Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,655 --> 00:00:04,004
.
2
00:00:04,047 --> 00:00:05,570
- Previously on
"The Village"...
3
00:00:05,614 --> 00:00:06,702
- The cancer's back.
4
00:00:06,745 --> 00:00:09,009
I don't want people to know.
5
00:00:09,052 --> 00:00:10,314
- I'm gonna take care of you,
Gabe-y.
6
00:00:10,358 --> 00:00:12,012
- How about we take care of
each other.
7
00:00:12,055 --> 00:00:13,578
[glass shatters]
8
00:00:13,622 --> 00:00:14,666
- [breathes deeply]
9
00:00:14,710 --> 00:00:15,928
- You're coming home.
10
00:00:15,972 --> 00:00:17,495
- Momma.
11
00:00:17,539 --> 00:00:20,629
- We need to discuss where
Sami goes if you're deported.
12
00:00:20,672 --> 00:00:21,804
- Jagger.
- Yeah, hold on.
13
00:00:21,847 --> 00:00:23,980
- I'm pregnant.
14
00:00:24,024 --> 00:00:25,503
You told his mother?
15
00:00:25,547 --> 00:00:27,027
- I was standing up for you,
Katie.
16
00:00:27,070 --> 00:00:28,115
That's what a mother does.
17
00:00:28,158 --> 00:00:29,203
- Where do you think I'd be
18
00:00:29,246 --> 00:00:30,856
if you'd given me up
for adoption?
19
00:00:30,900 --> 00:00:32,815
- I think you'd be loved
somewhere.
20
00:00:32,858 --> 00:00:34,034
- You're Cooper's wife.
21
00:00:34,077 --> 00:00:36,253
- Yeah, he's dead.
- Yeah, because of me.
22
00:00:36,297 --> 00:00:37,124
[grunts]
23
00:00:37,167 --> 00:00:40,344
[emotional music]
24
00:00:40,388 --> 00:00:44,783
♪
25
00:00:45,915 --> 00:00:49,136
[soft beeping]
26
00:00:53,836 --> 00:00:56,012
- I like your hat.
27
00:00:56,056 --> 00:01:00,016
- I know, it might save
my hair.
28
00:01:00,060 --> 00:01:01,583
Makes me feel like a fool.
29
00:01:01,626 --> 00:01:03,933
[machine beeping]
30
00:01:03,976 --> 00:01:05,195
- [grunts]
31
00:01:05,239 --> 00:01:07,545
Then we'll be fools together.
32
00:01:07,589 --> 00:01:10,505
- [laughs]
33
00:01:12,724 --> 00:01:14,726
Here we go.
34
00:01:14,770 --> 00:01:16,685
- Yeah.
35
00:01:16,728 --> 00:01:17,990
Here we go.
36
00:01:18,034 --> 00:01:20,863
[Plastic Bertrand's
"Ca Plan Pour Moi"]
37
00:01:20,906 --> 00:01:27,826
♪
38
00:01:30,438 --> 00:01:32,396
- [groaning]
39
00:01:32,440 --> 00:01:39,490
♪
40
00:01:53,852 --> 00:01:55,115
[gasps]
41
00:01:55,158 --> 00:02:02,383
♪
42
00:02:08,998 --> 00:02:10,739
- Hey.
- Nice!
43
00:02:12,175 --> 00:02:14,482
[indistinct chatter]
44
00:02:14,525 --> 00:02:21,576
♪
45
00:02:39,246 --> 00:02:41,248
[phone bleeps]
46
00:02:45,077 --> 00:02:48,298
[blender whirring]
47
00:02:49,734 --> 00:02:53,260
- I'm still your case worker,
I just took a little vacation.
48
00:02:53,303 --> 00:02:56,567
Well, I'll call unemployment
myself.
49
00:02:56,611 --> 00:02:57,916
Yes.
50
00:02:57,960 --> 00:02:59,440
You too.
51
00:03:01,746 --> 00:03:03,226
What the hell is that?
52
00:03:03,270 --> 00:03:07,187
- A celebration for finishing
your first round of chemo.
53
00:03:07,230 --> 00:03:10,190
- The day I include kale in
my celebrations,
54
00:03:10,233 --> 00:03:11,669
I'm throwing in the towel.
55
00:03:11,713 --> 00:03:14,194
- It's a good one.
56
00:03:14,237 --> 00:03:15,760
Mmm, mm-hmm.
57
00:03:15,804 --> 00:03:18,241
- Yuck.
58
00:03:18,285 --> 00:03:20,722
Hand it over.
59
00:03:20,765 --> 00:03:22,680
Oh.
- Oh.
60
00:03:22,724 --> 00:03:26,118
- Damn it.
- I got it, I got it.
61
00:03:26,162 --> 00:03:27,250
- My fingers are numb.
62
00:03:27,294 --> 00:03:30,079
- I know, look, baby,
it--it's fine.
63
00:03:30,122 --> 00:03:31,733
Go on and sit down.
64
00:03:31,776 --> 00:03:33,996
- I've been sitting for two
months, I'm tired of sitting.
65
00:03:34,039 --> 00:03:36,868
- The doctor says that you'll
start feeling better soon.
66
00:03:36,912 --> 00:03:39,915
- Well, soon ain't soon enough.
67
00:03:39,958 --> 00:03:41,003
- Patricia...
68
00:03:41,046 --> 00:03:42,265
- I'll be back.
69
00:03:42,309 --> 00:03:44,572
[solemn music]
70
00:03:44,615 --> 00:03:45,964
♪
71
00:03:46,008 --> 00:03:48,097
- Porca Miseria,
72
00:03:48,140 --> 00:03:49,881
my Gabe-y's trying to work
here.
73
00:03:49,925 --> 00:03:51,231
- Pops, you're louder than
them.
74
00:03:51,274 --> 00:03:52,319
- Who the hell moved in up
there,
75
00:03:52,362 --> 00:03:54,103
a family of pachyderms?
76
00:03:54,146 --> 00:03:57,237
[thudding]
77
00:03:57,889 --> 00:03:59,674
- Looks like they set
a court date for about
78
00:03:59,717 --> 00:04:00,979
a month from now.
79
00:04:01,023 --> 00:04:02,633
I think, and again, I'm not
really a lawyer yet,
80
00:04:02,677 --> 00:04:05,462
but seems like your best
case--our best case might be
81
00:04:05,506 --> 00:04:08,204
to argue that Sami,
who is an American citizen,
82
00:04:08,248 --> 00:04:10,467
would suffer undue hardship
if you were deported.
83
00:04:10,511 --> 00:04:12,426
- That's not the case,
that's the truth.
84
00:04:12,469 --> 00:04:14,558
- I know that, but if there's
family willing to take him,
85
00:04:14,602 --> 00:04:16,299
I'm thinking it's harder
to make that argument.
86
00:04:16,343 --> 00:04:19,650
- That's it,
I'm coming up there.
87
00:04:24,351 --> 00:04:26,266
- Sami's father has
a drinking problem.
88
00:04:26,309 --> 00:04:28,920
He has no custody,
just supervised visits
89
00:04:28,964 --> 00:04:30,400
once a month.
90
00:04:30,444 --> 00:04:32,315
- And your former in-laws?
91
00:04:32,359 --> 00:04:34,230
- If they are willing to
financially provide,
92
00:04:34,274 --> 00:04:35,623
that hurts my case?
93
00:04:35,666 --> 00:04:37,277
- I don't really know how much
the court digs in,
94
00:04:37,320 --> 00:04:39,540
but, I mean, yeah.
95
00:04:39,583 --> 00:04:41,803
- Okay, I will talk to them.
96
00:04:41,846 --> 00:04:43,283
Thanks so much, Gabe.
97
00:04:43,326 --> 00:04:46,286
[melancholy music]
98
00:04:46,329 --> 00:04:47,939
♪
99
00:04:47,983 --> 00:04:49,550
- Thanks, man.
100
00:04:49,593 --> 00:04:52,553
♪
101
00:04:52,596 --> 00:04:53,554
[thudding]
102
00:04:53,597 --> 00:04:56,687
[muffled indistinct chatter]
103
00:04:57,645 --> 00:04:58,994
- [scoffs]
104
00:05:02,867 --> 00:05:04,129
- Good morning.
105
00:05:04,173 --> 00:05:05,435
- How are you feeling?
106
00:05:05,479 --> 00:05:07,829
- Oh, I'm fine.
107
00:05:07,872 --> 00:05:09,178
Everything good?
108
00:05:09,221 --> 00:05:10,832
- No complaints.
109
00:05:10,875 --> 00:05:16,098
- Yes, well, I don't believe
that, but I like this...
110
00:05:17,621 --> 00:05:19,884
So I'm gonna leave it alone.
111
00:05:24,236 --> 00:05:26,238
Just the man I'm looking for.
112
00:05:26,282 --> 00:05:30,330
- Patricia, ask and it's yours.
113
00:05:30,373 --> 00:05:33,681
- I understand that you have
a side business.
114
00:05:33,724 --> 00:05:35,378
- Ron's having trouble
with his plumbing?
115
00:05:35,422 --> 00:05:39,730
- Uh, no, no, no.
Ron's--Ron's pipes are fine.
116
00:05:40,905 --> 00:05:44,953
I was thinking about something
a little more...
117
00:05:48,173 --> 00:05:49,218
Herbal.
118
00:05:49,261 --> 00:05:50,959
- [chuckles]
119
00:05:51,002 --> 00:05:52,352
Hmm.
120
00:05:52,395 --> 00:05:55,485
- I'm a Reiki masseuse
and Ken is a practitioner of
121
00:05:55,529 --> 00:05:57,357
plant-based medicine.
122
00:05:57,400 --> 00:06:00,447
- We brought you some
rooibos leaf.
123
00:06:00,490 --> 00:06:03,841
- You make a tea from it.
- Tones the uterus.
124
00:06:03,885 --> 00:06:05,016
- Thank you.
125
00:06:05,060 --> 00:06:07,149
- It was our hope that
our "gift mother"
126
00:06:07,192 --> 00:06:08,672
might be willing to pump.
127
00:06:08,716 --> 00:06:10,021
- What?
128
00:06:10,065 --> 00:06:11,196
- Milk.
129
00:06:11,240 --> 00:06:12,981
- We'd pay for all
the supplies,
130
00:06:13,024 --> 00:06:14,243
supplements, placenta pills.
131
00:06:14,286 --> 00:06:16,419
- I'm sorry, what was that
last one?
132
00:06:16,463 --> 00:06:18,421
- Placenta?
133
00:06:18,465 --> 00:06:22,643
It increases milk production,
regulates hormones.
134
00:06:22,686 --> 00:06:24,993
- If you...
- Eat it.
135
00:06:26,081 --> 00:06:28,039
- Okay, um, this was great,
136
00:06:28,083 --> 00:06:30,781
but I have to go to school,
so, thank you.
137
00:06:30,825 --> 00:06:32,479
- Katie.
138
00:06:35,743 --> 00:06:39,007
I'm sorry.
This--this is not easy.
139
00:06:40,617 --> 00:06:43,141
Honey, if you've changed
your mind about adoption,
140
00:06:43,185 --> 00:06:44,926
we shouldn't put people
through this.
141
00:06:44,969 --> 00:06:46,536
- They weren't right.
142
00:06:46,580 --> 00:06:48,103
- Neither were the last four.
143
00:06:49,452 --> 00:06:51,062
- Placenta smoothie?
144
00:06:51,106 --> 00:06:52,150
- It is a thing.
145
00:06:52,194 --> 00:06:53,195
- Called cannibalism.
146
00:06:53,238 --> 00:06:54,501
- I'm not saying they were
the ones.
147
00:06:54,544 --> 00:06:56,938
I'm saying that if you don't
really want this,
148
00:06:56,981 --> 00:06:59,157
we need to be honest about
what that means.
149
00:06:59,201 --> 00:07:00,507
- Well, that doesn't sound
like fun.
150
00:07:00,550 --> 00:07:02,857
- It means you can't go to
art school.
151
00:07:04,075 --> 00:07:06,426
- Because I'm a mother?
Wow.
152
00:07:06,469 --> 00:07:07,644
- Katie...
153
00:07:07,688 --> 00:07:09,864
- 1950 called, they want
their stigma back.
154
00:07:09,907 --> 00:07:11,169
- Yeah?
155
00:07:11,213 --> 00:07:12,823
Well, 2019 needs to back up
the Brinks truck,
156
00:07:12,867 --> 00:07:14,608
because we don't have money
to throw at this.
157
00:07:14,651 --> 00:07:15,783
You don't even have a job.
158
00:07:15,826 --> 00:07:19,090
If you want this baby,
we need a plan.
159
00:07:20,657 --> 00:07:21,963
[sighs]
160
00:07:22,006 --> 00:07:23,660
You can do both, okay?
161
00:07:23,704 --> 00:07:26,315
It's just how and how much
you can commit.
162
00:07:26,358 --> 00:07:29,492
Nursing school took me
seven years...at night
163
00:07:29,536 --> 00:07:31,494
with Patricia watching you
for free.
164
00:07:31,538 --> 00:07:33,714
- I've been looking for a job.
165
00:07:36,543 --> 00:07:38,719
- Nursing home's hiring...
166
00:07:38,762 --> 00:07:40,460
Part time.
167
00:07:44,420 --> 00:07:47,597
I just need to know what dream
to support, Katie.
168
00:07:49,643 --> 00:07:51,732
- I'll keep you posted.
169
00:07:59,566 --> 00:08:02,830
[water plopping]
170
00:08:04,396 --> 00:08:07,356
[dramatic music]
171
00:08:07,399 --> 00:08:14,624
♪
172
00:08:30,553 --> 00:08:33,817
- [gasping]
173
00:08:41,216 --> 00:08:41,608
.
174
00:08:41,651 --> 00:08:44,306
[water plopping]
175
00:08:44,349 --> 00:08:47,309
[ominous music]
176
00:08:47,352 --> 00:08:54,316
♪
177
00:08:54,359 --> 00:08:57,580
[water plopping continues]
178
00:09:12,073 --> 00:09:13,291
- [grunts]
179
00:09:13,335 --> 00:09:20,298
♪
180
00:09:20,342 --> 00:09:22,083
[dog barking]
181
00:09:22,126 --> 00:09:24,172
- Nick.
182
00:09:24,215 --> 00:09:27,088
- [panting]
183
00:09:27,131 --> 00:09:29,786
There was a drip.
184
00:09:29,830 --> 00:09:32,615
- Radiator.
185
00:09:32,659 --> 00:09:35,313
They're old.
- [barking]
186
00:09:35,357 --> 00:09:38,055
- Nicky, what's going on?
187
00:09:38,099 --> 00:09:39,622
- Sarah?
188
00:09:41,406 --> 00:09:43,626
He'll be fine, I got it.
189
00:09:47,674 --> 00:09:50,459
- I didn't mean to scare you.
190
00:09:50,502 --> 00:09:52,896
- It's okay.
- Usual.
191
00:09:52,940 --> 00:09:54,594
- Thanks.
192
00:09:56,857 --> 00:09:58,641
Come on.
193
00:10:03,385 --> 00:10:04,604
- Does this happen often?
194
00:10:04,647 --> 00:10:07,171
You've been dating a couple
of months.
195
00:10:07,215 --> 00:10:10,174
- I've caught it a few times,
not to this extent.
196
00:10:10,218 --> 00:10:13,090
- Have you suggested therapy?
197
00:10:14,570 --> 00:10:16,180
- They don't really take advice
from someone
198
00:10:16,224 --> 00:10:18,530
who hasn't been there.
199
00:10:18,574 --> 00:10:20,707
- Doesn't mean you don't try,
right?
200
00:10:20,750 --> 00:10:22,447
- War changes these men, Sarah.
201
00:10:22,491 --> 00:10:24,667
I've known Nick for years,
and he's a good man.
202
00:10:24,711 --> 00:10:27,452
But the boy that you see
when you look at him,
203
00:10:27,496 --> 00:10:29,106
he didn't make it out alive.
204
00:10:31,239 --> 00:10:32,980
- Nick told you about us?
205
00:10:34,503 --> 00:10:36,157
- We don't keep secrets.
206
00:10:36,200 --> 00:10:39,595
[solemn music]
207
00:10:41,553 --> 00:10:46,907
♪
208
00:10:46,950 --> 00:10:48,604
- [clears throat]
209
00:10:48,648 --> 00:10:50,171
It was nothing.
210
00:10:50,214 --> 00:10:52,129
- Okay.
You good now?
211
00:10:52,173 --> 00:10:53,304
- Yeah.
212
00:10:53,348 --> 00:11:00,616
♪
213
00:11:06,274 --> 00:11:09,494
- I'd ask how you're doing,
but I know from Rosemary
214
00:11:09,538 --> 00:11:11,409
there's no good answer.
215
00:11:11,453 --> 00:11:13,585
- You say, "good," it's a lie.
216
00:11:13,629 --> 00:11:16,327
You say, "bad," you end up
comforting them.
217
00:11:16,371 --> 00:11:18,678
- [chuckles]
218
00:11:18,721 --> 00:11:22,594
Rosemary used to say,
"You first."
219
00:11:22,638 --> 00:11:24,596
Conversation rarely came back
around.
220
00:11:24,640 --> 00:11:26,903
- I remember.
221
00:11:26,947 --> 00:11:30,385
Half the time I'd be the one
going on and on about myself.
222
00:11:30,428 --> 00:11:31,908
- She loved you.
223
00:11:31,952 --> 00:11:35,912
- I've been thinking a lot
about her lately.
224
00:11:35,956 --> 00:11:41,135
I just wish I'd known then
how terrified she was.
225
00:11:42,614 --> 00:11:43,833
It wasn't fair.
226
00:11:43,877 --> 00:11:46,357
- You know what Rosemary loved?
227
00:11:46,401 --> 00:11:47,489
A good fight.
228
00:11:47,532 --> 00:11:48,969
- Mmm.
229
00:11:49,012 --> 00:11:51,188
She certainly gave cancer that.
230
00:11:53,495 --> 00:11:54,844
- There she is.
231
00:11:54,888 --> 00:11:56,716
Patricia, this is Gladys.
232
00:11:56,759 --> 00:11:57,934
We call her The Cook.
233
00:11:57,978 --> 00:12:00,807
- [chuckles]
It's cash only.
234
00:12:02,809 --> 00:12:05,376
- It would be helpful to say
that I'm Sami's only
235
00:12:05,420 --> 00:12:06,638
possible means of support.
236
00:12:06,682 --> 00:12:08,858
- We support him too,
we always have.
237
00:12:08,902 --> 00:12:10,077
- Of course you do,
Shirin joon,
238
00:12:10,120 --> 00:12:11,861
but surely you believe it
would be best
239
00:12:11,905 --> 00:12:13,471
if we're all here for him.
240
00:12:13,515 --> 00:12:15,125
- What are you asking?
241
00:12:15,169 --> 00:12:18,738
- I was thinking that if maybe
you could sign some statement
242
00:12:18,781 --> 00:12:22,785
that...is indicating that
you are unable or unwilling
243
00:12:22,829 --> 00:12:24,395
to be Sami's sole provider...
244
00:12:24,439 --> 00:12:25,875
- We are his grandparents.
245
00:12:25,919 --> 00:12:27,485
- And you always will be,
246
00:12:27,529 --> 00:12:29,836
but this is just a piece of
paper.
247
00:12:29,879 --> 00:12:33,187
- It's our signature
and it's a lie.
248
00:12:33,970 --> 00:12:37,321
- Not completely, you are
older, you have a fixed income.
249
00:12:37,365 --> 00:12:38,932
It wouldn't be easy.
250
00:12:44,067 --> 00:12:45,373
- Please.
251
00:12:46,635 --> 00:12:48,332
- Who's this man?
252
00:12:48,376 --> 00:12:50,508
A boyfriend?
Is this his idea?
253
00:12:50,552 --> 00:12:53,163
This piece of paper that gives
up our rights to our grandson?
254
00:12:53,207 --> 00:12:54,774
- No.
255
00:12:55,862 --> 00:12:57,428
- First you take Sami from
his father...
256
00:12:57,472 --> 00:12:58,821
- I took him from his father?
257
00:12:58,865 --> 00:13:00,214
- Abbas, please.
258
00:13:00,257 --> 00:13:02,825
- I loved your son
and I believe he's a good man.
259
00:13:02,869 --> 00:13:05,697
But make no mistakes,
his drinking drove us away.
260
00:13:05,741 --> 00:13:07,743
You blame me and shame me
and still,
261
00:13:07,787 --> 00:13:08,962
I bring your grandson to you.
262
00:13:09,005 --> 00:13:11,921
I tell him you are
a good person.
263
00:13:11,965 --> 00:13:14,402
Don't make me a liar.
264
00:13:14,445 --> 00:13:18,014
Save your grandson the pain
of losing his mother.
265
00:13:18,058 --> 00:13:20,669
- Your paperwork was full of
lies.
266
00:13:20,712 --> 00:13:23,106
And you expect us to do
the same?
267
00:13:23,150 --> 00:13:24,934
I will be the example for
my grandson
268
00:13:24,978 --> 00:13:26,936
that you have failed to be...
269
00:13:26,980 --> 00:13:30,026
With honesty and by obeying
the law.
270
00:13:30,070 --> 00:13:32,986
And if you're sent away,
we will provide for Sami.
271
00:13:34,683 --> 00:13:37,033
Come, Shirin.
272
00:13:37,077 --> 00:13:37,904
Shirin.
273
00:13:37,947 --> 00:13:41,168
[melancholy music]
274
00:13:41,211 --> 00:13:45,694
♪
275
00:13:45,737 --> 00:13:48,871
[baby crying]
276
00:13:48,915 --> 00:13:52,570
- Say hello to
your grandmother.
277
00:13:52,614 --> 00:13:57,097
- [crying]
278
00:13:59,664 --> 00:14:01,884
- Sarah?
279
00:14:01,928 --> 00:14:03,799
- I'm gonna be the 35-year old
grandmother
280
00:14:03,843 --> 00:14:05,801
of a 17-year old's screaming
newborn.
281
00:14:05,845 --> 00:14:07,803
- Cookie?
[elevator dings]
282
00:14:10,850 --> 00:14:11,241
.
283
00:14:11,285 --> 00:14:13,069
[hip hop music]
284
00:14:13,113 --> 00:14:15,811
- ♪ Hits from the bong
285
00:14:15,855 --> 00:14:17,421
- That was a really
good cookie.
286
00:14:17,465 --> 00:14:20,120
- Mmm, our compliments to
The Cook.
287
00:14:20,163 --> 00:14:22,731
- I'll pass them along when
I land.
288
00:14:22,774 --> 00:14:23,906
♪
289
00:14:23,950 --> 00:14:25,038
- ♪ Hits from the bong
290
00:14:25,081 --> 00:14:27,779
- How's our girl doing?
291
00:14:27,823 --> 00:14:30,652
- Burned down another set of
adoptive parents.
292
00:14:30,695 --> 00:14:32,175
- Oh, of course she did.
293
00:14:32,219 --> 00:14:34,177
She's looking for parents
she'd want.
294
00:14:34,221 --> 00:14:36,963
- Apparently she has high
standards.
295
00:14:37,006 --> 00:14:39,269
- It's because she set the bar
at you.
296
00:14:39,313 --> 00:14:40,662
- How many hands do you have?
297
00:14:40,705 --> 00:14:43,447
- Okay, so here's what we're
gonna do.
298
00:14:43,491 --> 00:14:46,755
We are gonna go get
our drink on tonight.
299
00:14:46,798 --> 00:14:47,887
- Patricia...
300
00:14:47,930 --> 00:14:50,237
- Uh-uh, I have cancer
and I say
301
00:14:50,280 --> 00:14:53,501
we are having ladies' night.
302
00:14:53,544 --> 00:14:55,807
- Somebody call
New York's finest?
303
00:14:55,851 --> 00:14:57,461
- Me.
- Narc.
304
00:14:57,505 --> 00:14:59,463
- These two are gonna need
a ride home.
305
00:14:59,507 --> 00:15:00,856
- Yeah.
306
00:15:00,900 --> 00:15:03,685
And I'm guessing I shouldn't
ask too many questions.
307
00:15:03,728 --> 00:15:06,862
- I was actually hoping
to ask a second favor too.
308
00:15:08,124 --> 00:15:10,257
This one's a little harder.
309
00:15:13,173 --> 00:15:16,959
- Gabe, hey.
Um, you need to read this.
310
00:15:17,003 --> 00:15:18,004
- Are we talking?
311
00:15:18,047 --> 00:15:19,657
- Not by choice.
312
00:15:19,701 --> 00:15:20,920
- What is it?
313
00:15:20,963 --> 00:15:22,356
- Someone with a false
accusation
314
00:15:22,399 --> 00:15:23,792
looking to make a buck.
315
00:15:23,835 --> 00:15:26,316
Your dad wants us to politely
show them the door.
316
00:15:26,360 --> 00:15:28,710
Should be right in
your wheelhouse.
317
00:15:31,800 --> 00:15:34,020
[cars honking]
318
00:15:34,063 --> 00:15:36,196
- Miss Lopez, if the city is
permitting these evictions,
319
00:15:36,239 --> 00:15:38,676
your issue is with them,
not our client.
320
00:15:38,720 --> 00:15:41,462
- Right, because a fat cat
developer would never pay off
321
00:15:41,505 --> 00:15:42,985
the city to grease the wheels.
322
00:15:43,029 --> 00:15:45,118
- We respect how hard you've
been working for your clients,
323
00:15:45,161 --> 00:15:46,815
and we can empathize with them.
324
00:15:46,858 --> 00:15:49,687
- Yeah?
What neighborhood are you from?
325
00:15:49,731 --> 00:15:51,080
- I'm from Connecticut,
326
00:15:51,124 --> 00:15:52,777
where a lot of people defaulted
on their home loans.
327
00:15:52,821 --> 00:15:53,953
- No, no, no.
328
00:15:53,996 --> 00:15:55,650
My clients didn't default on
McMansions,
329
00:15:55,693 --> 00:15:57,391
they're being evicted from
rent-controlled apartments.
330
00:15:57,434 --> 00:15:59,567
- Mr. Rubenstein is
a respected developer.
331
00:15:59,610 --> 00:16:00,655
- "Stine."
332
00:16:00,698 --> 00:16:02,570
Your client's name is
Rubenstine.
333
00:16:05,921 --> 00:16:06,966
You don't have clients.
334
00:16:07,009 --> 00:16:08,271
- We're on the team.
335
00:16:08,315 --> 00:16:11,057
- You're interns.
336
00:16:11,100 --> 00:16:12,710
Well, they sent the interns.
337
00:16:12,754 --> 00:16:15,017
- Please don't go, we've been
fully briefed on the case.
338
00:16:15,061 --> 00:16:16,453
We'd love to put your concerns
to rest.
339
00:16:16,497 --> 00:16:18,542
- Ms. Lopez.
Ms. Lopez, please.
340
00:16:18,586 --> 00:16:21,197
- When did you get this file,
this morning?
341
00:16:21,241 --> 00:16:23,025
Do you even know what the hell
I'm talking about?
342
00:16:23,069 --> 00:16:24,896
- I know our firm wouldn't
facilitate
343
00:16:24,940 --> 00:16:26,072
what you are suggesting.
344
00:16:26,115 --> 00:16:27,638
- [scoffs]
345
00:16:27,682 --> 00:16:29,075
Either you're lying or you've
been kept out of the loop.
346
00:16:29,118 --> 00:16:30,554
Either way, you should probably
ask yourself why.
347
00:16:30,598 --> 00:16:32,687
- Which one do you think it is?
348
00:16:34,080 --> 00:16:35,559
- Why are you in law school?
349
00:16:35,603 --> 00:16:39,259
Is it the ski trips,
the fancy suits?
350
00:16:40,956 --> 00:16:42,218
- My dad's a lawyer.
351
00:16:42,262 --> 00:16:44,786
- Well, that's an excuse,
it's not a reason.
352
00:16:44,829 --> 00:16:48,485
Look, people become lawyers
to get justice or to get paid.
353
00:16:48,529 --> 00:16:51,749
So, if money doesn't matter
to you or if people do,
354
00:16:51,793 --> 00:16:52,968
here's my card.
355
00:17:01,020 --> 00:17:03,283
[bell ringing]
356
00:17:12,553 --> 00:17:13,728
- Katie?
357
00:17:13,771 --> 00:17:15,512
I've been texting.
- I've been pregnant.
358
00:17:15,556 --> 00:17:17,645
- How do you, like, feel?
359
00:17:18,646 --> 00:17:21,127
What?
I'm trying to be cool.
360
00:17:21,170 --> 00:17:24,347
- That ship sailed with
the fake name.
361
00:17:24,391 --> 00:17:27,089
- My mom's asking what
your plan is.
362
00:17:27,133 --> 00:17:29,831
- Seduce Ryan Gosling,
go live on an island.
363
00:17:29,874 --> 00:17:32,703
- You know what I mean, like,
the adoption and stuff.
364
00:17:32,747 --> 00:17:34,792
- Tell your mom when I figure
it out,
365
00:17:34,836 --> 00:17:36,664
she'll be my first call.
366
00:17:37,578 --> 00:17:39,145
- How much longer are
you planning to hid it?
367
00:17:39,188 --> 00:17:40,624
- Forever.
368
00:17:40,668 --> 00:17:43,801
Turns out people think I'm just
a melon on two tendrils.
369
00:17:46,152 --> 00:17:49,155
Sylvia Plath, no?
370
00:17:49,198 --> 00:17:50,417
- Katie...
371
00:17:50,460 --> 00:17:52,636
- I'm not gonna tell people
it's yours, okay?
372
00:17:52,680 --> 00:17:53,855
- Why?
373
00:17:53,898 --> 00:17:55,639
- 'Cause being pregnant isn't
a great look,
374
00:17:55,683 --> 00:17:59,078
but you not giving a damn
is worse.
375
00:17:59,121 --> 00:18:00,992
- Wait.
376
00:18:01,036 --> 00:18:03,517
I thought you should see this.
377
00:18:03,560 --> 00:18:06,128
Someone set your heart on fire.
378
00:18:06,172 --> 00:18:09,131
[dramatic music]
379
00:18:09,175 --> 00:18:12,091
♪
380
00:18:15,224 --> 00:18:16,878
[banging on door]
381
00:18:19,924 --> 00:18:21,404
- Hey.
382
00:18:21,448 --> 00:18:24,538
Get your fancy leg on,
you're getting your ass kicked.
383
00:18:24,581 --> 00:18:26,017
- I'm not sure it's
the best day.
384
00:18:26,061 --> 00:18:29,847
- Mmm, not sure I asked.
I'll spot you five points.
385
00:18:29,891 --> 00:18:32,111
Well, you know you're gonna
need 'em.
386
00:18:33,764 --> 00:18:34,939
- Five minutes.
387
00:18:36,071 --> 00:18:37,116
- [grunts]
388
00:18:37,159 --> 00:18:39,727
[hip hop music]
389
00:18:39,770 --> 00:18:41,424
Heard you're remodeling
the bathroom.
390
00:18:41,468 --> 00:18:42,425
- Yeah?
Where'd you hear that?
391
00:18:42,469 --> 00:18:44,166
- Old building, thin walls.
392
00:18:44,210 --> 00:18:45,863
[grunting]
393
00:18:47,082 --> 00:18:48,344
- You hear anything else?
394
00:18:48,388 --> 00:18:51,608
- That you might need someone
to talk to.
395
00:18:51,652 --> 00:18:54,698
- You're holding your cup up
for the wrong door.
396
00:18:54,742 --> 00:18:56,613
- If people in the building
minded their business,
397
00:18:56,657 --> 00:18:58,528
I probably wouldn't be here.
398
00:18:58,572 --> 00:19:01,836
- Man, whatever you're going
through, I'm glad you're okay.
399
00:19:01,879 --> 00:19:05,535
But all due respect,
New York is not Afghanistan.
400
00:19:05,579 --> 00:19:08,582
I lost men.
- I lost a boy.
401
00:19:08,625 --> 00:19:10,105
Mine.
402
00:19:12,107 --> 00:19:14,196
He was almost two.
403
00:19:14,240 --> 00:19:17,199
[somber music]
404
00:19:17,243 --> 00:19:18,809
♪
405
00:19:21,203 --> 00:19:21,595
.
406
00:19:21,638 --> 00:19:24,511
- Car seats face backwards
until the kid's 30 pounds,
407
00:19:24,554 --> 00:19:26,382
but they say you should keep
'em that way till at least two.
408
00:19:26,426 --> 00:19:28,906
I insisted.
409
00:19:28,950 --> 00:19:31,779
He stopped breathing sometime
before we got upstate.
410
00:19:34,738 --> 00:19:38,264
Congenital heart defect,
they said.
411
00:19:38,307 --> 00:19:40,788
My wife never forgave me,
412
00:19:40,831 --> 00:19:42,181
and I get it.
413
00:19:42,224 --> 00:19:44,226
If he had been facing us,
414
00:19:44,270 --> 00:19:47,925
might have had a chance to
save him.
415
00:19:47,969 --> 00:19:50,232
- I'm sorry.
416
00:19:50,276 --> 00:19:52,756
- So was I.
417
00:19:52,800 --> 00:19:56,978
Lost my wife,
drank myself stupid.
418
00:19:57,021 --> 00:19:59,415
Only went to get help when
I almost lost
419
00:19:59,459 --> 00:20:03,027
the one thing I had left,
my badge.
420
00:20:04,812 --> 00:20:06,161
- What'd you do?
421
00:20:08,598 --> 00:20:10,470
- Stopped running away.
422
00:20:15,301 --> 00:20:18,608
- Uh, this is new for me.
423
00:20:20,523 --> 00:20:23,961
Something about leaving
Afghanistan, I guess.
424
00:20:24,005 --> 00:20:26,007
Or getting blown up.
425
00:20:27,791 --> 00:20:30,229
Mostly things just spook me.
426
00:20:30,272 --> 00:20:34,015
Door slams, light bulb pops.
427
00:20:35,451 --> 00:20:38,237
And a couple times I heard
a drip,
428
00:20:38,280 --> 00:20:41,805
suddenly I'm covered in ash
and I can't breathe.
429
00:20:41,849 --> 00:20:45,113
- Do you know where you are?
430
00:20:45,156 --> 00:20:47,463
- Ambush, I assume.
431
00:20:47,507 --> 00:20:48,682
- [inhales sharply]
432
00:20:48,725 --> 00:20:51,815
Well, just keep talking,
it'll come to you.
433
00:20:51,859 --> 00:20:56,167
Then it's just a matter of
getting right with it.
434
00:20:56,211 --> 00:20:57,473
- You make it sound easy.
435
00:20:57,517 --> 00:21:00,694
- [laughs]
Then I misspoke.
436
00:21:02,826 --> 00:21:05,307
- And Ben...
437
00:21:05,351 --> 00:21:06,569
Who sent you?
438
00:21:08,615 --> 00:21:10,791
- Sarah.
- [sighs]
439
00:21:10,834 --> 00:21:15,056
- If she asks, I gave you name,
rank, and serial number.
440
00:21:26,415 --> 00:21:27,503
- Where do you put them all?
441
00:21:27,547 --> 00:21:29,331
- Sambuca stretches
the stomach.
442
00:21:29,375 --> 00:21:30,811
- Hell of a combination.
443
00:21:30,854 --> 00:21:33,379
Give me a heads up if
you're gonna need last rites.
444
00:21:33,422 --> 00:21:35,032
- When your Nonna died,
445
00:21:35,076 --> 00:21:37,252
she said, "Don't visit me at
the cemetery..."
446
00:21:37,296 --> 00:21:38,732
- "I'll be at Veniero's."
447
00:21:38,775 --> 00:21:40,951
She was enabling
your cannoli addiction.
448
00:21:43,824 --> 00:21:44,999
- Always with the phone.
449
00:21:45,042 --> 00:21:46,696
- I'm gonna write this
legal aid lawyer,
450
00:21:46,740 --> 00:21:47,741
see if she'll help with Ava.
451
00:21:47,784 --> 00:21:49,220
- What the hell is wrong
with you?
452
00:21:49,264 --> 00:21:50,570
- What?
453
00:21:50,613 --> 00:21:52,572
- A Napolitano needs a favor,
they ask eye-to-eye.
454
00:21:52,615 --> 00:21:55,226
- Just go find her,
like a complete stalker?
455
00:21:55,270 --> 00:21:56,706
That's a terrible idea.
456
00:21:56,750 --> 00:21:58,926
- At least it would show
you're desperate.
457
00:21:59,883 --> 00:22:01,145
Waiter.
458
00:22:10,416 --> 00:22:13,419
[solemn piano music]
459
00:22:13,462 --> 00:22:20,730
♪
460
00:22:42,273 --> 00:22:43,884
- Hey, when did you get home?
461
00:22:43,927 --> 00:22:45,755
- While you were in the shower.
462
00:22:46,626 --> 00:22:49,368
- You look nice.
463
00:22:49,411 --> 00:22:50,586
- You too.
464
00:22:50,630 --> 00:22:52,806
- Um, I told Patricia I'd go
out with her,
465
00:22:52,849 --> 00:22:54,068
but if you'd rather--
466
00:22:54,111 --> 00:22:56,592
- Amber, Elliot, and I are
going to a gallery,
467
00:22:56,636 --> 00:22:57,593
Fort Greene.
468
00:22:57,637 --> 00:22:59,290
- Text me the address.
469
00:22:59,334 --> 00:23:00,814
- Yeah.
470
00:23:00,857 --> 00:23:05,645
Um, I applied online for
the nursing home.
471
00:23:06,472 --> 00:23:10,127
Maybe you can put in a word.
472
00:23:10,171 --> 00:23:11,781
- I will.
473
00:23:15,219 --> 00:23:17,091
Katie...
474
00:23:20,268 --> 00:23:22,052
Have a good night.
475
00:23:23,402 --> 00:23:24,925
- You too.
476
00:23:28,798 --> 00:23:31,758
[door clatters open and closes]
477
00:23:31,801 --> 00:23:35,326
- Is it still a ladies' night
if I send a bodyguard?
478
00:23:35,370 --> 00:23:37,851
[laughs]
479
00:23:37,894 --> 00:23:42,159
Wow, baby, you look beautiful.
480
00:23:42,203 --> 00:23:44,292
Mmm.
- Thank you.
481
00:23:44,335 --> 00:23:45,511
- [sucks teeth]
482
00:23:45,554 --> 00:23:48,557
Hey, I know this great
little place,
483
00:23:48,601 --> 00:23:50,385
history, charm...
484
00:23:50,429 --> 00:23:51,691
- Smalls?
485
00:23:51,734 --> 00:23:54,824
Honey, this is meant to be
life-affirming.
486
00:23:54,868 --> 00:23:57,218
- [laughs]
That's funny.
487
00:23:57,261 --> 00:23:59,350
The place is coming back,
you'll see.
488
00:23:59,394 --> 00:24:00,613
I got big dreams.
489
00:24:00,656 --> 00:24:02,615
- And I love you for them.
490
00:24:02,658 --> 00:24:05,356
And for not spraying me down
with Lysol
491
00:24:05,400 --> 00:24:06,662
on my way out the door.
492
00:24:06,706 --> 00:24:09,143
- Yeah, well, don't think it
didn't occur to me.
493
00:24:09,186 --> 00:24:10,797
- Hmm.
494
00:24:13,408 --> 00:24:14,757
I'll be back.
495
00:24:14,801 --> 00:24:18,369
- [chuckles]
You two have fun.
496
00:24:18,413 --> 00:24:20,502
- ♪ I need a hero
497
00:24:20,546 --> 00:24:22,504
♪ I'm holding out for a hero
498
00:24:22,548 --> 00:24:24,201
♪ Till the end of the night
499
00:24:24,245 --> 00:24:26,769
- Live music.
- Live Band Karaoke Night.
500
00:24:26,813 --> 00:24:28,510
- Oh, no, no, no, no, no.
501
00:24:28,554 --> 00:24:30,556
- Come on, now.
Embrace your inner diva.
502
00:24:30,599 --> 00:24:31,948
- I don't have one of those.
503
00:24:31,992 --> 00:24:33,950
Seriously, Patricia,
I don't sing.
504
00:24:33,994 --> 00:24:35,909
- And that's what tequila
is for.
505
00:24:35,952 --> 00:24:39,390
Two shots you can't reach
without a ladder.
506
00:24:39,434 --> 00:24:41,958
Life-affirming, get on board.
507
00:24:42,002 --> 00:24:43,656
- Put them on my tab,
sweetheart.
508
00:24:43,699 --> 00:24:45,396
- Oh, you don't have to do
that.
509
00:24:45,440 --> 00:24:47,921
- And you don't have to call
her sweetheart either.
510
00:24:47,964 --> 00:24:49,139
- I'm taking a mentor out too.
511
00:24:49,183 --> 00:24:51,098
- I'm about to be
a grandmother.
512
00:24:52,273 --> 00:24:54,057
- But you should keep it on
his tab anyway.
513
00:24:54,101 --> 00:24:55,581
[laughter]
514
00:24:55,624 --> 00:24:56,712
- To Patricia Davis.
515
00:24:56,756 --> 00:24:58,192
- No, no, no, don't do that.
516
00:24:58,235 --> 00:25:00,803
- For teaching my daughter
what a fighter looks like.
517
00:25:00,847 --> 00:25:03,719
- You keep that up,
we're gonna need the bottle.
518
00:25:03,763 --> 00:25:05,895
- You want me to put that
on his tab?
519
00:25:05,939 --> 00:25:08,550
- Sister, we are gonna
get along.
520
00:25:08,594 --> 00:25:09,943
Mmm.
521
00:25:11,945 --> 00:25:13,599
- Ooh.
- Ah.
522
00:25:13,642 --> 00:25:14,600
- Okay.
523
00:25:14,643 --> 00:25:16,210
- ♪ I need a hero
524
00:25:16,253 --> 00:25:18,081
♪ I'm holding out for
a hero...♪
525
00:25:18,125 --> 00:25:21,389
[tranquil electronic music]
526
00:25:21,432 --> 00:25:28,483
♪
527
00:25:33,488 --> 00:25:36,447
- ♪ I can see
528
00:25:36,491 --> 00:25:38,885
- Intense, isn't it?
529
00:25:38,928 --> 00:25:41,496
Liam's a genius.
530
00:25:41,540 --> 00:25:43,367
- He set my heart on fire.
531
00:25:43,411 --> 00:25:44,934
- Join the club.
532
00:25:44,978 --> 00:25:49,417
- No, like, that is literally
my art burning on the wall.
533
00:25:49,460 --> 00:25:50,679
Is he here?
534
00:25:50,723 --> 00:25:56,598
♪
535
00:25:56,642 --> 00:25:57,773
- Where do you get off?
536
00:25:57,817 --> 00:25:58,861
- Excuse me?
537
00:25:58,905 --> 00:26:00,471
- You stole my heart.
538
00:26:00,515 --> 00:26:02,561
- What is she talking about?
- I've never seen her before.
539
00:26:02,604 --> 00:26:05,433
- I'm talking about
your husband's an art thief.
540
00:26:05,476 --> 00:26:06,434
- [clears throat]
541
00:26:06,477 --> 00:26:09,437
I believe you're looking
for me.
542
00:26:09,480 --> 00:26:13,006
Liam Kelly, art thief.
543
00:26:18,446 --> 00:26:21,536
- [humming]
544
00:26:25,018 --> 00:26:27,324
[knocking at door]
545
00:26:39,293 --> 00:26:40,294
- Hamid.
546
00:26:40,337 --> 00:26:41,643
- Let me in.
547
00:26:44,603 --> 00:26:46,648
- You've been drinking.
- I want to see my son.
548
00:26:46,692 --> 00:26:48,911
- Sami's asleep,
you shouldn't be here.
549
00:26:48,955 --> 00:26:51,174
- You asked my parents to sign
away their rights?
550
00:26:51,218 --> 00:26:53,655
- Only to say caring for him
would be a hardship.
551
00:26:53,699 --> 00:26:55,178
- You know how much
they love him.
552
00:26:55,222 --> 00:26:57,224
- I'm not taking him from them.
553
00:26:57,267 --> 00:26:59,705
- This boyfriend,
is he inside with my son?
554
00:26:59,748 --> 00:27:01,097
- That's none of your business.
555
00:27:01,141 --> 00:27:03,143
- Who is he?
- The guy behind you.
556
00:27:03,186 --> 00:27:05,449
Is there a problem?
- I will handle this, please.
557
00:27:05,493 --> 00:27:07,451
- Is this your idea, huh?
558
00:27:07,495 --> 00:27:09,105
You take my son away from
his grandparents?
559
00:27:09,149 --> 00:27:10,541
- I think she asked you
to leave.
560
00:27:10,585 --> 00:27:11,717
- Ben, he's not himself.
561
00:27:11,760 --> 00:27:13,196
- [chuckles]
562
00:27:13,240 --> 00:27:14,197
You're in trouble with the law,
563
00:27:14,241 --> 00:27:16,373
so you whored yourself to
a cop.
564
00:27:16,417 --> 00:27:17,461
- [grunts]
565
00:27:17,505 --> 00:27:18,506
- All right, all right,
all right.
566
00:27:18,549 --> 00:27:19,507
- Get him out of here now.
567
00:27:19,550 --> 00:27:21,204
- Come on, let's go.
568
00:27:21,248 --> 00:27:22,945
- [indistinct]
569
00:27:24,599 --> 00:27:25,905
- Come on.
570
00:27:26,949 --> 00:27:30,039
- Call the police,
I'm pressing charges.
571
00:27:33,216 --> 00:27:33,434
.
572
00:27:33,477 --> 00:27:35,305
- Hamid, please.
Don't call the police.
573
00:27:35,349 --> 00:27:36,437
- You don't tell me what to do.
574
00:27:36,480 --> 00:27:37,786
- He's a good man,
he made a mistake.
575
00:27:37,830 --> 00:27:40,267
- He's violent and won't have
him around our son.
576
00:27:40,310 --> 00:27:42,704
- This is how you want to have
a say in Sami's life?
577
00:27:42,748 --> 00:27:44,793
Coming to my door,
making demands,
578
00:27:44,837 --> 00:27:46,839
calling me a whore?
579
00:27:46,882 --> 00:27:48,971
You're better than this, Hamid.
580
00:27:49,015 --> 00:27:50,886
- You want my blessing?
581
00:27:50,930 --> 00:27:53,323
- No, I want you to act like
the man I loved,
582
00:27:53,367 --> 00:27:55,238
to pull yourself together
for your son,
583
00:27:55,282 --> 00:27:57,719
and to put the phone away.
584
00:27:57,763 --> 00:28:00,287
- I want to see Sami more than
once a month.
585
00:28:06,510 --> 00:28:08,382
[phone dialing]
586
00:28:08,425 --> 00:28:10,297
- Twice.
587
00:28:10,340 --> 00:28:12,734
- Unsupervised.
588
00:28:12,778 --> 00:28:14,910
- Not until you're six months
sober,
589
00:28:14,954 --> 00:28:16,607
that's what the court said.
590
00:28:16,651 --> 00:28:21,656
- 911, what's your emergency?
911, what's your emergency?
591
00:28:21,700 --> 00:28:23,440
[phone clicks off]
592
00:28:23,484 --> 00:28:25,094
- [exhales deeply]
593
00:28:25,138 --> 00:28:28,271
[dramatic music]
594
00:28:28,315 --> 00:28:29,577
♪
595
00:28:29,620 --> 00:28:31,753
- Thank you.
596
00:28:31,797 --> 00:28:36,715
[band playing bluesy music]
597
00:28:36,758 --> 00:28:38,629
- Here you go.
598
00:28:44,984 --> 00:28:47,073
- On the house.
599
00:28:47,116 --> 00:28:49,728
I think I just flirted with
a bartender.
600
00:28:49,771 --> 00:28:51,251
[laughs]
601
00:28:51,294 --> 00:28:53,601
And you are tired,
let's go home.
602
00:28:53,644 --> 00:28:54,907
- Mm-mmm.
603
00:28:54,950 --> 00:28:59,476
Look at you,
weight of the world.
604
00:28:59,520 --> 00:29:01,348
- I'm okay.
605
00:29:01,391 --> 00:29:04,960
- Everybody hears "cancer"
and they think that it's rude
606
00:29:05,004 --> 00:29:06,875
to talk about their own
problems.
607
00:29:06,919 --> 00:29:10,966
But the truth of it is,
you needing me...
608
00:29:11,010 --> 00:29:13,577
That's life-affirming.
609
00:29:16,493 --> 00:29:18,321
- I'm overwhelmed.
610
00:29:18,365 --> 00:29:21,847
- Then maybe it's time to
call in the cavalry.
611
00:29:21,890 --> 00:29:24,763
I'm told he lives upstairs.
612
00:29:24,806 --> 00:29:26,982
- You know Nick is
Katie's father?
613
00:29:27,026 --> 00:29:29,680
- Ron was prowling around
and he heard something.
614
00:29:29,724 --> 00:29:33,989
Girl, I have been waiting
for you to cough this up
615
00:29:34,033 --> 00:29:35,991
for two months.
616
00:29:36,035 --> 00:29:38,167
It's been eating me alive.
617
00:29:38,211 --> 00:29:41,518
And don't think tonight was not
about getting you drunk enough
618
00:29:41,562 --> 00:29:43,607
for the sordid details.
619
00:29:45,044 --> 00:29:47,437
Are you gonna tell her soon?
620
00:29:47,481 --> 00:29:49,875
- Yeah.
621
00:29:49,918 --> 00:29:51,050
And she's gonna hate me.
622
00:29:51,093 --> 00:29:53,530
- For a beat.
623
00:29:53,574 --> 00:29:55,794
And then she won't.
624
00:29:55,837 --> 00:29:58,231
And then there will be
the two of you.
625
00:30:00,189 --> 00:30:02,452
- I guess I'm scared of that
too.
626
00:30:02,496 --> 00:30:03,802
- Because?
627
00:30:04,890 --> 00:30:06,892
- [exhales deeply]
628
00:30:06,935 --> 00:30:08,719
- Oh, boy.
629
00:30:08,763 --> 00:30:10,112
- We're back.
630
00:30:10,156 --> 00:30:13,812
Next up, Sarah Campbell.
631
00:30:13,855 --> 00:30:15,291
Come on up here, Sarah.
632
00:30:15,335 --> 00:30:17,032
- You didn't.
- I might have.
633
00:30:17,076 --> 00:30:20,340
[crowd cheering]
634
00:30:21,820 --> 00:30:23,865
- Sarah.
Whoo-hoo!
635
00:30:23,909 --> 00:30:25,693
[cheering and applause]
636
00:30:25,736 --> 00:30:27,651
- Oh, yeah!
- Whoo.
637
00:30:27,695 --> 00:30:29,044
- Oh, yeah.
638
00:30:29,088 --> 00:30:31,917
[band playing Janis Joplin's
"Piece of My Heart"]
639
00:30:31,960 --> 00:30:34,223
♪
640
00:30:34,267 --> 00:30:38,793
- ♪ Want you to come on,
come on, come on ♪
641
00:30:38,837 --> 00:30:41,665
♪ Come on and take it
642
00:30:41,709 --> 00:30:46,583
♪ Take another little piece
of my heart now baby ♪
643
00:30:46,627 --> 00:30:48,107
♪ Break it
644
00:30:48,150 --> 00:30:52,720
♪ Break another little piece
of my heart now baby ♪
645
00:30:52,763 --> 00:30:54,200
♪ Break it
646
00:30:54,243 --> 00:30:58,682
♪ Have another little piece
of my heart now baby ♪
647
00:30:58,726 --> 00:31:03,513
♪ Well, you know you got it
if it makes you feel good ♪
648
00:31:03,557 --> 00:31:07,300
- Your art is literally about
destroying my art.
649
00:31:07,343 --> 00:31:09,389
- Yes.
650
00:31:09,432 --> 00:31:13,523
- Which you stole and now
you're making money off of.
651
00:31:14,873 --> 00:31:16,483
- Also, yes.
652
00:31:18,964 --> 00:31:20,400
- Hold on, hold on, hold on.
653
00:31:20,443 --> 00:31:22,837
First of all, I just want to
point out you're provoked.
654
00:31:22,881 --> 00:31:25,405
Which, artistically speaking,
is a point in my favor.
655
00:31:25,448 --> 00:31:26,754
- Oh.
656
00:31:26,797 --> 00:31:28,147
- I didn't steal it.
657
00:31:28,190 --> 00:31:29,670
It was in the rubbish heap
about to be incinerated.
658
00:31:29,713 --> 00:31:32,760
My art was documenting
the inevitable demise
659
00:31:32,803 --> 00:31:34,501
of your art.
660
00:31:34,544 --> 00:31:36,633
Which I wouldn't have done if
your art wasn't good.
661
00:31:36,677 --> 00:31:39,419
Beautiful, in fact.
662
00:31:40,550 --> 00:31:43,336
Here, have a go.
663
00:31:43,379 --> 00:31:45,555
- You want me to sign your art?
664
00:31:45,599 --> 00:31:48,471
- Well, it's not exactly my art
or your art anymore, is it?
665
00:31:48,515 --> 00:31:51,953
It's our art.
The story, continued.
666
00:31:51,997 --> 00:31:54,956
[electronic music]
667
00:31:55,000 --> 00:32:02,224
♪
668
00:32:03,486 --> 00:32:05,314
- Hope I didn't devalue it.
669
00:32:05,358 --> 00:32:08,143
- It's too late, already sold.
670
00:32:08,187 --> 00:32:11,277
You, madam, are $300 richer.
671
00:32:12,974 --> 00:32:15,890
- You're serious?
- I am.
672
00:32:15,934 --> 00:32:17,674
On one condition.
673
00:32:19,067 --> 00:32:20,939
Show me what else you've done.
674
00:32:20,982 --> 00:32:24,333
♪
675
00:32:24,377 --> 00:32:26,727
- Excuse me,
do you mind if I sit?
676
00:32:26,770 --> 00:32:29,338
I'm waiting for my ride.
677
00:32:29,382 --> 00:32:31,514
- Oh, it'd be my pleasure.
678
00:32:31,558 --> 00:32:33,777
Enzo Napolitano.
679
00:32:33,821 --> 00:32:36,476
- A Napolitano?
[laughs]
680
00:32:36,519 --> 00:32:39,131
What do you know?
My people are from Naples too.
681
00:32:39,174 --> 00:32:40,959
- No.
682
00:32:41,002 --> 00:32:44,832
- Well, my grandparents.
683
00:32:44,875 --> 00:32:46,703
I'm from East Harlem.
684
00:32:46,747 --> 00:32:48,967
- I'm from East Harlem.
685
00:32:49,010 --> 00:32:50,577
- And we've never met.
686
00:32:50,620 --> 00:32:52,796
All these years,
crisscrossing the same city
687
00:32:52,840 --> 00:32:56,626
- Well, maybe we did,
some subway car in the 70s,
688
00:32:56,670 --> 00:32:58,933
our eyes locked.
689
00:32:58,977 --> 00:33:03,024
- And then boom,
off we went on our own way.
690
00:33:03,068 --> 00:33:04,460
I doubt it.
691
00:33:04,504 --> 00:33:09,204
Handsome Napolitano like you,
I'd remember.
692
00:33:09,248 --> 00:33:11,337
- Have you tried the cannoli?
693
00:33:12,599 --> 00:33:13,904
- [laughs]
694
00:33:23,218 --> 00:33:25,220
- I'm gonna go.
695
00:33:25,264 --> 00:33:26,787
You good?
696
00:33:26,830 --> 00:33:28,528
- Yeah.
697
00:33:30,095 --> 00:33:31,661
- Good.
698
00:33:32,923 --> 00:33:33,968
I'll call you in the morning.
699
00:33:44,718 --> 00:33:47,025
Swoon.
700
00:33:47,068 --> 00:33:48,287
- Hmm.
701
00:33:48,330 --> 00:33:51,507
[melancholy music]
702
00:33:51,551 --> 00:33:58,601
♪
703
00:34:14,878 --> 00:34:17,925
[water plopping]
704
00:34:18,795 --> 00:34:21,972
[band playing Peggy Lee's
"Fever"]
705
00:34:22,016 --> 00:34:29,023
♪
706
00:34:32,548 --> 00:34:36,204
- ♪ Never knew how much
I loved you ♪
707
00:34:36,248 --> 00:34:39,642
♪ Never knew how much I cared
708
00:34:39,686 --> 00:34:42,776
♪ When you put your arms
around me ♪
709
00:34:42,819 --> 00:34:45,474
♪ I get a feeling that's
so hard to bear ♪
710
00:34:45,518 --> 00:34:48,869
♪ You give me fever
711
00:34:48,912 --> 00:34:54,092
♪ When you kiss me,
fever when you hold me tight ♪
712
00:34:54,135 --> 00:34:56,006
♪ Fever
713
00:34:56,050 --> 00:35:00,489
♪ In the morning,
fever all through the night ♪
714
00:35:00,533 --> 00:35:04,319
[out of breath]
♪ Sun lights up the daytime
715
00:35:04,363 --> 00:35:06,843
♪ Moon lights up the night
716
00:35:06,887 --> 00:35:11,457
♪ I light up when you call
me...♪
717
00:35:11,500 --> 00:35:14,024
[breathing heavy]
718
00:35:14,068 --> 00:35:17,376
[gasping]
719
00:35:23,208 --> 00:35:23,599
.
720
00:35:23,643 --> 00:35:24,905
- Hey.
721
00:35:27,081 --> 00:35:29,910
Did you sing our song tonight?
722
00:35:29,953 --> 00:35:31,433
Hmm?
723
00:35:31,477 --> 00:35:34,262
- You know I don't sing
that song for anyone but you.
724
00:35:34,306 --> 00:35:37,091
- [chuckling]
725
00:35:39,615 --> 00:35:44,403
You remember where we were
the first time we heard it?
726
00:35:44,446 --> 00:35:46,840
- I remember what we were
doing.
727
00:35:46,883 --> 00:35:49,538
- [laughs]
728
00:35:49,582 --> 00:35:52,933
Ah, the stars out...
729
00:35:52,976 --> 00:35:55,065
The wind rustling the trees.
730
00:35:55,109 --> 00:35:59,374
- Mmm, all those lit windows,
731
00:35:59,418 --> 00:36:01,637
the lives behind them.
732
00:36:08,949 --> 00:36:11,125
I'm gonna stop chemo.
733
00:36:13,954 --> 00:36:16,913
[somber music]
734
00:36:16,957 --> 00:36:22,310
♪
735
00:36:22,354 --> 00:36:24,399
- Ava.
736
00:36:24,443 --> 00:36:26,488
- I love you.
737
00:36:26,532 --> 00:36:28,142
I'm in love with you.
738
00:36:28,186 --> 00:36:31,754
But if you ever do something
like that again, it's over.
739
00:36:33,016 --> 00:36:34,583
- Understood.
740
00:36:36,063 --> 00:36:38,935
Ava, I'm--I'm so sorry.
741
00:36:38,979 --> 00:36:46,029
♪
742
00:36:48,989 --> 00:36:51,209
- Sofia.
743
00:36:51,252 --> 00:36:52,471
- What the hell are you doing
here?
744
00:36:52,514 --> 00:36:53,776
- I was gonna text...
745
00:36:53,820 --> 00:36:56,257
- But you decided to stalk?
746
00:36:56,301 --> 00:36:57,389
How did you find me?
747
00:36:57,432 --> 00:36:58,433
- You gave me your card.
748
00:36:58,477 --> 00:37:00,870
- Which doesn't have
my home address.
749
00:37:00,914 --> 00:37:02,611
You know why?
Because stalkers.
750
00:37:02,655 --> 00:37:05,005
- Are you gonna finish
all my sentences?
751
00:37:05,788 --> 00:37:06,963
- [sighs]
752
00:37:07,007 --> 00:37:10,271
You have ten seconds before
I mace you.
753
00:37:10,315 --> 00:37:11,881
Spill it, Brockovich.
754
00:37:11,925 --> 00:37:13,187
- Spill?
755
00:37:13,231 --> 00:37:14,841
- That your lame-wad firm is
screwing my clients.
756
00:37:14,884 --> 00:37:17,235
- Oh, no, I'm here about
my case.
757
00:37:17,278 --> 00:37:18,279
- Your case?
758
00:37:18,323 --> 00:37:19,585
- Yeah, I took this pro-bono
thing.
759
00:37:19,628 --> 00:37:21,674
It's my neighbor,
which is complicated,
760
00:37:21,717 --> 00:37:23,980
because I'm not technically
a lawyer yet.
761
00:37:24,024 --> 00:37:25,330
But she's Iranian--
762
00:37:25,373 --> 00:37:26,722
- Oh, please tell me
you're not trying to pawn off
763
00:37:26,766 --> 00:37:27,984
your brown person case.
764
00:37:28,028 --> 00:37:29,116
- No, no, no--
765
00:37:29,159 --> 00:37:30,160
- Good-bye, soulless corporate
white guy.
766
00:37:30,204 --> 00:37:31,292
- Screw me, okay?
Fine.
767
00:37:31,336 --> 00:37:32,685
This isn't about me.
768
00:37:32,728 --> 00:37:34,600
It's about a woman who might be
deported to Iran.
769
00:37:34,643 --> 00:37:37,777
It's about the little boy
she'd have to leave behind.
770
00:37:37,820 --> 00:37:39,344
I'm not asking you to take
the case,
771
00:37:39,387 --> 00:37:41,476
I'm just asking you to help me.
772
00:37:41,520 --> 00:37:44,087
Please, I can't mess this up.
773
00:37:45,872 --> 00:37:47,265
- It was good.
774
00:37:47,308 --> 00:37:48,483
- Only good?
775
00:37:48,527 --> 00:37:50,529
- I make 'em better.
776
00:37:50,572 --> 00:37:52,574
- Cocoa powder or cinnamon?
777
00:37:52,618 --> 00:37:55,534
- Both.
Olive oil instead of butter.
778
00:37:55,577 --> 00:37:56,883
- Sacrilege.
779
00:37:56,926 --> 00:37:59,320
- Well, it certainly tastes
like a sin.
780
00:37:59,364 --> 00:38:02,323
[both laughing]
781
00:38:02,367 --> 00:38:04,586
[car horn honking]
782
00:38:04,630 --> 00:38:08,895
Oh, my goodness.
It's for me.
783
00:38:08,938 --> 00:38:11,680
- It's raining out.
I'll get you an umbrella.
784
00:38:11,724 --> 00:38:14,509
- [chuckling]
I don't mind a little rain.
785
00:38:14,553 --> 00:38:18,339
- ♪ But I don't know what
she means ♪
786
00:38:18,383 --> 00:38:20,907
- Wait, wait, I didn't get
your name.
787
00:38:20,950 --> 00:38:23,083
- ♪ I say love, easy,
hey, come to me ♪
788
00:38:23,126 --> 00:38:25,781
[Phosphorescent's
"C'est La Vie"]
789
00:38:25,825 --> 00:38:29,045
♪
790
00:38:29,089 --> 00:38:30,743
- Library book.
791
00:38:30,786 --> 00:38:35,574
- ♪ But I don't know what
that means ♪
792
00:38:35,617 --> 00:38:37,967
- I'll find you, mia bella.
793
00:38:38,011 --> 00:38:40,579
- Don't get me wrong,
I love where I come from,
794
00:38:40,622 --> 00:38:44,104
but I had this gut feeling
I could do something.
795
00:38:44,147 --> 00:38:48,500
- So you just came to New York
at 18?
796
00:38:48,543 --> 00:38:49,892
And you got your first show
at 19?
797
00:38:49,936 --> 00:38:53,243
- It was a group show,
and I got lucky.
798
00:38:54,897 --> 00:38:56,116
I landscape terrace gardens,
799
00:38:56,159 --> 00:38:58,336
one of the clients happens
to have connections.
800
00:38:58,379 --> 00:39:00,729
- Right place, right time.
801
00:39:00,773 --> 00:39:02,209
- I've got a knack for that.
802
00:39:02,252 --> 00:39:05,386
- ♪ C'est la vie she say,
but I don't know...♪
803
00:39:05,430 --> 00:39:07,562
- So you're a student?
804
00:39:07,606 --> 00:39:09,869
- Yeah.
- At?
805
00:39:09,912 --> 00:39:12,698
- Brooklyn School of
Visual Design.
806
00:39:12,741 --> 00:39:14,787
- Please tell me it's your
first year.
807
00:39:14,830 --> 00:39:16,005
- Why?
808
00:39:16,049 --> 00:39:18,660
- Because then you still have
time to leave.
809
00:39:18,704 --> 00:39:20,880
Art school is for
anxious parents
810
00:39:20,923 --> 00:39:23,491
who can't imagine
a degree-less child.
811
00:39:23,535 --> 00:39:25,232
- But then how do you learn?
812
00:39:25,275 --> 00:39:27,452
- Future teachers learn.
813
00:39:27,495 --> 00:39:30,890
Artists struggle
and output what
814
00:39:30,933 --> 00:39:33,022
that struggle inspires them to.
815
00:39:33,066 --> 00:39:35,111
- Hmm.
816
00:39:35,155 --> 00:39:36,722
This is it.
817
00:39:38,985 --> 00:39:40,769
- It's lovely.
818
00:39:40,813 --> 00:39:42,292
Can I set it on fire?
819
00:39:42,336 --> 00:39:44,294
I'm kidding, I'm kidding.
820
00:39:47,428 --> 00:39:49,561
I think you're lovely too.
821
00:39:49,604 --> 00:39:51,650
♪
822
00:39:51,693 --> 00:39:53,608
- ♪ C'est la vie they say
823
00:39:53,652 --> 00:39:57,482
♪ But I don't know what
they mean ♪
824
00:39:57,525 --> 00:39:59,309
♪
825
00:39:59,353 --> 00:40:01,703
♪ I say love's easy
if you let it be ♪
826
00:40:01,747 --> 00:40:03,879
- All right, come on,
it's my turn.
827
00:40:05,446 --> 00:40:06,839
Go make your wish.
828
00:40:08,449 --> 00:40:09,885
- ♪ C'est la vie they say
829
00:40:09,929 --> 00:40:14,760
♪ But I don't know what
that means ♪
830
00:40:14,803 --> 00:40:16,370
[camera snapping]
831
00:40:16,414 --> 00:40:18,241
♪ I say all right, well
832
00:40:18,285 --> 00:40:21,331
♪ C'est la vie
833
00:40:21,375 --> 00:40:23,333
- The story, continued.
834
00:40:23,377 --> 00:40:29,992
♪
835
00:40:40,655 --> 00:40:44,659
- ♪ I stood out in the night
836
00:40:44,703 --> 00:40:47,488
♪ In an empty field
and I called your name ♪
837
00:40:47,532 --> 00:40:50,709
♪ I don't stand out all night
in empty fields ♪
838
00:40:50,752 --> 00:40:52,493
♪ And call your name no more
839
00:40:52,537 --> 00:40:57,237
♪
840
00:40:57,280 --> 00:41:01,023
♪ I waited for days
841
00:41:01,067 --> 00:41:03,852
♪ For your voice to answer
to me ♪
842
00:41:03,896 --> 00:41:06,115
♪ I don't wait up for days
843
00:41:06,159 --> 00:41:09,554
♪ For your voice to answer
to me no more ♪
844
00:41:09,597 --> 00:41:14,472
♪
845
00:41:14,515 --> 00:41:16,125
♪ C'est la vie they say
846
00:41:16,169 --> 00:41:20,129
♪ But I don't know what
they mean ♪
847
00:41:20,173 --> 00:41:22,044
♪
848
00:41:22,088 --> 00:41:25,439
♪ I say love's easy
if you let it be ♪
849
00:41:25,483 --> 00:41:28,442
[music distorts]
850
00:41:28,486 --> 00:41:35,493
♪
851
00:41:46,329 --> 00:41:47,592
- Nick?
852
00:41:47,635 --> 00:41:49,637
Nick, Nick.
853
00:41:49,681 --> 00:41:52,640
- [grunts]
- Look at me, it's me.
854
00:41:52,684 --> 00:41:55,861
- [breathing heavy]
855
00:41:55,904 --> 00:41:58,690
I was on the fire escape.
856
00:41:58,733 --> 00:42:00,909
- You're here now.
857
00:42:00,953 --> 00:42:02,476
It's gonna be okay.
858
00:42:04,783 --> 00:42:07,481
- [sobbing]
859
00:42:07,525 --> 00:42:10,658
[Phosphorescent's
"C'est La vie" continues]
860
00:42:10,702 --> 00:42:15,924
♪
861
00:42:15,974 --> 00:42:20,524
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.