm sorry.
229
00:16:17,212 --> 00:16:20,744
Just... Just with everything
that just happened,
230
00:16:20,830 --> 00:16:23,290
the idea of watching a movie
just feels a little...
231
00:16:23,468 --> 00:16:25,017
Frivolous?
232
00:16:25,529 --> 00:16:27,697
It's okay.
You get used to it.
233
00:16:31,158 --> 00:16:32,270
When are you leaving?
234
00:16:32,449 --> 00:16:34,120
Do I have time
to show her around a bit more?
235
00:16:34,205 --> 00:16:36,470
Go. I won't leave
without saying goodbye.
236
00:16:37,033 --> 00:16:38,580
- Okay. Thanks.
- Mm.
237
00:16:38,728 --> 00:16:40,174
Come on.
Let's go.
238
00:16:42,759 --> 00:16:45,213
Our son is taking
a girl on a date
239
00:16:45,299 --> 00:16:47,322
to the movies tonight.
240
00:16:49,315 --> 00:16:51,078
Everything you've
just said
241
00:16:51,163 --> 00:16:53,322
sounds
completely impossible.
242
00:16:55,338 --> 00:16:56,565
Hey.
243
00:16:56,651 --> 00:16:59,104
I know that I technically
lost our bet.
244
00:16:59,190 --> 00:17:01,043
I mean, there was nothing
technical about it...
245
00:17:01,129 --> 00:17:02,394
You just lost.
246
00:17:02,479 --> 00:17:04,742
Will you please
make him see reason?
247
00:17:04,828 --> 00:17:06,719
I don't even know
what you two are arguing about.
248
00:17:06,804 --> 00:17:08,609
I'm playing guitar
before the movie tonight.
249
00:17:08,703 --> 00:17:09,938
I'm trying to make
"A Night With Luke"
250
00:17:10,023 --> 00:17:11,507
into "A Night With Luke
and Friends."
251
00:17:11,618 --> 00:17:12,867
Oh, come on.
252
00:17:12,953 --> 00:17:15,218
I mean, you can't let him
go out onstage by himself.
253
00:17:15,304 --> 00:17:16,148
Y-You're doing this.
254
00:17:16,234 --> 00:17:18,054
I want to hear
my crooner boyfriend croon.
255
00:17:18,218 --> 00:17:19,480
Boyfriend?
256
00:17:20,580 --> 00:17:22,734
Well,
it just came out.
257
00:17:22,945 --> 00:17:25,601
But, yeah.
You're my boyfriend.
258
00:17:25,819 --> 00:17:27,201
I mean,
I-I think you are.
259
00:17:27,287 --> 00:17:28,523
Are you?
260
00:17:28,780 --> 00:17:30,147
I am.
261
00:17:31,382 --> 00:17:32,655
Good.
262
00:17:32,749 --> 00:17:35,427
Oh! Congratulations.
263
00:17:35,512 --> 00:17:36,593
You guys
are adorable.
264
00:17:36,679 --> 00:17:38,850
Okay, could we get back
to the task at hand here?
265
00:17:38,936 --> 00:17:41,468
Right. Sorry, girlfriend.
He lost the bet.
266
00:17:41,554 --> 00:17:42,850
No, no, no, no.
Forget the bet...
267
00:17:42,936 --> 00:17:44,686
The bet was confusing.
I-It's a wash.
268
00:17:44,772 --> 00:17:47,030
She wants to hear you sing...
I can tell she does.
269
00:17:47,137 --> 00:17:50,055
I mean, you know,
I-I said that explicitly.
270
00:17:50,397 --> 00:17:51,921
Sing for her,
man.
271
00:17:52,137 --> 00:17:54,186
♪ Sing for her! ♪
272
00:17:54,436 --> 00:17:55,561
Come on.
273
00:17:55,710 --> 00:17:57,397
You're gonna
think about it?
274
00:17:57,974 --> 00:17:59,749
Ohh!
275
00:19:26,560 --> 00:19:28,262
Ezekiel started
the fair off
276
00:19:28,348 --> 00:19:29,699
with a nice speech
about Rick.
277
00:19:29,848 --> 00:19:31,972
Mm. I heard.
278
00:19:33,315 --> 00:19:34,933
I'm sorry
I missed it.
279
00:19:35,074 --> 00:19:36,105
That's all right.
280
00:19:36,191 --> 00:19:38,254
I'm sure he'd let you
read it if you want.
281
00:19:38,769 --> 00:19:41,644
I'm leaving for Hilltop
with the first group.
282
00:19:41,814 --> 00:19:44,776
Already?
You... You just got here.
283
00:19:45,683 --> 00:19:47,074
Look,
I was gonna go tomorrow,
284
00:19:47,160 --> 00:19:49,355
but I can take your place
if you want to rest.
285
00:19:49,441 --> 00:19:52,199
No,
stick to the plan.
286
00:19:52,957 --> 00:19:54,363
Enjoy the evening
at the fair.
287
00:19:54,449 --> 00:19:55,887
You deserve it.
288
00:19:57,484 --> 00:20:00,184
But maybe keep your eye
on Judith for me.
289
00:20:00,715 --> 00:20:03,647
Make sure, uh, she doesn't give
poor Jerry over there
290
00:20:03,732 --> 00:20:04,543
too much
trouble.
291
00:20:04,629 --> 00:20:06,546
Yeah.
No problem.
292
00:20:06,632 --> 00:20:08,984
I could probably use
the experience, anyway.
293
00:20:09,070 --> 00:20:10,691
"Experience"?
294
00:20:11,000 --> 00:20:12,525
How come?
295
00:20:13,191 --> 00:20:16,105
I'll tell you
when I see you at Hilltop.
296
00:20:23,699 --> 00:20:26,582
Hey.
You got a second?
297
00:20:26,965 --> 00:20:29,308
I mean, it doesn't have to be
this second.
298
00:20:29,431 --> 00:20:32,176
No, no. It's... It's fine.
What's up?
299
00:20:32,352 --> 00:20:34,144
Um.
300
00:20:38,231 --> 00:20:40,844
I'm sorry for...
For ratting you out.
301
00:20:41,070 --> 00:20:42,316
You know,
when you and Lydia
302
00:20:42,402 --> 00:20:44,319
were hiding
in the clubhouse.
303
00:20:44,715 --> 00:20:46,707
I-I mean, I didn't want you
to get in trouble,
304
00:20:46,793 --> 00:20:48,637
but I just caused
more trouble.
305
00:20:48,723 --> 00:20:50,590
It's... It's cool.
306
00:20:50,924 --> 00:20:53,363
Everything worked out
the way it was supposed to.
307
00:20:57,058 --> 00:20:59,082
So you're one of us now,
huh?
308
00:21:03,139 --> 00:21:04,574
Sorry.
Have we met?
309
00:21:04,742 --> 00:21:06,527
We're friends of Addy's.
310
00:21:08,057 --> 00:21:09,535
And who's Addy?
311
00:21:10,016 --> 00:21:12,803
Uh, she's, uh,
she's got a thing for Henry.
312
00:21:13,410 --> 00:21:14,730
I'd say,
by the looks of it,
313
00:21:14,816 --> 00:21:16,754
he's got a thing
for her, too.
314
00:21:18,035 --> 00:21:19,324
We're a tight community.
315
00:21:19,410 --> 00:21:21,199
You know,
we look out for each other.
316
00:21:21,347 --> 00:21:22,624
So if you're gonna be
living with us,
317
00:21:22,709 --> 00:21:25,494
I hope you don't plan on
causing any problems.
318
00:21:33,754 --> 00:21:34,957
It's just
a precaution.
319
00:21:35,043 --> 00:21:36,174
And you'll be
coming tomorrow.
320
00:21:36,259 --> 00:21:38,637
Yeah, but maybe we should all
go together. Screw the fair.
321
00:21:38,751 --> 00:21:41,402
Too many people would
notice if we all go at once.
322
00:21:41,844 --> 00:21:44,324
Let them have this.Okay.
323
00:21:44,441 --> 00:21:45,495
I'll stay behind,
324
00:21:45,581 --> 00:21:47,281
hammer out the details
of the mutual protection pact,
325
00:21:47,366 --> 00:21:48,792
and then I'll be
right behind you.
326
00:21:48,878 --> 00:21:50,578
Dianne,
thanks for doing this.
327
00:21:50,664 --> 00:21:52,581
And to all of you
for volunteering.
328
00:21:52,725 --> 00:21:55,886
I'd give you a bonus,
but none of you get paid, so...
329
00:21:56,105 --> 00:21:57,802
Be safe.
Be safe.
330
00:22:07,317 --> 00:22:10,034
Guys,
we won't be long.
331
00:22:10,541 --> 00:22:13,854
Hey.
Break a leg tonight.
332
00:22:15,317 --> 00:22:16,987
All righty.
333
00:22:17,073 --> 00:22:18,253
See you later.
334
00:22:18,386 --> 00:22:20,456
Want you back
for the second act. We will.
335
00:22:20,542 --> 00:22:22,034
All right.
336
00:22:31,647 --> 00:22:33,261
You, too.
337
00:22:34,273 --> 00:22:35,815
Hey, uh...
338
00:22:36,624 --> 00:22:39,300
Do you think you could,
uh, feed my dog?
339
00:22:55,425 --> 00:22:57,560
Thanks for, um,
340
00:22:57,768 --> 00:22:59,431
keeping me
out of trouble.
341
00:22:59,753 --> 00:23:01,729
Take care of your mom. Yeah.
342
00:23:01,893 --> 00:23:03,200
Thank you.
343
00:23:03,714 --> 00:23:05,222
When Hilltop is secure,
344
00:23:05,316 --> 00:23:07,597
know that our doors
are always open to you.
345
00:23:09,136 --> 00:23:11,313
We'd be honored
if you'd consider
346
00:23:11,398 --> 00:23:13,081
calling the Kingdom
your home.
347
00:23:14,728 --> 00:23:16,362
I'll think about it.
348
00:23:16,483 --> 00:23:18,112
Good.
349
00:23:31,418 --> 00:23:33,229
I know you've got a lot
on your mind,
350
00:23:33,315 --> 00:23:35,081
but try
to enjoy the fair.
351
00:23:35,302 --> 00:23:36,729
You deserve it.
352
00:23:37,424 --> 00:23:40,253
I won't enjoy anything
until you're back.
353
00:24:28,532 --> 00:24:29,911
Damn.
354
00:24:30,156 --> 00:24:32,273
Need to get me
one of those.
355
00:24:33,355 --> 00:24:35,781
Gonna get dark
real quick.
356
00:24:36,721 --> 00:24:40,172
Let's double back
and report what we found.
357
00:24:41,383 --> 00:24:43,172
Folks found us.
358
00:24:51,893 --> 00:24:54,071
We were clearing
the roads.
359
00:24:54,272 --> 00:24:57,076
Spotted tracks
leading here.
360
00:25:01,216 --> 00:25:02,998
It's from Hilltop.
361
00:25:03,685 --> 00:25:07,568
Dead didn't do this...
People did.
362
00:25:08,052 --> 00:25:09,341
The skins?
363
00:25:09,427 --> 00:25:10,966
You know about them?
364
00:25:12,084 --> 00:25:13,787
We got the download.
365
00:25:14,888 --> 00:25:18,326
Strange times,
strange ways to cope.
366
00:25:18,943 --> 00:25:20,888
Anyway. Yeah.
367
00:25:20,974 --> 00:25:22,646
That'd be my guess.
368
00:25:22,911 --> 00:25:24,028
If anyone else
was out here,
369
00:25:24,114 --> 00:25:26,513
my patrols
would've seen 'em.
370
00:25:26,990 --> 00:25:28,623
Something else...
371
00:25:29,154 --> 00:25:30,920
They put up
a fight.
372
00:25:31,440 --> 00:25:34,435
Hey.
Drug 'em out this way.
373
00:25:36,099 --> 00:25:37,404
Let's go.
374
00:25:37,550 --> 00:25:39,318
We can't all just
go rushing in there.
375
00:25:39,529 --> 00:25:40,982
They could still
be alive.
376
00:25:41,131 --> 00:25:43,585
But if those skin freaks
followed them from Hilltop,
377
00:25:43,802 --> 00:25:46,675
the whole community
is in danger right now.
378
00:25:47,568 --> 00:25:49,099
So we split up.
379
00:25:49,974 --> 00:25:51,333
Michonne and I
can go with Daryl.
380
00:25:51,427 --> 00:25:54,068
We'll track 'em. The rest
of you, go on to Hilltop.
381
00:25:54,357 --> 00:25:57,773
We'll keep up our patrols
around the Kingdom.
382
00:25:57,858 --> 00:25:59,557
Just in case.
383
00:26:00,427 --> 00:26:02,778
'Course, this means you owe us
a couple of movies
384
00:26:02,863 --> 00:26:04,435
when this is done.
385
00:26:04,809 --> 00:26:06,560
I'm sure
I can work that out.
386
00:26:06,669 --> 00:26:08,696
Hey. It shouldn't just be
those three.
387
00:26:08,782 --> 00:26:09,974
There might be wounded.
388
00:26:10,060 --> 00:26:11,841
You think
anyone survived this?
389
00:26:11,985 --> 00:26:13,662
Luke came back
from them.
390
00:26:13,849 --> 00:26:14,990
This could be
the same deal.
391
00:26:15,076 --> 00:26:16,795
But Hilltop's home now.
392
00:26:19,450 --> 00:26:20,989
So, you go.
393
00:26:21,615 --> 00:26:23,912
Make sure we have a home
to come back to.
394
00:26:24,443 --> 00:26:26,091
We splitting up?
395
00:26:27,631 --> 00:26:29,279
Just for now.
396
00:26:29,935 --> 00:26:31,318
I'll be back soon.
397
00:26:31,489 --> 00:26:32,662
I promise.
398
00:26:36,943 --> 00:26:38,537
Damn right.
399
00:26:40,857 --> 00:26:42,903
Hey.
Wait up.
400
00:27:11,114 --> 00:27:13,912
I don't know
if there's a happy ending here.
401
00:27:15,201 --> 00:27:16,810
The trail...
402
00:27:17,309 --> 00:27:19,615
goes off
in three different ways.
403
00:27:20,420 --> 00:27:22,177
Don't make sense.
404
00:27:24,631 --> 00:27:25,771
Come on.
Come on.
405
00:27:25,857 --> 00:27:28,912
Head back. Let's go. Whoa.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
406
00:27:30,937 --> 00:27:32,711
They're from Hilltop.
407
00:27:36,877 --> 00:27:40,070
Watch their hands.
They could be skins.
408
00:27:50,117 --> 00:27:52,320
Back to the road.
Come on.
409
00:27:53,887 --> 00:27:55,477
This way.
410
00:28:19,281 --> 00:28:21,040
Oh!
411
00:29:20,178 --> 00:29:22,250
Drop them.
412
00:29:22,953 --> 00:29:26,383
I won't ask twice.
413
00:29:41,352 --> 00:29:44,657
You just had to give me
the girl.
414
00:29:46,718 --> 00:29:49,649
No one else had to die.
415
00:29:50,523 --> 00:29:52,461
Now that deal...
416
00:29:54,063 --> 00:29:55,774
is done.
417
00:30:00,485 --> 00:30:03,270
I won't enjoy anything
until you're back.
418
00:30:32,094 --> 00:30:33,750
I can't believe
Michonne came.
419
00:30:33,836 --> 00:30:35,657
You gotta
give her props.
420
00:30:35,743 --> 00:30:37,180
She keeps everybody
on their toes.
421
00:30:37,266 --> 00:30:38,454
Hm.
422
00:30:38,805 --> 00:30:41,485
I guess there's hope
for Alexandria after all.
423
00:30:56,704 --> 00:30:58,594
Was wondering
where you've been.
424
00:31:00,055 --> 00:31:02,719
You... You missed me
at the dunk tank.
425
00:31:02,861 --> 00:31:04,188
Dammit.
426
00:31:04,328 --> 00:31:06,055
This whole "growing a body
in my body" thing
427
00:31:06,257 --> 00:31:07,866
is really
taking it out of me.
428
00:31:08,031 --> 00:31:09,469
I was gonna
lay down.
429
00:31:09,555 --> 00:31:11,696
- But what are you doing?
- Well.
430
00:31:12,813 --> 00:31:14,852
I traded in
some pie-tin light fixtures
431
00:31:14,938 --> 00:31:17,282
and a dozen Pilgrim people
constructed from corn husks
432
00:31:17,368 --> 00:31:19,547
for these
ham radio parts.
433
00:31:19,819 --> 00:31:21,553
Figure if I can get it
up and running,
434
00:31:21,639 --> 00:31:23,154
that repeater we set up
might allow us all
435
00:31:23,240 --> 00:31:24,115
to talk
to each other.
436
00:31:24,201 --> 00:31:25,199
Mm.
437
00:31:25,284 --> 00:31:27,625
Despite the
great distance
438
00:31:27,711 --> 00:31:29,327
and our
even greater differences,
439
00:31:29,413 --> 00:31:30,770
it'd be nice
440
00:31:31,804 --> 00:31:33,859
to know
that we can all still
441
00:31:34,124 --> 00:31:35,976
communicate
with each other.
442
00:31:36,851 --> 00:31:38,038
Mm.
443
00:31:38,491 --> 00:31:39,937
I like it.
444
00:31:43,937 --> 00:31:45,874
And so you know,
Eugene,
445
00:31:46,741 --> 00:31:49,023
you and I
can still talk.
446
00:31:49,749 --> 00:31:51,241
I know
a lot's changing,
447
00:31:51,327 --> 00:31:55,827
but... that doesn't mean things
need to change between us.
448
00:31:58,749 --> 00:32:01,866
I know what you did for Gabriel.
For us. So, thank you.
449
00:32:02,937 --> 00:32:04,226
Well,
that's mighty courteous,
450
00:32:04,312 --> 00:32:05,882
but no thank you
is necessary,
451
00:32:05,968 --> 00:32:09,853
as it was more of a "haveta"
versus "wanta" situation.
452
00:32:10,452 --> 00:32:12,109
Obligation-wise.
453
00:32:14,444 --> 00:32:16,023
Right.
454
00:32:29,609 --> 00:32:31,874
I thought
you were en route
455
00:32:31,960 --> 00:32:33,640
to get
some much needed R and R?
456
00:32:34,054 --> 00:32:35,121
I was,
457
00:32:35,230 --> 00:32:39,194
but this is more of a "haveta"
versus "wanta" situation.
458
00:32:39,280 --> 00:32:40,859
Obligation-wise.
459
00:32:49,452 --> 00:32:52,366
Couple of fine gentlemen,
including myself,
460
00:32:52,452 --> 00:32:55,030
are hosting an inter-community
RPG campaign later
461
00:32:55,116 --> 00:32:56,773
- if you're interested...
- Don't push it.
462
00:32:57,656 --> 00:32:59,163
Roger that.
463
00:33:03,340 --> 00:33:05,663
Do you guys know
the story of Shiva?
464
00:33:05,827 --> 00:33:06,736
- No. - No.
- No. - No.
465
00:33:06,821 --> 00:33:09,530
I'll tell you
right now...
466
00:33:11,700 --> 00:33:13,139
Hey.
467
00:33:13,312 --> 00:33:15,234
You okay?
You look lost.
468
00:33:15,429 --> 00:33:17,124
Yeah.
I'm just...
469
00:33:17,351 --> 00:33:18,963
looking for someone.
470
00:33:21,069 --> 00:33:23,273
Okay,
I hope you find them.
471
00:33:24,255 --> 00:33:26,133
And the Hilltoppers
could learn fighting techniques
472
00:33:26,218 --> 00:33:28,108
from the Oceansiders
and the Alexandrians,
473
00:33:28,194 --> 00:33:29,734
and you guys
can learn from us.
474
00:33:29,896 --> 00:33:31,008
You know,
we can find out
475
00:33:31,094 --> 00:33:32,313
each other's weaknesses,
strengths.
476
00:33:32,398 --> 00:33:33,575
Have each other's backs.
477
00:33:33,661 --> 00:33:34,977
We'd all become better fighters,
for sure.
478
00:33:35,062 --> 00:33:37,545
- What do you think?
- That should work well.
479
00:33:37,725 --> 00:33:39,507
Yeah, totally.
Count Oceanside in.
480
00:33:39,601 --> 00:33:41,069
Great.
We'll start next week,
481
00:33:41,155 --> 00:33:42,251
when the fair ends.
482
00:33:42,337 --> 00:33:43,812
It'll be winter soon.
483
00:33:52,046 --> 00:33:53,399
You okay?
484
00:33:53,679 --> 00:33:55,624
Yeah.
I just want to get on the road.
485
00:33:55,893 --> 00:33:57,171
Got to leave
at first light.
486
00:33:57,257 --> 00:33:58,687
I understand.
487
00:33:59,217 --> 00:34:00,765
But your community
is in good hands
488
00:34:00,851 --> 00:34:02,343
with the people
you sent out already.
489
00:34:02,429 --> 00:34:03,491
I know.
490
00:34:03,577 --> 00:34:05,335
But I want them to know
they can count on me
491
00:34:05,421 --> 00:34:06,476
when trouble comes.
492
00:34:06,595 --> 00:34:08,780
That they have a leader
that shows up for them.
493
00:34:11,060 --> 00:34:13,913
I don't see any reason
anyone should doubt that.
494
00:34:16,890 --> 00:34:18,280
I'm gonna go
gear up.
495
00:34:18,509 --> 00:34:20,539
When I get back, we should talk
about training facilities.
496
00:34:20,624 --> 00:34:22,454
I have a couple places
that could be perfect.
497
00:34:22,567 --> 00:34:23,999
We can offer
the beach.
498
00:34:24,232 --> 00:34:25,663
That's three.
499
00:34:34,796 --> 00:34:35,968
Are you serious?
500
00:34:36,054 --> 00:34:38,702
You want to start with
a mid-tempo ballad, man?
501
00:34:38,788 --> 00:34:41,741
Why not?
These people need hope.
502
00:34:41,872 --> 00:34:43,109
They demand it.
503
00:34:43,195 --> 00:34:45,882
No, no, no.
They deserve it.
504
00:34:46,842 --> 00:34:49,327
I can't believe
I let you talk me into this.
505
00:34:49,460 --> 00:34:50,632
Oh, just go with it.
506
00:34:50,718 --> 00:34:52,515
I-I-I promise,
when it's all over,
507
00:34:52,601 --> 00:34:55,170
I'll only make fun of you,
like, the tiniest bit
508
00:34:55,256 --> 00:34:56,937
for the rest
of our lives.
509
00:34:59,710 --> 00:35:01,030
Hey.
510
00:35:03,145 --> 00:35:04,937
I was looking
everywhere for you.
511
00:35:05,023 --> 00:35:07,741
I just
got turned around.
512
00:35:11,031 --> 00:35:12,437
You sure?
513
00:35:13,546 --> 00:35:15,359
Did something happen?
514
00:35:31,208 --> 00:35:32,907
Look at this baby.
515
00:35:33,015 --> 00:35:34,801
This baby
is an Adam.
516
00:35:35,116 --> 00:35:36,882
We're naming him
after the first man.
517
00:35:36,968 --> 00:35:38,145
I don't like it.
518
00:35:38,372 --> 00:35:39,741
I knew an "Adam"
in school,
519
00:35:39,827 --> 00:35:41,351
and he was
a real asshole.
520
00:35:41,437 --> 00:35:43,593
You're sure you weren't
the asshole?
521
00:35:49,379 --> 00:35:52,554
I can't believe Gage and Rodney
would say that to you.
522
00:35:54,217 --> 00:35:55,937
So it's not true?
523
00:35:56,965 --> 00:35:58,280
What?
524
00:35:58,623 --> 00:36:01,109
No, no way.
525
00:36:01,195 --> 00:36:03,601
Look,
they're just being jerks.
526
00:36:04,109 --> 00:36:05,913
I don't know
if Addy likes me like that,
527
00:36:05,999 --> 00:36:07,796
but I don't
like her.
528
00:36:09,223 --> 00:36:10,796
I like you.
529
00:36:16,070 --> 00:36:17,913
I like you, too.
530
00:36:32,817 --> 00:36:34,348
Well, good.
531
00:36:34,746 --> 00:36:36,114
If Rodney and Gage
were telling the truth,
532
00:36:36,199 --> 00:36:38,984
I'd feel bad about shoving
goat shit in their faces.
533
00:36:41,359 --> 00:36:42,644
Ugh.
534
00:36:45,887 --> 00:36:47,051
Oh, no, no.
Don't worry.
535
00:36:47,137 --> 00:36:49,723
It's just
one of the pipes.
536
00:36:49,809 --> 00:36:51,402
Happens all the time.
537
00:36:53,194 --> 00:36:54,949
I should probably go
take a look, though.
538
00:36:55,035 --> 00:36:56,215
I'll be back soon.
539
00:36:56,314 --> 00:36:57,578
Good.
540
00:36:58,225 --> 00:37:00,746
Save me a seat next to you
at the movie, okay?
541
00:37:01,104 --> 00:37:02,606
Yeah.
542
00:37:31,295 --> 00:37:33,429
Are you finding
your way all right?
543
00:37:35,982 --> 00:37:37,804
I'm King Ezekiel.
544
00:37:38,741 --> 00:37:40,429
I am.
545
00:37:40,861 --> 00:37:43,593
I'm Deborah
from Alexandria.
546
00:37:44,010 --> 00:37:46,358
But you can
call me Debbie.
547
00:37:47,569 --> 00:37:50,288
Can you believe
Michonne came?
548
00:37:51,327 --> 00:37:54,718
I wouldn't have believed it
if I hadn't seen her myself.
549
00:37:55,635 --> 00:37:57,679
I'm sorry
we've never met.
550
00:37:58,122 --> 00:37:59,405
I think
it's quite a shame
551
00:37:59,491 --> 00:38:00,734
we don't all
know each other anymore,
552
00:38:00,819 --> 00:38:02,388
but, thankfully,
that's gonna change.
553
00:38:02,474 --> 00:38:04,319
I sure hope so.
554
00:38:04,918 --> 00:38:08,030
The Kingdom
is absolutely amazing.
555
00:38:08,116 --> 00:38:09,423
Thank you.
556
00:38:09,509 --> 00:38:10,835
I think
we clean up pretty well,
557
00:38:10,921 --> 00:38:12,632
if I do
say so myself.
558
00:38:13,641 --> 00:38:14,851
I heard the Queen
559
00:38:14,937 --> 00:38:17,624
was taking care
of some official business,
560
00:38:17,787 --> 00:38:20,572
but I look forward
to meeting her someday.
561
00:38:23,676 --> 00:38:24,945
Could you point me
in the direction
562
00:38:25,030 --> 00:38:26,947
of the clothing booths?
563
00:38:27,196 --> 00:38:29,522
It's gonna be
sweater weather soon,
564
00:38:30,169 --> 00:38:31,955
and I want
to be ready.
565
00:38:32,384 --> 00:38:36,640
I have a feeling it's going to
be a hard winter.
566
00:38:39,635 --> 00:38:41,593
I have
just the thing.
567
00:39:16,808 --> 00:39:19,124
Can't belive
the bossman's missing this.
568
00:39:19,210 --> 00:39:20,822
He's probably
helping with the busted pipes.
569
00:39:20,907 --> 00:39:22,140
He'll come
when he can.
570
00:39:22,226 --> 00:39:23,534
I guess.
571
00:39:23,784 --> 00:39:27,701
But if he doesn't,
he's gonna be one sorry dude.
572
00:39:34,929 --> 00:39:36,241
My child!
573
00:39:36,397 --> 00:39:38,795
Oh!
You want to play with me.
574
00:39:40,788 --> 00:39:43,747
Now I got you!
575
00:39:49,666 --> 00:39:51,162
Gosh.
576
00:39:52,059 --> 00:39:53,702
Let's play
some more games.
577
00:39:53,788 --> 00:39:55,444
Uh, games?
578
00:39:55,582 --> 00:39:57,238
Games?
579
00:39:57,324 --> 00:40:00,780
Yeah, yeah!
Let's play hide-and-seek!
580
00:40:05,935 --> 00:40:09,804
Come out, come out,
wherever you are!
581
00:40:25,770 --> 00:40:27,647
You ain't
getting her back.
582
00:40:29,593 --> 00:40:32,335
You think
this is about my daughter?
583
00:40:36,753 --> 00:40:39,514
I ran into some trouble
on the road.
584
00:40:40,803 --> 00:40:42,959
It was unavoidable.
585
00:40:45,287 --> 00:40:47,631
Do you like
my new camp?
586
00:40:49,755 --> 00:40:52,486
My people like
to keep moving,
587
00:40:53,327 --> 00:40:55,334
keep roaming.
588
00:40:55,577 --> 00:40:57,811
We've granted
Lydia asylum.
589
00:40:58,600 --> 00:41:00,887
Any attempt
to take her by force
590
00:41:00,972 --> 00:41:03,322
will result
in retaliation.
591
00:41:04,931 --> 00:41:06,944
What's your name?
592
00:41:07,559 --> 00:41:09,217
Michonne.
593
00:41:10,459 --> 00:41:12,873
Does she speak
for you?
594
00:41:14,005 --> 00:41:16,139
We speak
for each other.
595
00:41:19,450 --> 00:41:22,405
My daughter
isn't a concern anymore.
596
00:41:23,459 --> 00:41:25,319
She was weak.
597
00:41:26,241 --> 00:41:28,709
She never lived up
to expectations.
598
00:41:29,036 --> 00:41:30,467
Was?
599
00:41:31,184 --> 00:41:32,717
What the hell
is that supposed to mean?
600
00:41:32,803 --> 00:41:34,577
To be clear...
601
00:41:36,373 --> 00:41:40,100
Your group is in no position
to threaten me.
602
00:41:40,288 --> 00:41:42,545
That is a habit
that needs to be broken.
603
00:41:46,578 --> 00:41:48,190
Come with me.
604
00:41:49,866 --> 00:41:51,588
Just you.
605
00:42:16,158 --> 00:42:17,873
Where you taking me?
606
00:43:02,963 --> 00:43:05,430
My people
are among them,
607
00:43:06,576 --> 00:43:08,532
steering them.
608
00:43:10,274 --> 00:43:12,497
The only reason
you and your friends are alive
609
00:43:12,582 --> 00:43:14,325
is because
I let you live.
610
00:43:15,039 --> 00:43:16,196
What do you want?
611
00:43:16,281 --> 00:43:17,735
Nothing.
612
00:43:17,922 --> 00:43:20,618
You don't got a single thing
to offer me.
613
00:43:21,327 --> 00:43:23,250
I've seen
how you live.
614
00:43:23,711 --> 00:43:25,477
I've walked
your streets.
615
00:43:25,716 --> 00:43:27,023
It's a joke.
616
00:43:27,438 --> 00:43:31,219
Your communities are a shrine
to a long-dead world.
617
00:43:32,055 --> 00:43:34,867
My people,
the Whisperers...
618
00:43:35,180 --> 00:43:37,561
We live
as nature intended.
619
00:43:37,805 --> 00:43:40,368
That's just all the bullshit
you feed your sheep
620
00:43:40,454 --> 00:43:41,457
so they'll follow you.
621
00:43:41,543 --> 00:43:43,939
They follow me
'cause I am the Alpha.
622
00:43:44,025 --> 00:43:45,039
Hm.
623
00:43:45,125 --> 00:43:46,737
And if the Alpha
doesn't assert herself,
624
00:43:46,823 --> 00:43:48,321
then there's chaos.
625
00:43:51,335 --> 00:43:53,227
So that
is what I've done.
626
00:43:56,196 --> 00:43:57,821
What'd you do?
627
00:44:01,152 --> 00:44:03,860
Your friends back at the camp
are fine.
628
00:44:05,641 --> 00:44:09,914
Tell them the next time
they cross into my land,
629
00:44:10,078 --> 00:44:12,861
my horde
will cross into theirs.
630
00:44:13,523 --> 00:44:15,610
The land between
the broken interstates
631
00:44:15,696 --> 00:44:18,650
and the river to the south
is mine.
632
00:44:19,687 --> 00:44:21,652
I've marked the border
to the north.
633
00:44:21,891 --> 00:44:24,055
You'll see it
as you leave.
634
00:44:25,785 --> 00:44:27,680
What the hell
is that supposed to mean?
635
00:44:28,395 --> 00:44:30,487
You'll see it
as you leave.
636
00:44:30,921 --> 00:44:32,358
Go.
637
00:44:32,515 --> 00:44:35,585
Your friends will be waiting
for you in a field due north.
638
00:44:41,929 --> 00:44:44,149
Did you kill Lydia?
639
00:44:48,461 --> 00:44:49,866
You coward.
640
00:44:50,265 --> 00:44:51,952
You've betrayed
our values.
641
00:44:52,287 --> 00:44:54,288
- You're coming with me.
- No.
642
00:44:55,164 --> 00:44:56,514
I believe
in these people.
643
00:44:57,250 --> 00:44:59,195
That's poison talking.
644
00:44:59,360 --> 00:45:01,560
I'm staying here.
645
00:45:02,977 --> 00:45:05,656
They care
about each other here.
646
00:45:06,312 --> 00:45:07,985
They care about me.
647
00:45:09,382 --> 00:45:11,438
To keep me safe,
they'd kill you.
648
00:45:11,922 --> 00:45:14,227
All I'd have to do
is scream.
649
00:45:14,945 --> 00:45:19,319
Just walk away and leave me
and everyone here alone,
650
00:45:19,404 --> 00:45:20,899
or I will.
651
00:45:21,688 --> 00:45:23,336
I'll scream.
652
00:45:24,583 --> 00:45:27,469
I risked everything
for you.
653
00:45:29,016 --> 00:45:31,203
You're my bug.
654
00:45:32,133 --> 00:45:34,726
I was only
doing the hard things
655
00:45:34,811 --> 00:45:38,294
mothers have to do
to protect their young.
656
00:45:38,379 --> 00:45:40,514
Oh!
657
00:45:40,599 --> 00:45:42,906
I know
what you've done.
658
00:45:45,819 --> 00:45:48,955
I've had to live with it
every day of my life.
659
00:45:51,580 --> 00:45:54,931
But I don't want these people
to hurt you.
660
00:45:58,704 --> 00:46:01,092
I just want you to go.
661
00:46:03,256 --> 00:46:04,538
Please, Mama.
662
00:46:04,623 --> 00:46:06,483
I just want you
to go.
663
00:46:08,714 --> 00:46:11,084
I'm giving you
a choice...
664
00:46:12,553 --> 00:46:15,178
which is more
than you've ever given me.
665
00:46:16,375 --> 00:46:19,366
I was just trying
to make you strong.
666
00:46:22,756 --> 00:46:25,233
But you're not
one of us.
667
00:46:26,458 --> 00:46:28,219
You never were.
668
00:46:53,935 --> 00:46:56,592
I don't think
you can protect my daughter.
669
00:46:58,319 --> 00:47:00,350
But I hope
I'm wrong.
670
00:47:02,394 --> 00:47:03,983
You are.
671
00:47:57,944 --> 00:47:59,561
Lydia?
672
00:48:03,294 --> 00:48:05,317
I want
to be alone.
673
00:48:59,872 --> 00:49:01,528
Siddiq!
674
00:49:09,241 --> 00:49:10,677
What happened?
675
00:49:11,755 --> 00:49:16,242
I... I...
676
00:49:16,677 --> 00:49:19,122
I...
677
00:50:27,068 --> 00:50:29,857
Nabila. Hello.
Have you seen Frankie?
678
00:50:41,747 --> 00:50:43,154
Have you seen
Addy and Rodney?
679
00:50:43,240 --> 00:50:45,170
They were supposed to
meet me here.
680
00:50:51,355 --> 00:50:54,389
♪ The way you smell so sweet ♪
681
00:50:55,006 --> 00:50:58,201
♪ You know you could've been
some perfume ♪
682
00:50:58,677 --> 00:51:03,425
♪ Well, you could've been
anything that you wanted to ♪
683
00:51:03,589 --> 00:51:06,175
♪ And I can tell
684
00:51:22,402 --> 00:51:23,729
If you happen
to see her,
685
00:51:23,815 --> 00:51:26,075
could you tell her
I need to speak with her?
686
00:51:37,568 --> 00:51:39,096
Ezekiel,
I got to talk to you.
687
00:51:39,182 --> 00:51:41,474
- You have to see this, my dear.
- My mom was here.
688
00:51:42,420 --> 00:51:44,206
She's gone,
but...
689
00:51:44,330 --> 00:51:45,462
I can't find Henry.
690
00:51:48,080 --> 00:51:50,151
No! No!
691
00:51:51,245 --> 00:51:53,554
Just look at me.
692
00:51:53,827 --> 00:51:56,221
Just look at me.
693
00:52:43,294 --> 00:52:45,106
I was there.
694
00:52:46,997 --> 00:52:49,366
I was taken with the others.
695
00:52:50,802 --> 00:52:52,708
And I saw...
696
00:52:58,671 --> 00:53:01,052
I was supposed
to die with them.
697
00:53:02,254 --> 00:53:03,934
I was ready to.
698
00:53:06,723 --> 00:53:10,395
Then, Alpha whispered in my ear,
"Tell them."
699
00:53:11,739 --> 00:53:14,669
Something hit me,
and everything went black.
700
00:53:16,184 --> 00:53:20,692
And when I woke up,
I was alone.
701
00:53:23,661 --> 00:53:26,669
What happened was evil.
702
00:53:28,208 --> 00:53:30,060
It was evil.
703
00:53:31,169 --> 00:53:35,083
And I think she left me alive
to tell you that story.
704
00:53:36,106 --> 00:53:40,919
To scare you
and to drive us all apart again.
705
00:53:43,441 --> 00:53:46,004
But I want to tell you
a different story.
706
00:53:51,364 --> 00:53:53,778
See, before the end...
707
00:53:54,942 --> 00:53:58,387
Ozzy, Alek, and DJ found us...
708
00:54:08,012 --> 00:54:10,340
...and they gave us an opening.
709
00:54:10,891 --> 00:54:13,387
And everyone fought back...
710
00:54:19,528 --> 00:54:21,441
They fought like hell.
711
00:54:23,785 --> 00:54:25,464
And what they did...
712
00:54:25,691 --> 00:54:27,727
Was more than brave...
713
00:54:28,457 --> 00:54:30,817
'Cause they defended each other.
714
00:54:30,902 --> 00:54:32,613
And they sacrificed
for each other...
715
00:54:32,699 --> 00:54:35,277
And some of them... they didn't
even know each other,
716
00:54:35,363 --> 00:54:39,371
but they still fought
like they did.
717
00:54:41,237 --> 00:54:43,056
Like they were family.
718
00:54:46,103 --> 00:54:47,743
'Til the very end.
719
00:55:02,582 --> 00:55:04,207
And, uh...
720
00:55:05,488 --> 00:55:10,113
And in the end, they...
Their time was cut short,
721
00:55:11,746 --> 00:55:14,214
but ours keeps going.
722
00:55:16,270 --> 00:55:18,645
So we have to keep going.
723
00:55:20,692 --> 00:55:23,067
For them and...
724
00:55:24,269 --> 00:55:25,996
for all of us.
725
00:55:27,965 --> 00:55:30,004
We need to honor them.
726
00:55:34,746 --> 00:55:38,731
We need to honor them,
and we need to remember
727
00:55:38,918 --> 00:55:45,559
these friends, our family,
died as heroes.
728
00:55:52,356 --> 00:55:55,356
That's the story
that I want to tell you.
729
00:55:57,676 --> 00:56:01,137
That's the story
that I want us all to remember.
730
00:57:17,095 --> 00:57:20,351
Synchronized by srjanapala50178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.