Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,788 --> 00:02:03,624
Don't you watch me!
2
00:02:06,460 --> 00:02:09,263
You think you're going to crawl
into my brain and see a show?
3
00:02:09,363 --> 00:02:13,033
Is that what I am?
Is that what you think?
4
00:02:13,201 --> 00:02:15,769
What I think, Mr. Ledbetter,
is the temperature's dropping.
5
00:02:15,869 --> 00:02:17,905
Get your greasy thumbprints
all over my brain!
6
00:02:18,005 --> 00:02:21,242
Well, I got legions of angels
up here, like little moths,
7
00:02:21,342 --> 00:02:24,278
and they're going to beat the
hell out of you with their wings.
8
00:02:24,378 --> 00:02:25,779
Freaks.
9
00:02:25,879 --> 00:02:28,882
I'm gonna crap you out, Stuyvesant!
10
00:02:30,751 --> 00:02:33,454
- Who-Who's Stuyvesant?
- You're Stuyvesant.
11
00:02:33,554 --> 00:02:35,523
I'm not Stuyvesant.
12
00:02:35,623 --> 00:02:38,492
I'm with the Department of Social Services.
No, you're a zit...
13
00:02:38,592 --> 00:02:42,129
on Stuyvesant's ass, but you're
Stuyvesant just the same.
14
00:02:42,230 --> 00:02:44,832
You're all Stuyvesant.
Tell him...
15
00:02:44,932 --> 00:02:49,069
don't send no more no-face errand boys
to catch me, 'cause I hear ya coming.
16
00:02:49,237 --> 00:02:53,241
I hear your chains... clink, clink.
You sound like defeat.
17
00:02:53,341 --> 00:02:56,777
You even smell like defeat.
You smell like...
18
00:02:56,877 --> 00:02:59,380
Like degradation.
19
00:03:01,782 --> 00:03:04,785
Happy Valentine's Day, Caveman.
20
00:03:31,279 --> 00:03:34,415
Hey, yo, Caveman. Give
us a fucking tirade, yo.
21
00:03:34,515 --> 00:03:36,917
Yo, what's that fucker
Stuyvesant up to, man?
22
00:03:50,664 --> 00:03:53,634
Help you?
I don't know you.
23
00:03:53,734 --> 00:03:55,836
No, no, no.
You on your own, son.
24
00:03:55,936 --> 00:03:58,906
You got your troubles, I got mine.
25
00:04:00,574 --> 00:04:03,411
Do I look like I can help you?
26
00:04:03,511 --> 00:04:06,714
Help you? I don't even
know who the fuck you are.
27
00:04:15,856 --> 00:04:18,459
All right, Michael, thank you.
28
00:04:23,196 --> 00:04:26,334
Mister? Mister?
Got a pencil?
29
00:04:26,400 --> 00:04:29,837
A pencil? What do you want a pencil for?
30
00:04:29,937 --> 00:04:32,773
I wanna balance it on the end of my nose.
31
00:04:34,041 --> 00:04:36,043
You want to write something?
32
00:04:38,912 --> 00:04:39,980
I got a pen.
33
00:04:47,220 --> 00:04:49,623
Hey, keep it.
What the hey, right?
34
00:04:53,961 --> 00:04:56,930
*
35
00:04:57,030 --> 00:04:59,833
*
36
00:05:04,071 --> 00:05:06,039
Can I ask what you're writing there?
37
00:05:08,041 --> 00:05:10,378
You want your pen back?
38
00:05:10,478 --> 00:05:12,446
No, no, no.
It's okay.
39
00:05:12,546 --> 00:05:14,515
You a musician or a...
40
00:05:14,615 --> 00:05:18,552
What do you play?
My skull.
41
00:05:22,055 --> 00:05:26,193
- I used to play piano.
- You had a piano?
42
00:05:26,293 --> 00:05:29,229
There were a great many
at the school I attended.
43
00:05:29,397 --> 00:05:31,932
- What school did you go to?
- Juilliard.
44
00:05:32,032 --> 00:05:34,067
Juilliard?
45
00:05:36,136 --> 00:05:37,871
You went to Juilliard?
46
00:05:40,007 --> 00:05:41,975
How the hell did you wind up here?
47
00:05:53,621 --> 00:05:57,458
I'm here because that bastard
wants me here.
48
00:05:57,558 --> 00:05:59,427
What bastard?
49
00:05:59,527 --> 00:06:02,863
Don't play stupid. The bastard
that lives in that tower.
50
00:06:02,963 --> 00:06:05,999
He sits in his tower, and he watches.
51
00:06:06,099 --> 00:06:08,669
And what he sees, he doesn't like.
52
00:06:08,769 --> 00:06:12,740
I mean, it curls his stinking,
rancid blood what he sees.
53
00:06:12,840 --> 00:06:15,509
And what he sees is a free man!
54
00:06:15,609 --> 00:06:18,011
That old Stuyvesant,
you know what he says to that?
55
00:06:18,111 --> 00:06:20,881
He says, "We're gonna crush that nigger."
56
00:06:20,981 --> 00:06:23,216
Yeah, send some Y-rays
that nigger's way."
57
00:06:23,316 --> 00:06:25,886
Don't back off, pinstripes,
you fucking coward.
58
00:06:25,986 --> 00:06:29,557
Stuyvesant's gone and laced
your mind with Y-rays.
59
00:06:29,657 --> 00:06:31,625
You're living like a jackrabbit.
60
00:06:31,725 --> 00:06:34,728
Yeah, run, Stuyvesant.
But I see ya.
61
00:06:34,828 --> 00:06:36,597
Stuyvesant!
62
00:06:36,697 --> 00:06:40,934
You see me? Well, I see
you right fucking back!
63
00:08:03,751 --> 00:08:05,886
What lies are you telling us now?
64
00:09:45,919 --> 00:09:49,690
Yep?
Lulu, listen to me.
65
00:09:49,790 --> 00:09:53,393
- Romulus?
- Stuyvesant killed someone.
66
00:09:53,493 --> 00:09:56,129
Where's he calling from?
67
00:09:56,229 --> 00:10:00,400
- Tell her I'm home.
- He got a phone in that cave now?
68
00:10:00,500 --> 00:10:04,805
Tell her my home is not a
mansion, but it suits me fine.
69
00:10:04,905 --> 00:10:09,476
He freezes to death, I'm not
paying for his funeral.
70
00:10:09,576 --> 00:10:13,113
She says... I heard her. Listen, Lulu,
71
00:10:13,213 --> 00:10:15,248
this time, I've got the evidence.
72
00:10:16,884 --> 00:10:18,786
You do?
73
00:10:18,886 --> 00:10:21,989
There's a body outside my cave.
74
00:10:22,089 --> 00:10:25,893
That's rough, Rom. Listen, I
just pulled a night shift.
75
00:10:25,993 --> 00:10:28,395
I am sound asleep.
76
00:10:28,495 --> 00:10:31,899
Please, child.
Please, just come on over.
77
00:10:31,999 --> 00:10:34,401
I know what you're thinking.
78
00:10:34,501 --> 00:10:38,706
B-But this dead thing he left
outside my cave, it's real.
79
00:10:38,806 --> 00:10:43,744
It's so shiny real, it hurts the eyes.
80
00:10:43,844 --> 00:10:47,480
Believed to be another
victim of the Arctic cold wave.
81
00:10:47,580 --> 00:10:52,185
The dead man was identified
as Scott Gates, 20 years old,
82
00:10:52,285 --> 00:10:54,187
unemployed and homeless.
83
00:10:54,287 --> 00:10:57,224
That sucked.
Can I go again?
84
00:11:00,861 --> 00:11:04,865
A young man has been found frozen
to death here in Inwood Park.
85
00:11:04,965 --> 00:11:07,567
You saw this no-face prop the
body in the tree? That's right.
86
00:11:07,735 --> 00:11:10,370
But you were in there
in your bed the whole time?
87
00:11:12,239 --> 00:11:14,474
How'd you see all this?
88
00:11:14,574 --> 00:11:17,077
I told you, I saw it on my TV.
89
00:11:19,847 --> 00:11:22,750
What kind of shows you get on that TV?
90
00:11:22,783 --> 00:11:27,154
All of them. The whole heady broth
of American culture, right?
91
00:11:27,254 --> 00:11:29,422
You get cable?
Lieutenant.
92
00:11:29,522 --> 00:11:34,161
Can I talk to you for a moment?
Yeah, sure.
93
00:11:35,863 --> 00:11:38,832
Look, I know this guy.
94
00:11:38,932 --> 00:11:41,201
I've seen him around.
He's completely delusional.
95
00:11:41,301 --> 00:11:43,336
Why don't we just-
Get your hands off her!
96
00:11:43,436 --> 00:11:46,639
Take it easy, pal, we're
just having a little chat.
97
00:11:46,774 --> 00:11:50,177
Don't touch my daughter,
squashface. Ever!
98
00:11:50,277 --> 00:11:51,311
Your daughter?
99
00:11:55,348 --> 00:11:57,284
This man is your father?
100
00:11:59,552 --> 00:12:00,888
Why didn't you say something?
101
00:12:04,024 --> 00:12:07,828
Maybe I don't meet her
momentous expectations.
102
00:12:10,497 --> 00:12:14,434
But I'm still a witness. I know who
the murderer is. Now you write it!
103
00:12:14,534 --> 00:12:17,838
- Write what?
- The name of the murderer, which you already know.
104
00:12:17,938 --> 00:12:21,809
Cornelius Gould Stuyvesant,
now write it! Daddy!
105
00:12:21,875 --> 00:12:23,243
Tell him to write it.
106
00:12:24,544 --> 00:12:27,047
I can't tell him anything, he's my boss.
107
00:12:27,147 --> 00:12:30,283
Hey, what the hell, pal, that's the
way I like 'em, open and shut.
108
00:12:31,451 --> 00:12:33,954
How do you spell Stuyvesant?
109
00:12:35,322 --> 00:12:38,058
You know how to spell it.
110
00:13:54,501 --> 00:13:58,238
Go ahead and kill me.
For Christ's sake, Rom.
111
00:13:59,739 --> 00:14:03,510
I'm dead already.
Matthew?
112
00:14:05,712 --> 00:14:08,481
It's you who found him, wasn't it?
Found who?
113
00:14:08,581 --> 00:14:11,051
Scotty.
114
00:14:12,986 --> 00:14:15,722
He knew they were going to kill him.
115
00:14:15,822 --> 00:14:18,825
Matthew, you're shivering.
I don't care.
116
00:14:18,926 --> 00:14:22,129
You're too cold.
I loved him, Rom.
117
00:14:25,165 --> 00:14:27,400
I wanna die, too.
118
00:14:27,500 --> 00:14:32,405
Okay. Okay.
119
00:14:34,174 --> 00:14:35,342
Not right now, okay?
120
00:14:36,476 --> 00:14:38,946
Come on.
121
00:14:39,012 --> 00:14:44,051
They killed him, Rom. He was
just too beautiful for them.
122
00:14:45,518 --> 00:14:48,956
God, Rom, wasn't...
Wasn't he beautiful?
123
00:14:49,056 --> 00:14:51,724
He was dead when I saw him.
124
00:14:51,824 --> 00:14:54,027
Yeah, but you met him.
125
00:14:54,127 --> 00:14:57,197
The dead kid?
I don't think so.
126
00:14:57,297 --> 00:14:59,166
Well, he knew you.
127
00:14:59,266 --> 00:15:02,069
He said you weren't afraid
to speak the truth.
128
00:15:02,169 --> 00:15:04,504
No shit, Rom.
129
00:15:04,604 --> 00:15:06,606
He called you "The Voice."
130
00:15:06,706 --> 00:15:10,543
He did?
He was just a kid.
131
00:15:10,643 --> 00:15:14,714
He was fucking innocent till that
bastard got his fucking hands on him.
132
00:15:14,814 --> 00:15:16,116
Stuyvesant?
133
00:15:18,018 --> 00:15:19,586
David Leppenraub.
134
00:15:19,686 --> 00:15:22,155
Who?
David Leppenraub.
135
00:15:22,255 --> 00:15:24,424
Don't you know, Rom?
The photographer?
136
00:15:24,524 --> 00:15:29,229
I mean, he's fucking famous. He
does these pictures of angels,
137
00:15:29,329 --> 00:15:34,601
and everyone's always going on about
how beautiful Leppenraub's angels are,
138
00:15:34,701 --> 00:15:36,803
and, yeah, they're beautiful
because they're Scotty.
139
00:15:36,903 --> 00:15:40,140
Scotty was Leppenraub's model?
140
00:15:40,240 --> 00:15:42,342
He was his fucking slave.
141
00:15:44,477 --> 00:15:50,050
He was so ashamed of the pictures,
he wouldn't even show them to me.
142
00:15:50,150 --> 00:15:54,187
That bastard took him up
to his farm, tortured him,
143
00:15:54,287 --> 00:15:56,189
got him strung out on dope.
144
00:15:56,289 --> 00:16:00,093
He-He even branded him, Rom.
145
00:16:00,193 --> 00:16:05,865
He burned a heart on Scotty's ass.
146
00:16:06,033 --> 00:16:10,837
And then when he was done with him, he threw
him away, like a fucking piece of trash.
147
00:16:10,937 --> 00:16:15,042
I found him on the street
like that, you know?
148
00:16:15,142 --> 00:16:17,244
I didn't care.
149
00:16:20,080 --> 00:16:22,382
He was still beautiful.
150
00:16:26,853 --> 00:16:30,723
He was beautiful to me.
151
00:16:34,294 --> 00:16:38,065
But he couldn't let it go, you know?
All the shit that happened to him.
152
00:16:38,131 --> 00:16:41,901
He kept telling me that he had
this tape of the torture.
153
00:16:42,069 --> 00:16:46,406
He was going to get a bunch of
money from Leppenraub for it.
154
00:16:48,408 --> 00:16:50,343
That's what got him killed.
155
00:16:50,443 --> 00:16:52,745
You tell the cops this, Matthew?
156
00:16:52,845 --> 00:16:54,247
Come on, Rom, look at me.
157
00:16:56,116 --> 00:16:59,086
Who do you think they're
going to believe?
158
00:16:59,186 --> 00:17:04,191
Me? Or the great
David Leppenraub?
159
00:17:11,098 --> 00:17:15,435
What sins have you committed?
160
00:17:18,905 --> 00:17:23,743
Y-rays.
They're listening.
161
00:17:26,113 --> 00:17:28,581
There's nothing you can do, Matthew.
162
00:17:28,681 --> 00:17:33,786
You and me, we're too small. He knows that.
He likes that.
163
00:17:33,886 --> 00:17:38,458
You know him?
You know Leppenraub?
164
00:17:38,558 --> 00:17:41,728
I don't have to know him.
165
00:17:41,828 --> 00:17:44,564
I know the man he works for.
166
00:17:53,673 --> 00:17:56,909
You have any-any sins
to confess, my child?
167
00:17:57,009 --> 00:17:59,712
Come on, Rom, I feel ridiculous enough.
168
00:17:59,812 --> 00:18:02,282
You can call me Daddy.
No one listening.
169
00:18:05,585 --> 00:18:07,820
So what are we doing here, Daddy?
170
00:18:07,920 --> 00:18:11,458
Suppose I-I told you I knew
who killed Scotty Gates?
171
00:18:11,558 --> 00:18:13,826
You did tell me...
and my boss.
172
00:18:13,926 --> 00:18:15,862
Just-Just hear me out.
173
00:18:15,962 --> 00:18:20,367
Suppose I told you that Scotty Gates
was killed by a very famous artist?
174
00:18:20,467 --> 00:18:24,003
And suppose I found a way to slip
you his name? David Leppenraub?
175
00:18:24,171 --> 00:18:26,773
You-You know
about Leppenraub?
176
00:18:26,873 --> 00:18:29,542
Apparently, everybody
knows about Leppenraub.
177
00:18:29,642 --> 00:18:33,180
Scotty Gates was going all over town
crying how Leppenraub had abused him.
178
00:18:33,246 --> 00:18:37,049
So what? I think the same
thing about my employer.
179
00:18:37,184 --> 00:18:39,786
He told everyone
he was going to get revenge.
180
00:18:39,886 --> 00:18:44,191
So, Lieutenant Cork made a call, and Leppenraub
said, yeah, Gates had tried to blackmail him,
181
00:18:44,257 --> 00:18:46,459
and he politely told Scotty
to go to hell.
182
00:18:46,559 --> 00:18:48,495
And then he politely murdered him.
183
00:18:48,595 --> 00:18:51,798
There's no evidence of that. Hell,
there's a body in the tree.
184
00:18:51,898 --> 00:18:55,935
Daddy, Gates was a nutcase.
No offense.
185
00:18:56,035 --> 00:18:58,805
But he was running around in the
middle of winter with no shirt on.
186
00:18:58,905 --> 00:19:00,825
Everyone thought he was
going to freeze to death.
187
00:19:00,907 --> 00:19:03,843
We think it's reasonable for us to
assume that that's what happened.
188
00:19:03,943 --> 00:19:06,679
Very, v-very reasonable,
except for one thing.
189
00:19:06,779 --> 00:19:08,815
- What's that?
- He was murdered.
190
00:19:14,921 --> 00:19:18,925
Daddy, you live in a cave.
191
00:19:19,025 --> 00:19:21,994
You watch the news on a TV
that's plugged into nothing.
192
00:19:22,094 --> 00:19:27,099
You think there's a guy on top of a tower
that's trying to take over the world.
193
00:19:27,234 --> 00:19:31,070
You're not well. Why don't you
let me get you some help?
194
00:19:31,238 --> 00:19:33,240
And just who would you get
to help me, Lulu?
195
00:19:33,306 --> 00:19:36,609
Just-Just who you got
in mind for your old man?
196
00:19:36,709 --> 00:19:39,846
Rom, I-I got to
get back to work.
197
00:19:42,749 --> 00:19:45,818
That what you call it, Lulu?
You call that work?
198
00:19:45,918 --> 00:19:51,458
Terrorizing innocent people while
murderers roam the streets like rats?
199
00:19:51,558 --> 00:19:55,928
And you ashamed of me.
I should be ashamed of you!
200
00:19:56,028 --> 00:20:01,000
You tell your boss he can't snake this one
over on me. Tell him he can't kill me,
201
00:20:01,100 --> 00:20:03,035
'cause I'm reaching for my wallet.
202
00:20:03,135 --> 00:20:06,172
He can't torture me
with his anal broomsticks.
203
00:20:06,273 --> 00:20:11,177
You tell Stuyvesant I'm going
to tear his tower down! You...
204
00:20:11,278 --> 00:20:15,748
Bored? Depressed? Tired? Need a lift?
An added dimension?
205
00:20:15,848 --> 00:20:18,288
Baby girl, baby girl, I got what you need.
Fuckin' taste, man.
206
00:20:18,351 --> 00:20:20,387
I-I just need a front, man.
I got that smoke.
207
00:20:20,487 --> 00:20:23,656
You know I'm fucking good for it, man.
208
00:20:23,756 --> 00:20:26,826
Please, man, please.
Don't make me fucking beg.
209
00:20:26,926 --> 00:20:28,895
I got that smoke. I'll take
whatever you got, man.
210
00:20:28,995 --> 00:20:31,564
I'll lick your fucking pockets.
Come here.
211
00:20:31,664 --> 00:20:35,435
Junkie, you offend me. People like
you, you're like fucking tumors,
212
00:20:35,535 --> 00:20:38,505
and I just want to cut your
ass out... Shaker, Shaker,
213
00:20:38,605 --> 00:20:41,574
undertaker, look what
your garden has grown.
214
00:20:41,674 --> 00:20:43,576
Get the fuck away from me, Caveman.
215
00:20:43,676 --> 00:20:45,912
Yo, got that smoke.
Yo, yo, I'll give you two...
216
00:20:46,012 --> 00:20:49,349
I'll give you two for one. Can I offer
you some? Sardine, be a sardine.
217
00:20:49,449 --> 00:20:52,251
Get caught in the net. Get
squeezed in the cage. Caveman!
218
00:20:52,352 --> 00:20:54,887
You want to disappear from this world?
219
00:20:54,987 --> 00:20:58,691
You want to learn that trick?
'Cause I can teach you.
220
00:21:00,360 --> 00:21:02,962
You stinkin' motherfucker.
221
00:21:03,062 --> 00:21:06,899
Yo, yo, got that... Come here, I got the
smoke with me. Roll with me, roll with me.
222
00:21:06,999 --> 00:21:10,169
Matthew, come on.
223
00:21:10,337 --> 00:21:13,072
You-You said there
was a tape, right?
224
00:21:13,172 --> 00:21:16,343
Yeah. Yeah.
Of the torture?
225
00:21:16,376 --> 00:21:19,946
- And Leppenraub made it?
- Yeah, he made it.
226
00:21:20,046 --> 00:21:21,881
So sick, he liked watching it.
227
00:21:21,981 --> 00:21:25,818
But the guy running the
camera, he wasn't into it.
228
00:21:25,918 --> 00:21:28,355
Just doing what he was told.
229
00:21:28,388 --> 00:21:30,757
So he made a copy of the tape for Scotty.
230
00:21:32,725 --> 00:21:36,763
I guess he thought he was doing him a favor.
Protecting him.
231
00:21:36,863 --> 00:21:39,131
So now Leppenraub has the tape back?
232
00:21:39,231 --> 00:21:42,735
I don't know.
But the cameraman,
233
00:21:42,835 --> 00:21:45,237
he must have the original, right?
234
00:21:45,372 --> 00:21:47,374
So what's his name?
Where can we find him?
235
00:21:47,407 --> 00:21:50,076
How am I supposed to know?
236
00:21:50,176 --> 00:21:52,379
Why don't you ask Leppenraub?
237
00:22:36,155 --> 00:22:39,191
So, now you think you're a detective?
238
00:22:39,291 --> 00:22:42,429
I got eyes, Sheila, I can see
things other people can't.
239
00:22:42,529 --> 00:22:44,631
Like me?
240
00:22:46,599 --> 00:22:49,436
You still think I look like
this after all these years?
241
00:22:49,502 --> 00:22:53,573
You're no smarter than
when I married you, are you?
242
00:22:55,475 --> 00:22:59,446
I'm gonna find the evidence, Sheila. I'm
gonna nail this Leppenraub bastard.
243
00:22:59,546 --> 00:23:03,450
Baby, if your shit was a rocket
ship, you could go to the moon.
244
00:23:03,516 --> 00:23:05,685
Now why you gotta stick
your nose in matters...
245
00:23:05,785 --> 00:23:07,053
that do not pertain to you,
246
00:23:07,153 --> 00:23:09,722
and don't give me
some bullshit about love.
247
00:23:09,822 --> 00:23:13,660
The dead boy knew me, Sheila.
He called me "The Voice."
248
00:23:15,161 --> 00:23:16,529
It's Lulu, isn't it?
249
00:23:17,964 --> 00:23:20,266
You wanna prove yourself to her?
250
00:23:20,366 --> 00:23:24,236
You wanna win her respect? Try soap
and hot water. Try getting a job.
251
00:23:24,336 --> 00:23:26,305
That's just what
Stuyvesant wants, isn't it?
252
00:23:26,473 --> 00:23:28,608
Get a shave, get a job, relax.
253
00:23:28,708 --> 00:23:33,079
Well, not this time, Sheila, because Stuyvesant
left that valentine outside my door.
254
00:23:33,179 --> 00:23:37,083
He thinks he got to me this time by leaving
that particularly nasty, fucking insult.
255
00:23:37,183 --> 00:23:39,018
It pisses me off.
256
00:23:40,853 --> 00:23:44,691
Sir? Sir?
257
00:23:45,992 --> 00:23:47,093
You can't sleep in here.
258
00:23:49,095 --> 00:23:52,565
It's like an oven in here. What,
are you trying to bake us?
259
00:23:52,665 --> 00:23:56,503
Are you making a pie? Sir,
you're going to have to leave.
260
00:23:56,569 --> 00:24:01,240
- Will you marry me?
- I'm calling the police.
261
00:24:01,340 --> 00:24:04,611
Call the preacher, my love. I
love you more than life itself.
262
00:24:04,711 --> 00:24:08,247
I'm dialing right now. I know you're
dialing the preacher, my love.
263
00:24:08,347 --> 00:24:10,049
I hear your heart beating,
264
00:24:10,149 --> 00:24:13,620
like a newborn...
265
00:24:13,720 --> 00:24:17,023
butterfly.
266
00:24:23,329 --> 00:24:25,231
Arnold?
267
00:24:25,331 --> 00:24:27,900
Hello?
268
00:24:28,000 --> 00:24:31,003
Who is this?
269
00:24:31,103 --> 00:24:36,543
It's-It's Rom. Romulus?
Romulus Ledbetter?
270
00:24:36,576 --> 00:24:40,580
I do not believe it.
I thought you'd...
271
00:24:40,680 --> 00:24:43,950
My God, I heard you were living
in a cave or something.
272
00:24:44,050 --> 00:24:48,320
A little rough, a little rough,
but things are good now.
273
00:24:48,420 --> 00:24:51,223
Living in Tahiti.
Tahiti?
274
00:24:51,323 --> 00:24:53,926
W-Well, San Francisco.
275
00:24:54,026 --> 00:24:57,564
Was in Tahiti.
Okay.
276
00:24:59,932 --> 00:25:02,969
Rom? Rom?
277
00:25:03,069 --> 00:25:05,738
Rom, are you there?
278
00:25:05,838 --> 00:25:08,675
No, no, no.
279
00:25:08,775 --> 00:25:10,777
Everything's good.
Great.
280
00:25:10,877 --> 00:25:15,948
- How you doing, Arnold?
- Same old. BBC's doing an opera of mine.
281
00:25:16,048 --> 00:25:20,052
You're not still...
composing, are you?
282
00:25:20,152 --> 00:25:24,223
Just-just did a piece
for the,
283
00:25:24,323 --> 00:25:26,793
the New Pastorale Festival.
284
00:25:26,893 --> 00:25:29,495
That's great.
A sonata,
285
00:25:29,596 --> 00:25:32,999
inspired by this guy David Leppenraub?
286
00:25:33,099 --> 00:25:36,102
You know his pictures?
This is incredible.
287
00:25:36,202 --> 00:25:41,674
David Leppenraub's a friend of mine.
My God! Is he?
288
00:25:41,774 --> 00:25:47,513
Hey, hey. Listen, Romulus. This
is... well, I mean, it's just a thought,
289
00:25:47,614 --> 00:25:50,983
but we're having a fund-raiser
up at David's farm.
290
00:25:51,083 --> 00:25:55,622
That piece of yours, do you think
you could perform it for us?
291
00:25:55,688 --> 00:26:00,760
This Saturday.
292
00:26:00,860 --> 00:26:06,633
Hey, look, it was just an idea.
293
00:26:06,666 --> 00:26:10,703
Be glad to.
Great! Great.
294
00:26:10,803 --> 00:26:14,240
This is gonna be some surprise.
295
00:26:15,407 --> 00:26:17,710
Hey, mister?
296
00:26:17,810 --> 00:26:20,279
You got a suit and tie?
297
00:26:21,981 --> 00:26:23,883
You want a suit and tie?
298
00:26:23,983 --> 00:26:27,253
Got a gig upstate.
Old classmate got it for me.
299
00:26:28,487 --> 00:26:30,456
Old classmate from Juilliard?
300
00:26:30,556 --> 00:26:32,358
Right. You remembered.
301
00:26:32,458 --> 00:26:35,995
Let me ask you something.
302
00:26:36,095 --> 00:26:38,665
You say you went to Juilliard.
303
00:26:38,698 --> 00:26:42,969
What can you tell me about,
say, Scriabin?
304
00:26:43,069 --> 00:26:44,671
Who?
305
00:26:45,705 --> 00:26:48,274
The Russian composer, Scriabin?
306
00:26:48,374 --> 00:26:52,444
What can you tell me about him? Nothing.
307
00:26:52,544 --> 00:26:56,448
Of course you can't.
308
00:26:56,548 --> 00:27:00,052
Take care, my friend.
Scriabin.
309
00:27:03,522 --> 00:27:08,294
I can't see through to the least
flicker of that man's divinity.
310
00:27:10,296 --> 00:27:11,530
Poeme Divin's okay.
311
00:27:11,698 --> 00:27:15,567
That Promethean chord of his?
312
00:27:15,702 --> 00:27:21,340
Nothing but a dominant ninth,
few hocus-pocus suspensions.
313
00:27:21,440 --> 00:27:25,244
Play the F-sharp, it's "G," the "A"
is B-flat. You see what I mean?
314
00:27:28,280 --> 00:27:31,250
You can't impose divinity on a chord.
315
00:27:32,719 --> 00:27:37,389
A chord's divinity has to
come from the inside out.
316
00:27:40,026 --> 00:27:41,026
You know?
317
00:27:52,338 --> 00:27:56,175
Betty?
This is Romulus.
318
00:27:59,378 --> 00:28:01,213
Hi, Romulus.
319
00:28:02,749 --> 00:28:05,151
Romulus is a homeless man
who needs a suit of clothes.
320
00:28:05,251 --> 00:28:08,755
Not-not homeless.
I live in a cave.
321
00:28:08,788 --> 00:28:11,190
He's the one I told you about, remember?
322
00:28:11,290 --> 00:28:13,492
Remember?
The music man, Bob?
323
00:28:13,592 --> 00:28:16,128
That's it. Right.
Come on.
324
00:28:30,309 --> 00:28:32,211
Th-That's some view.
325
00:28:32,311 --> 00:28:34,313
You'll grace us?
326
00:28:39,351 --> 00:28:41,553
Nice detail, Bob.
327
00:28:41,653 --> 00:28:45,491
Bosendorfer '36.
Very good.
328
00:28:45,591 --> 00:28:47,794
Everything in here is from the '30s.
329
00:28:49,661 --> 00:28:53,065
That's what it is.
330
00:28:53,165 --> 00:28:55,267
Yeah, I'm a bankruptcy lawyer.
331
00:28:55,367 --> 00:28:59,071
The Depression was something
of a golden era for my kind.
332
00:28:59,171 --> 00:29:01,440
Please, play something, anything.
333
00:29:01,540 --> 00:29:05,577
I-I really couldn't.
334
00:29:05,677 --> 00:29:08,815
- Why not?
- Honey, if he doesn't want to play...
335
00:29:08,881 --> 00:29:12,218
I wanna know if he can play, honey.
336
00:29:12,318 --> 00:29:13,886
Please.
337
00:29:41,547 --> 00:29:44,183
Fight it, baby.
338
00:29:44,283 --> 00:29:47,753
Show Stuyvesant you're not scared of him.
339
00:29:47,854 --> 00:29:49,856
Play the damn thing.
340
00:29:55,995 --> 00:30:00,066
*
341
00:30:44,843 --> 00:30:47,113
One hand-me-down suit
coming up.
342
00:30:49,615 --> 00:30:54,420
That was wonderful. Why
does it hurt you to play?
343
00:31:00,026 --> 00:31:02,929
That was another life.
344
00:31:53,679 --> 00:31:55,982
You like?
345
00:32:08,494 --> 00:32:11,030
Romulus, what size shoe are you?
346
00:32:11,130 --> 00:32:13,465
12.
347
00:32:13,565 --> 00:32:18,070
Bob's a nine. Well, maybe
just keep 'em hidden.
348
00:32:23,609 --> 00:32:25,111
There you go, Romulus.
349
00:32:25,211 --> 00:32:28,380
We wouldn't want you to freeze to death.
350
00:32:30,849 --> 00:32:33,352
A toast.
351
00:32:35,187 --> 00:32:36,822
Honey?
352
00:32:36,922 --> 00:32:40,459
To the eternal cycles of failure...
353
00:32:40,559 --> 00:32:43,595
and reorganization?
354
00:32:50,402 --> 00:32:54,173
So, tell us, who is
Cornelius Gould Studebaker?
355
00:32:54,273 --> 00:32:57,909
Stuyvesant.
356
00:32:58,044 --> 00:33:02,348
Darling? Maybe we better not talk about Mr.
Stuyvesant right now.
357
00:33:02,448 --> 00:33:06,418
Make you nervous, Bob? Something
you don't want her to know?
358
00:33:06,518 --> 00:33:09,288
We wouldn't want you to freeze to death.
359
00:33:09,388 --> 00:33:12,658
I really love that one, Bob. Wouldn't
want to find you propped in a tree.
360
00:33:22,534 --> 00:33:24,070
What is it?
361
00:33:24,136 --> 00:33:27,306
It's a new weapon.
362
00:33:27,406 --> 00:33:29,575
It's something I've never seen before.
363
00:33:31,210 --> 00:33:33,279
Z-rays.
364
00:33:42,554 --> 00:33:44,890
I'm so sorry.
365
00:33:44,990 --> 00:33:48,160
I-I really must be off.
366
00:33:49,628 --> 00:33:53,932
If I've been impolite
or ungenerous in any way,
367
00:33:54,100 --> 00:33:55,867
please, please, please, forgive me.
368
00:33:55,967 --> 00:33:59,638
I-I really must be off.
369
00:33:59,738 --> 00:34:03,442
My undying gratitude for the clothes.
370
00:34:10,249 --> 00:34:13,519
What are my chances of pulling this off?
371
00:34:14,853 --> 00:34:17,223
About zero.
372
00:34:17,323 --> 00:34:18,757
Rubbing bellies with zero,
373
00:34:20,426 --> 00:34:21,506
unless you all simmer down!
374
00:34:23,362 --> 00:34:28,033
Look at you!
375
00:34:28,134 --> 00:34:32,138
You are a sight for sore eyes.
376
00:34:32,171 --> 00:34:37,443
Remember Stacy Kensinger?
Flautist, great lips.
377
00:34:37,543 --> 00:34:38,910
Stacy. Stacy?
378
00:34:39,010 --> 00:34:41,913
Maybe she came after you left.
379
00:34:42,013 --> 00:34:45,784
Why'd you leave, anyway? I mean,
nobody fucking ever leaves Juilliard.
380
00:34:45,884 --> 00:34:50,556
Well, got Sheila knocked up.
381
00:34:50,656 --> 00:34:52,724
Really?
That was it?
382
00:34:52,824 --> 00:34:55,427
Christ, you could have found some way.
383
00:34:55,527 --> 00:34:59,165
Well, the last time I saw you
was at Lincoln Center.
384
00:35:00,566 --> 00:35:02,601
The snow out here is a different color.
385
00:35:02,701 --> 00:35:04,870
- You couldn't play that day.
- Blue,
386
00:35:04,970 --> 00:35:06,972
like skim milk.
387
00:35:07,072 --> 00:35:11,810
You know what I think?
I think you were afraid.
388
00:35:11,910 --> 00:35:14,413
You know how they say some
people are afraid of success?
389
00:35:14,513 --> 00:35:16,915
Well, this therapist I've been seeing...
390
00:35:17,015 --> 00:35:19,385
thinks it's because we don't
want to surpass our fathers.
391
00:35:28,594 --> 00:35:30,496
Romulus?
392
00:35:34,700 --> 00:35:36,202
Rom!
393
00:35:47,513 --> 00:35:49,981
Great lips, where does it all go?
394
00:35:50,081 --> 00:35:53,685
Just didn't care much for recitals.
395
00:35:55,053 --> 00:35:57,456
Yeah.
396
00:36:17,509 --> 00:36:19,144
Lao-Tse,
how you doing, girl?
397
00:36:19,245 --> 00:36:20,612
Lao-Tse, get down!
398
00:36:22,248 --> 00:36:24,483
She looks scary, but she's a sweetheart.
Hi, dog, hey.
399
00:36:24,583 --> 00:36:28,787
Moira.
What a magnificent day.
400
00:36:28,887 --> 00:36:32,324
Hey, dog. You think
I'm running a con, don't you?
401
00:36:32,424 --> 00:36:34,660
You think I'm the shoes and not the suit.
402
00:36:34,760 --> 00:36:37,896
Lao-Tse, stop bothering
our guests.
403
00:36:37,996 --> 00:36:40,866
You're right.
404
00:36:44,002 --> 00:36:46,505
No bother.
No bother.
405
00:36:46,605 --> 00:36:48,740
So this is your brilliant friend.
406
00:36:48,840 --> 00:36:52,844
Hi, I'm Moira Leppenraub. I'm David's sister.
Mr. Ledbetter?
407
00:36:52,944 --> 00:36:54,980
Romulus. Rom.
408
00:36:55,080 --> 00:36:57,416
Lucinda!
409
00:36:57,516 --> 00:37:00,752
Baby, baby boy!
410
00:37:00,852 --> 00:37:03,289
Arnold tells me you're a genius.
411
00:37:04,990 --> 00:37:07,293
- At what?
- Music.
412
00:37:07,326 --> 00:37:09,895
Is that all?
413
00:37:09,995 --> 00:37:11,930
Why? Is there more?
414
00:37:13,632 --> 00:37:15,601
I can put a lit match in my mouth...
415
00:37:15,701 --> 00:37:18,604
and when the lights are out, I
light up like a jack-o'-lantern.
416
00:37:18,704 --> 00:37:20,639
The man does not promote me right.
417
00:37:22,574 --> 00:37:25,677
Tell her about the time you
burned a hole in your tongue.
418
00:37:31,350 --> 00:37:34,119
Juvenile bullshit.
419
00:37:34,219 --> 00:37:36,388
Sheila, what are you doing here?
420
00:37:36,488 --> 00:37:39,491
Watching you make a fool of yourself.
421
00:37:39,591 --> 00:37:41,960
What are you doing here?
422
00:37:42,060 --> 00:37:44,996
I have to prove Leppenraub's guilty.
423
00:37:45,096 --> 00:37:47,933
Prove to who?
To the world.
424
00:37:50,969 --> 00:37:53,071
To Lulu.
425
00:37:53,171 --> 00:37:56,875
Lulu needs a father,
not some psycho Sherlock Holmes.
426
00:37:56,975 --> 00:37:59,545
You're gonna get yourself in deep shit.
427
00:38:02,581 --> 00:38:07,953
Look at her. Like a cat
itching to get scratched.
428
00:38:11,022 --> 00:38:13,359
You better watch your back, baby.
429
00:38:25,671 --> 00:38:28,374
- Shall we go in?
- I-I'll do it.
430
00:38:28,407 --> 00:38:31,443
Thanks.
Just this way.
431
00:38:36,214 --> 00:38:38,817
*
432
00:38:38,917 --> 00:38:41,853
Man on a Horse...
433
00:38:41,953 --> 00:38:46,124
I was at this exhibit, and it was basically
penises... big, small, fat, skinny...
434
00:38:46,224 --> 00:38:48,460
All in pastel.
No, thank you.
435
00:38:51,697 --> 00:38:54,633
Don't you watch me!
436
00:38:58,203 --> 00:39:00,038
Joey!
437
00:39:09,214 --> 00:39:12,117
Could you be a little less
conspicuous, please?
438
00:39:12,217 --> 00:39:15,020
Sorry. Please excuse him, Mr. Ledbetter.
439
00:39:15,120 --> 00:39:19,991
He's a filmmaker. I can't
seem to get rid of him.
440
00:39:20,091 --> 00:39:22,894
Apparently, some people find
my life terribly interesting.
441
00:39:22,994 --> 00:39:25,831
I'm David Leppenraub.
I'm honored to have you here.
442
00:39:25,931 --> 00:39:28,467
And-And I to be here.
443
00:39:28,567 --> 00:39:31,069
I was very flattered to hear
that my work inspires you.
444
00:39:31,169 --> 00:39:34,072
Well.
Why?
445
00:39:34,172 --> 00:39:37,643
Excuse me? Why do you like my work?
446
00:39:41,513 --> 00:39:43,515
Well...
This one.
447
00:39:51,523 --> 00:39:54,259
What do you think?
What do I think?
448
00:39:54,359 --> 00:39:56,462
That's what I asked.
449
00:40:08,640 --> 00:40:11,009
It's empty.
450
00:40:11,109 --> 00:40:14,379
Empty?
451
00:40:14,480 --> 00:40:18,083
So empty, it hurts the eyes.
452
00:40:18,183 --> 00:40:21,086
You see, the angel
is-is looking heavenward,
453
00:40:21,186 --> 00:40:25,457
b-but he can't see because Stuyvesant has
sucked out his soul and just left a shell.
454
00:40:25,557 --> 00:40:26,958
He's empty.
455
00:40:40,839 --> 00:40:43,074
"So empty it hurts."
456
00:40:43,174 --> 00:40:45,410
Now that I like, amigo.
457
00:40:45,511 --> 00:40:47,579
"It hurts the eyes."
458
00:40:49,114 --> 00:40:51,817
Watch your head.
459
00:41:02,928 --> 00:41:05,163
Does it hurt,
Mr. Ledbetter?
460
00:41:05,263 --> 00:41:07,899
It's supposed to.
461
00:41:07,999 --> 00:41:10,602
All great art is born of suffering.
462
00:41:12,370 --> 00:41:14,806
Tell me what you feel.
463
00:41:14,906 --> 00:41:19,044
In what dark, damaged
place does it infect you?
464
00:41:19,144 --> 00:41:23,982
Deep, ancestral, primordial pain.
465
00:41:24,082 --> 00:41:28,219
Shame, fear... that's what
my work is all about.
466
00:41:28,319 --> 00:41:31,156
Fear and transcending fear.
467
00:41:31,256 --> 00:41:33,859
Guts versus fear.
468
00:41:33,959 --> 00:41:35,627
It's really all there is.
469
00:41:37,262 --> 00:41:40,566
I'm told I'm something
of an expert on fear.
470
00:41:40,632 --> 00:41:42,734
Let me show you this.
471
00:41:49,207 --> 00:41:53,278
My latest.
What's your verdict?
472
00:41:53,378 --> 00:41:57,148
Guilty.
And your evidence?
473
00:41:57,248 --> 00:41:59,718
Don't have any.
Not yet.
474
00:42:00,986 --> 00:42:02,921
That's a different kid, isn't it?
475
00:42:03,021 --> 00:42:05,490
It's not the same model who's
in the other shots, right?
476
00:42:05,591 --> 00:42:10,596
You are perceptive.
Most people can't tell.
477
00:42:10,696 --> 00:42:13,899
That's Joey, the asshole
with the video camera.
478
00:42:13,999 --> 00:42:18,069
My regular model had vertigo,
and I needed him up in a tree,
479
00:42:18,169 --> 00:42:20,071
but heights made him twitchy.
480
00:42:20,171 --> 00:42:23,341
Is that right?
Who was your regular model?
481
00:42:23,441 --> 00:42:28,279
He doesn't work for me anymore.
Joey took his place.
482
00:42:28,379 --> 00:42:30,616
Really?
What happened to him?
483
00:42:30,716 --> 00:42:33,051
What difference does it make?
484
00:42:33,151 --> 00:42:35,120
Right, what difference does it make?
485
00:42:35,220 --> 00:42:37,856
After all, they're just bodies.
486
00:42:37,956 --> 00:42:41,827
I mean, after the body's done, just
chuck it, hang it from a tree.
487
00:42:43,895 --> 00:42:46,031
You playing some kind of
game with me, amigo?
488
00:42:46,131 --> 00:42:48,533
This stuff could go out
of fashion real quick, right?
489
00:42:48,634 --> 00:42:51,637
People find out the real story,
they don't want it in their house.
490
00:42:51,737 --> 00:42:54,139
Who the hell are you? Suddenly,
it's not worth millions...
491
00:42:54,239 --> 00:42:56,407
What do you want?
You want to blackmail me too?
492
00:42:56,507 --> 00:42:59,244
Stuyvesant wouldn't like that.
493
00:42:59,344 --> 00:43:02,113
- What's this Stuyvesant shit?
- What's this murder shit?
494
00:43:02,213 --> 00:43:05,316
I don't know who the hell you are, but
you listen to me. I loved Scotty Gates.
495
00:43:05,416 --> 00:43:07,318
I bet you did.
Like a son.
496
00:43:07,418 --> 00:43:10,164
Why'd he run around telling people you
tortured him? Because he went crazy.
497
00:43:10,188 --> 00:43:12,924
- Why?
- How the hell should I know? I wasn't even here.
498
00:43:13,024 --> 00:43:17,395
I had an opening in Cologne.
When I came back, he was gone.
499
00:43:17,495 --> 00:43:20,732
His boyfriend broke up with him,
maybe that was it.
500
00:43:22,167 --> 00:43:24,970
Love, it gets in your head.
501
00:43:25,070 --> 00:43:29,140
Not yet!
502
00:43:29,240 --> 00:43:31,376
Love...
503
00:43:33,278 --> 00:43:37,816
it-it will...
It will do that to you.
504
00:43:38,950 --> 00:43:40,351
Look...
505
00:43:43,521 --> 00:43:45,691
I owe you an apology.
506
00:43:45,757 --> 00:43:49,294
I'm-I'm sorry.
507
00:43:49,394 --> 00:43:52,263
I-I heard these rumors.
508
00:43:52,363 --> 00:43:54,833
That's all right.
509
00:43:56,234 --> 00:43:59,204
I suppose it's just
part of being who I am.
510
00:43:59,304 --> 00:44:02,540
Wild envy surrounds me...
511
00:44:02,708 --> 00:44:05,276
and rumors.
512
00:44:05,376 --> 00:44:07,979
Too many goddamned rumors.
513
00:44:12,818 --> 00:44:15,520
One of them actually had
the nerve to call my work...
514
00:44:15,620 --> 00:44:17,723
"victim art."
515
00:44:21,126 --> 00:44:24,262
Trying to believe these stories
of oppression and cruelty.
516
00:44:25,363 --> 00:44:26,798
Does it hurt?
517
00:44:40,411 --> 00:44:44,750
I like you, Romulus. It's too bad
you can't be with us longer.
518
00:44:49,520 --> 00:44:50,856
Excuse me?
519
00:44:52,090 --> 00:44:55,794
Well, let me rephrase.
If the price of rapture...
520
00:44:55,894 --> 00:44:58,596
is a mountain of suffering,
521
00:44:58,764 --> 00:45:01,299
shouldn't the fee be paid?
522
00:45:06,972 --> 00:45:09,407
So long as nobody gets hurt.
523
00:45:14,045 --> 00:45:17,248
"So long as nobody gets hurt."
I like that.
524
00:45:17,348 --> 00:45:20,786
My brother likes to hear himself talk.
525
00:45:20,886 --> 00:45:22,788
You'll get used to it.
526
00:45:22,854 --> 00:45:25,023
Excuse me.
527
00:45:27,025 --> 00:45:29,795
He died of fright, didn't he?
528
00:45:50,581 --> 00:45:54,452
Mr. Ledbetter,
is now a good time?
529
00:45:54,552 --> 00:45:57,255
- For what?
- To shoot you.
530
00:45:59,891 --> 00:46:02,393
I guess now is as good a time as any.
531
00:46:03,929 --> 00:46:07,933
You're really scared
of the camera, aren't you?
532
00:46:11,002 --> 00:46:13,538
Camera?
533
00:46:13,638 --> 00:46:17,108
I'm wanting to do a quick interview, so
you can talk about whatever you like.
534
00:46:17,208 --> 00:46:19,110
Where?
535
00:46:19,210 --> 00:46:21,446
I do a lot of taping
down there in the coach house.
536
00:46:23,481 --> 00:46:25,216
Is that where you made
the video of Scotty?
537
00:46:26,617 --> 00:46:28,586
What?
538
00:46:28,686 --> 00:46:31,289
Come on, Joey, you know
what I'm talking about.
539
00:46:31,389 --> 00:46:33,992
Look, there's-there's no tape, man.
That's just a rumor.
540
00:46:34,092 --> 00:46:37,095
But you know better, right?
Because you made it.
541
00:46:37,195 --> 00:46:39,464
Please.
542
00:46:42,267 --> 00:46:44,235
You a cop?
543
00:46:44,335 --> 00:46:46,304
Well, how come you know about the tape?
544
00:46:46,404 --> 00:46:50,108
A friend of Scotty's told me about it. You
were a friend of Scotty's, weren't you?
545
00:46:50,208 --> 00:46:54,679
Scotty's dead, man. But he still
needs justice, right, Joey?
546
00:46:54,779 --> 00:46:58,884
Look, I don't want to talk
about Scotty now. Please.
547
00:46:58,950 --> 00:47:01,419
You're scared.
You're scared of your boss.
548
00:47:01,519 --> 00:47:05,190
Please! They'll hear us. You don't know.
549
00:47:05,290 --> 00:47:07,192
Well, why you so scared?
550
00:47:07,292 --> 00:47:10,695
Because I've seen what he can do.
551
00:47:10,795 --> 00:47:12,964
You can't imagine.
552
00:47:15,100 --> 00:47:18,403
- Wh-Where's the tape?
- Romulus?
553
00:47:18,503 --> 00:47:20,906
It's safe.
554
00:47:20,972 --> 00:47:23,341
I've been looking everywhere for you.
It's time.
555
00:47:23,441 --> 00:47:26,912
Time for what?
Piano time.
556
00:47:53,338 --> 00:47:56,374
I haven't started yet.
557
00:48:02,948 --> 00:48:04,715
Just play, baby.
558
00:48:04,815 --> 00:48:08,954
Just get from this side
of the piece to the other.
559
00:49:11,082 --> 00:49:14,252
*
560
00:49:47,118 --> 00:49:50,688
What? What is it?
561
00:49:50,788 --> 00:49:53,058
What am I smelling in this place?
562
00:49:53,124 --> 00:49:56,194
There's some foulness here.
563
00:49:58,096 --> 00:50:00,698
The smell of mendacity and evil.
564
00:50:29,127 --> 00:50:31,729
What is this stench?
565
00:50:31,829 --> 00:50:35,566
Is it the rotting boy
delivered outside my cave?
566
00:50:35,666 --> 00:50:37,302
Is that what I'm smelling?
567
00:50:39,270 --> 00:50:42,006
The sweet valentine you delivered?
568
00:50:42,107 --> 00:50:45,576
What is this reek?
569
00:50:46,977 --> 00:50:49,680
Is it the smell of torture?
570
00:50:49,780 --> 00:50:53,718
The brand burning his flesh?
Is that what I smell?
571
00:50:57,655 --> 00:51:00,325
It's all of you, isn't it?
572
00:51:00,425 --> 00:51:03,894
It's the smell of your heartless
art and your bone-dry theories,
573
00:51:03,994 --> 00:51:05,896
like last week's vomit.
574
00:51:05,996 --> 00:51:09,600
And the heart has vamoosed
from this culture long ago.
575
00:51:09,700 --> 00:51:12,570
And anybody gets wind of that...
You tortured him,
576
00:51:12,670 --> 00:51:15,240
killed him, and you make a
videotape of it and call it art.
577
00:51:15,340 --> 00:51:19,344
I won't have this. You hang the body from
a tree to teach the Caveman a lesson.
578
00:51:19,444 --> 00:51:24,282
And you burn the Caveman's eyes out with
blue skies and green ducks! Green ducks!
579
00:51:24,382 --> 00:51:27,218
Get your hands off me!
I haven't found the clue yet!
580
00:51:27,318 --> 00:51:29,820
You lied to me. You're still
in that cave, aren't you?
581
00:51:29,920 --> 00:51:34,892
And you won't get me out of that
cave, either. You can't matchbox me!
582
00:51:34,992 --> 00:51:38,296
Stuyvesant! We're going to
bring your tower down!
583
00:51:38,396 --> 00:51:39,764
Stuyvesant!
584
00:51:41,065 --> 00:51:42,367
Get out of here.
585
00:53:14,659 --> 00:53:18,796
Lao-Tse, what is it?
586
00:53:18,896 --> 00:53:22,800
What is it, you dumb dog?
587
00:53:24,569 --> 00:53:27,405
What?
Lao-Tse!
588
00:53:31,276 --> 00:53:33,778
Romulus?
589
00:53:33,878 --> 00:53:35,946
Lao-Tse, come here.
590
00:53:38,549 --> 00:53:40,718
You scared the shit outta me.
591
00:53:40,818 --> 00:53:42,853
You here alone?
Yes.
592
00:53:42,953 --> 00:53:44,855
Why'd you leave the party?
593
00:53:44,955 --> 00:53:48,559
I hate those parties. What
the hell happened to you?
594
00:53:48,659 --> 00:53:50,895
Your-Your brother's hit man
tried to run me over.
595
00:53:50,995 --> 00:53:53,531
Photographers do not
have hit men, Romulus.
596
00:53:53,631 --> 00:53:56,200
Yeah, well, you tell that
to the no-face with the gun.
597
00:53:56,301 --> 00:53:58,903
You're psychotic, aren't you?
598
00:54:01,539 --> 00:54:04,375
I-I have brain typhoons.
599
00:54:04,475 --> 00:54:06,711
Brain typhoons?
600
00:54:08,513 --> 00:54:13,050
Swarms of moth-seraphs
howl in my skull.
601
00:54:13,150 --> 00:54:14,885
Lies vex them.
602
00:54:16,987 --> 00:54:19,324
Then you'll understand
if I don't invite you in.
603
00:54:21,125 --> 00:54:23,728
Your brother tortured Scotty.
That is a vicious rumor.
604
00:54:23,828 --> 00:54:26,907
And when Scotty started to spread the
word around, your brother had him killed.
605
00:54:26,931 --> 00:54:30,134
- David loved Scotty.
- Not what Scotty says.
606
00:54:30,234 --> 00:54:34,472
Scotty had a nervous breakdown.
He was a dope fiend.
607
00:54:34,572 --> 00:54:36,841
Who made him a dope fiend?
608
00:54:38,676 --> 00:54:40,611
Go on, girl, go on out.
609
00:54:40,711 --> 00:54:42,713
Come in here.
610
00:54:51,021 --> 00:54:54,692
Scotty was a junkie when we met him.
611
00:54:54,792 --> 00:54:58,829
David likes damaged souls. He
says they make better subjects.
612
00:54:58,929 --> 00:55:03,000
If it were true, if David
hurt Scotty in any way,
613
00:55:03,100 --> 00:55:05,069
believe me, I would have
known all about it.
614
00:55:05,169 --> 00:55:09,707
Scotty and I were friends. I was
devoted to him. What are you doing?
615
00:55:09,807 --> 00:55:11,776
Looking for clues.
616
00:55:11,876 --> 00:55:13,978
What kind of clues?
617
00:55:14,078 --> 00:55:18,416
Well, this is the place that they did
the shows, right? The torture shows?
618
00:55:18,516 --> 00:55:20,485
God.
619
00:55:24,389 --> 00:55:27,725
Don't be scared.
It's not real.
620
00:55:27,825 --> 00:55:30,695
It's all fake, Rom.
It's an illusion.
621
00:55:30,795 --> 00:55:34,198
He uses prosthetics,
clay, wax, all these props.
622
00:55:34,298 --> 00:55:38,235
None of it's real. David says he
wants to "provoke the viewers",
623
00:55:38,403 --> 00:55:41,672
"set off tremors in the
subconscious," I don't fucking know.
624
00:55:41,772 --> 00:55:45,175
S-See, what's that?
What?
625
00:55:45,275 --> 00:55:47,512
That-That looks like
real blood.
626
00:55:47,612 --> 00:55:51,949
It is.
It's yours.
627
00:55:54,819 --> 00:55:59,957
See, Stuyvesant uses Y-rays
to terrify and-and destroy.
628
00:56:00,057 --> 00:56:01,992
See, Y-rays are crude.
629
00:56:02,092 --> 00:56:06,096
Y-rays are tax collectors and
police brutality and drug wars...
630
00:56:06,196 --> 00:56:08,899
and backed-up toilets.
631
00:56:08,999 --> 00:56:11,669
- But this new weapon...
- Z-rays.
632
00:56:11,769 --> 00:56:15,906
Z-rays. Z-rays are green and soft...
633
00:56:16,006 --> 00:56:20,445
like moonlight and seductive
and... much more vicious.
634
00:56:20,511 --> 00:56:24,615
Z-rays smell like
a rich man's bank account.
635
00:56:24,715 --> 00:56:26,651
They smell like success.
636
00:56:28,118 --> 00:56:30,488
Rom, this is a great story.
637
00:56:30,588 --> 00:56:33,658
I love the no-faces
and that guy in the tower,
638
00:56:33,758 --> 00:56:38,729
but, you know it's bullshit, right?
639
00:56:38,829 --> 00:56:41,466
It's not reality.
No, of course not.
640
00:56:41,532 --> 00:56:43,267
Okay.
641
00:56:43,367 --> 00:56:46,236
Stuyvesant's much truer than reality.
642
00:56:46,336 --> 00:56:49,474
Stuyvesant invented reality.
643
00:56:49,540 --> 00:56:52,510
You're hopeless, aren't you?
644
00:56:52,610 --> 00:56:54,512
I'm hopeless.
645
00:56:54,612 --> 00:56:56,681
Turn around.
646
00:57:06,724 --> 00:57:08,659
What?
647
00:57:10,761 --> 00:57:13,498
Got a match?
648
00:57:13,531 --> 00:57:15,633
Yeah.
649
00:57:38,022 --> 00:57:39,890
Were you scared?
650
00:57:39,990 --> 00:57:43,894
No. Are you?
651
00:57:46,797 --> 00:57:48,533
Yes.
652
00:59:28,933 --> 00:59:31,869
Some white girls will fuck
any kind of black man.
653
00:59:43,380 --> 00:59:47,818
Crazy, homeless.
654
00:59:47,918 --> 00:59:50,655
Leave me alone, Sheila.
655
00:59:50,755 --> 00:59:54,558
So, what do you call yourself doing?
656
00:59:54,659 --> 00:59:57,662
Digging for evidence?
I'm getting close.
657
00:59:57,728 --> 01:00:01,699
Something happened here, I can feel it.
I bet you can.
658
01:00:01,799 --> 01:00:06,603
I got Leppenraub on the run. He knows I'm going
to get him. I'm going to nail that bastard.
659
01:00:11,208 --> 01:00:13,811
I think you're being misled.
660
01:00:16,346 --> 01:00:18,248
Misled by whom?
661
01:00:18,348 --> 01:00:20,317
By you, as usual.
662
01:00:22,219 --> 01:00:24,822
I think you got it all wrong
about these people.
663
01:00:24,922 --> 01:00:27,958
You better open your eyes,
take a look around.
664
01:00:28,058 --> 01:00:32,096
Leave me alone, woman.
How'd you get in here, anyway?
665
01:00:32,196 --> 01:00:34,364
I rode in on your dreams.
666
01:00:34,464 --> 01:00:37,067
Well, ride on out.
667
01:00:39,136 --> 01:00:44,241
You better wake up, baby, before
you get murdered in your sleep.
668
01:00:44,341 --> 01:00:48,679
You hear me?
You better wake up.
669
01:02:25,009 --> 01:02:27,011
Don't mind a little dark.
670
01:02:54,404 --> 01:02:57,041
Daughter?
671
01:02:57,141 --> 01:02:59,476
Jesus, Rom, what are you doing here?
672
01:02:59,576 --> 01:03:02,146
I didn't... I didn't get you
anything for Valentine's Day.
673
01:03:02,246 --> 01:03:05,449
B-But I found these, and they're
still in pretty good shape.
674
01:03:11,521 --> 01:03:14,491
Don't worry.
I-I don't wanna come in.
675
01:03:14,591 --> 01:03:17,427
I-I just need a ride home.
676
01:03:28,638 --> 01:03:30,875
So, where you been?
677
01:03:32,076 --> 01:03:34,278
What happened to you?
678
01:03:34,378 --> 01:03:37,681
I guess I cut myself shaving.
679
01:03:37,781 --> 01:03:40,084
You don't wanna tell me, fine.
680
01:03:42,686 --> 01:03:45,489
I haven't seen you shaved
since I was a girl.
681
01:03:47,291 --> 01:03:49,293
You look good.
682
01:03:50,760 --> 01:03:53,363
I-I needed a change.
683
01:03:56,901 --> 01:03:58,936
There's a shelter in my precinct.
684
01:04:00,905 --> 01:04:04,909
There's a waiting list,
but, I could get you in.
685
01:04:11,048 --> 01:04:13,783
See that building over there?
686
01:04:13,918 --> 01:04:16,486
That used to be
Sisters of Mercy Hospital.
687
01:04:16,586 --> 01:04:19,223
Uncle Augustus...
688
01:04:19,323 --> 01:04:22,559
That's your
great-uncle Augustus...
689
01:04:22,659 --> 01:04:25,062
He used to lecture there.
690
01:04:25,162 --> 01:04:27,764
He was a surgeon.
691
01:04:27,932 --> 01:04:29,967
Did I ever tell you about him?
692
01:04:38,175 --> 01:04:40,244
Look, Ward's Island.
693
01:04:40,344 --> 01:04:42,846
D-Do you remember
that little playground?
694
01:04:42,947 --> 01:04:45,015
Yeah, you said pirates lived there once,
695
01:04:45,115 --> 01:04:47,184
and there was buried treasure.
696
01:04:47,284 --> 01:04:49,153
You used to call me
"Captain."
697
01:04:50,654 --> 01:04:52,689
You used to dig in that sandbox for gold.
698
01:04:52,789 --> 01:04:56,026
- Look it, Daddy.
- Once I found a balloon there.
699
01:04:56,126 --> 01:05:00,530
You-You thought
you found a balloon.
700
01:05:00,630 --> 01:05:03,400
No! No!
You cried...
701
01:05:03,500 --> 01:05:05,502
Yeah, you cried
when I wouldn't blow it up.
702
01:05:05,602 --> 01:05:07,371
You did blow it up for me.
703
01:05:07,471 --> 01:05:10,540
No, no, I-I bought a real balloon.
I blew that up for you.
704
01:05:16,246 --> 01:05:19,683
Daddy, thank you for my flowers.
705
01:05:19,783 --> 01:05:24,388
Little late. Still, it's
the only Valentine I got.
706
01:05:24,488 --> 01:05:26,423
I didn't get you anything.
707
01:05:26,523 --> 01:05:30,227
You-you still could
if you wanted to.
708
01:05:30,327 --> 01:05:34,064
There is something I-I kind
of got my heart set on.
709
01:05:34,164 --> 01:05:36,066
What?
710
01:05:36,166 --> 01:05:39,003
It's something I want more
than chocolates or a car or...
711
01:05:39,069 --> 01:05:40,604
What do you want, Daddy?
712
01:05:40,704 --> 01:05:44,008
The autopsy report on Scotty Gates.
713
01:05:49,013 --> 01:05:50,880
I wish I could shake you.
714
01:05:51,015 --> 01:05:55,119
Just shake all that
crazy shit out of you.
715
01:05:55,219 --> 01:05:56,486
Goddamn!
716
01:06:11,335 --> 01:06:14,638
Just a second.
717
01:06:14,738 --> 01:06:18,375
Just for a fucking second,
it was like we were...
718
01:06:18,475 --> 01:06:20,477
talking.
719
01:06:22,212 --> 01:06:25,549
Like I was actually talking to my father.
720
01:06:29,219 --> 01:06:31,521
You break my heart.
721
01:06:37,394 --> 01:06:39,396
Get out.
722
01:06:41,765 --> 01:06:44,601
Get out!
Get the hell out!
723
01:07:13,830 --> 01:07:16,100
Matthew?
724
01:07:19,303 --> 01:07:21,171
Rom.
725
01:07:21,271 --> 01:07:23,507
I changed my mind.
726
01:07:25,175 --> 01:07:27,111
I don't wanna die.
727
01:07:27,144 --> 01:07:29,179
Who did this to you?
728
01:07:31,481 --> 01:07:35,119
A couple of guys
with stockings on their heads.
729
01:07:35,152 --> 01:07:37,712
Like those fuckers you're always
talking about. Shut the fuck up.
730
01:07:39,356 --> 01:07:43,627
They wanna scare you, Rom.
They wanna shut you up.
731
01:07:45,695 --> 01:07:48,732
You gotta stay nasty on them, Rom.
732
01:07:48,832 --> 01:07:52,536
Stay nasty on those motherfuckers.
733
01:08:23,267 --> 01:08:25,702
Lao-Tse. Come on, girl!
734
01:09:25,028 --> 01:09:26,596
You break my heart.
735
01:09:37,040 --> 01:09:40,244
"The Victim is the Killer."
736
01:09:44,948 --> 01:09:46,916
*
737
01:09:49,586 --> 01:09:52,322
Does it hurt?
738
01:09:54,291 --> 01:09:55,925
Please.
It's supposed to.
739
01:10:01,398 --> 01:10:06,536
Your pain moves me.
740
01:10:06,636 --> 01:10:11,508
Tell me what you feel.
741
01:10:11,608 --> 01:10:14,043
Shame?
Please.
742
01:10:14,143 --> 01:10:18,081
- Fear?
- You're brilliant, okay?
743
01:10:18,181 --> 01:10:22,018
- You're a brilliant artist.
- You're soft.
744
01:10:22,118 --> 01:10:25,289
- Please!
- Soft as a pillow.
745
01:10:26,590 --> 01:10:28,925
Please!
746
01:10:36,833 --> 01:10:38,635
How long...
747
01:10:43,507 --> 01:10:45,509
Why don't...
748
01:10:54,150 --> 01:10:56,486
Why don't you let me die?
749
01:10:58,455 --> 01:11:00,690
Faker.
750
01:11:00,790 --> 01:11:03,092
You haven't experienced real pain.
751
01:11:03,192 --> 01:11:05,595
Don't you let me die?
752
01:11:10,900 --> 01:11:12,836
How long...
753
01:11:12,936 --> 01:11:15,339
*
754
01:11:21,611 --> 01:11:24,548
Why don't you let me die?
Faker.
755
01:11:26,015 --> 01:11:29,252
You haven't experienced real pain.
756
01:11:29,353 --> 01:11:30,554
Don't you let me die?
757
01:11:41,865 --> 01:11:43,767
You don't wanna watch that.
758
01:11:43,867 --> 01:11:45,735
Joey.
759
01:12:01,685 --> 01:12:04,120
Give you nightmares.
760
01:12:04,220 --> 01:12:08,157
So, you found my hiding place.
761
01:12:08,257 --> 01:12:11,561
But you're not a detective...
762
01:12:11,661 --> 01:12:15,399
and you're not a cop, so who are you?
763
01:12:15,499 --> 01:12:17,801
I-I'm the one
that found the body.
764
01:12:17,901 --> 01:12:20,704
- The homeless guy?
- Not homeless.
765
01:12:20,804 --> 01:12:23,507
I live in a cave. So what
the fuck you doing here?
766
01:12:23,607 --> 01:12:26,009
What if he saw you here?
767
01:12:26,109 --> 01:12:28,712
Scotty asked me to help him
before he was killed.
768
01:12:28,812 --> 01:12:31,448
He asked me to help,
and-and I didn't.
769
01:12:31,548 --> 01:12:34,718
So what, you feel guilty?
770
01:12:34,818 --> 01:12:36,653
You feel like it's your fault?
771
01:12:38,455 --> 01:12:41,825
Your fault.
Jesus Christ.
772
01:12:41,925 --> 01:12:43,893
J-Joey. Joey.
773
01:12:46,663 --> 01:12:48,765
What d-did he do to Scotty?
774
01:12:50,834 --> 01:12:54,504
Listen.
I came here...
775
01:12:54,604 --> 01:12:57,173
because I thought David Leppenraub
776
01:12:57,273 --> 01:13:00,944
was the greatest artist of the
human psyche who had ever lived.
777
01:13:02,512 --> 01:13:05,014
That he knew all about suffering.
778
01:13:05,114 --> 01:13:07,016
What attracts us to it, you know?
779
01:13:07,116 --> 01:13:10,253
Why we seem to reach out to him.
780
01:13:10,353 --> 01:13:13,289
I wanted to be one of his disciples.
781
01:13:13,457 --> 01:13:16,025
Carry his cameras, film him,
do whatever he wanted.
782
01:13:16,125 --> 01:13:18,361
Whatever he asked, I did.
783
01:13:18,462 --> 01:13:20,930
So did Scotty.
784
01:13:23,099 --> 01:13:24,634
Except once.
785
01:13:27,871 --> 01:13:29,939
Up in that tree.
786
01:13:30,039 --> 01:13:32,509
See, Scotty was scared of heights.
787
01:13:34,010 --> 01:13:37,647
David wanted to tie him to that branch,
788
01:13:37,747 --> 01:13:40,550
but no amount of dope would make him do it.
Give me your hand.
789
01:13:40,650 --> 01:13:42,852
- I can't.
- Let go of the tree. Give me your hand.
790
01:13:42,952 --> 01:13:44,988
It'll be fine. I can't. I can't let go.
791
01:13:45,088 --> 01:13:48,357
Would you just trust me, please?
David, please, I'm scared.
792
01:13:48,492 --> 01:13:51,595
I want you to be scared.
Come on, we're losing the light.
793
01:13:53,497 --> 01:13:57,601
- I can't!
- Scotty, if you damage that fucking cage,
794
01:13:57,701 --> 01:13:59,211
I swear I will throw you
out of this tree!
795
01:13:59,235 --> 01:14:01,104
But David, he's terrified.
796
01:14:02,572 --> 01:14:05,975
Get down, you pussy.
Get out of the fucking tree!
797
01:14:06,075 --> 01:14:08,845
Joey, take off your clothes.
You'll pose this one.
798
01:14:08,945 --> 01:14:13,416
Scotty, get down. I'm going, and
I'm not coming back, either.
799
01:14:13,517 --> 01:14:15,985
Where are you going to go, Scotty?
800
01:14:16,085 --> 01:14:20,524
You're never going to touch me again. I'm
gonna tell everyone what you did to me.
801
01:14:20,590 --> 01:14:22,759
Are you?
802
01:14:24,193 --> 01:14:28,865
So, he came down, and I went up.
803
01:14:32,401 --> 01:14:35,338
And I was the crucified angel.
804
01:14:35,438 --> 01:14:38,842
Greatest moment of my life.
805
01:14:38,942 --> 01:14:42,111
I got to be inside Leppenraub's vision.
806
01:14:42,211 --> 01:14:44,113
You have no idea what that meant to me.
807
01:14:44,213 --> 01:14:46,683
And-And Scotty?
808
01:14:48,184 --> 01:14:50,687
I never saw him again.
809
01:14:52,121 --> 01:14:53,122
Wanna know what I think?
810
01:14:54,357 --> 01:14:56,693
I think he brought him here.
811
01:14:57,961 --> 01:14:59,896
I think he had Scotty in the freezer.
812
01:15:01,097 --> 01:15:02,566
I think he froze him to death.
813
01:15:04,067 --> 01:15:06,002
Give me the tape.
Why?
814
01:15:06,102 --> 01:15:08,772
We can fight him, go to the cops.
We can't fight him.
815
01:15:08,872 --> 01:15:10,907
There's no evidence.
The tape!
816
01:15:11,007 --> 01:15:12,927
Against David's lawyers?
They'd rip it to shreds.
817
01:15:12,976 --> 01:15:15,387
You don't understand. You can't fight him.
You can't run from him.
818
01:15:15,411 --> 01:15:17,280
You can't just give up.
819
01:15:17,380 --> 01:15:19,182
Why not?
820
01:15:19,282 --> 01:15:22,051
Don't you see?
821
01:15:22,151 --> 01:15:26,723
You're next.
You're the next angel.
822
01:15:26,823 --> 01:15:30,226
- I know.
- Joey!
823
01:15:30,326 --> 01:15:33,162
Duck! Hide!
Joey!
824
01:15:41,771 --> 01:15:43,673
Saw you with someone. Who was it? Who?
825
01:15:43,773 --> 01:15:45,642
You were talking to someone.
Who was it?
826
01:15:46,876 --> 01:15:50,279
Romulus!
What can I do for you?
827
01:15:50,379 --> 01:15:52,649
I need a place to stay.
The cave's not safe.
828
01:15:52,749 --> 01:15:55,852
I don't think you can stay here,
829
01:15:55,952 --> 01:15:58,788
but I can call a shelter for you.
830
01:15:58,888 --> 01:16:00,824
Come on in.
Come on in.
831
01:16:00,924 --> 01:16:03,827
Have a lime rickey.
832
01:16:03,927 --> 01:16:05,895
Hey, everyone, this is Romulus.
833
01:16:05,995 --> 01:16:08,632
Hi, Romulus.
834
01:16:10,066 --> 01:16:13,136
This is a Bob and Betty festival.
835
01:16:15,872 --> 01:16:17,941
May I propose a toast?
Sure.
836
01:16:18,041 --> 01:16:22,812
To the eternal
and-and everlasting cycle...
837
01:16:22,912 --> 01:16:25,014
of failure and resuscitation.
838
01:16:25,114 --> 01:16:27,016
Hear! Hear!
839
01:16:28,217 --> 01:16:32,521
To the fact the cycle...
seems to be stuck.
840
01:16:32,656 --> 01:16:36,860
And-And the Bobs and Bettys
are always on top.
841
01:16:41,330 --> 01:16:44,367
Let's drink...
to those on top,
842
01:16:44,467 --> 01:16:46,670
stay on top.
843
01:16:48,705 --> 01:16:52,676
And let's drink to those
poor slobs down below.
844
01:16:53,877 --> 01:16:57,346
'Cause they'll always
be "shitslogging."
845
01:16:57,446 --> 01:16:59,683
Am I right?
846
01:16:59,783 --> 01:17:03,720
They'll believe all of
the lies we tell them!
847
01:17:03,820 --> 01:17:06,322
You're losing it, baby.
848
01:17:32,048 --> 01:17:36,185
Don't bother yourself, Betty.
No need to call the cops.
849
01:17:37,586 --> 01:17:40,056
You're safe up here.
850
01:17:41,457 --> 01:17:42,792
Nothing can touch you.
851
01:18:03,913 --> 01:18:06,415
I need you to believe me.
852
01:18:08,017 --> 01:18:10,386
I need you to believe me.
853
01:18:13,456 --> 01:18:15,424
Leppenraub Foundation, can I help you?
854
01:18:15,524 --> 01:18:18,561
I have a message for David Leppenraub.
855
01:18:18,661 --> 01:18:23,132
Tell him this. Tell him the
Caveman made a copy of the tape.
856
01:18:23,232 --> 01:18:27,904
Right? Joey Peasley has the
original, but I made a copy,
857
01:18:28,004 --> 01:18:30,406
and if he wants it, I'll sell it to him.
858
01:18:30,506 --> 01:18:32,475
Tell him that.
859
01:19:16,986 --> 01:19:18,822
My dearest Lulu,
860
01:19:18,922 --> 01:19:23,226
"By the time you read this letter,"
861
01:19:23,326 --> 01:19:25,294
"they will have killed me."
862
01:19:29,465 --> 01:19:33,269
"And you'll know that everything
I've been saying is true."
863
01:19:35,004 --> 01:19:38,507
"Get Matthew to tell you the whole story."
864
01:19:38,607 --> 01:19:42,912
"Go to Leppenraub's farm.
Make Joey give you the tape,"
865
01:19:43,012 --> 01:19:45,849
"then take all the truth
you've gathered..."
866
01:19:45,949 --> 01:19:48,284
"and drive Leppenraub
through the gates of hell."
867
01:19:48,384 --> 01:19:51,387
"I'll meet him there just inside
and deal with him."
868
01:19:54,290 --> 01:19:58,194
"At this very moment, Lulu,
in some other court of time,"
869
01:19:58,294 --> 01:20:03,066
"I live not in a cave,
but in a tree house."
870
01:20:04,100 --> 01:20:06,302
"A tree house by the sea."
871
01:20:06,402 --> 01:20:08,304
Please, don't!
872
01:20:08,404 --> 01:20:11,474
"You and I are down on the sand
making a castle."
873
01:20:13,009 --> 01:20:15,278
"And your mother is wading
through the shallows,"
874
01:20:15,378 --> 01:20:19,448
"gathering enough sand dollars
to make us all filthy rich."
875
01:20:22,285 --> 01:20:26,055
"I love you. Daddy."
876
01:20:26,155 --> 01:20:29,392
I said don't fuck with us.
Where is it?
877
01:20:29,492 --> 01:20:32,572
If-If you're gonna kill me, you'd better
do it quick. They patrol around here.
878
01:20:32,661 --> 01:20:34,931
You're gonna talk.
879
01:20:38,467 --> 01:20:42,771
You have to kill me and torture me,
but hurry. Get to the killing.
880
01:20:42,872 --> 01:20:44,807
No, no, no, we're not gonna kill you.
881
01:20:44,908 --> 01:20:47,810
We're not gonna torture you. See,
that's too easy. That's too cruel.
882
01:20:47,911 --> 01:20:52,548
We're gonna torture your daughter,
little Lulu. 135 Cole Street.
883
01:20:52,648 --> 01:20:57,353
We're going there right now,
Caveman. Wanna come?
884
01:21:01,257 --> 01:21:03,292
No!
885
01:21:06,162 --> 01:21:08,664
See, Caveman, you're gonna go with us.
886
01:21:08,764 --> 01:21:11,534
We're gonna party with that girl
all night long.
887
01:21:11,634 --> 01:21:13,669
Phone call. Phone call. What?
888
01:21:13,769 --> 01:21:15,804
Hell no.
889
01:21:15,939 --> 01:21:19,408
- I'll get your tape for you.
- Where?
890
01:21:19,508 --> 01:21:22,145
Hey, hey, Captain.
891
01:21:22,245 --> 01:21:25,581
You know the guy that owns
that little videotape?
892
01:21:25,681 --> 01:21:28,851
Well, he wants it back, and
he wants it back real bad.
893
01:21:28,952 --> 01:21:31,354
No explanations.
Tell her where to make the drop.
894
01:21:31,454 --> 01:21:34,390
I'd really appreciate it if you
would bury that treasure for me.
895
01:21:34,490 --> 01:21:36,392
Rom, what are you talking about?
896
01:21:36,492 --> 01:21:38,394
Did I... Did I hear
somebody with you?
897
01:21:38,494 --> 01:21:40,329
Yeah, yeah, you heard right, Captain.
898
01:21:40,429 --> 01:21:45,301
Look, I-I know it's late
for this pirate thing, but...
899
01:21:45,401 --> 01:21:48,537
these guys really need you
to do that tonight.
900
01:21:48,637 --> 01:21:51,674
Do what?
Look, bury the treasure...
901
01:21:51,774 --> 01:21:54,477
at the place we talked about,
where you found the balloon,
902
01:21:54,577 --> 01:21:57,680
and-and then clear out.
Hang up.
903
01:21:57,780 --> 01:22:00,183
Rom, who is that?
Look, Captain.
904
01:22:00,283 --> 01:22:04,420
I won't ever ask you for anything again.
I promise.
905
01:22:04,520 --> 01:22:09,725
I know you think I'm crazy, but-but
I always keep my promises.
906
01:22:09,825 --> 01:22:12,328
All right?
Bye-bye.
907
01:22:22,305 --> 01:22:24,207
Baby, what are you doing?
908
01:22:24,307 --> 01:22:28,677
If Lulu knew what I was talking about,
I could call to her and warn her.
909
01:22:28,777 --> 01:22:31,014
He will kill you.
But she'll get away.
910
01:22:31,080 --> 01:22:33,716
What if she just turned over
and went back to sleep?
911
01:22:33,816 --> 01:22:36,652
Then we'll lose her. But she's
gotta be in that playground.
912
01:22:36,752 --> 01:22:40,223
- There's no other choice.
- Come on, asshole. Move!
913
01:22:43,592 --> 01:22:45,628
Let's go! Move your ass!
What's your hurry?
914
01:22:50,233 --> 01:22:52,068
Look it, Daddy.
915
01:22:53,869 --> 01:22:56,039
Is this it?
Get in there!
916
01:23:10,386 --> 01:23:13,656
What the fuck is this? You want
me to kill you, don't you?
917
01:23:13,756 --> 01:23:16,959
Police, don't move!
Drop the gun!
918
01:23:17,060 --> 01:23:19,062
I got a gun pointed
to your father's head, bitch!
919
01:23:19,162 --> 01:23:21,830
So don't spook me. Put your gun down.
Do it, Lulu!
920
01:23:21,930 --> 01:23:24,867
Wanna see his brains, bitch?
I said drop the fucking gun!
921
01:23:24,967 --> 01:23:27,370
- Shoot him! He'll kill us both!
- Hell no!
922
01:23:27,470 --> 01:23:30,839
You think I'm gonna kill a cop?
Put the gun down and I'll run.
923
01:23:30,939 --> 01:23:33,742
Moth-seraphs of divinity
of vengeance, I need you.
924
01:23:33,842 --> 01:23:36,879
Put it down, girl!
Lulu, kill him!
925
01:23:36,979 --> 01:23:39,815
Let him shoot me! Do as
I say, I'm your father!
926
01:23:39,915 --> 01:23:42,151
Do you want me to kill your father?
Put it down!
927
01:23:50,659 --> 01:23:51,794
Now.
928
01:23:53,896 --> 01:23:56,099
Don't! Don't!
929
01:23:58,767 --> 01:24:01,304
Don't move!
930
01:24:02,671 --> 01:24:05,574
You fucker!
Lulu, over there!
931
01:24:05,674 --> 01:24:07,610
He's over there!
932
01:24:18,321 --> 01:24:21,690
Daddy.
933
01:24:21,790 --> 01:24:25,128
Daddy, Daddy, it's all right.
934
01:24:25,194 --> 01:24:27,130
It's all right.
He's gone.
935
01:24:27,196 --> 01:24:29,132
Are you shot?
Am I?
936
01:24:29,198 --> 01:24:31,134
It's all right.
We're all right?
937
01:24:35,371 --> 01:24:37,240
We're not shot?
938
01:24:37,340 --> 01:24:42,145
You're alive. I'm alive. How can that be?
939
01:24:46,215 --> 01:24:48,517
He wasn't aiming at us.
940
01:24:48,617 --> 01:24:50,919
He was trying to finish off
his partner here.
941
01:24:51,019 --> 01:24:55,057
Operator, this is Officer Ledbetter,
New York City Police Department.
942
01:24:55,158 --> 01:24:57,726
I'm at Ward's Island playground.
I need a bus forthwith.
943
01:24:57,826 --> 01:25:00,363
I have a perp shot and the other
perp fled over the footbridge.
944
01:25:00,463 --> 01:25:04,267
He's armed with a gun.
Send backup forthwith.
945
01:25:11,174 --> 01:25:12,541
Shaker.
946
01:25:16,379 --> 01:25:18,781
You know him?
Shaker.
947
01:25:18,881 --> 01:25:20,783
It's Matthew's dealer.
948
01:25:20,883 --> 01:25:22,785
We're looking for the one that got away.
949
01:25:22,885 --> 01:25:25,788
We figured they must have overheard
you and Matthew on a street
950
01:25:25,888 --> 01:25:29,592
talking about this valuable tape and
decided they wanted some of the action.
951
01:25:29,692 --> 01:25:32,328
How's he connected to Leppenraub?
952
01:25:32,428 --> 01:25:34,397
Caveman, come here.
953
01:25:37,766 --> 01:25:40,836
You see that pack of vermin down there?
954
01:25:40,936 --> 01:25:44,940
If Leppenraub's name comes into
this, no more quiet investigation,
955
01:25:45,040 --> 01:25:47,443
no more slowly building a case,
956
01:25:47,543 --> 01:25:49,645
just fuckin' weasels everywhere you step.
957
01:25:49,745 --> 01:25:53,982
Listen, Caveman,
this is detective business.
958
01:25:54,082 --> 01:25:56,419
All due respect, maybe it's not for you.
959
01:25:56,519 --> 01:26:00,323
Maybe you need what's called
a "rational mind."
960
01:26:02,090 --> 01:26:04,760
Yeah, m-maybe...
Maybe you're right.
961
01:26:04,860 --> 01:26:07,296
I should leave the police work to you.
962
01:26:07,396 --> 01:26:09,632
Meanwhile, I'll give
my first press conference.
963
01:26:09,732 --> 01:26:13,436
Fuck! Caveman, what do you want from me?
964
01:26:14,937 --> 01:26:18,241
The autopsy report on Scotty Gates.
965
01:26:25,648 --> 01:26:28,651
Your daughter dropped it
off this morning.
966
01:26:28,751 --> 01:26:30,486
Knock yourself out.
967
01:26:37,260 --> 01:26:43,065
It says,
"The-The 'periorbital' spaces...
968
01:26:43,165 --> 01:26:48,671
are-are free of extravasated
blood and edema."
969
01:26:51,640 --> 01:26:54,743
It says,
"The-The 'sclerae'...
970
01:26:54,843 --> 01:26:57,480
"are an...
971
01:26:57,580 --> 01:26:59,582
'anicteric.'"
972
01:27:01,116 --> 01:27:03,852
What it doesn't say
is anything about a brand.
973
01:27:05,488 --> 01:27:09,958
Matthew says Scotty
was-was branded.
974
01:27:10,058 --> 01:27:13,629
"Blood-red valentine
on his butt."
975
01:27:17,400 --> 01:27:20,569
Why doesn't the autopsy mention that?
976
01:27:20,669 --> 01:27:25,308
It's just gone? Vamoosed?
How'd it do that?
977
01:27:28,477 --> 01:27:30,313
What the hell's Stuyvesant up to now?
978
01:27:48,030 --> 01:27:49,665
Did you fuck Scotty Gates?
979
01:27:51,667 --> 01:27:54,503
Did you come all the way
up here to ask me that?
980
01:27:54,603 --> 01:27:56,572
Why?
981
01:27:56,672 --> 01:28:00,409
I have to know.
982
01:28:00,509 --> 01:28:04,079
If you fucked him,
then you saw his butt, right?
983
01:28:04,179 --> 01:28:06,615
Right?
I guess so.
984
01:28:06,715 --> 01:28:09,818
Then, you could tell me if-if
there's a heart brand on his butt.
985
01:28:11,687 --> 01:28:13,656
A heart?
986
01:28:13,756 --> 01:28:15,591
I guess I could.
987
01:28:17,025 --> 01:28:19,027
If I saw his butt.
988
01:28:19,127 --> 01:28:22,898
But...
I didn't see his butt.
989
01:28:24,367 --> 01:28:26,168
'Cause I didn't fuck him,
990
01:28:26,268 --> 01:28:28,371
'cause he's gay, among other things.
991
01:28:28,404 --> 01:28:30,606
Do you think that I fuck everybody, Rom?
992
01:28:30,706 --> 01:28:32,708
You-you said
you were devoted to him.
993
01:28:32,808 --> 01:28:35,378
A different kind of devotion.
994
01:28:35,444 --> 01:28:38,381
Hello, Romulus.
It's nice to see you again.
995
01:28:38,414 --> 01:28:40,716
Hi, Moira.
996
01:28:47,756 --> 01:28:50,225
You know, it's,
997
01:28:50,393 --> 01:28:53,462
it's interesting that you
mention this heart thing.
998
01:28:56,599 --> 01:28:59,468
I have a little confession to make.
999
01:29:59,061 --> 01:30:01,096
You got what I want?
1000
01:30:02,598 --> 01:30:06,802
Got a little atonement for me, master?
1001
01:30:10,573 --> 01:30:11,574
Does it hurt?
1002
01:30:12,908 --> 01:30:16,712
It's supposed to.
It's not over yet.
1003
01:30:16,812 --> 01:30:19,047
'Course not, Joey.
1004
01:30:19,147 --> 01:30:22,651
- 'Cause it's not his money you're after, is it?
- What are you doing here?
1005
01:30:22,751 --> 01:30:27,222
You want the glory, a little
recognition, and he denied you.
1006
01:30:27,322 --> 01:30:32,294
- Did you tell him that?
- I did treat you somewhat shabbily.
1007
01:30:32,394 --> 01:30:35,130
That time you took Scotty's
place up in the tree,
1008
01:30:35,230 --> 01:30:37,099
I know I wasn't appreciative enough.
1009
01:30:37,199 --> 01:30:39,267
He didn't even acknowledge it was you.
1010
01:30:39,367 --> 01:30:41,403
He passed you off as Scotty.
1011
01:30:41,504 --> 01:30:44,740
- I scoffed at your ambitions.
- He didn't see your genius.
1012
01:30:44,840 --> 01:30:48,944
And that twisted your brain around
in its socket, right, Joey?
1013
01:30:49,044 --> 01:30:52,581
'Cause-'Cause you're a great artist.
You're a genius.
1014
01:30:52,681 --> 01:30:57,085
The master of suffering.
And yet, he called you a faker.
1015
01:30:57,185 --> 01:31:00,222
Soft.
Soft as a pillow.
1016
01:31:00,322 --> 01:31:03,158
Never experienced real pain.
1017
01:31:03,258 --> 01:31:05,160
You don't know what pain is.
1018
01:31:05,260 --> 01:31:07,329
Why the fuck did you talk to him?
1019
01:31:07,429 --> 01:31:10,432
So, one day, you decided you
were going to show Leppenraub...
1020
01:31:10,533 --> 01:31:12,400
who the real master was.
1021
01:31:12,535 --> 01:31:17,005
So, you took Scotty in the big
freezer, and you made your own art.
1022
01:31:19,708 --> 01:31:23,011
- You froze him to death.
- Are you saying I killed Scotty Gates?
1023
01:31:23,111 --> 01:31:24,179
Masterpiece of suffering.
1024
01:31:26,882 --> 01:31:29,552
You're schizo.
Scotty was nuts.
1025
01:31:29,585 --> 01:31:33,221
He was homeless, that's why he
froze to death. Everybody saw him.
1026
01:31:33,321 --> 01:31:35,323
Everybody saw you!
1027
01:31:35,423 --> 01:31:38,023
That wasn't Scotty Gates running
around the village, that was you.
1028
01:31:38,060 --> 01:31:41,797
You're so beautiful. You figured if
Leppenraub could pass you off as Scotty,
1029
01:31:41,897 --> 01:31:44,166
then-then you could, too.
1030
01:31:44,266 --> 01:31:46,635
You played the victim,
1031
01:31:46,735 --> 01:31:48,604
but the victim was the killer.
1032
01:31:48,704 --> 01:31:52,307
It's brilliant, Joey. You're radiant.
You radiate Z-rays.
1033
01:31:52,407 --> 01:31:55,644
- This is bullshit!
- Then you took the tapes you've made,
1034
01:31:55,744 --> 01:31:59,782
and you-you put Leppenraub's voice
on them from your interviews.
1035
01:31:59,882 --> 01:32:02,250
All that stuff he's been
spouting, you put it all in.
1036
01:32:03,686 --> 01:32:06,689
Does it hurt?
It's supposed to.
1037
01:32:06,789 --> 01:32:09,257
But they were just words strung together.
1038
01:32:09,357 --> 01:32:11,727
You twisted them so you
could blackmail Leppenraub.
1039
01:32:11,827 --> 01:32:14,362
- I told you to keep your mouth shut!
- Meanwhile,
1040
01:32:14,462 --> 01:32:16,865
you were watching me.
1041
01:32:16,965 --> 01:32:20,603
You set me up.
And when you were ready,
1042
01:32:20,636 --> 01:32:23,806
you-you left your Valentine
outside my cave.
1043
01:32:23,906 --> 01:32:29,612
'Cause you knew I'd go around ranting
about the evil David Leppenraub.
1044
01:32:29,678 --> 01:32:31,980
The cops?
They wouldn't believe me.
1045
01:32:32,080 --> 01:32:37,620
The rumors would scare the hell out of
Leppenraub, so you became my nightmare.
1046
01:32:38,621 --> 01:32:41,023
You played me.
You knew all my chords.
1047
01:32:41,123 --> 01:32:44,660
You thought the no-faces
could control me,
1048
01:32:44,760 --> 01:32:48,396
but I'm a free man!
1049
01:32:48,496 --> 01:32:50,799
You're insane!
You're a lunatic!
1050
01:32:50,899 --> 01:32:53,636
And you're a fucking genius!
1051
01:32:53,736 --> 01:32:55,671
Tell him. Tell him.
1052
01:32:55,771 --> 01:32:58,641
Tell him about the little moths
that live inside your head.
1053
01:32:58,674 --> 01:33:01,877
They're not moths!
They're moth-seraphs.
1054
01:33:01,977 --> 01:33:04,780
The moth-seraphs
of divinity and vengeance!
1055
01:33:04,880 --> 01:33:08,550
And they're sick and tired
of your lies and your deceit!
1056
01:33:08,651 --> 01:33:12,420
And they're gonna fly you
straight to hell!
1057
01:33:20,696 --> 01:33:23,098
Look at him!
He's a lunatic!
1058
01:33:24,667 --> 01:33:28,804
Do you really think he was going
to help you, you asshole?
1059
01:33:28,904 --> 01:33:30,773
If this is what you got, you got nothing!
1060
01:33:43,952 --> 01:33:45,020
Scotty?
1061
01:33:48,857 --> 01:33:50,158
Scotty!
1062
01:33:54,496 --> 01:33:56,699
You set me up, you fuckhead?
1063
01:33:58,701 --> 01:34:01,770
You're supposed to be dead.
1064
01:34:01,870 --> 01:34:04,039
Scotty, they said you were dead.
1065
01:34:04,139 --> 01:34:06,008
Get your hands off me, you stupid faggot!
1066
01:34:07,075 --> 01:34:09,411
You're gonna die now, Caveman.
1067
01:34:09,511 --> 01:34:11,780
- Joey!
- Drop the gun, police!
1068
01:34:11,880 --> 01:34:13,281
Police!
1069
01:34:14,750 --> 01:34:17,720
Get down!
1070
01:34:17,753 --> 01:34:21,156
Matthew!
Matthew!
1071
01:34:21,256 --> 01:34:23,325
You never knew Scotty Gates.
1072
01:34:25,127 --> 01:34:29,397
How did you do it?
How the hell did you know?
1073
01:34:29,497 --> 01:34:32,801
So, how did you know?
1074
01:34:32,901 --> 01:34:34,937
His heart.
1075
01:34:36,438 --> 01:34:41,409
Matthew said that Scotty had
a heart branded on his butt.
1076
01:34:41,509 --> 01:34:46,448
But it wasn't in the angel pictures,
and it wasn't in the autopsy report.
1077
01:34:46,548 --> 01:34:48,751
So, I asked Moira,
1078
01:34:48,817 --> 01:34:52,320
'cause I thought maybe
she had sex with Scotty.
1079
01:34:52,420 --> 01:34:55,991
So, I asked her about the heart, and
she said of course she remembered,
1080
01:34:56,091 --> 01:34:59,094
but not on Scotty, on Joey.
1081
01:35:00,996 --> 01:35:02,898
Moira had sex with Joey.
1082
01:35:02,998 --> 01:35:05,033
Yep. With me, too.
1083
01:35:05,133 --> 01:35:08,003
These are good.
Can I have another?
1084
01:35:08,103 --> 01:35:09,972
Maybe you should slow down.
1085
01:35:13,241 --> 01:35:16,311
Why did you let Joey
have so much power over you?
1086
01:35:16,411 --> 01:35:18,513
You could have called his bluff.
1087
01:35:18,613 --> 01:35:21,249
I mean, the police would have
known the tape was a fake.
1088
01:35:22,684 --> 01:35:26,588
He wouldn't have taken it
to the authorities.
1089
01:35:26,688 --> 01:35:29,958
He would have circulated it at parties.
1090
01:35:32,127 --> 01:35:34,963
Success is fragile,
Mr. Ledbetter.
1091
01:35:38,100 --> 01:35:41,169
Do you know what it is to have a muse?
1092
01:35:47,309 --> 01:35:49,945
I think I do.
1093
01:35:51,079 --> 01:35:53,982
Joey was nothing like him.
1094
01:35:54,082 --> 01:35:58,821
But sometimes,
if the light was just right,
1095
01:35:58,887 --> 01:36:01,123
I could almost believe.
1096
01:36:06,361 --> 01:36:08,163
I guess I'll have to find another one.
1097
01:36:20,275 --> 01:36:23,745
Look at you.
Drunk as a skunk.
1098
01:36:23,846 --> 01:36:28,851
But I put a nick in Stuyvesant's armor.
1099
01:36:28,884 --> 01:36:31,887
Stuyvesant?
1100
01:36:31,987 --> 01:36:34,156
Haven't you figured it out yet, baby?
1101
01:36:34,256 --> 01:36:36,491
Don't you know what killed Scotty Gates?
1102
01:36:36,591 --> 01:36:37,625
Not Stuyvesant,
1103
01:36:37,725 --> 01:36:40,996
not Stuyvesant's
no-face slaves,
1104
01:36:41,096 --> 01:36:43,031
just craziness.
1105
01:36:43,131 --> 01:36:45,868
That's what makes all these victims.
1106
01:36:45,968 --> 01:36:49,671
None of your fancy demons,
just plain ol',
1107
01:36:49,771 --> 01:36:52,140
run-of-the-mill
craziness.
1108
01:36:55,210 --> 01:36:58,080
That's the only beast you have to tame.
1109
01:37:04,987 --> 01:37:07,489
Rom.
1110
01:37:07,589 --> 01:37:11,093
I liked what you played, up at the party.
1111
01:37:11,193 --> 01:37:14,329
Little raw, little rusty,
1112
01:37:14,429 --> 01:37:16,398
but it was good to hear.
1113
01:37:20,735 --> 01:37:23,505
You have a beautiful face.
1114
01:37:23,605 --> 01:37:28,810
In a strange turn of events, police
were aided by a homeless man,
1115
01:37:28,911 --> 01:37:33,681
Romulus Ledbetter, who resides in
a rocky enclosure in Inwood Park.
1116
01:37:33,781 --> 01:37:36,584
Ledbetter, known to locals
as "The Caveman,"
1117
01:37:36,684 --> 01:37:40,655
was instrumental in the capture
and arrest of Joseph Peasley,
1118
01:37:40,755 --> 01:37:43,691
who is suspected of murdering
Scott Gates.
1119
01:37:43,791 --> 01:37:47,695
Gates' body was found in the
same park on Valentine's Day.
1120
01:37:47,795 --> 01:37:52,200
A police spokesperson stated that
"The Caveman" is a local hero.
1121
01:38:04,579 --> 01:38:06,548
Daddy.
1122
01:38:09,717 --> 01:38:10,953
I wanted to warn you.
1123
01:38:16,724 --> 01:38:19,962
You know, you could come home for awhile.
1124
01:38:20,028 --> 01:38:22,564
I mean, if you wanted to.
1125
01:38:22,664 --> 01:38:26,301
I don't think Mama would mind.
You know, just...
1126
01:38:28,170 --> 01:38:30,372
Just for awhile.
1127
01:38:32,207 --> 01:38:36,244
Y-You know, Lulu,
I don't think so.
1128
01:38:36,344 --> 01:38:38,180
Maybe some other time.
1129
01:38:39,614 --> 01:38:42,250
Thanks just the same.
1130
01:38:49,324 --> 01:38:53,061
Daddy, I want you to know...
1131
01:38:55,863 --> 01:38:58,233
I am really...
1132
01:39:04,206 --> 01:39:06,074
I'm proud.
1133
01:39:13,848 --> 01:39:16,018
I'm proud of you.
86194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.