All language subtitles for The.Orville.S02E14.REPACK.WEBRip.x264-TBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,730 --> 00:01:20,706 Over here. 2 00:02:14,957 --> 00:02:16,432 Look out! 3 00:02:51,144 --> 00:02:54,028 I thought we'd be safe here, at least for a while. 4 00:02:54,558 --> 00:02:57,442 There's no such thing as safe anymore. 5 00:03:34,267 --> 00:03:35,596 Can't we go to quantum? 6 00:03:35,633 --> 00:03:37,729 Every time we get hit, the drive goes offline. 7 00:03:39,127 --> 00:03:41,125 There's an ice moon orbiting the planet. 8 00:03:41,226 --> 00:03:44,084 I could take us inside, buy us time to reset the drive. 9 00:03:44,128 --> 00:03:45,610 What do you mean "inside"? 10 00:03:45,647 --> 00:03:48,541 Like, not outside. 11 00:03:48,752 --> 00:03:50,110 Do it. 12 00:04:08,459 --> 00:04:10,459 - You ever flown inside one of these? - Nope. 13 00:04:10,719 --> 00:04:12,769 - Should I be worried? - Yup. 14 00:04:24,912 --> 00:04:27,931 - There's a large cavern off port. - I see it. 15 00:04:32,076 --> 00:04:34,019 - Bring us about. - What? 16 00:04:34,099 --> 00:04:35,866 Trust me. 17 00:04:46,643 --> 00:04:48,119 Okay, go, go, go! 18 00:04:57,186 --> 00:05:00,421 - Quantum drive is back online. - All right, get us out of here. 19 00:05:05,633 --> 00:05:07,352 Man, that was close. 20 00:05:07,697 --> 00:05:09,285 It's getting impossible to find a system 21 00:05:09,322 --> 00:05:10,565 the Kaylon haven't occupied. 22 00:05:10,602 --> 00:05:11,496 Yeah, well, they've managed 23 00:05:11,533 --> 00:05:13,121 to wipe out half the known galaxy 24 00:05:13,158 --> 00:05:15,019 in less than nine months. 25 00:05:15,651 --> 00:05:18,592 - Where do we go? - Calivon. 26 00:05:18,629 --> 00:05:20,050 What are you, insane? They're 27 00:05:20,087 --> 00:05:21,822 just as dangerous as the Kaylon. 28 00:05:21,859 --> 00:05:22,881 Yeah, but last I heard, 29 00:05:22,918 --> 00:05:24,595 the Kaylon haven't taken them on yet. 30 00:05:24,697 --> 00:05:26,747 Probably 'cause it's close to an even match. 31 00:05:27,018 --> 00:05:29,416 We could hide out on the edge of their system, 32 00:05:29,534 --> 00:05:30,979 hope they don't notice us. 33 00:05:31,135 --> 00:05:32,969 Can't be worse than anywhere else. 34 00:05:33,140 --> 00:05:34,931 Lay in a course. 35 00:05:42,299 --> 00:05:43,513 Man, I hope this works. 36 00:05:43,565 --> 00:05:46,821 Yeah, I can't remember the last time I had a decent meal. 37 00:05:49,809 --> 00:05:53,145 Look at this. What'll it be? 38 00:05:55,131 --> 00:05:56,781 One Twinkie. 39 00:06:01,096 --> 00:06:02,721 - Really? - What? 40 00:06:03,045 --> 00:06:04,429 We almost got killed getting this thing, 41 00:06:04,466 --> 00:06:05,590 and you're having a Twinkie? 42 00:06:05,627 --> 00:06:08,060 I wanted a Twinkie. You want half? 43 00:06:08,178 --> 00:06:09,986 Yes, I want half. 44 00:06:11,273 --> 00:06:12,490 Here. 45 00:06:15,185 --> 00:06:18,403 - Oh, my God. My God. - Oh. Oh, my God. 46 00:06:18,480 --> 00:06:20,162 - This is so good, so good. - This is unbelievable. 47 00:06:20,199 --> 00:06:21,273 This is unbelievable. 48 00:06:21,310 --> 00:06:23,111 That is so good. 49 00:06:23,571 --> 00:06:24,737 The hell was that? 50 00:06:24,856 --> 00:06:26,927 We just dropped out of quantum. 51 00:06:27,098 --> 00:06:29,318 God, what the hell's wrong with it now? 52 00:06:30,219 --> 00:06:32,107 Wait a minute, this isn't on our end. 53 00:06:32,232 --> 00:06:34,642 Something shut us down, an outside signal. 54 00:06:34,792 --> 00:06:36,825 From where? 55 00:06:37,102 --> 00:06:39,102 From that. 56 00:06:49,093 --> 00:06:51,460 - Scavengers. - Crap. 57 00:06:51,679 --> 00:06:53,741 Wait a minute, how the hell could they access our computer? 58 00:06:53,812 --> 00:06:55,274 I have no idea. 59 00:06:55,392 --> 00:06:58,351 - Okay, um, don't panic. - Don't panic? 60 00:06:58,413 --> 00:07:00,353 They're gonna cut off our skin and wear it like a suit. 61 00:07:08,238 --> 00:07:09,797 What do we do? 62 00:07:11,438 --> 00:07:12,946 We fight. 63 00:07:14,247 --> 00:07:16,820 I'm not gonna let our last meal be a Twinkie. 64 00:07:27,306 --> 00:07:28,710 You ready? 65 00:07:41,608 --> 00:07:43,408 Don't shoot. 66 00:07:47,613 --> 00:07:49,055 Hello, Ed. 67 00:07:49,544 --> 00:07:51,755 - Kelly? - It's good to see you again. 68 00:07:52,185 --> 00:07:54,260 - You know this woman? - Yeah, we... 69 00:07:54,427 --> 00:07:56,841 went on a date, like, seven years ago. 70 00:07:56,948 --> 00:07:59,223 Called her a bunch of times, she never called me back. 71 00:07:59,654 --> 00:08:03,890 Yeah, that's... kind of why I'm here now. 72 00:08:12,520 --> 00:08:16,798 What I'm about to tell you is gonna be a lot to take in. 73 00:08:17,027 --> 00:08:19,927 Well, a girl who blew me off seven years ago 74 00:08:19,964 --> 00:08:22,341 just hijacked my shuttle in a stolen freighter, 75 00:08:22,378 --> 00:08:25,004 so consider me warmed up. 76 00:08:25,368 --> 00:08:27,978 Are you at all familiar with the starship Orville? 77 00:08:28,075 --> 00:08:30,066 That's the ship the Kaylon used 78 00:08:30,130 --> 00:08:32,107 to get through Earth's defenses, right? 79 00:08:32,172 --> 00:08:33,755 Yeah. 80 00:08:34,878 --> 00:08:36,987 We were all supposed to be aboard. 81 00:08:37,943 --> 00:08:39,656 What do you mean "supposed to be"? 82 00:08:39,774 --> 00:08:41,622 You were supposed to be the captain. 83 00:08:41,702 --> 00:08:43,593 I was supposed to be your first officer. 84 00:08:43,720 --> 00:08:45,427 Everyone here was part of your crew. 85 00:08:45,538 --> 00:08:46,935 Okay, well, that's a 86 00:08:46,988 --> 00:08:48,841 much more appealing version of events, 87 00:08:48,878 --> 00:08:50,834 but it's-it's not reality. 88 00:08:50,952 --> 00:08:53,986 Yes, it is, in an alternate timeline. 89 00:08:54,216 --> 00:08:55,334 Is this, like, one of those 90 00:08:55,371 --> 00:08:56,999 crack house ships I've been hearing about? 91 00:08:57,044 --> 00:08:59,974 Wait, how would you know about an alternate timeline? 92 00:09:00,141 --> 00:09:01,691 Seven years ago, 93 00:09:01,763 --> 00:09:03,833 I was accidentally sent forward in time 94 00:09:03,958 --> 00:09:05,923 to what would've been six months ago. 95 00:09:06,167 --> 00:09:08,060 I was aboard the Orville. 96 00:09:08,745 --> 00:09:10,078 I saw you there, 97 00:09:10,451 --> 00:09:12,693 along with everyone else in this room. 98 00:09:13,083 --> 00:09:15,810 Before the Orville returned me to my own time, 99 00:09:15,926 --> 00:09:19,802 Dr. Finn gave me a memory wipe, but it didn't work. 100 00:09:20,368 --> 00:09:24,479 And I ended up doing something that changed history. 101 00:09:24,652 --> 00:09:26,185 What? 102 00:09:26,537 --> 00:09:28,279 I said no to a second date. 103 00:09:28,397 --> 00:09:29,781 Huh? 104 00:09:29,857 --> 00:09:32,208 In the other timeline, we got married. 105 00:09:32,476 --> 00:09:35,419 Long story short, I had an affair, we got divorced. 106 00:09:35,779 --> 00:09:38,882 Out of guilt, I helped get you command of the Orville, 107 00:09:38,958 --> 00:09:43,035 and because you were captain, the Kaylon were defeated. 108 00:09:43,521 --> 00:09:45,490 - Because I was captain? - Yes. 109 00:09:45,527 --> 00:09:47,223 - I stopped the Kaylon? - Right. 110 00:09:47,779 --> 00:09:50,130 I had to swim with my shirt on until I was 20. 111 00:09:50,167 --> 00:09:51,264 Just listen. 112 00:09:51,301 --> 00:09:53,326 Because you were in command of the Orville, 113 00:09:53,404 --> 00:09:54,904 Dr. Finn signed on. 114 00:09:54,941 --> 00:09:57,138 I always like to be posted where I'm needed. 115 00:09:57,241 --> 00:09:59,357 Apparently, I felt you could use my help. 116 00:09:59,434 --> 00:10:01,679 She and her sons had a relationship 117 00:10:01,716 --> 00:10:03,646 with the Kaylon emissary Isaac. 118 00:10:03,721 --> 00:10:05,054 That relationship is what got him 119 00:10:05,091 --> 00:10:07,021 to turn against his own people. 120 00:10:07,102 --> 00:10:08,601 The Kaylon lost the battle. 121 00:10:09,454 --> 00:10:10,896 And you all believe this? 122 00:10:10,974 --> 00:10:12,294 It's not hard to believe. 123 00:10:12,349 --> 00:10:13,998 I served on the Orville with Captain Griffith, 124 00:10:14,035 --> 00:10:15,803 and we all thought Isaac was our friend. 125 00:10:15,927 --> 00:10:19,505 Kelly tracked every one of us down, and the things she knew, 126 00:10:19,708 --> 00:10:21,407 no one could've known unless they'd been there. 127 00:10:21,865 --> 00:10:22,966 Ed, 128 00:10:23,003 --> 00:10:25,185 we have to try and restore the timeline. 129 00:10:25,300 --> 00:10:27,839 And the only way to do that is for me to go back 130 00:10:27,876 --> 00:10:29,513 and correct the memory wipe. 131 00:10:29,743 --> 00:10:32,515 Half the known galaxy wiped out by those people 132 00:10:33,154 --> 00:10:35,591 - because we didn't go out again. - Wait, wait, wait, wait. 133 00:10:35,628 --> 00:10:37,664 E-E-Even if all of this were true, 134 00:10:37,701 --> 00:10:39,517 and there were a way to go back... 135 00:10:39,554 --> 00:10:41,083 and that's a lot of ifs... 136 00:10:41,240 --> 00:10:42,612 what if the memory wipe fails again? 137 00:10:42,730 --> 00:10:44,114 I mean, w-we're right back in hell. 138 00:10:44,190 --> 00:10:45,375 The reason it didn't work 139 00:10:45,412 --> 00:10:46,806 is that Kelly's brain is deficient 140 00:10:46,843 --> 00:10:48,966 in a protein called beta-secretase. 141 00:10:49,044 --> 00:10:50,936 It's something that could've easily been missed, 142 00:10:50,973 --> 00:10:52,622 and apparently that's what happened. 143 00:10:52,724 --> 00:10:55,507 With the proper injection, the memory wipe will take hold, 144 00:10:55,544 --> 00:10:57,247 and history will be restored. 145 00:10:57,357 --> 00:10:59,320 Every sickbay in the Union is in pieces. 146 00:10:59,357 --> 00:11:01,423 Can you replicate this protein? 147 00:11:01,654 --> 00:11:02,781 No. 148 00:11:02,882 --> 00:11:04,444 There's an underground. 149 00:11:04,638 --> 00:11:06,482 A resistance to the Kaylon expansion. 150 00:11:06,519 --> 00:11:08,287 Yeah, I know about the resistance. 151 00:11:08,458 --> 00:11:09,654 Thought they'd been destroyed. 152 00:11:09,722 --> 00:11:11,638 Yeah, that's what they wanted the Kaylon to think, 153 00:11:11,810 --> 00:11:13,740 but there are still a handful of cells. 154 00:11:13,843 --> 00:11:15,421 I have a contact in one of them. 155 00:11:15,538 --> 00:11:17,303 They can get us a dose of the protein. 156 00:11:17,340 --> 00:11:18,602 And then what? 157 00:11:18,639 --> 00:11:19,972 One thing at a time. 158 00:11:20,404 --> 00:11:21,899 The resistance base is remote, 159 00:11:21,936 --> 00:11:24,119 and we're gonna have to avoid a lot of Kaylon. 160 00:11:24,614 --> 00:11:26,181 We'll need a good pilot. 161 00:11:27,826 --> 00:11:29,496 Someone want to show me the helm? 162 00:11:29,616 --> 00:11:31,140 Come on. 163 00:11:38,159 --> 00:11:39,896 I'm sorry. 164 00:11:42,216 --> 00:11:43,810 I saw... 165 00:11:43,911 --> 00:11:45,559 us. 166 00:11:46,255 --> 00:11:47,826 You and I. 167 00:11:47,935 --> 00:11:50,552 We'd been through so much pain and heartbreak, 168 00:11:51,044 --> 00:11:53,504 and to be an observer from the outside... 169 00:11:55,482 --> 00:11:57,520 I only did what I thought was right, 170 00:11:58,076 --> 00:11:59,607 to protect us both. 171 00:11:59,747 --> 00:12:02,508 Oh, that's a hell of a decision to make all on your own. 172 00:12:02,585 --> 00:12:04,381 If you saw your own future 173 00:12:04,418 --> 00:12:06,065 and all the mistakes you made, 174 00:12:06,763 --> 00:12:08,159 wouldn't you try to fix it? 175 00:12:08,263 --> 00:12:10,849 I might consider how it would affect other people. 176 00:12:10,927 --> 00:12:12,750 Come on, you took temporal law at Union Point. 177 00:12:12,787 --> 00:12:15,250 You go back in time, you kill Hitler, you stop World War II, 178 00:12:15,287 --> 00:12:16,537 you don't know what'll happen. 179 00:12:16,599 --> 00:12:18,539 You could make things worse. 180 00:12:19,826 --> 00:12:21,452 I know that now. 181 00:12:23,901 --> 00:12:25,476 You know, I remember 182 00:12:25,513 --> 00:12:27,775 having a really great time with you that night. 183 00:12:28,552 --> 00:12:30,576 And then when you basically ghosted me, 184 00:12:30,745 --> 00:12:32,935 I-I thought it was the end of the world. 185 00:12:33,168 --> 00:12:35,021 Turns out, I was right. 186 00:12:43,561 --> 00:12:45,466 It's good to see you again. 187 00:13:12,208 --> 00:13:15,585 Man. This is one big-ass asteroid field. 188 00:13:15,885 --> 00:13:17,327 It used to be a planet. 189 00:13:17,418 --> 00:13:18,468 What? 190 00:13:18,504 --> 00:13:20,678 There's a black hole just outside of this star system. 191 00:13:20,943 --> 00:13:22,404 Slowly sucking it in. 192 00:13:22,499 --> 00:13:24,023 Wow. 193 00:13:28,208 --> 00:13:31,435 There. That's the one we want. Let's prep the shuttle. 194 00:13:31,550 --> 00:13:33,140 Talla, keep the long-range scanners 195 00:13:33,177 --> 00:13:34,519 at maximum while we're gone. 196 00:13:34,556 --> 00:13:36,647 It'll eat up a lot of power, but we need to watch for Kaylon. 197 00:13:36,842 --> 00:13:38,133 Got it. Good luck. 198 00:13:38,540 --> 00:13:41,767 Talla. Look after my boys. 199 00:14:26,238 --> 00:14:27,889 This way. 200 00:15:07,173 --> 00:15:10,524 - What do you want? - Yaphit, it's me, John. 201 00:15:10,649 --> 00:15:13,088 - John? John who? - From the Orville. 202 00:15:13,125 --> 00:15:14,644 We served together for years. 203 00:15:14,681 --> 00:15:16,940 Oh. Oh, yeah, right, sorry. 204 00:15:16,977 --> 00:15:19,159 Uh, a piece of me got blasted off last week. 205 00:15:19,196 --> 00:15:20,914 A little bit of my memory was in it. 206 00:15:21,016 --> 00:15:22,410 We need to see the lieutenant. 207 00:15:22,447 --> 00:15:23,974 Okay, hang on. 208 00:15:47,935 --> 00:15:50,528 Lieutenant, you got company. 209 00:16:07,855 --> 00:16:10,812 Well, well. Long time no see. 210 00:16:10,980 --> 00:16:14,789 John. I almost didn't believe it when I heard you were alive. 211 00:16:14,866 --> 00:16:16,468 Yeah, still alive and kicking. 212 00:16:16,585 --> 00:16:18,617 So glad the Kaylon didn't get you. 213 00:16:18,734 --> 00:16:21,535 Oh. Well, I appreciate you saying so. 214 00:16:22,173 --> 00:16:23,247 Who are they? 215 00:16:23,328 --> 00:16:26,023 Ed Mercer, Kelly Grayson, Claire Finn. 216 00:16:26,148 --> 00:16:28,843 - This is Alara Kitan. - It's nice to meet you. 217 00:16:28,913 --> 00:16:31,609 Yeah, Alara used to be chief of security on the Orville. 218 00:16:31,771 --> 00:16:33,891 Chief of security? 219 00:16:33,935 --> 00:16:35,643 Yeah, don't let the small package fool you. 220 00:16:35,918 --> 00:16:37,216 You can count on her. 221 00:16:37,283 --> 00:16:39,242 Have to be able to count on someone. 222 00:16:41,780 --> 00:16:43,046 How you doing? 223 00:16:43,210 --> 00:16:44,963 Gravity treatments are kicking my ass, 224 00:16:45,000 --> 00:16:46,821 but other than that, pretty good. 225 00:16:47,242 --> 00:16:48,915 I got what you asked for. 226 00:16:49,901 --> 00:16:51,951 You're lucky you guys are still in one piece here. 227 00:16:52,142 --> 00:16:55,390 The Kaylon usually don't destroy resistance bases from space. 228 00:16:55,429 --> 00:16:57,031 They want captives to interrogate 229 00:16:57,068 --> 00:16:58,962 for information on other cells. 230 00:16:59,126 --> 00:17:01,548 - Who's the doctor? - That's me. 231 00:17:07,296 --> 00:17:08,992 This is perfect. 232 00:17:09,609 --> 00:17:11,834 Can you tell me what this is about? 233 00:17:11,911 --> 00:17:14,148 Uh, you probably wouldn't believe me if I told you. 234 00:17:14,185 --> 00:17:15,682 I've already learned 235 00:17:15,719 --> 00:17:17,890 not to believe anything you say, but try me. 236 00:17:20,433 --> 00:17:22,422 Lieutenant, they found us. 237 00:17:28,621 --> 00:17:30,621 - Where's your shuttle? - South of here. 238 00:17:30,726 --> 00:17:34,128 There's a back way out. Go. We'll lay down cover. 239 00:17:37,026 --> 00:17:38,679 Alara. 240 00:17:38,855 --> 00:17:40,500 We have room for you. 241 00:17:41,020 --> 00:17:43,337 They need me here. Go. 242 00:18:28,341 --> 00:18:30,608 Mercer to Keyali! We have a Kaylon problem! 243 00:18:30,689 --> 00:18:33,064 We know. 244 00:19:28,605 --> 00:19:30,419 You will surrender. 245 00:19:31,367 --> 00:19:34,393 - You want the top or the bottom? - I like to be on top. 246 00:19:44,239 --> 00:19:46,560 Grayson to Keyali, you're gonna have to meet us halfway. 247 00:19:46,597 --> 00:19:48,189 Acknowledged. 248 00:19:53,234 --> 00:19:54,784 There they are. 249 00:19:56,882 --> 00:19:58,648 Hey, kid, what's your name again? 250 00:19:58,685 --> 00:20:00,054 - Ty. - Ty. 251 00:20:00,124 --> 00:20:01,872 Hey, you see that red button in front of you? 252 00:20:01,909 --> 00:20:03,821 That's the tractor beam. When I tell you, 253 00:20:03,858 --> 00:20:05,077 I need you to hit that for me, okay? 254 00:20:05,185 --> 00:20:06,257 Okay. 255 00:20:10,933 --> 00:20:12,439 Get ready, Ty. 256 00:20:13,424 --> 00:20:14,990 Now! 257 00:20:24,132 --> 00:20:25,573 They're in. Let's go. 258 00:20:31,726 --> 00:20:33,180 Mom, I did the tractor beam. 259 00:20:33,217 --> 00:20:35,202 - That's great, Ty. - Get us out of here. 260 00:20:35,279 --> 00:20:37,310 - Oh, crap. - What? What's "oh, crap"? 261 00:20:37,390 --> 00:20:40,207 - Quantum drive is off-line. - Oh, crap. 262 00:21:12,956 --> 00:21:14,914 Hang on. 263 00:21:36,490 --> 00:21:39,024 We can't outrun them. We need somewhere to hide. 264 00:21:39,145 --> 00:21:40,920 - What about the black hole? - Are you nuts? 265 00:21:40,961 --> 00:21:42,218 We'll be crushed by the gravity. 266 00:21:42,255 --> 00:21:44,529 Uh, not if we slip just inside the event horizon. 267 00:21:44,607 --> 00:21:46,685 They won't see us because light can't escape. 268 00:21:46,915 --> 00:21:49,671 What the hell? Take us in. 269 00:22:10,188 --> 00:22:12,155 Wow. 270 00:22:15,085 --> 00:22:17,877 Turn us 70 degrees to port. 271 00:22:27,653 --> 00:22:29,198 What the hell? 272 00:22:29,356 --> 00:22:30,866 It's time dilation. 273 00:22:30,903 --> 00:22:33,546 This deep inside the gravity well of a black hole, 274 00:22:33,583 --> 00:22:36,333 time moves more slowly for us than it does for them. 275 00:22:36,459 --> 00:22:38,099 For every second we're in here, 276 00:22:38,184 --> 00:22:40,618 a couple of hours pass out there. 277 00:22:43,785 --> 00:22:46,494 Come on, give it up. 278 00:23:00,120 --> 00:23:03,788 According to the chronometers, two full days have passed. 279 00:23:03,853 --> 00:23:06,285 Man. How was your weekend? 280 00:23:06,375 --> 00:23:08,221 Quantum drive is back on line. 281 00:23:08,362 --> 00:23:10,174 Set a course for Earth. 282 00:23:10,862 --> 00:23:12,299 Earth? 283 00:23:12,401 --> 00:23:14,315 What are you talking about? There is no Earth anymore. 284 00:23:14,352 --> 00:23:15,767 It was destroyed by the Kaylon. 285 00:23:15,804 --> 00:23:18,559 I know. But if we're gonna recreate the time jump, 286 00:23:18,596 --> 00:23:21,426 we need to access Isaac's files for the Aronov device, 287 00:23:21,651 --> 00:23:23,721 which are on the Orville. 288 00:23:23,788 --> 00:23:25,195 I thought the Orville was lost. 289 00:23:25,232 --> 00:23:27,674 We took a heavy hit that plunged us into the atmosphere. 290 00:23:27,760 --> 00:23:29,034 The ship was in freefall, 291 00:23:29,071 --> 00:23:30,812 but a lot of us got out in the escape pods. 292 00:23:31,055 --> 00:23:33,637 We've been able to calculate the coordinates of the crash site, 293 00:23:33,674 --> 00:23:36,626 and we think the Orville is still intact. 294 00:23:36,744 --> 00:23:38,503 Intact where? 295 00:23:39,599 --> 00:23:42,200 At the bottom of the Pacific Ocean. 296 00:24:05,871 --> 00:24:07,123 Anything? 297 00:24:07,160 --> 00:24:09,233 We've been able to access part of its memory core. 298 00:24:09,351 --> 00:24:12,359 No tactical information, but we're still digging. 299 00:24:12,417 --> 00:24:13,950 Okay, keep at it. 300 00:24:13,987 --> 00:24:15,473 Oh, by the way, Ed was asking, 301 00:24:15,510 --> 00:24:17,531 if you could stop by his quarters. 302 00:24:24,220 --> 00:24:26,579 Come in. 303 00:24:31,267 --> 00:24:32,574 What's all this? 304 00:24:32,611 --> 00:24:35,933 Well, I figured, even though we've been battling the Kaylon 305 00:24:35,970 --> 00:24:37,734 and running for our lives, 306 00:24:37,856 --> 00:24:40,581 this is still technically our second date. 307 00:24:40,853 --> 00:24:42,692 I've already had my second date with you. 308 00:24:42,806 --> 00:24:45,290 Second date in this timeline. 309 00:24:45,690 --> 00:24:47,799 Fair enough. 310 00:24:52,588 --> 00:24:56,986 So... what have you been up to the last seven years? 311 00:24:57,517 --> 00:25:00,359 I've been pretty focused on my career, actually. 312 00:25:00,736 --> 00:25:04,392 I was commanding officer of the Epsilon Eridani outpost. 313 00:25:04,549 --> 00:25:07,532 But you wanted your own ship. 314 00:25:07,736 --> 00:25:10,720 I did, yeah... I did. 315 00:25:10,757 --> 00:25:12,850 Got close a couple times. 316 00:25:13,611 --> 00:25:15,391 It probably would've been only another year or so, 317 00:25:15,428 --> 00:25:17,416 if not for the Kaylon war. 318 00:25:17,954 --> 00:25:19,729 You served on some ships, though, yeah? 319 00:25:19,847 --> 00:25:22,431 Yeah. How'd you know that? 320 00:25:22,627 --> 00:25:26,189 I might've looked you up a couple times. 321 00:25:26,353 --> 00:25:27,811 Couple dozen times. 322 00:25:27,888 --> 00:25:30,400 - You stalked me. - Idle curiosity. 323 00:25:37,250 --> 00:25:41,293 What was I like in the other timeline? 324 00:25:42,744 --> 00:25:45,663 - You were a perfect gentleman. - Oh, well, that's boring. 325 00:25:45,700 --> 00:25:49,338 No, you were... you were really sweet. 326 00:25:49,592 --> 00:25:53,769 Well, then why did you end it? When you went back. 327 00:25:55,096 --> 00:25:57,415 I'd seen what happened to us, 328 00:25:57,827 --> 00:26:02,346 and I thought I had a chance to save us from it. 329 00:26:02,656 --> 00:26:04,121 Did we hate each other? 330 00:26:04,158 --> 00:26:06,204 No, no, she loved you. 331 00:26:06,453 --> 00:26:08,620 I loved you. 332 00:26:08,896 --> 00:26:11,839 Whoever you want to call it. 333 00:26:12,353 --> 00:26:14,478 We regretted hurting you, 334 00:26:14,677 --> 00:26:18,329 and you regretted hurting us. 335 00:26:21,402 --> 00:26:24,892 You realize, if we succeed... 336 00:26:26,032 --> 00:26:28,408 None of this will ever have happened. 337 00:26:40,613 --> 00:26:42,537 Most of the tactical stuff is protected 338 00:26:42,574 --> 00:26:44,140 by quantum encryption codes, 339 00:26:44,177 --> 00:26:46,600 but... look at this. 340 00:26:51,468 --> 00:26:52,546 What is it? 341 00:26:52,630 --> 00:26:54,569 It's the Kaylon Connectome network. 342 00:26:54,665 --> 00:26:57,311 - Which is? - You could call it a brain web. 343 00:26:57,413 --> 00:26:59,782 Every Kaylon is connected to every other Kaylon 344 00:26:59,819 --> 00:27:01,330 through one central computer system. 345 00:27:01,407 --> 00:27:02,814 It's how they communicate. 346 00:27:02,890 --> 00:27:04,816 Is this something we could use to our advantage? 347 00:27:04,905 --> 00:27:06,335 I don't know. Give me a little more time, 348 00:27:06,372 --> 00:27:07,871 I might be able to make some sense of it. 349 00:27:08,030 --> 00:27:09,455 Hey, guys? 350 00:27:09,616 --> 00:27:12,907 Just wanted to let you know, we're approaching Earth. 351 00:27:25,111 --> 00:27:27,045 My God. 352 00:27:34,423 --> 00:27:36,807 Ed, the moon. 353 00:27:45,407 --> 00:27:47,766 Any life signs? 354 00:27:49,350 --> 00:27:51,743 What about the Orville? 355 00:27:53,719 --> 00:27:55,927 I think I got it. 356 00:27:57,588 --> 00:27:59,882 It's at the bottom of the Marianas Trench. 357 00:27:59,932 --> 00:28:02,374 - Is it intact? - It looks that way. 358 00:28:02,532 --> 00:28:04,020 That's seven miles down. 359 00:28:04,057 --> 00:28:05,561 Can we handle that kind of pressure? 360 00:28:05,624 --> 00:28:07,040 Not in this trash heap, 361 00:28:07,132 --> 00:28:08,963 especially with the beating we took. 362 00:28:09,114 --> 00:28:11,567 But if we divert enough power to the deflectors, 363 00:28:11,685 --> 00:28:13,502 a Union shuttle might. 364 00:28:24,908 --> 00:28:27,721 Has anyone ever tried this in a shuttle? 365 00:28:27,836 --> 00:28:29,370 Not that I know of. 366 00:28:30,330 --> 00:28:32,162 Everybody hold your noses. 367 00:28:57,678 --> 00:28:59,891 I don't even see any fish. 368 00:29:00,080 --> 00:29:02,439 The Kaylon were thorough. 369 00:29:15,972 --> 00:29:18,006 Passing two miles. 370 00:29:18,161 --> 00:29:21,653 Hull pressure 4,690 psi and increasing. 371 00:29:31,091 --> 00:29:33,184 Five and a half miles. 372 00:29:36,107 --> 00:29:37,621 Mama. 373 00:29:46,389 --> 00:29:47,663 Passing six miles. 374 00:29:50,049 --> 00:29:52,266 We should turn around. This is insane. 375 00:30:00,567 --> 00:30:03,243 Wait. Look. 376 00:30:16,404 --> 00:30:18,346 I'm detecting low-level energy output 377 00:30:18,383 --> 00:30:20,005 and minimal life support. 378 00:30:20,102 --> 00:30:21,935 Doors are still open. We're in luck. 379 00:30:22,054 --> 00:30:23,623 Get us in fast. 380 00:30:33,163 --> 00:30:35,104 I've got a link to the main computer. 381 00:30:35,172 --> 00:30:37,357 Pressurizing the bay. 382 00:31:15,297 --> 00:31:17,157 It's scary in here. 383 00:31:17,376 --> 00:31:20,268 Are we the only ones on board? 384 00:31:20,399 --> 00:31:23,759 No. One life sign, five decks above us. 385 00:31:57,287 --> 00:32:00,349 Talla, you want to open this jar of pickles? 386 00:32:16,113 --> 00:32:17,780 Bortus! 387 00:32:18,374 --> 00:32:20,033 It's us. 388 00:32:30,876 --> 00:32:34,142 My God, that was so unnecessary. 389 00:32:34,260 --> 00:32:37,220 I apologize. I did not know who you were. 390 00:32:37,320 --> 00:32:40,266 Bortus, man, I can't believe you're still alive. 391 00:32:40,532 --> 00:32:42,837 It is good to see both of you again. 392 00:32:42,874 --> 00:32:44,060 What happened? 393 00:32:44,293 --> 00:32:46,065 The captain and the first officer 394 00:32:46,102 --> 00:32:49,486 were killed in the battle, so I remained at the helm 395 00:32:49,523 --> 00:32:52,057 to ensure that all the escape pods launched, 396 00:32:52,540 --> 00:32:54,755 but I could not prevent the crash. 397 00:32:55,212 --> 00:32:56,504 I have been surviving 398 00:32:56,541 --> 00:32:59,259 on minimal life support and combat rations. 399 00:32:59,329 --> 00:33:01,297 Eesh. Rough cuisine. 400 00:33:01,623 --> 00:33:03,110 Nine months? 401 00:33:03,201 --> 00:33:05,102 My God, it must've been so lonely. 402 00:33:05,759 --> 00:33:09,177 My mate Klyden and my son Topa escaped in the pods. 403 00:33:09,509 --> 00:33:12,680 If they survived, they are to meet me on Moclus. 404 00:33:12,923 --> 00:33:16,001 It is that hope which has sustained me. 405 00:33:16,391 --> 00:33:18,186 Bortus... 406 00:33:18,506 --> 00:33:20,774 Moclus was destroyed. 407 00:33:22,603 --> 00:33:25,780 Oh, man, I'm... I'm so sorry. 408 00:33:27,270 --> 00:33:30,414 Look, I know this is gonna sound crazy, 409 00:33:30,595 --> 00:33:33,438 but we may have a chance to make it right. 410 00:33:40,876 --> 00:33:42,157 Bridge to Lamarr. 411 00:33:42,193 --> 00:33:43,292 What is your status? 412 00:33:43,329 --> 00:33:44,971 We've got partial main power. 413 00:33:47,657 --> 00:33:50,201 Look, you-you got the wrong guy for this job. 414 00:33:50,284 --> 00:33:51,862 If what I am told is true, 415 00:33:51,899 --> 00:33:54,399 and we are able to restore the timeline, 416 00:33:55,188 --> 00:33:56,838 then that is your chair. 417 00:33:57,039 --> 00:33:59,024 I've never captained a starship. 418 00:33:59,124 --> 00:34:01,008 Oh, yes, you have. 419 00:34:01,610 --> 00:34:03,188 Sit. 420 00:34:22,962 --> 00:34:26,720 Scans show clear. No enemy ships in the vicinity. 421 00:34:26,923 --> 00:34:28,674 John, do we have enough power to ascend? 422 00:34:28,751 --> 00:34:30,031 Barely, Commander, 423 00:34:30,067 --> 00:34:31,866 but we can't stay down here. 424 00:34:31,995 --> 00:34:34,367 Okay. 425 00:34:34,853 --> 00:34:37,599 Helm, maneuvering thrusters at one quarter. 426 00:34:37,675 --> 00:34:39,526 Aye, sir. 427 00:34:40,727 --> 00:34:41,986 Take us up. 428 00:34:50,497 --> 00:34:51,830 We're not moving. 429 00:34:52,279 --> 00:34:54,728 Maneuvering thrusters to one half. 430 00:35:07,566 --> 00:35:10,128 Come on, baby, fly. 431 00:35:23,797 --> 00:35:25,351 We're up. 432 00:35:25,774 --> 00:35:27,732 Ten meters. 433 00:35:28,780 --> 00:35:30,780 15 meters. 434 00:35:32,126 --> 00:35:34,401 20 meters and climbing. 435 00:35:39,980 --> 00:35:41,487 Five miles to the surface. 436 00:35:41,808 --> 00:35:43,542 Steady as we go. 437 00:35:44,214 --> 00:35:46,668 Engineering, stand by to bring the main engines online. 438 00:35:47,027 --> 00:35:48,586 Ready here. 439 00:35:56,045 --> 00:35:57,562 Approaching the surface. 440 00:36:23,549 --> 00:36:25,253 Passing through stratosphere. 441 00:36:25,415 --> 00:36:27,478 Switch to sublight engines. 442 00:36:47,648 --> 00:36:48,970 What's the verdict? 443 00:36:49,062 --> 00:36:51,437 It's no good. The file's incomplete. 444 00:36:51,531 --> 00:36:53,468 Isaac never finished the calculations. 445 00:36:53,625 --> 00:36:55,018 Can you fill in the blanks? 446 00:36:55,101 --> 00:36:57,280 Oh, I'm good, but I'm not that good. 447 00:36:57,491 --> 00:36:59,159 It'd take me years to figure it out. 448 00:36:59,196 --> 00:37:00,687 So what do we do? 449 00:37:00,742 --> 00:37:02,744 We need to get inside Isaac's brain. 450 00:37:02,815 --> 00:37:05,200 Isaac is on Kaylon. 451 00:37:05,490 --> 00:37:08,179 When we returned him, he was disassembled. 452 00:37:08,572 --> 00:37:11,424 But I bet you all his data still exists. 453 00:37:12,589 --> 00:37:14,500 I have an insane idea. 454 00:37:42,102 --> 00:37:43,859 Hey. 455 00:37:44,383 --> 00:37:46,594 Hey. Drink? 456 00:37:46,715 --> 00:37:48,234 Always. 457 00:38:08,707 --> 00:38:10,281 Do you think John can do it? 458 00:38:10,422 --> 00:38:13,524 He said he'd notify us. All we can do is wait. 459 00:38:17,594 --> 00:38:19,202 Am I a terrible person 460 00:38:19,357 --> 00:38:23,013 that part of me wants this timeline to continue? 461 00:38:25,921 --> 00:38:27,841 You're asking the wrong guy. 462 00:38:28,012 --> 00:38:30,729 In the middle of this nightmare universe, 463 00:38:31,123 --> 00:38:35,251 I've felt this... weird sense of comfort... 464 00:38:36,042 --> 00:38:37,579 being with you. 465 00:38:37,682 --> 00:38:40,082 Well, maybe we'll fail. 466 00:38:40,479 --> 00:38:43,151 Have to go find someplace to live in secret. 467 00:38:43,542 --> 00:38:46,428 Some nice little house on a deserted planet. 468 00:38:47,276 --> 00:38:50,643 We could have a couple kids... boy and a girl. 469 00:38:50,940 --> 00:38:53,675 We'd have to learn how to farm, how to cook. 470 00:38:53,821 --> 00:38:55,912 Look at the sunset every night. 471 00:38:56,185 --> 00:38:58,669 Look at you every morning. 472 00:39:09,808 --> 00:39:13,745 You know, Gordon's probably gonna have to live with us. 473 00:39:13,818 --> 00:39:16,294 Shut up, you're ruining it. 474 00:39:36,906 --> 00:39:39,125 Okay, so there's good news and there's bad news. 475 00:39:39,187 --> 00:39:40,667 - What's the bad news? - What's the good news? 476 00:39:40,703 --> 00:39:42,325 I'll give you the good news. 477 00:39:42,414 --> 00:39:44,938 I found an access point into the Kaylon Connectome network. 478 00:39:45,400 --> 00:39:47,798 I can basically piggyback a scan once I reactivate 479 00:39:47,835 --> 00:39:49,257 the Kaylon in the lab. 480 00:39:49,453 --> 00:39:50,593 Well, what's to stop it from 481 00:39:50,630 --> 00:39:52,445 shooting up the place once you do? 482 00:39:52,564 --> 00:39:53,862 I won't bore you with the details, 483 00:39:53,899 --> 00:39:55,945 but I cut a few wires under the hood. 484 00:39:56,054 --> 00:39:58,125 Now, once I'm in, I got to find Isaac. 485 00:39:58,234 --> 00:40:00,028 What do you mean find him? 486 00:40:00,250 --> 00:40:02,416 Every individual Kaylon has the equivalent 487 00:40:02,453 --> 00:40:04,458 of a neural identification code. 488 00:40:04,576 --> 00:40:05,782 It's how they know who's who 489 00:40:05,819 --> 00:40:07,535 in all the crisscrossing signal packets. 490 00:40:07,630 --> 00:40:08,845 I can track him down 491 00:40:08,882 --> 00:40:10,767 and essentially download his consciousness 492 00:40:10,804 --> 00:40:12,789 into the Kaylon body we have on board. 493 00:40:12,867 --> 00:40:15,111 And once I have Isaac, I can fill in the missing pieces 494 00:40:15,148 --> 00:40:17,718 from his calculations and hopefully send Dr. Finn 495 00:40:17,755 --> 00:40:19,470 back to the right point in time. 496 00:40:19,773 --> 00:40:21,492 You said there was bad news. 497 00:40:21,529 --> 00:40:22,976 Yeah. Well, 498 00:40:23,076 --> 00:40:25,098 I'm gonna need total access to the quantum drive 499 00:40:25,135 --> 00:40:26,259 to power the transfer, 500 00:40:26,320 --> 00:40:28,703 which means we got to be parked, full stop. 501 00:40:28,876 --> 00:40:30,259 And once I'm in the system, 502 00:40:30,296 --> 00:40:31,898 there's no way to hide it from the Kaylon. 503 00:40:32,000 --> 00:40:35,375 It'll act like a homing beacon, screaming out our coordinates. 504 00:40:35,492 --> 00:40:37,601 It will not be long before they come after us. 505 00:40:37,711 --> 00:40:39,885 So we need to work fast. 506 00:40:40,395 --> 00:40:43,421 Well, then, let's get to it. 507 00:40:53,292 --> 00:40:55,384 - Any luck? - Uh, not yet. 508 00:40:56,220 --> 00:40:58,773 Come on, where are you? 509 00:41:03,809 --> 00:41:05,383 Hang on. 510 00:41:06,281 --> 00:41:07,844 Yep, that's him. 511 00:41:08,334 --> 00:41:11,643 Okay, here we go. Start the clock. 512 00:41:16,039 --> 00:41:18,656 John Lamarr, what are you doing? 513 00:41:18,789 --> 00:41:20,533 Well, welcome back, handsome. 514 00:41:20,570 --> 00:41:22,843 Whatever your intent, you will fail. 515 00:41:22,890 --> 00:41:25,468 Your intelligence is far inferior to ours. 516 00:41:25,505 --> 00:41:27,742 Yeah, well, that's why you're gonna help me out. 517 00:41:27,937 --> 00:41:30,620 And if you don't mind, I'm gonna pick your brain a little. 518 00:41:30,657 --> 00:41:33,132 Your species' extinction is inevitable. 519 00:41:33,234 --> 00:41:35,617 It would be far more efficient to surrender. 520 00:41:35,845 --> 00:41:38,155 Not today, my man. 521 00:41:40,221 --> 00:41:42,125 We have found you. 522 00:41:42,203 --> 00:41:43,492 Bridge to captain. 523 00:41:43,562 --> 00:41:45,992 There are four Kaylon vessels closing off the port bow. 524 00:41:46,078 --> 00:41:47,195 How far out? 525 00:41:47,232 --> 00:41:49,061 Approximately two minutes to intercept. 526 00:41:49,109 --> 00:41:51,214 - John, talk to me. - Wait a second. 527 00:41:52,492 --> 00:41:54,214 Okay, boom. Got it. 528 00:41:54,376 --> 00:41:56,501 That's enough out of you. 529 00:41:57,962 --> 00:41:59,920 I've input the calculations. 530 00:42:00,421 --> 00:42:01,588 We're ready. 531 00:42:01,625 --> 00:42:02,984 Okay, I got to go to engineering 532 00:42:03,061 --> 00:42:04,560 to feed juice from the quantum drive. 533 00:42:04,640 --> 00:42:06,453 I need you to monitor the graviton levels. 534 00:42:06,531 --> 00:42:08,742 Let me know if they drop below 1.7 GEV. 535 00:42:08,798 --> 00:42:10,072 We got it. Go. 536 00:42:13,480 --> 00:42:16,671 Boys, I have to say goodbye to you now. 537 00:42:16,937 --> 00:42:19,885 Mom, I don't want you to go. 538 00:42:20,044 --> 00:42:21,493 I know, sweetie. 539 00:42:21,562 --> 00:42:23,875 I don't want to leave, but I have to. 540 00:42:24,093 --> 00:42:27,917 And I'll see you real soon in a much better place. 541 00:42:28,125 --> 00:42:31,367 - What if it doesn't work? - It'll work. 542 00:42:35,133 --> 00:42:36,719 I love you both so much. 543 00:42:37,273 --> 00:42:39,379 Kaylon vessels will intercept in one minute. 544 00:42:39,468 --> 00:42:40,671 Doctor! 545 00:42:58,063 --> 00:43:00,436 Easy, baby. Don't get worked up. 546 00:43:08,302 --> 00:43:09,987 Quantum field is at maximum. 547 00:43:10,060 --> 00:43:12,060 Graviton levels are at 1.46. 548 00:43:12,097 --> 00:43:13,359 Ah, that's too low. 549 00:43:13,396 --> 00:43:15,644 I need another 20%. Give me whatever you can. 550 00:43:15,681 --> 00:43:17,473 I'm gonna have to push us past the red line. 551 00:43:17,510 --> 00:43:18,695 Mercer to bridge. 552 00:43:18,732 --> 00:43:20,250 Transfer all power access, 553 00:43:20,287 --> 00:43:21,917 including life support, to engineering. 554 00:43:21,954 --> 00:43:23,163 Aye, sir. 555 00:43:29,536 --> 00:43:31,036 Systems are overloading! 556 00:43:31,092 --> 00:43:33,948 Kaylon ships will intercept in 31 seconds. 557 00:43:38,700 --> 00:43:40,276 Graviton levels are rising. 558 00:43:40,422 --> 00:43:41,587 It's working. 559 00:43:46,738 --> 00:43:48,768 Okay, that's it. Now we just got to ride the wave 560 00:43:48,805 --> 00:43:50,691 and hope we don't hit the rocks. 561 00:43:58,593 --> 00:44:01,344 If this doesn't work, will you marry me? 562 00:44:02,363 --> 00:44:04,126 Yes. 563 00:44:07,553 --> 00:44:08,907 Oh, no. 564 00:44:53,678 --> 00:44:55,612 Coffee. 565 00:45:49,847 --> 00:45:51,834 Claire? What-what are you... 566 00:45:51,871 --> 00:45:54,637 Kelly, the memory wipe didn't work. 567 00:45:54,824 --> 00:45:56,356 I know. But how did you... 568 00:45:56,393 --> 00:45:57,959 Just trust me. 569 00:45:58,408 --> 00:46:00,529 You're gonna go back to sleep. 570 00:46:06,270 --> 00:46:09,521 - What's that? - The future of the galaxy. 571 00:46:20,182 --> 00:46:22,483 See you real soon. 572 00:47:07,192 --> 00:47:09,559 - Hey. - Hey. 573 00:47:09,684 --> 00:47:11,466 I hope I'm not calling too early. 574 00:47:11,503 --> 00:47:12,732 Did I wake you up? 575 00:47:12,769 --> 00:47:15,528 No, I was already awake. What's going on? 576 00:47:15,918 --> 00:47:19,773 Well, um, I know this goes completely against 577 00:47:19,810 --> 00:47:21,436 the cool guy playbook, 578 00:47:21,473 --> 00:47:25,121 but I had a really great time with you last night, 579 00:47:25,158 --> 00:47:28,591 and I was wondering if 580 00:47:28,628 --> 00:47:31,040 I could take you out again. 581 00:47:33,639 --> 00:47:35,309 I'd love it. 582 00:47:37,754 --> 00:47:41,190 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 41819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.