Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,891 --> 00:00:02,215
Previously on The Resident...
2
00:00:02,225 --> 00:00:04,895
- First husband.
- You mean, best husband?
3
00:00:05,433 --> 00:00:08,658
I got to say,
my new assistant was right.
4
00:00:08,668 --> 00:00:10,674
I'm proud of him. He's a good son.
5
00:00:10,684 --> 00:00:12,662
That scotch is from my mom.
She and my dad
6
00:00:12,672 --> 00:00:14,411
crossed paths and reignited their spark.
7
00:00:14,422 --> 00:00:16,647
The greatest betrayal of Austin's life
8
00:00:16,658 --> 00:00:18,492
was when his birth parents
abandoned him.
9
00:00:18,503 --> 00:00:20,161
Threw him away like trash.
10
00:00:20,546 --> 00:00:23,849
At work, we go back to
what we always were, friends.
11
00:00:26,508 --> 00:00:29,249
- Her kidneys are failing.
- This time I'm here.
12
00:00:29,260 --> 00:00:31,595
For her. For you.
13
00:00:33,389 --> 00:00:36,549
- Here we go.
- Bring it on. Mm. Uh...
14
00:00:36,560 --> 00:00:39,220
J-Jelly... octopus. Octopus.
15
00:00:39,230 --> 00:00:40,554
Looks like a mouse to me.
16
00:00:40,564 --> 00:00:42,056
Oh, come on, guys. It's an elephant.
17
00:00:42,066 --> 00:00:44,191
Respect the trunk.
18
00:00:46,070 --> 00:00:47,894
Okay. I see it there.
19
00:00:47,904 --> 00:00:49,063
Wait, who was that?
20
00:00:49,796 --> 00:00:51,030
Work.
21
00:00:51,885 --> 00:00:53,400
You need to calm down. I promise
22
00:00:53,410 --> 00:00:55,069
I will tell you the second I hear
23
00:00:55,079 --> 00:00:56,703
from the transplant coordinator.
24
00:00:56,713 --> 00:00:59,144
Okay. It's just that
they called me 24 hours
25
00:00:59,155 --> 00:01:00,807
after my first blood test, so...
26
00:01:00,817 --> 00:01:02,856
Nic, his test was yesterday. All right?
27
00:01:02,867 --> 00:01:04,178
Like the man said, calm down.
28
00:01:04,188 --> 00:01:05,379
That's my girl.
29
00:01:05,389 --> 00:01:08,082
Look, I'm Jessie's father.
30
00:01:08,092 --> 00:01:10,151
I will be a match,
31
00:01:10,161 --> 00:01:12,210
and I will donate my kidney to her.
32
00:01:12,221 --> 00:01:14,436
Well, I'm already scheduled for
my second round of testing,
33
00:01:14,447 --> 00:01:15,722
just in case, so...
34
00:01:15,732 --> 00:01:17,424
I just wish neither of you
had to do this.
35
00:01:17,434 --> 00:01:21,762
I know, honey. But in good news,
36
00:01:21,779 --> 00:01:24,915
you have two shots at a new kidney.
37
00:01:48,432 --> 00:01:50,924
Come on, girl.
38
00:01:50,934 --> 00:01:52,893
Come on. Come on, you're onto something.
39
00:01:52,903 --> 00:01:54,461
Come on. Come on, come on.
40
00:01:54,471 --> 00:01:56,407
Come on.
41
00:02:06,817 --> 00:02:08,242
I found our guy!
42
00:02:08,252 --> 00:02:11,078
Found our guy. About a hundred yards
43
00:02:11,088 --> 00:02:12,579
northwest of where the river bends.
44
00:02:12,589 --> 00:02:15,392
Copy that. Air unit en route.
45
00:02:19,930 --> 00:02:22,256
Fritz. Hey.
46
00:02:22,266 --> 00:02:24,078
You're gonna be all right, huh?
47
00:02:24,089 --> 00:02:25,492
Fritz...
48
00:02:26,581 --> 00:02:28,154
I got you.
49
00:02:28,172 --> 00:02:30,634
County Search and Rescue.
50
00:02:30,645 --> 00:02:33,206
Update on the information that
the sheriff has been notified.
51
00:02:33,217 --> 00:02:35,493
My name is Dr. Conrad Hawkins.
You know what day it is?
52
00:02:35,504 --> 00:02:37,003
How'd you find me?
53
00:02:37,013 --> 00:02:39,340
Your friends called
Georgia Search and Rescue.
54
00:02:39,350 --> 00:02:43,644
- I'm a volunteer.
- I got lost. My friends.
55
00:02:43,654 --> 00:02:46,247
Well, I got you now. You're safe.
56
00:02:46,257 --> 00:02:49,172
He's alive. We're gonna need
to fly him out of here.
57
00:02:49,183 --> 00:02:52,496
Hang with me.
We're gonna get you to Chastain.
58
00:03:06,145 --> 00:03:09,019
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
59
00:03:09,575 --> 00:03:13,900
21-year-old male lost in
the wilderness for 72 hours!
60
00:03:13,911 --> 00:03:15,641
Let's get him to bay seven.
61
00:03:15,652 --> 00:03:16,976
I thought you were off today.
62
00:03:16,987 --> 00:03:20,640
I am. Picked up an extra volunteer day.
Glutton for punishment.
63
00:03:20,651 --> 00:03:22,525
And why were you out there, my friend?
64
00:03:22,536 --> 00:03:24,662
I asked my fraternity brothers
to go camping.
65
00:03:24,673 --> 00:03:26,467
Figured we'd throw rocks at trees.
66
00:03:26,478 --> 00:03:30,100
- Drink beer. Forget about the world.
- One, two, three!
67
00:03:31,392 --> 00:03:33,992
Instead, they turned it into
this messed up intervention.
68
00:03:34,003 --> 00:03:36,279
- They were mad at me.
- Why?
69
00:03:36,290 --> 00:03:38,532
Because I started dating Jonathan.
70
00:03:39,777 --> 00:03:40,935
All right. Relax.
71
00:03:40,945 --> 00:03:43,270
Relax. Relax. Just breathe.
72
00:03:43,280 --> 00:03:46,295
He took a fall, he's hypotensive
and severely dehydrated.
73
00:03:46,306 --> 00:03:48,876
I gave him two liters of
normal saline in the chopper.
74
00:03:48,886 --> 00:03:50,956
This is why God invented hotels.
75
00:03:50,967 --> 00:03:53,512
Nobody needs to sleep outside. Ever.
76
00:03:53,523 --> 00:03:56,343
Gave him a Chem 8 en route.
77
00:03:56,354 --> 00:03:58,814
His hemoglobin's 6.5.
78
00:03:58,825 --> 00:04:01,350
Why is he so anemic? I'm only
seeing cuts and scrapes.
79
00:04:01,361 --> 00:04:02,842
Could be bleeding internally.
80
00:04:02,853 --> 00:04:06,160
Type and cross him for four units
of blood and let's get him to CT.
81
00:04:06,171 --> 00:04:08,451
What, haven't you heard?
Chastain's almost out of blood.
82
00:04:08,461 --> 00:04:10,502
There's only a few units left
in the whole hospital.
83
00:04:10,513 --> 00:04:11,772
Get whatever you can.
84
00:04:12,015 --> 00:04:13,883
He's gonna need it.
85
00:04:15,579 --> 00:04:18,203
How is it possible that
Chastain is out of blood?
86
00:04:18,214 --> 00:04:20,264
Last night there were
car pileups, stabbings,
87
00:04:20,275 --> 00:04:22,728
and more than the usual amount
of gunshot wounds.
88
00:04:22,739 --> 00:04:24,903
Well, why don't we just get some
from another hospital?
89
00:04:24,914 --> 00:04:27,942
There's a national shortage.
Happens a lot. I'm no help.
90
00:04:27,953 --> 00:04:29,994
I donated last month
and you have to wait 56 days.
91
00:04:30,005 --> 00:04:33,032
I'm out, too. Conrad and I
donated together last week.
92
00:04:33,043 --> 00:04:34,424
It wouldn't help today, anyway.
93
00:04:34,435 --> 00:04:37,137
It takes at least 24 hours
to test and process blood.
94
00:04:38,836 --> 00:04:40,721
Who is that with Dr. Austin?
95
00:04:41,849 --> 00:04:43,040
I don't know her.
96
00:04:43,058 --> 00:04:45,050
Well, he certainly does.
97
00:04:49,183 --> 00:04:50,969
Well, that's a big improvement.
98
00:04:50,980 --> 00:04:54,754
Way too long bored off your ass in
a hospital will do that for you.
99
00:04:54,764 --> 00:04:58,191
No. A necessary surgery for a pheo
100
00:04:58,201 --> 00:05:00,393
and an aneurysm will do that for you.
101
00:05:00,890 --> 00:05:02,815
When are we supposed
to let you out of here?
102
00:05:02,825 --> 00:05:05,422
Tomorrow. Can't wait.
103
00:05:05,433 --> 00:05:08,245
I already missed the Braves' spring
training and the season opener.
104
00:05:08,256 --> 00:05:10,381
Ugh, you and your sports.
105
00:05:10,392 --> 00:05:14,185
Uh, I can't miss another game
in their VIP suite.
106
00:05:14,848 --> 00:05:16,996
The Braves' VIP suite?
107
00:05:17,006 --> 00:05:18,598
That's an upgrade.
108
00:05:18,608 --> 00:05:21,821
When we were married, you could
barely see the game from our seats.
109
00:05:21,832 --> 00:05:24,336
"Is that it there?
That tiny green square?"
110
00:05:24,346 --> 00:05:25,753
I'm telling you,
111
00:05:25,764 --> 00:05:27,173
you'd like it now.
112
00:05:27,183 --> 00:05:28,781
Champagne...
113
00:05:28,792 --> 00:05:31,710
an outdoor patio with servers
114
00:05:31,721 --> 00:05:36,292
who bring food right to your face.
115
00:05:38,360 --> 00:05:40,897
Come with me this weekend.
116
00:05:42,965 --> 00:05:45,792
I'm not sure that's a good idea.
117
00:05:45,835 --> 00:05:47,436
But it might be.
118
00:05:48,971 --> 00:05:52,899
You're not wrong. It might be.
119
00:05:55,411 --> 00:05:57,379
All right.
120
00:06:05,622 --> 00:06:07,079
Doing okay, Fritz?
121
00:06:07,089 --> 00:06:09,649
How did I end up here?
122
00:06:09,659 --> 00:06:12,619
I started off the school year
in our fraternity house.
123
00:06:12,629 --> 00:06:15,087
I'm an orphan, no family.
124
00:06:15,097 --> 00:06:18,090
- Those guys were my family.
- Well, that sounds pretty great.
125
00:06:18,100 --> 00:06:21,460
- We all need to find our people.
- They were awesome.
126
00:06:21,470 --> 00:06:23,663
Didn't act like I was
different from them,
127
00:06:23,673 --> 00:06:26,398
with their normal homes,
normal families.
128
00:06:26,408 --> 00:06:31,437
- We were homies.
- Until you met Jonathan.
129
00:06:31,447 --> 00:06:33,973
Yeah. Until Jonathan.
130
00:06:33,983 --> 00:06:37,009
I imagine he must have been
pretty special.
131
00:06:37,019 --> 00:06:40,747
Long hair.
Acoustic guitar. Vaped cloves.
132
00:06:40,757 --> 00:06:43,115
Wow, come on, man.
133
00:06:43,125 --> 00:06:45,184
I know, I know.
134
00:06:45,194 --> 00:06:48,020
But I liked him so much.
135
00:06:48,030 --> 00:06:50,690
So much that I kind of stopped
hanging with my bros.
136
00:06:50,700 --> 00:06:54,260
Oh, it happens.
137
00:06:54,270 --> 00:06:56,696
We all get wrapped up
when we're in a relationship.
138
00:06:56,706 --> 00:06:58,597
Yeah, well, I got a little extreme.
139
00:06:58,607 --> 00:07:02,635
I ignored them until Jonathan
ghosted me for a barista.
140
00:07:02,645 --> 00:07:05,471
So then I had no boyfriend
and no homies.
141
00:07:05,481 --> 00:07:07,640
That's why I asked them to go camping.
142
00:07:07,650 --> 00:07:09,508
I thought I could get back in with them.
143
00:07:09,518 --> 00:07:11,177
But the moment we got to our campsite,
144
00:07:11,187 --> 00:07:13,279
they unloaded on me about everything.
145
00:07:13,289 --> 00:07:15,614
So I walked off.
146
00:07:15,624 --> 00:07:17,349
Ended up getting lost.
147
00:07:17,359 --> 00:07:19,318
You find anything?
148
00:07:19,328 --> 00:07:21,830
No major bleeding.
149
00:07:21,841 --> 00:07:24,293
Does have a grade II
splenic lac, but it's stable.
150
00:07:24,304 --> 00:07:26,458
That still doesn't explain
how he lost so much blood.
151
00:07:26,468 --> 00:07:29,328
Two to three liters, at least.
It doesn't make sense.
152
00:07:29,338 --> 00:07:31,563
Are those the test results?
153
00:07:31,573 --> 00:07:34,834
His anemia's critical.
His body's starving for oxygen.
154
00:07:34,844 --> 00:07:37,003
- His organs are shutting down.
- He needs blood.
155
00:07:37,013 --> 00:07:39,638
And we don't have any units
that match his blood type.
156
00:07:39,648 --> 00:07:42,174
We need to figure this out. Fast.
157
00:07:44,921 --> 00:07:47,680
Seems like Chastain's always
trying to squeeze blood
158
00:07:47,690 --> 00:07:49,849
- out of someone.
- It's necessary.
159
00:07:49,859 --> 00:07:51,386
In the United States, a patient needs
160
00:07:51,397 --> 00:07:52,929
a blood transfusion every two seconds.
161
00:07:52,940 --> 00:07:54,987
And the shortages are only
becoming more common.
162
00:07:54,997 --> 00:07:58,190
Whatever. I'm just here for the
free cookies and orange juice.
163
00:07:58,200 --> 00:08:01,728
If I save a baby along the way,
well, good for me.
164
00:08:01,738 --> 00:08:04,230
Thank you for your donation.
165
00:08:04,240 --> 00:08:06,733
Man, you're good at dealing
with those patients.
166
00:08:06,743 --> 00:08:08,510
Eh, she likes to feel needed.
167
00:08:10,079 --> 00:08:12,739
Look, I know we're just
colleagues, which I respect,
168
00:08:12,749 --> 00:08:15,174
but am I allowed to ask
about your sister?
169
00:08:15,184 --> 00:08:17,710
Of course. I don't have an answer.
170
00:08:17,720 --> 00:08:19,378
Are you okay?
171
00:08:19,388 --> 00:08:21,478
Well, I found out my blood's
a match, waiting to see
172
00:08:21,489 --> 00:08:24,016
if my father's is.
I got my CT this morning.
173
00:08:24,026 --> 00:08:25,684
Should get results soon.
174
00:08:25,694 --> 00:08:27,686
Who's going with you? Conrad?
175
00:08:27,696 --> 00:08:29,922
He doesn't know about it.
176
00:08:29,932 --> 00:08:32,562
It's fine. I don't
want to talk about it.
177
00:08:32,573 --> 00:08:33,796
Absolutely.
178
00:08:34,771 --> 00:08:36,412
Not my business.
179
00:08:40,201 --> 00:08:43,742
We're giving him supplemental oxygen,
but his O2 sats keep going down.
180
00:08:44,546 --> 00:08:47,206
Why is it so hard to breathe?
181
00:08:47,772 --> 00:08:50,309
These are normal red blood cells.
182
00:08:50,319 --> 00:08:52,745
These are fragments of cells
that have burst open,
183
00:08:52,755 --> 00:08:54,285
and these are cells that are sickled.
184
00:08:54,296 --> 00:08:56,712
That combination is making it
so you don't have enough
185
00:08:56,723 --> 00:08:59,149
red blood cells to carry
the oxygen throughout your body.
186
00:08:59,595 --> 00:09:02,547
But I've never been diagnosed
with sickle cell disease.
187
00:09:02,558 --> 00:09:05,030
That's 'cause I think you've
got a sickle cell trait.
188
00:09:05,041 --> 00:09:08,227
It's usually asymptomatic unless
there are major bodily stressors.
189
00:09:08,237 --> 00:09:10,482
Like in your case,
severe altitude and dehydration.
190
00:09:10,493 --> 00:09:12,661
Dr. Hawkins. The blood bank just called.
191
00:09:12,672 --> 00:09:15,054
They have one unit of blood
available for our patient.
192
00:09:16,778 --> 00:09:18,102
Tell them to send that now,
193
00:09:18,113 --> 00:09:20,006
- but that's still not gonna be enough.
- Okay.
194
00:09:20,016 --> 00:09:22,117
Could we get a little help
with transporting here?
195
00:09:23,721 --> 00:09:26,322
We're gonna take a little trip
down to the basement.
196
00:09:30,457 --> 00:09:31,958
All right. Here we go.
197
00:09:36,055 --> 00:09:38,701
I contacted Atlanta General.
We're all in the same boat.
198
00:09:38,712 --> 00:09:41,057
Postpone elective surgeries,
199
00:09:41,068 --> 00:09:43,295
- encourage employee donations...
- Dr. Bell!
200
00:09:43,305 --> 00:09:45,643
Dr. Bell! 911! 911!
201
00:09:45,654 --> 00:09:47,145
My mom is in the ER!
202
00:09:47,156 --> 00:09:49,904
I repeat, my mom is in the ER!
203
00:09:51,582 --> 00:09:53,551
That's all you, bro.
204
00:09:57,642 --> 00:09:59,491
So how long has this been going on?
205
00:09:59,501 --> 00:10:02,627
Well, redness and swelling
for a few days.
206
00:10:02,637 --> 00:10:04,997
I thought it was age or weather
or something.
207
00:10:05,007 --> 00:10:08,033
But then I slipped in the shower
and twisted it.
208
00:10:08,043 --> 00:10:10,669
And now it's really bad.
209
00:10:10,679 --> 00:10:13,710
Go ahead, Dr. Bell. We're all adults
here. We all know you two did the deed,
210
00:10:13,721 --> 00:10:16,374
- so just don't make it weird.
- Grayson? Grayson?
211
00:10:16,384 --> 00:10:18,576
Please? Thank you.
212
00:10:18,586 --> 00:10:20,355
Grayson.
213
00:10:21,589 --> 00:10:24,883
Uh-huh. Uh-huh. Uh-huh.
214
00:10:24,893 --> 00:10:28,020
Your mother is gonna need a specialist.
215
00:10:28,030 --> 00:10:30,388
Who's the ER ortho consult today?
216
00:10:30,398 --> 00:10:32,024
Right here, just finished.
217
00:10:32,034 --> 00:10:33,591
Hello.
218
00:10:33,601 --> 00:10:35,660
- Morning.
- I'm Dr. Kit Voss.
219
00:10:35,670 --> 00:10:37,730
Vivian Betournay. Nice to meet you.
220
00:10:37,740 --> 00:10:40,365
I, uh, slipped in the shower.
221
00:10:40,375 --> 00:10:41,834
I'll have handrails put in.
222
00:10:41,844 --> 00:10:43,668
- I know a guy.
- Y-You know my assistant,
223
00:10:43,678 --> 00:10:47,005
um... Vivian is, um, Grayson's mother.
224
00:10:47,872 --> 00:10:50,008
Dr. Voss is one of our
very best physicians.
225
00:10:50,018 --> 00:10:51,419
Thank you, Randolph.
226
00:10:54,857 --> 00:10:57,115
Let's get an X-ray,
and then I'm going to need
227
00:10:57,125 --> 00:10:58,751
to get an arthrocentesis.
228
00:10:59,745 --> 00:11:03,221
Fritz, this hyperbaric chamber
is gonna pressurize,
229
00:11:03,231 --> 00:11:06,358
just like when a submarine
dives underwater.
230
00:11:06,368 --> 00:11:09,361
Increasing pressure's gonna
allow extra oxygen
231
00:11:09,371 --> 00:11:10,729
to dissolve into your blood.
232
00:11:11,843 --> 00:11:13,631
How long will I be in here?
233
00:11:13,641 --> 00:11:16,234
Till we can get more
blood for a transfusion.
234
00:11:16,244 --> 00:11:18,370
This hood is gonna give you pure oxygen.
235
00:11:18,380 --> 00:11:19,905
Nurse Robert will stay with you.
236
00:11:19,915 --> 00:11:22,207
There's a tech outside,
page me if anything changes.
237
00:11:22,217 --> 00:11:23,471
You good?
238
00:11:24,386 --> 00:11:27,079
All right, I'm gonna take that as a yes.
239
00:11:27,644 --> 00:11:29,446
Dive time.
240
00:11:36,851 --> 00:11:38,133
Ready?
241
00:11:40,264 --> 00:11:42,233
Take him down to 60 feet.
242
00:11:52,314 --> 00:11:54,641
- Who's coming tonight?
- Anyone who wants a beer
243
00:11:54,652 --> 00:11:56,008
and to complain about Chastain.
244
00:11:56,018 --> 00:11:57,409
It keeps us sane.
245
00:11:57,419 --> 00:11:58,676
- Irving?
- Always.
246
00:11:58,686 --> 00:12:00,678
- Conrad?
- Not unless Nic comes
247
00:12:00,688 --> 00:12:02,580
and she has a lot
with her sister right now,
248
00:12:02,590 --> 00:12:04,349
- so probably not.
- Hmm. Raptor.
249
00:12:04,359 --> 00:12:06,735
Unclear. Maybe he'll bring
that woman from this morning.
250
00:12:07,796 --> 00:12:09,421
Are you here for Mr. Harper?
251
00:12:09,431 --> 00:12:11,423
Shira Smook, anesthesiologist.
252
00:12:11,433 --> 00:12:13,591
Just came over from Coburn Civic Med.
253
00:12:13,601 --> 00:12:15,127
Mina Okafor, surgical resident.
254
00:12:15,137 --> 00:12:17,547
Devon Pravesh, intern. By the way,
255
00:12:17,558 --> 00:12:19,865
I called the blood bank
about Mr. Harper's surgery
256
00:12:19,875 --> 00:12:22,267
and they still have
ten units of type A positive.
257
00:12:22,277 --> 00:12:24,646
Are you sure it wasn't a typo?
258
00:12:26,014 --> 00:12:27,705
Type O, typo.
259
00:12:27,715 --> 00:12:31,676
Sorry, bad jokes, they keep
the lambs from screaming.
260
00:12:31,686 --> 00:12:33,511
- Everybody needs something.
- Exactly.
261
00:12:33,521 --> 00:12:36,448
I'll be in Mr. Harper's OR
with you, Dr. Okafor.
262
00:12:36,458 --> 00:12:38,817
- I'm looking forward to it.
- Mr. Harper is not; he wishes
263
00:12:38,827 --> 00:12:40,829
he were anywhere else but here.
264
00:12:46,534 --> 00:12:48,161
How am I looking, doctors?
265
00:12:48,172 --> 00:12:50,562
We had hoped the bowel obstruction
would resolve on its own.
266
00:12:50,572 --> 00:12:52,530
Unfortunately, it has become emergent.
267
00:12:52,540 --> 00:12:53,832
You need an operation.
268
00:12:53,842 --> 00:12:55,733
So, no way I'm gonna
269
00:12:55,743 --> 00:12:57,702
make it to the convention this weekend?
270
00:12:57,712 --> 00:12:59,814
It's nut looking good.
271
00:13:02,017 --> 00:13:03,418
Sorry.
272
00:13:08,490 --> 00:13:09,982
Where's your partner in crime?
273
00:13:09,992 --> 00:13:12,317
Grayson went to get snacks.
274
00:13:12,327 --> 00:13:13,818
Have my results come in?
275
00:13:13,828 --> 00:13:15,820
Vivian...
276
00:13:15,830 --> 00:13:17,355
you have gonorrhea.
277
00:13:19,534 --> 00:13:22,160
Remember, I'm the knee patient.
278
00:13:22,170 --> 00:13:25,419
The knee? Uh, my vagina is fine.
279
00:13:25,430 --> 00:13:29,701
The disease can travel through your
bloodstream and infect your joints.
280
00:13:29,711 --> 00:13:33,338
Although gonorrhea is transmitted
through sexual intercourse,
281
00:13:33,348 --> 00:13:36,708
it can be asymptomatic
until it shows up elsewhere.
282
00:13:36,718 --> 00:13:38,043
As it did here.
283
00:13:38,053 --> 00:13:40,973
Bright side, all you need
are antibiotics
284
00:13:40,984 --> 00:13:43,949
and a washout in the OR
under mild sedation.
285
00:13:43,959 --> 00:13:46,518
Well, I would rather have
the traditional gonorrhea,
286
00:13:46,528 --> 00:13:48,453
you know, the vagina kind.
287
00:13:48,463 --> 00:13:51,934
That never gets amputated.
288
00:13:54,970 --> 00:13:57,362
You know, for the record, it's been, uh,
289
00:13:57,372 --> 00:13:59,264
it's been more
than six months since I was,
290
00:13:59,274 --> 00:14:01,866
- uh, with her...
- I'm sure you're fine.
291
00:14:02,939 --> 00:14:05,603
- I could run a test.
- No...
292
00:14:10,218 --> 00:14:11,576
Lindsay.
293
00:14:11,586 --> 00:14:12,879
Here you go.
294
00:14:13,555 --> 00:14:14,801
Dr. Bell.
295
00:14:15,557 --> 00:14:16,607
Brett.
296
00:14:17,459 --> 00:14:18,849
How can I help you?
297
00:14:19,427 --> 00:14:21,074
I'm getting out tomorrow, right?
298
00:14:21,085 --> 00:14:23,888
Yeah, I hope so. I'm sure you want
to get away from all these doctors.
299
00:14:23,898 --> 00:14:25,557
To tell the truth, I'm
not actually trying
300
00:14:25,567 --> 00:14:27,392
to get away from all the doctors.
301
00:14:27,402 --> 00:14:29,727
You know... Kit and me?
302
00:14:29,737 --> 00:14:32,164
Things are looking up.
303
00:14:32,174 --> 00:14:34,332
Oh, really?
304
00:14:34,342 --> 00:14:37,835
I know, right?
Later-in-life romantic reunion?
305
00:14:37,845 --> 00:14:40,505
We should be a Hallmark movie.
306
00:14:41,849 --> 00:14:43,275
We've got plans this weekend.
307
00:14:43,285 --> 00:14:45,843
So... if you can spring me early...
308
00:14:45,853 --> 00:14:48,690
- I'll check your chart.
- Thank you.
309
00:14:54,529 --> 00:14:57,855
I told you you didn't have to come.
310
00:14:57,865 --> 00:15:00,858
Oh, I'm happy to be here.
This is tough stuff.
311
00:15:00,868 --> 00:15:04,462
I've seen other people navigate
the organ donation process,
312
00:15:04,472 --> 00:15:06,931
it's... a lot.
313
00:15:06,941 --> 00:15:08,766
Nic Nevin?
314
00:15:08,776 --> 00:15:11,469
We reviewed the images
from this morning's CT scan.
315
00:15:11,479 --> 00:15:13,505
It shows that you have
an arterial anomaly
316
00:15:13,515 --> 00:15:15,481
- with your kidney.
- What kind of anomaly?
317
00:15:15,492 --> 00:15:17,275
An abnormal additional artery.
318
00:15:17,285 --> 00:15:19,144
Now, it's not dangerous
and it doesn't affect
319
00:15:19,154 --> 00:15:20,712
Miss Nevin's day-to-day life,
320
00:15:20,722 --> 00:15:22,347
but it does disqualify her
321
00:15:22,357 --> 00:15:24,993
from being a donor. I-I'm sorry.
322
00:15:29,452 --> 00:15:31,070
There are other ways.
323
00:15:31,081 --> 00:15:33,058
I can start making some calls.
324
00:15:33,068 --> 00:15:36,356
See about getting Jessie into a
different transplant program.
325
00:15:36,367 --> 00:15:38,973
Yeah. Thanks for coming.
326
00:15:50,418 --> 00:15:52,377
Hi.
327
00:15:52,387 --> 00:15:55,080
Your assistant's mother
has septic arthritis.
328
00:15:55,090 --> 00:15:57,215
I've scheduled her a washout in the OR.
329
00:15:57,225 --> 00:16:00,185
Well, thank you very much
for taking care of her.
330
00:16:00,195 --> 00:16:03,055
I checked Brett's chart
331
00:16:03,065 --> 00:16:05,523
and he's happy
to be going home tomorrow...
332
00:16:06,483 --> 00:16:07,702
with you.
333
00:16:08,703 --> 00:16:10,995
Brett wants us to try again.
334
00:16:11,005 --> 00:16:13,498
Oh. And do you want that?
335
00:16:13,508 --> 00:16:17,202
I'm leaning in that direction.
336
00:16:17,212 --> 00:16:20,705
Well, I just... it sounds like
you'd be very happy with him.
337
00:16:20,715 --> 00:16:22,874
I'm leaning.
338
00:16:22,884 --> 00:16:25,210
I'm not there.
339
00:16:25,220 --> 00:16:27,045
Interesting.
340
00:16:27,055 --> 00:16:29,013
Dr. Bell!
341
00:16:29,023 --> 00:16:30,282
Dr. Bell.
342
00:16:30,292 --> 00:16:32,684
Did you give my mom gonorrhea?
343
00:16:32,695 --> 00:16:34,363
Are you gonna hit me?
344
00:16:37,132 --> 00:16:38,299
No.
345
00:16:38,901 --> 00:16:40,535
No, I'm a, I'm a pacifist.
346
00:16:47,575 --> 00:16:49,467
Okay, let me...
347
00:16:51,213 --> 00:16:53,471
So, Dr. Pravesh will take you
to pre-op in about an hour
348
00:16:53,481 --> 00:16:55,540
and I will meet you
in the operating room.
349
00:16:55,550 --> 00:16:57,709
I-I guess there's no way that I could
350
00:16:57,719 --> 00:16:59,477
stay in costume for the surgery.
351
00:16:59,487 --> 00:17:01,213
- Is there?
- It's not sterile.
352
00:17:01,223 --> 00:17:03,748
- Okay. Would you mind, then?
- Yeah.
353
00:17:03,758 --> 00:17:05,650
It's a shame,
354
00:17:05,660 --> 00:17:08,620
I-I was really looking forward
to the convention this year.
355
00:17:08,630 --> 00:17:10,265
Is it a, um...
356
00:17:11,266 --> 00:17:12,957
squirrel convention?
357
00:17:12,967 --> 00:17:14,792
No, no, no, no.
358
00:17:14,802 --> 00:17:17,061
There's rabbits, too,
and, um, chipmunks.
359
00:17:17,071 --> 00:17:18,663
Uh, the occasional weasel.
360
00:17:18,673 --> 00:17:20,898
Almost all the rodents are represented.
361
00:17:20,908 --> 00:17:22,734
Yeah, people, people think
it's a sex thing,
362
00:17:22,744 --> 00:17:24,346
but it's not.
363
00:17:26,281 --> 00:17:27,972
I'm sorry you can't go.
364
00:17:27,982 --> 00:17:29,974
Well, it's the one time
a year when I actually
365
00:17:29,984 --> 00:17:31,809
get to be with people who are...
366
00:17:31,819 --> 00:17:33,621
you know, like me.
367
00:17:35,657 --> 00:17:37,315
Dr. Okafor?
368
00:17:37,325 --> 00:17:39,010
I just came from blood bank,
they're down
369
00:17:39,021 --> 00:17:41,085
- to four units of A positive.
- Oh, don't worry.
370
00:17:41,095 --> 00:17:42,767
One of those is ours; I put one on hold
371
00:17:42,778 --> 00:17:44,956
- for Mr. Harper's surgery.
- Okay, good.
372
00:17:44,966 --> 00:17:47,992
Then... we don't need to
throw in the bowel just yet.
373
00:17:50,338 --> 00:17:52,364
Throw in the bowel? That...
374
00:17:52,374 --> 00:17:54,210
that really is terrible.
375
00:17:54,221 --> 00:17:56,256
Well, thanks.
376
00:17:57,479 --> 00:17:59,804
Okay, this one laughed at that.
377
00:17:59,814 --> 00:18:02,215
- Mm-hmm.
- Oh, come on. She's funny.
378
00:18:02,226 --> 00:18:04,342
Uh-huh. I see what's happening.
379
00:18:04,352 --> 00:18:07,179
You know, I may just be a guy
getting out of a squirrel suit,
380
00:18:07,189 --> 00:18:08,846
but I'll tell you this:
381
00:18:08,856 --> 00:18:10,848
that doctor was flirting with you.
382
00:18:10,858 --> 00:18:12,784
- No, she's not.
- Oh, no, I agree
383
00:18:12,794 --> 00:18:15,019
with our patient;
her joke was a flirt joke
384
00:18:15,029 --> 00:18:16,854
and your laugh... was a flirt laugh.
385
00:18:16,864 --> 00:18:19,357
- No, it wasn't.
- Uh-huh. I approve.
386
00:18:19,367 --> 00:18:21,459
You know, look,
we're all weird in our own way,
387
00:18:21,469 --> 00:18:24,162
but if you can find someone
whose weird matches your own,
388
00:18:24,172 --> 00:18:25,565
I say go for it.
389
00:18:25,576 --> 00:18:26,901
Well, I do not approve.
390
00:18:26,912 --> 00:18:30,168
At least not until
she comes up with better jokes.
391
00:18:30,178 --> 00:18:31,548
All right. Lay back.
392
00:18:31,559 --> 00:18:33,705
Okay. Ow.
393
00:18:33,715 --> 00:18:35,573
Thanks for the latte.
394
00:18:35,583 --> 00:18:37,242
Thanks for being here.
395
00:18:39,254 --> 00:18:40,912
Look.
396
00:18:40,922 --> 00:18:43,147
Things are about to get tough.
397
00:18:43,157 --> 00:18:46,684
We don't know when or if
Jessie's getting a kidney
398
00:18:46,694 --> 00:18:49,421
and dialysis is hard even when
there are no complications,
399
00:18:49,431 --> 00:18:53,157
and there are almost always
complications.
400
00:18:53,167 --> 00:18:55,159
Are you trying to scare me away?
401
00:18:55,169 --> 00:18:56,828
No, I need to make sure
402
00:18:56,838 --> 00:18:58,863
that you're not gonna run
when things get harder.
403
00:18:58,873 --> 00:19:00,765
Jessie didn't even finish rehab,
404
00:19:00,775 --> 00:19:03,235
I'm just...
405
00:19:03,245 --> 00:19:05,380
I'm worried this is all
too much for her.
406
00:19:08,450 --> 00:19:09,917
Nic...
407
00:19:14,889 --> 00:19:17,382
Why don't we just
put all this aside for a minute?
408
00:19:17,392 --> 00:19:19,751
Hmm?
409
00:19:19,761 --> 00:19:21,763
What about you?
410
00:19:22,864 --> 00:19:24,055
I'm fine.
411
00:19:24,065 --> 00:19:25,890
- Let's just focus on Jessie.
- No.
412
00:19:25,900 --> 00:19:27,425
You're not fine.
413
00:19:27,435 --> 00:19:28,870
That's why I'm here.
414
00:19:30,037 --> 00:19:32,029
I knew that you'd put everything aside
415
00:19:32,039 --> 00:19:34,198
to take care of your sister,
like you always do.
416
00:19:34,208 --> 00:19:35,900
Of course I would. What else would I do?
417
00:19:35,910 --> 00:19:37,735
Are you sleeping? At all?
418
00:19:37,745 --> 00:19:40,104
You were still awake when
I went to bed last night,
419
00:19:40,114 --> 00:19:42,740
you were the first one up. Plus Conrad.
420
00:19:42,750 --> 00:19:44,752
Jessie said you're having
problems with him, too.
421
00:19:48,923 --> 00:19:50,448
Look...
422
00:19:50,458 --> 00:19:52,884
your sister got here
423
00:19:52,894 --> 00:19:55,287
because of her bad decisions.
424
00:19:55,297 --> 00:19:58,256
Addiction is a disease;
she didn't ask for this.
425
00:19:58,266 --> 00:20:00,134
Neither did you.
426
00:20:02,437 --> 00:20:05,507
I'm here for you, too.
427
00:20:07,409 --> 00:20:09,434
So I want you to just hang in there
428
00:20:09,444 --> 00:20:11,603
until we get my results.
429
00:20:11,613 --> 00:20:13,505
If I'm a match...
430
00:20:13,515 --> 00:20:15,517
we're golden.
431
00:20:22,189 --> 00:20:23,748
Should I bring the patient back up?
432
00:20:23,758 --> 00:20:26,017
No, we take him out of the chamber,
433
00:20:26,027 --> 00:20:28,320
he won't have enough
circulating oxygen to survive.
434
00:20:28,331 --> 00:20:30,187
Hey. Hang on, I'm coming in.
435
00:20:30,197 --> 00:20:34,426
Oh, God, it hurts!
436
00:20:37,372 --> 00:20:39,364
Talk to me.
437
00:20:39,374 --> 00:20:40,865
Abdominal pain.
438
00:20:40,875 --> 00:20:43,768
And his pressure just dropped.
439
00:20:43,778 --> 00:20:47,023
- Where is the pain exactly?
- Left upper quadrant.
440
00:20:47,034 --> 00:20:49,507
Give him 50 of fentanyl,
set up the ultrasound.
441
00:20:49,517 --> 00:20:51,008
Fritz? Keep breathing.
442
00:20:51,018 --> 00:20:52,777
In...
443
00:20:52,787 --> 00:20:55,012
out.
444
00:20:55,022 --> 00:20:56,348
In...
445
00:20:56,358 --> 00:20:59,451
out.
446
00:20:59,461 --> 00:21:01,195
In...
447
00:21:05,833 --> 00:21:08,069
Push another 50 of fentanyl.
448
00:21:16,811 --> 00:21:18,803
There's free fluid around the spleen.
449
00:21:18,813 --> 00:21:20,638
His injury's getting worse.
450
00:21:20,648 --> 00:21:22,902
He's gonna bleed out. Page Dr. Austin.
451
00:21:22,913 --> 00:21:26,089
We need to get this spleen
out of Fritz now!
452
00:21:28,523 --> 00:21:30,247
It's a little tight in here.
453
00:21:30,257 --> 00:21:33,585
You couldn't find a less convenient
place for surgery, Dr. Hawkins?
454
00:21:33,595 --> 00:21:35,698
Was the surface of the
sun already booked?
455
00:21:35,709 --> 00:21:37,922
Give it a minute. It grows on you.
456
00:21:37,932 --> 00:21:41,325
The best filtered air outside of an OR.
457
00:21:42,770 --> 00:21:44,996
Nurse Pund.
458
00:21:45,006 --> 00:21:47,499
You turn that Bovie on in here,
we could all go up
459
00:21:47,509 --> 00:21:49,825
like Roman candles. Pop, pop, pow.
460
00:21:49,836 --> 00:21:51,736
In this chamber, you can't use anything
461
00:21:51,746 --> 00:21:53,738
that could cause a spark, so no Bovies.
462
00:21:53,748 --> 00:21:55,773
And no defibrillators, either.
463
00:21:55,783 --> 00:21:57,942
If he codes, we can't
shock him back to life.
464
00:21:57,952 --> 00:22:00,574
No worries. These magical
babies will make sure
465
00:22:00,585 --> 00:22:03,241
nothing happens to our
forest-wandering friend.
466
00:22:03,252 --> 00:22:05,192
10 blade.
467
00:22:10,914 --> 00:22:13,582
That's Chastain's last bag.
468
00:22:16,203 --> 00:22:18,362
Okay.
469
00:22:18,372 --> 00:22:20,908
So we can't lose any blood at all.
470
00:22:32,754 --> 00:22:35,409
There's a small perf in this dead bowel.
471
00:22:35,420 --> 00:22:38,550
Mr. Harper's going to have significant
discomfort from the peritonitis.
472
00:22:38,560 --> 00:22:40,217
I'll make sure we have the pain meds.
473
00:22:40,227 --> 00:22:41,640
How much longer you think it'll be?
474
00:22:41,651 --> 00:22:43,488
Maybe about 20 minutes until we close.
475
00:22:43,498 --> 00:22:46,390
Great, his backup IV line just blew.
476
00:22:46,400 --> 00:22:47,959
I'd hate to start another one
477
00:22:47,969 --> 00:22:49,794
- if it's just going to be...
- Don't say it.
478
00:22:49,804 --> 00:22:51,829
in vein.
479
00:22:51,839 --> 00:22:53,898
Fine, you don't appreciate
480
00:22:53,908 --> 00:22:56,501
a pun, I can respect that,
not everyone does.
481
00:22:56,511 --> 00:22:58,002
All I'm saying is,
482
00:22:58,012 --> 00:23:02,183
if he really needed
to squirrel away some nuts...
483
00:23:07,489 --> 00:23:09,481
What's that sound?
484
00:23:14,095 --> 00:23:17,965
I've-I've never heard
Dr. Okafor laugh before.
485
00:23:20,034 --> 00:23:21,859
It's unsettling.
486
00:23:21,869 --> 00:23:25,029
Yes, it is.
487
00:23:27,809 --> 00:23:29,867
I was not expecting that.
488
00:23:31,646 --> 00:23:33,437
If I'd known nerve blocks
489
00:23:33,447 --> 00:23:35,306
killed all feeling so effectively,
490
00:23:35,316 --> 00:23:37,709
I would've gotten one
when I married Grayson's father.
491
00:23:37,719 --> 00:23:40,608
- You don't feel this at all?
- No, nothing.
492
00:23:40,619 --> 00:23:42,287
Here we go, then.
493
00:23:44,471 --> 00:23:47,284
How is Grayson?
Seemed a little upset earlier.
494
00:23:47,294 --> 00:23:48,520
Well, you know,
495
00:23:48,530 --> 00:23:52,223
I'm sure it's not easy watching
your parents fall apart.
496
00:23:52,233 --> 00:23:54,391
- Do you have children?
- Two.
497
00:23:54,401 --> 00:23:56,861
I'm not with their father either.
498
00:23:56,871 --> 00:23:58,751
Well, that's how it goes.
499
00:23:58,762 --> 00:24:00,732
That's not always how it goes.
500
00:24:00,742 --> 00:24:02,199
You're young. You don't know.
501
00:24:02,209 --> 00:24:06,003
At first, you're in love
and planning for the future.
502
00:24:06,013 --> 00:24:09,173
Next, you're having
your cheating husband's STD
503
00:24:09,183 --> 00:24:10,808
drained from your knee.
504
00:24:10,818 --> 00:24:12,844
- Could be worse.
- There is no way.
505
00:24:12,854 --> 00:24:15,146
The gonorrhea could've
infected your eye.
506
00:24:15,156 --> 00:24:17,682
Pus literally dripping from your eyeball
507
00:24:17,692 --> 00:24:18,916
and running down your face.
508
00:24:18,926 --> 00:24:21,663
Oh, you win.
That's disgusting. Oh, my God.
509
00:24:23,197 --> 00:24:25,523
Ugh, more than anything,
510
00:24:25,533 --> 00:24:28,359
I just can't believe
that I'm here, at my age.
511
00:24:28,369 --> 00:24:30,027
I'm right there with you, sister.
512
00:24:30,038 --> 00:24:32,039
Was your marriage as bad as mine?
513
00:24:32,050 --> 00:24:33,831
Marriages, actually.
514
00:24:33,841 --> 00:24:36,367
Two. And no, they weren't.
515
00:24:36,377 --> 00:24:38,670
At least, the first one wasn't.
516
00:24:38,680 --> 00:24:40,204
He was actually a decent guy.
517
00:24:40,214 --> 00:24:41,939
Should've held on to him.
518
00:24:41,949 --> 00:24:44,208
Maybe I should have.
519
00:24:44,218 --> 00:24:47,044
Maybe it's too late now.
520
00:24:47,054 --> 00:24:49,013
Well, a smart surgeon
521
00:24:49,023 --> 00:24:52,684
like you, I'm sure
you have other options.
522
00:24:52,694 --> 00:24:54,595
I think I do.
523
00:24:57,364 --> 00:24:59,957
Hey. I dropped Jessie off at dialysis
524
00:24:59,967 --> 00:25:02,236
a while ago, what's going on?
525
00:25:08,542 --> 00:25:10,211
You're not a match.
526
00:25:19,393 --> 00:25:21,545
Did you bring my meds?
527
00:25:21,555 --> 00:25:24,548
Dr. Kennedy to triage.
528
00:25:25,554 --> 00:25:28,720
Those anti-craving strips aren't
working anymore. I-I just...
529
00:25:29,644 --> 00:25:31,979
Still want to use.
530
00:25:33,400 --> 00:25:34,635
So bad.
531
00:25:35,336 --> 00:25:37,328
That'll get better, Jess.
532
00:25:37,338 --> 00:25:40,497
I'll up your dose. You got this,
533
00:25:40,507 --> 00:25:42,399
- I promise.
- Nic, if I couldn't
534
00:25:42,410 --> 00:25:46,081
stay off drugs when my life was good,
how am I supposed to do it now?
535
00:25:51,686 --> 00:25:54,374
- Dad's pulling the car around.
- Great.
536
00:25:58,306 --> 00:26:00,952
These short gastrics are killing me.
537
00:26:00,962 --> 00:26:02,705
Can we call the blood bank again?
538
00:26:02,716 --> 00:26:04,989
I just touched base. Still nothing.
539
00:26:04,999 --> 00:26:07,625
He's getting acidotic.
There's not enough oxygen
540
00:26:07,635 --> 00:26:10,003
- delivery to his tissues.
- I need more hands.
541
00:26:10,938 --> 00:26:13,097
Hawkins, get Okafor here now.
542
00:26:13,107 --> 00:26:14,511
I'm on it.
543
00:26:15,925 --> 00:26:18,790
- Take them down to 100 feet.
- That's pretty deep.
544
00:26:21,254 --> 00:26:23,389
I'm buying us some time.
545
00:26:25,032 --> 00:26:28,045
I'm sorry, but we're just
all out right now. If you could just
546
00:26:28,055 --> 00:26:29,947
have a seat, we'll be with you.
Thank you.
547
00:26:29,957 --> 00:26:31,876
Uh, if you're here about
one of the transplants
548
00:26:31,886 --> 00:26:33,885
that got pushed, nothing I can
do about it, we're out of blood.
549
00:26:33,895 --> 00:26:36,954
No, no, um, I was here this
morning about a kidney donation.
550
00:26:36,964 --> 00:26:38,966
- Last name?
- Nevin.
551
00:26:42,403 --> 00:26:43,895
- Jessie?
- Yeah.
552
00:26:43,905 --> 00:26:45,920
Sorry, nothing I can do
until the donor calls back
553
00:26:45,931 --> 00:26:48,658
- to schedule his follow-up.
- The donor?
554
00:26:48,669 --> 00:26:50,761
Uh, Kyle Nevin. We can't move forward
555
00:26:50,772 --> 00:26:53,264
with the intake until he does that.
556
00:26:53,514 --> 00:26:55,707
- Kyle's a match?
- Right, but like I said,
557
00:26:55,717 --> 00:26:57,809
we can't move ahead until
he calls for the follow-up.
558
00:26:57,819 --> 00:27:00,531
- Is there anything else?
- No, thanks.
559
00:27:07,086 --> 00:27:09,106
- Fogarty clamp.
- He's not clotting.
560
00:27:10,150 --> 00:27:13,189
- Pressure's dropping.
- His organs are shutting down.
561
00:27:13,624 --> 00:27:15,411
Would it help if we dive deeper?
562
00:27:15,422 --> 00:27:18,123
No, increasing the pressure
can only do so much.
563
00:27:18,134 --> 00:27:20,226
If we don't get real blood
into him, he's gonna code.
564
00:27:20,237 --> 00:27:23,263
- He's dying right in front of us.
- Take me down
565
00:27:23,274 --> 00:27:25,532
- as fast as you can.
- They're at 100 feet.
566
00:27:25,543 --> 00:27:27,535
If I drop you down
that far too fast, it'll put
567
00:27:27,546 --> 00:27:29,882
- too much stress on your body...
- Do it anyway.
568
00:28:12,838 --> 00:28:15,164
- More bicarb.
- It won't work.
569
00:28:15,182 --> 00:28:16,899
Without more blood, he's going to die.
570
00:28:18,818 --> 00:28:21,522
I'm O negative, universal donor.
571
00:28:22,561 --> 00:28:25,241
- Sylvie, help me out.
- Didn't you just donate?
572
00:28:26,904 --> 00:28:28,482
Another bag. That was only half.
573
00:28:28,493 --> 00:28:29,863
Oh, okay, this isn't the military.
574
00:28:29,874 --> 00:28:31,388
Blood needs to be screened for HIV,
575
00:28:31,398 --> 00:28:34,334
- hepatitis...
- I'm clean. Trust me.
576
00:28:35,355 --> 00:28:37,494
Chu. Hold up.
577
00:28:37,504 --> 00:28:39,442
Now I don't doubt
that your blood is clean,
578
00:28:39,453 --> 00:28:42,166
but if he dies right now,
we're all legally protected.
579
00:28:42,176 --> 00:28:45,769
Whereas if we put your unprocessed
blood in him and then he dies...
580
00:28:45,779 --> 00:28:47,681
So don't let him die.
581
00:28:51,785 --> 00:28:54,878
All right. You heard the man.
582
00:28:54,888 --> 00:28:56,523
Let's save this kid's life.
583
00:29:03,963 --> 00:29:05,755
Knock, knock.
584
00:29:05,765 --> 00:29:08,435
- Hey.
- Hey.
585
00:29:09,886 --> 00:29:13,063
I heard the surgery w-was a success.
586
00:29:13,073 --> 00:29:15,065
How do you feel?
587
00:29:15,075 --> 00:29:16,933
It's not my finest moment.
588
00:29:16,943 --> 00:29:20,070
I-It could happen to anybody.
589
00:29:20,080 --> 00:29:22,606
And, FYI, I got tested, I'm clean,
590
00:29:22,616 --> 00:29:24,774
so neither one of us
gave the other gonorrhea.
591
00:29:24,784 --> 00:29:25,942
I know that.
592
00:29:25,952 --> 00:29:27,787
It was my jackhole ex-husband.
593
00:29:28,955 --> 00:29:31,115
But I get to tell him
that he has gonorrhea,
594
00:29:31,125 --> 00:29:33,117
and that will be very fun.
595
00:29:35,462 --> 00:29:37,464
Hey.
596
00:29:40,800 --> 00:29:42,559
How about you?
597
00:29:42,569 --> 00:29:45,962
Are you seeing anybody right now?
598
00:29:45,972 --> 00:29:47,997
Well, complicated, but no.
599
00:29:48,007 --> 00:29:49,766
Really?
600
00:29:49,776 --> 00:29:51,601
Well, you should...
601
00:29:51,611 --> 00:29:54,838
'cause you're a decent guy.
602
00:29:54,848 --> 00:29:56,773
And not awful in bed.
603
00:29:58,918 --> 00:30:03,079
I started seeing someone
a few weeks ago.
604
00:30:03,089 --> 00:30:05,849
He's sweet
605
00:30:05,859 --> 00:30:07,274
and kind.
606
00:30:07,285 --> 00:30:10,603
We're taking it slow...
thank God... so no sex yet.
607
00:30:10,797 --> 00:30:13,467
He's a lucky man.
608
00:30:15,034 --> 00:30:18,094
You were good for me, Randolph,
609
00:30:18,104 --> 00:30:20,106
at least for my ego.
610
00:30:23,377 --> 00:30:27,814
It's only a matter of time
until you find the one.
611
00:30:29,783 --> 00:30:32,619
I don't know if that's
in the cards for a guy like me.
612
00:30:40,294 --> 00:30:42,286
How you feeling, Hawkins?
613
00:30:42,296 --> 00:30:45,389
If Fritz is good, I'm feeling fine.
614
00:30:50,404 --> 00:30:52,696
Fritz's "friends" are here.
615
00:30:52,706 --> 00:30:54,198
Well, go.
616
00:30:54,208 --> 00:30:56,966
We're almost done here.
617
00:30:56,976 --> 00:30:59,078
Hey, yo.
618
00:31:03,483 --> 00:31:04,984
Respect.
619
00:31:21,201 --> 00:31:25,028
I'm, uh... feeling light-headed,
620
00:31:25,038 --> 00:31:27,697
yet relaxed.
621
00:31:27,707 --> 00:31:30,334
Like you've just had a stiff martini?
622
00:31:30,344 --> 00:31:32,769
Exactly.
623
00:31:32,779 --> 00:31:34,103
Nitrogen narcosis.
624
00:31:34,113 --> 00:31:36,540
Good ole martini effect.
625
00:31:36,550 --> 00:31:38,107
You know, I've always heard about it.
626
00:31:38,117 --> 00:31:39,343
I've never felt it.
627
00:31:39,353 --> 00:31:41,445
It's fascinating, Mina.
628
00:31:41,455 --> 00:31:43,847
Not at all unpleasant.
629
00:31:43,857 --> 00:31:46,383
Gases at high pressures
630
00:31:46,393 --> 00:31:49,995
can cause temporary disruption to
nerve signaling, impair judgment
631
00:31:50,006 --> 00:31:52,055
and delayed response times.
632
00:31:52,065 --> 00:31:55,292
It's rare, but it can happen to anyone.
633
00:31:55,302 --> 00:31:58,428
So, it's like you're drunk?
634
00:31:58,438 --> 00:32:00,096
Yeah, pretty much.
635
00:32:00,106 --> 00:32:03,132
All right, Okafor,
I'm gonna need you to finish
636
00:32:03,142 --> 00:32:05,312
closing up.
637
00:32:06,313 --> 00:32:08,305
Thank you, Chu.
638
00:32:08,315 --> 00:32:09,906
Whew.
639
00:32:11,885 --> 00:32:14,878
So...
640
00:32:14,888 --> 00:32:18,315
you were with a woman this morning.
641
00:32:18,325 --> 00:32:21,951
Uh, well, sometimes
I'm with women in the morning
642
00:32:21,961 --> 00:32:24,087
and also the evening.
643
00:32:27,267 --> 00:32:28,958
Wait, are you trying to take advantage
644
00:32:28,968 --> 00:32:32,429
- of my inebriation?
- Mm. Perhaps.
645
00:32:32,439 --> 00:32:34,798
Only if it's working.
646
00:32:34,808 --> 00:32:36,500
Cute.
647
00:32:36,510 --> 00:32:38,902
Well, that pretty lady you speak of
648
00:32:38,912 --> 00:32:41,271
was a liaison to an adoption agency.
649
00:32:41,281 --> 00:32:43,450
- Are you adopting a child?
- No.
650
00:32:44,484 --> 00:32:46,976
No, I looked up my birth parents.
651
00:32:46,986 --> 00:32:49,112
Get this.
652
00:32:49,122 --> 00:32:53,016
Bio Mom is a doctor.
653
00:32:53,026 --> 00:32:55,184
What are the odds?
654
00:32:55,194 --> 00:32:57,852
Turns out that was the problem.
655
00:32:57,863 --> 00:32:59,656
She was in med school
when she got pregnant.
656
00:32:59,666 --> 00:33:01,325
She wanted to focus on her career,
657
00:33:01,335 --> 00:33:03,503
so they decided to give me up.
658
00:33:05,138 --> 00:33:07,130
Where are they now?
659
00:33:07,140 --> 00:33:08,798
Right here in Atlanta.
660
00:33:08,808 --> 00:33:10,634
Together, married,
661
00:33:10,644 --> 00:33:12,101
three grown-ass kids.
662
00:33:12,111 --> 00:33:13,603
The ones they didn't give away.
663
00:33:15,615 --> 00:33:17,474
I guess old August Jeremiah
664
00:33:17,484 --> 00:33:20,620
just showed up at the wrong time.
665
00:33:24,223 --> 00:33:26,493
Ooh.
666
00:33:33,258 --> 00:33:36,306
Uh... hey, hey, hey. Shh.
667
00:33:36,317 --> 00:33:38,622
- Jessie's sleeping...
- You haven't changed a damn bit.
668
00:33:38,633 --> 00:33:42,813
It's not that you can't give Jessie
your kidney, it's that you won't!
669
00:33:48,848 --> 00:33:51,675
- Nic, it's complicated...
- Why can't you, for once,
670
00:33:51,685 --> 00:33:54,310
for once, do something
that is not selfish?
671
00:33:54,320 --> 00:33:57,814
There's a reason they don't
hand out kidneys to addicts.
672
00:33:57,824 --> 00:33:59,664
They use again, they destroy
673
00:33:59,675 --> 00:34:01,738
- perfectly good organs.
- She is your daughter.
674
00:34:01,749 --> 00:34:04,554
- So maybe in-in six months, a year...
- She might not last that long.
675
00:34:04,564 --> 00:34:07,357
That's exactly my point!
676
00:34:07,367 --> 00:34:10,360
Who's it gonna help if she has
my kidney inside of her
677
00:34:10,370 --> 00:34:13,507
and she OD's?
678
00:34:16,576 --> 00:34:18,568
Wow.
679
00:34:18,578 --> 00:34:20,847
- I'm sorry, I...
- You didn't...
680
00:34:22,355 --> 00:34:24,541
you didn't come here
to help either one of us.
681
00:34:24,551 --> 00:34:27,377
You came here
to make yourself feel better
682
00:34:27,387 --> 00:34:29,779
for being a crappy father
our entire lives.
683
00:34:29,789 --> 00:34:32,783
- That's why you're here.
- That's not fair, and that's not right.
684
00:34:32,794 --> 00:34:33,883
Get out.
685
00:34:33,893 --> 00:34:35,729
And don't come back.
686
00:34:38,632 --> 00:34:40,066
Get out.
687
00:35:03,957 --> 00:35:07,050
Is someone here to see Fritz Rawlins?
688
00:35:07,060 --> 00:35:08,618
Is Fritz okay?
689
00:35:08,628 --> 00:35:11,788
- He will be.
- Look...
690
00:35:11,798 --> 00:35:13,557
we weren't trying
to make him run away from us.
691
00:35:13,567 --> 00:35:16,003
Yeah, we just wanted to get some
things off our chests, like how
692
00:35:16,014 --> 00:35:17,931
it wasn't cool when he dropped
us to hang with Jonathan,
693
00:35:17,942 --> 00:35:19,746
- so we told him that.
- And he got mad.
694
00:35:19,757 --> 00:35:21,720
And then we got mad,
and then it got ugly.
695
00:35:21,731 --> 00:35:23,833
Yeah, Fritz stomped
off, said he had to pee.
696
00:35:23,843 --> 00:35:25,945
I-I guess we should've been clear.
697
00:35:27,781 --> 00:35:31,407
It's not about him being with Jonathan.
698
00:35:31,417 --> 00:35:33,610
I mean, we don't like him.
The guy's a schmuck...
699
00:35:33,620 --> 00:35:35,244
Dude's a part of our rival fraternity.
700
00:35:35,254 --> 00:35:36,613
Fritz could do way better.
701
00:35:36,623 --> 00:35:39,125
But we just missed our homie.
702
00:35:43,129 --> 00:35:45,421
I'm pretty sure he missed you, too.
703
00:35:45,431 --> 00:35:47,023
Come on. I'll take you to him.
704
00:35:47,033 --> 00:35:50,269
- Come on.
- Thanks, Doc.
705
00:35:55,709 --> 00:35:58,935
Hey, Dr. Bell. I, uh...
706
00:35:58,945 --> 00:36:00,970
I just wanted to make sure we're chill.
707
00:36:00,980 --> 00:36:02,682
You know, after-after our beef.
708
00:36:06,319 --> 00:36:09,455
Can I still work here,
even after I almost hit you?
709
00:36:12,626 --> 00:36:15,952
You know, Grayson, during the
course of your employment here,
710
00:36:15,962 --> 00:36:19,489
I've had multiple reasons to fire you.
711
00:36:19,499 --> 00:36:21,791
Mostly, for inappropriate suggestions
712
00:36:21,801 --> 00:36:24,460
of a personal nature, and for
your seeming inability to speak
713
00:36:24,470 --> 00:36:28,808
in any manner that even remotely
resembles the English language.
714
00:36:30,644 --> 00:36:34,037
But...
715
00:36:34,047 --> 00:36:36,516
defending your mother,
I'm not gonna fire you for that.
716
00:36:41,821 --> 00:36:44,357
You're the dopest, Dr. B.
717
00:36:45,559 --> 00:36:47,250
I'll see you tomorrow.
718
00:36:47,260 --> 00:36:50,253
No, uh... seriously. Look at you.
719
00:36:50,263 --> 00:36:53,089
I mean, you're-you're literally
giving your blood
720
00:36:53,099 --> 00:36:54,758
to help other people.
721
00:36:54,768 --> 00:36:56,159
My pops would never do that.
722
00:36:56,169 --> 00:36:57,937
He's only in it for himself.
723
00:36:59,839 --> 00:37:01,097
That's why I liked the idea
724
00:37:01,107 --> 00:37:03,733
of-of you hanging out with my mom.
725
00:37:03,743 --> 00:37:05,201
You're not like that.
726
00:37:05,211 --> 00:37:06,836
I don't think you know me very well.
727
00:37:06,846 --> 00:37:09,238
I think I do.
728
00:37:09,248 --> 00:37:10,674
You're one of the good ones.
729
00:37:10,684 --> 00:37:12,709
You just keep it way deep down,
730
00:37:12,719 --> 00:37:14,921
so people will think you're a hard-ass.
731
00:37:17,691 --> 00:37:20,016
Can we get a needle in this kid?
732
00:37:20,026 --> 00:37:21,928
Oh.
733
00:37:27,033 --> 00:37:29,092
- Hey, sleepy.
- Hi.
734
00:37:30,937 --> 00:37:33,773
Apparently, dialysis makes me
take three-hour naps.
735
00:37:36,976 --> 00:37:38,612
Where's Dad?
736
00:37:51,324 --> 00:37:53,326
Right on schedule.
737
00:38:03,136 --> 00:38:05,829
It's just you and me now, huh?
738
00:38:05,839 --> 00:38:08,307
It's just us.
739
00:38:14,814 --> 00:38:17,273
Good.
740
00:38:17,283 --> 00:38:19,585
I like it better that way anyway.
741
00:38:23,256 --> 00:38:25,281
All right, Mr. Harper,
you're up for a milligram
742
00:38:25,291 --> 00:38:26,482
of hydromorphone.
743
00:38:40,940 --> 00:38:42,976
You don't need all of this.
744
00:38:56,555 --> 00:38:58,547
Go ahead.
745
00:38:58,557 --> 00:39:00,616
Go ahead what?
746
00:39:00,626 --> 00:39:02,686
You took advantage of my altered state,
747
00:39:02,696 --> 00:39:05,689
and now you want to explore the
information that you gathered.
748
00:39:05,699 --> 00:39:07,691
Oh, please. You wanted to tell someone
749
00:39:07,701 --> 00:39:09,635
about your biological parents.
750
00:39:11,337 --> 00:39:14,230
Will you contact them?
751
00:39:14,240 --> 00:39:16,666
I don't know.
752
00:39:16,676 --> 00:39:20,469
I understand why you would be upset.
753
00:39:20,479 --> 00:39:22,471
I'm not upset.
754
00:39:22,481 --> 00:39:24,473
I'm not angry, either.
755
00:39:24,483 --> 00:39:28,511
Every day, I choose my career
over my personal life.
756
00:39:28,521 --> 00:39:32,158
It must be in the DNA.
757
00:39:34,393 --> 00:39:39,532
But if you wanted to be angry
at them, that'd be okay with me.
758
00:39:41,600 --> 00:39:44,093
Are you still drunk
from the hyperbaric chamber?
759
00:39:44,103 --> 00:39:46,763
Maybe.
760
00:39:53,512 --> 00:39:55,949
I can be angry for you.
761
00:40:04,423 --> 00:40:06,793
Thank you.
762
00:40:15,568 --> 00:40:19,262
Dr. Voss. Look, I wanted to thank you
763
00:40:19,272 --> 00:40:20,696
for taking care of Grayson's mom.
764
00:40:20,706 --> 00:40:23,432
And for your discretion.
765
00:40:23,442 --> 00:40:26,870
Eh, what's a little
"gono-knee-ah" between friends?
766
00:40:26,880 --> 00:40:29,705
- I, uh...
- And I liked her quite a bit.
767
00:40:29,715 --> 00:40:31,640
I understand the attraction.
768
00:40:31,650 --> 00:40:36,045
Well, to be clear, that was
a temporary situation.
769
00:40:36,055 --> 00:40:38,758
Well, I certainly know
my way around those.
770
00:40:39,993 --> 00:40:41,985
Um...
771
00:40:41,995 --> 00:40:46,489
Look, I want to tell you,
you're not gonna screw it up.
772
00:40:46,499 --> 00:40:50,226
Whatever you end up doing,
it'll be the right thing.
773
00:40:50,236 --> 00:40:52,628
It'll be the good thing.
774
00:40:52,638 --> 00:40:58,067
And if you don't lean in that direction,
775
00:40:58,078 --> 00:41:00,514
I'm here for you.
776
00:41:02,181 --> 00:41:03,606
Okay.
777
00:41:03,616 --> 00:41:05,508
Have a good night.
778
00:41:05,518 --> 00:41:07,510
Y-You, too.
779
00:41:30,276 --> 00:41:34,971
♪ Leaving on a midnight train
to Georgia, woo ♪
780
00:41:34,981 --> 00:41:37,974
♪ Woo, I'd rather live in his world ♪
781
00:41:37,984 --> 00:41:40,776
- ♪ Live in his world ♪
- ♪ Than live without him in mine ♪
782
00:41:40,786 --> 00:41:45,448
♪ Her world is his, his and hers alone ♪
783
00:41:45,458 --> 00:41:47,783
♪ He kept dreaming ♪
784
00:41:47,793 --> 00:41:49,352
♪ Dreaming... ♪
785
00:41:49,362 --> 00:41:51,855
Here without Nic?
786
00:41:51,865 --> 00:41:53,456
And eating carbs.
787
00:41:53,466 --> 00:41:56,125
- Mmm.
- Who are you?
788
00:41:56,135 --> 00:41:57,839
I'm just hanging with my homies.
789
00:42:00,874 --> 00:42:03,967
Oh, you invited her.
790
00:42:03,977 --> 00:42:06,032
- You must like her jokes after all.
- You know,
791
00:42:06,043 --> 00:42:08,004
some of them are just okay.
792
00:42:08,014 --> 00:42:10,339
Uh, and I think you wanted to see
793
00:42:10,349 --> 00:42:13,342
if you are... weird the same way?
794
00:42:13,352 --> 00:42:15,144
Mina Okafor
795
00:42:15,154 --> 00:42:16,545
is your wingwoman.
796
00:42:16,555 --> 00:42:19,315
You could do much worse, my friend.
797
00:42:19,325 --> 00:42:22,852
♪ Back to the life ♪
798
00:42:22,862 --> 00:42:24,487
♪ He once knew ♪
799
00:42:24,497 --> 00:42:27,356
♪ Oh, yes, he did, he said he would ♪
800
00:42:27,366 --> 00:42:29,658
♪ Oh, oh, he's leavin' ♪
801
00:42:29,668 --> 00:42:31,260
♪ Leavin' ♪
802
00:42:31,270 --> 00:42:36,499
♪ On that midnight train to Georgia ♪
803
00:42:36,509 --> 00:42:38,511
♪ Yeah. ♪
804
00:42:51,891 --> 00:42:54,951
Hey. I've been thinking
about this all day.
805
00:42:54,961 --> 00:42:58,364
- Alec, it's late.
- I know. Just hear me out.
806
00:42:59,632 --> 00:43:01,534
I've got a way to help Jessie.
807
00:43:02,568 --> 00:43:04,427
But I got to know:
808
00:43:04,437 --> 00:43:08,407
how far are you willing to go
to save your sister's life?
809
00:43:10,391 --> 00:43:13,415
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
59184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.