All language subtitles for The Magicians s04e12 The Secret Sea.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,441 --> 00:00:09,052 - Previously, on "The Magicians"... 2 00:00:09,096 --> 00:00:11,359 - A huge reservoir of magic hidden underneath the castle? 3 00:00:11,402 --> 00:00:14,101 - Where does it lead? To Roderick's secret chamber? 4 00:00:14,144 --> 00:00:15,624 - The Binder had a theory. 5 00:00:15,667 --> 00:00:19,062 When a being of great power such as a God is killed, 6 00:00:19,106 --> 00:00:20,368 their energy is lost. 7 00:00:20,411 --> 00:00:22,718 But he believed it could be preserved, 8 00:00:22,761 --> 00:00:25,416 effectively turning the magician into a God. 9 00:00:25,460 --> 00:00:27,549 - Oh, thank Christ. I didn't think I'd get through. 10 00:00:27,592 --> 00:00:29,377 Listen, I don't have a lot of time. 11 00:00:29,420 --> 00:00:30,508 We need your help. 12 00:00:30,552 --> 00:00:32,075 - Surviving first year students, 13 00:00:32,119 --> 00:00:34,817 I am here to teach you what not to do. 14 00:00:34,860 --> 00:00:37,341 The Library, they don't want you to know it. 15 00:00:37,385 --> 00:00:38,516 - Before we go in, 16 00:00:38,560 --> 00:00:40,605 there's a small matter of protection. 17 00:00:40,649 --> 00:00:42,085 - What is it? - Insects. 18 00:00:42,129 --> 00:00:44,827 The bugs only last an hour, so we need to be quick. 19 00:00:44,870 --> 00:00:46,568 Everett's been lying to all of us. 20 00:00:46,611 --> 00:00:48,352 - To do what? 21 00:00:48,396 --> 00:00:49,614 - To become a God. 22 00:00:49,658 --> 00:00:51,877 It's locked. - Don't you have the key? 23 00:00:51,921 --> 00:00:53,227 - Someone locked us in. 24 00:00:53,270 --> 00:00:54,793 - Who's dying? - My sister. 25 00:00:54,837 --> 00:00:57,709 I found her a body, but I need to find one 26 00:00:57,753 --> 00:01:00,669 that is more durable. 27 00:01:00,712 --> 00:01:02,627 Like yours. 28 00:01:06,283 --> 00:01:09,330 [humming] 29 00:01:12,463 --> 00:01:14,291 [chuckles] 30 00:01:14,335 --> 00:01:17,164 No running away, little not-God. 31 00:01:17,207 --> 00:01:20,254 I'd hate to damage my sister's new body. 32 00:01:20,297 --> 00:01:21,516 [tense music] 33 00:01:21,559 --> 00:01:24,214 ♪ Good news, sister 34 00:01:24,258 --> 00:01:25,911 I have found you 35 00:01:25,955 --> 00:01:28,914 a much more durable body. 36 00:01:28,958 --> 00:01:30,655 But I am going to have 37 00:01:30,699 --> 00:01:33,615 to momentarily kill you again. 38 00:01:33,658 --> 00:01:35,269 Shh, shh. 39 00:01:35,312 --> 00:01:37,575 - [sighs] 40 00:01:37,619 --> 00:01:40,404 I beseech you, Our Lady Underground... 41 00:01:40,448 --> 00:01:45,496 ♪ 42 00:01:45,540 --> 00:01:47,237 You know what, fuck this. 43 00:01:47,281 --> 00:01:48,630 You said you chose me, 44 00:01:48,673 --> 00:01:50,806 so now's your chance to prove it. 45 00:01:50,849 --> 00:01:52,895 - [indistinct] Julia. 46 00:01:52,938 --> 00:01:58,335 ♪ 47 00:01:58,379 --> 00:02:00,424 - Kinda cutting it close, don't you think? 48 00:02:00,468 --> 00:02:02,426 - I didn't come here to fix it. 49 00:02:02,470 --> 00:02:03,601 I can't. 50 00:02:03,645 --> 00:02:05,429 You still have a chance. 51 00:02:05,473 --> 00:02:07,170 A choice of what you want to be. 52 00:02:07,214 --> 00:02:10,782 - You're saying this whole time me being a human and a God, 53 00:02:10,826 --> 00:02:13,611 this was all just a test? 54 00:02:13,655 --> 00:02:16,484 Well, both options are shit. 55 00:02:16,527 --> 00:02:19,878 I mean, you're--you're saying one is pass and one is fail? 56 00:02:19,922 --> 00:02:22,751 - You will not fail as long as the decision is yours. 57 00:02:22,794 --> 00:02:23,752 Now go! 58 00:02:23,795 --> 00:02:25,841 I can only hold him for so long! 59 00:02:25,884 --> 00:02:27,190 - [sighs] - Oh, shit. 60 00:02:27,234 --> 00:02:29,540 - Run! - [gasps] 61 00:02:29,584 --> 00:02:32,326 [sharp exhale] 62 00:02:32,369 --> 00:02:39,333 ♪ 63 00:02:39,376 --> 00:02:40,725 - [gasps] [bones crunch] 64 00:02:44,860 --> 00:02:47,819 [eerie music] 65 00:02:47,863 --> 00:02:54,739 ♪ 66 00:02:54,783 --> 00:02:57,481 - Jesus Christ. So the monster took Julia. 67 00:02:57,525 --> 00:02:59,570 - We need to find them. Do something now. 68 00:02:59,614 --> 00:03:01,268 We have the axes and the demon bottles, 69 00:03:01,311 --> 00:03:03,313 you have the incorporate bond. 70 00:03:03,357 --> 00:03:05,010 - You didn't give two wet shits 71 00:03:05,054 --> 00:03:06,882 when it was Eliot's life on the line, 72 00:03:06,925 --> 00:03:09,885 and now that it's Julia you're suddenly leaning in? 73 00:03:09,928 --> 00:03:11,539 - Look, we all care about both of them, 74 00:03:11,582 --> 00:03:13,541 but based on Mayakovsky's formula 75 00:03:13,584 --> 00:03:15,804 casting an incorporate bond strong enough to hold a God 76 00:03:15,847 --> 00:03:17,893 would take an insane amount of power. 77 00:03:17,936 --> 00:03:19,286 - No, we'd need twice as much. 78 00:03:19,329 --> 00:03:20,896 - If we go in there without enough juice 79 00:03:20,939 --> 00:03:22,550 they'll--they'll just body hop. 80 00:03:22,593 --> 00:03:25,422 They'll kill us all. - Great. 81 00:03:25,466 --> 00:03:28,773 Where the hell are we gonna find that kind of magic? 82 00:03:28,817 --> 00:03:30,558 - Hey, Dean. 83 00:03:30,601 --> 00:03:33,474 I would not go in your office right now, if I were you. 84 00:03:33,517 --> 00:03:35,954 - If you shit in my private bathroom again-- 85 00:03:35,998 --> 00:03:37,739 - No, well, see, there's kind of 86 00:03:37,782 --> 00:03:40,481 a few Librarian dudes here to arrest you. 87 00:03:40,524 --> 00:03:43,571 Yeah, they're pretty pissed about some lecture you gave 88 00:03:43,614 --> 00:03:45,747 while you were pissed. 89 00:03:45,790 --> 00:03:47,531 - I've been expecting them. 90 00:03:47,575 --> 00:03:49,925 Come with me. 91 00:03:49,968 --> 00:03:51,709 [tense music] 92 00:03:51,753 --> 00:03:54,669 Thank Christ I wore the right suit today. 93 00:03:54,712 --> 00:03:57,672 - The right suit for being arrested, or...? 94 00:03:57,715 --> 00:03:58,977 ♪ 95 00:03:59,021 --> 00:04:00,283 Wait... [sniffs] 96 00:04:00,327 --> 00:04:01,415 Are you still drunk? 97 00:04:01,458 --> 00:04:03,330 - That's entirely beside the point. 98 00:04:03,373 --> 00:04:04,722 We have a bigger problem. 99 00:04:04,766 --> 00:04:06,855 Kady and Zelda haven't returned from the Poison Room, 100 00:04:06,898 --> 00:04:07,986 and they're running out of time. 101 00:04:08,030 --> 00:04:10,815 - Oh, shit. 102 00:04:10,859 --> 00:04:12,730 Who are they, and what does that mean, exactly? 103 00:04:12,774 --> 00:04:15,298 - God damn it, focus, Todd. - Yes. 104 00:04:15,342 --> 00:04:16,952 - If I'm going to be arrested, there still maybe be a chance 105 00:04:16,995 --> 00:04:18,475 that something good can come from it. 106 00:04:18,519 --> 00:04:19,911 Here. 107 00:04:21,130 --> 00:04:23,828 ♪ 108 00:04:23,872 --> 00:04:25,090 Yes, here. 109 00:04:25,134 --> 00:04:26,744 Take this to the Library book club immediately. 110 00:04:26,788 --> 00:04:27,745 Tell no one, do you understand? 111 00:04:27,789 --> 00:04:29,747 - Sure, keep it "confidench." 112 00:04:29,791 --> 00:04:30,748 On it. 113 00:04:30,792 --> 00:04:33,621 - And try not to "Todd" this up. 114 00:04:33,664 --> 00:04:37,102 - I will try not to be myself. 115 00:04:37,146 --> 00:04:44,327 ♪ 116 00:04:49,724 --> 00:04:52,640 - Well, so much for getting Fogg's help. 117 00:04:52,683 --> 00:04:55,643 - [coughs, spitting] 118 00:04:55,686 --> 00:04:58,646 [ambient music] 119 00:04:58,689 --> 00:05:00,778 ♪ 120 00:05:00,822 --> 00:05:03,825 - Well, that's the last of our protection. 121 00:05:03,868 --> 00:05:05,000 ♪ 122 00:05:05,043 --> 00:05:07,002 - On the upside... 123 00:05:07,045 --> 00:05:08,395 tasted minty fresh. 124 00:05:08,438 --> 00:05:09,657 - [soft laugh] 125 00:05:09,700 --> 00:05:12,050 - Let's go. 126 00:05:12,094 --> 00:05:14,792 [sighs] 127 00:05:14,836 --> 00:05:16,838 Wait. 128 00:05:16,881 --> 00:05:19,362 What the hell? 129 00:05:19,406 --> 00:05:26,413 ♪ 130 00:05:29,416 --> 00:05:30,591 - Hello, there. 131 00:05:30,634 --> 00:05:33,507 Apologies, I was trying not to startle you. 132 00:05:33,550 --> 00:05:35,683 - Christopher Plover. Pleasure. 133 00:05:35,726 --> 00:05:37,641 - The children's book author? 134 00:05:37,685 --> 00:05:40,035 - Oh, you're familiar with my work. 135 00:05:40,078 --> 00:05:41,079 - You could say that. 136 00:05:41,123 --> 00:05:42,864 I've read Martin Chatwin's book. 137 00:05:42,907 --> 00:05:46,041 - Yes, well, not exactly the highlight of my oath. 138 00:05:46,084 --> 00:05:49,044 - Oh, you're the pervert who turned him into The Beast. 139 00:05:49,087 --> 00:05:53,091 - And the man who survived in this place for weeks. 140 00:05:53,135 --> 00:05:54,876 And I can show you how... 141 00:05:54,919 --> 00:05:58,532 if you help me escape. 142 00:06:00,969 --> 00:06:02,884 - Look, it sucks that Fogg's out of "comish," 143 00:06:02,927 --> 00:06:04,189 but who else can we shake down? 144 00:06:04,233 --> 00:06:06,148 - Kady was trying to find the Library stockpile. 145 00:06:06,191 --> 00:06:07,976 If we knew where that was... 146 00:06:08,019 --> 00:06:10,021 - Found magic, need help! 147 00:06:10,065 --> 00:06:11,240 - Who sent you? 148 00:06:11,283 --> 00:06:13,851 - Found magic, need help! - Okay, where? 149 00:06:13,895 --> 00:06:15,897 Vague as shit. - Oh, sorry. 150 00:06:15,940 --> 00:06:18,813 It's Fen. 151 00:06:18,856 --> 00:06:21,381 [curious music] 152 00:06:21,424 --> 00:06:22,991 - Right this way. 153 00:06:23,034 --> 00:06:25,167 High King Fen awaits. 154 00:06:25,210 --> 00:06:32,217 ♪ 155 00:06:39,094 --> 00:06:41,270 - Whoa. 156 00:06:41,313 --> 00:06:48,277 ♪ 157 00:06:48,320 --> 00:06:51,323 Sort of incredible. 158 00:06:51,367 --> 00:06:53,108 - Trippy. 159 00:06:53,151 --> 00:06:55,937 - Oh, good, you're here. 160 00:06:55,980 --> 00:06:57,460 - Fen, what is this? 161 00:06:57,504 --> 00:06:59,375 - And what's with the fish? 162 00:06:59,419 --> 00:07:01,638 - Follow me, come on. 163 00:07:01,682 --> 00:07:08,645 ♪ 164 00:07:08,689 --> 00:07:12,083 - Holy shit. 165 00:07:12,127 --> 00:07:14,042 This is the reservoir? 166 00:07:14,085 --> 00:07:15,522 - Ocean of pure magic. 167 00:07:15,565 --> 00:07:18,220 - Pretty amazing, right? 168 00:07:18,263 --> 00:07:19,264 I found it. 169 00:07:19,308 --> 00:07:20,265 Well, Josh and me. 170 00:07:20,309 --> 00:07:21,528 and Tik was there too, I guess. 171 00:07:21,571 --> 00:07:25,183 But, no, a lot of it was me. [sighs] 172 00:07:25,227 --> 00:07:27,490 One small problem-- 173 00:07:27,534 --> 00:07:28,622 don't touch it! 174 00:07:28,665 --> 00:07:30,885 That's the tiny little problem. 175 00:07:30,928 --> 00:07:34,105 It seems to be protected by some sort of curse. 176 00:07:34,149 --> 00:07:35,237 ♪ 177 00:07:35,280 --> 00:07:37,500 Look what it did to Josh. 178 00:07:37,544 --> 00:07:39,676 - You're saying Josh is a fucking fish? 179 00:07:39,720 --> 00:07:41,243 - Well, of course not. 180 00:07:41,286 --> 00:07:42,984 He's a Fillorian Dying Fish. 181 00:07:43,027 --> 00:07:46,422 A Fillorian Fucking Fish is a totally different species. 182 00:07:46,466 --> 00:07:48,511 - Wait, "Dying Fish"? 183 00:07:48,555 --> 00:07:50,644 I really hope that's a metaphor. 184 00:07:50,687 --> 00:07:53,647 - Nope, they only live a couple days. 185 00:07:53,690 --> 00:07:55,431 - And you're sure that's Josh? 186 00:07:55,475 --> 00:07:56,998 - Oh, I saw it happen. 187 00:07:57,041 --> 00:07:59,087 We were gonna come straight to you guys, 188 00:07:59,130 --> 00:08:01,481 tell you all about how we saved the day, 189 00:08:01,524 --> 00:08:05,485 and then he touches the water and next thing I know, boom. 190 00:08:05,528 --> 00:08:06,616 Josh Fish. 191 00:08:06,660 --> 00:08:09,314 - Him and his damn showmanship. 192 00:08:09,358 --> 00:08:10,490 ♪ 193 00:08:10,533 --> 00:08:12,013 So is it bad if it turns white? 194 00:08:12,056 --> 00:08:14,145 - Great Umber's taint. 195 00:08:14,189 --> 00:08:15,495 - What are you doing? 196 00:08:15,538 --> 00:08:18,193 - Dying Fish need eye contact, 197 00:08:18,236 --> 00:08:19,629 almost constantly. 198 00:08:19,673 --> 00:08:21,413 Usually they get it from their fish moms, 199 00:08:21,457 --> 00:08:23,459 but we'll have to fill in. 200 00:08:23,503 --> 00:08:27,245 - Every pet I ever had ended up in a shoebox or the toilet. 201 00:08:27,289 --> 00:08:28,464 This one's all you. 202 00:08:28,508 --> 00:08:29,596 - It's just until we figure out 203 00:08:29,639 --> 00:08:31,119 how to turn him back into a person. 204 00:08:31,162 --> 00:08:32,729 Or the rest of his life. 205 00:08:32,773 --> 00:08:34,557 - I'm not babysitting Nemo 206 00:08:34,601 --> 00:08:37,386 when we're this close to saving Eliot. 207 00:08:37,429 --> 00:08:38,692 I've got bigger fish to fry. 208 00:08:38,735 --> 00:08:41,129 - [whispering] Shh, Margo! 209 00:08:41,172 --> 00:08:43,697 Don't say "fry" and "fish." 210 00:08:43,740 --> 00:08:46,526 [suspenseful music] 211 00:08:46,569 --> 00:08:49,485 It's not working. He's not getting better. 212 00:08:49,529 --> 00:08:51,400 Margo, please. 213 00:08:51,443 --> 00:08:53,620 For Josh? 214 00:08:53,663 --> 00:08:55,970 - Damn it. 215 00:08:56,013 --> 00:08:57,449 ♪ 216 00:08:57,493 --> 00:09:00,191 So I just look at him? 217 00:09:00,235 --> 00:09:03,499 ♪ 218 00:09:03,543 --> 00:09:05,240 - My Gods. 219 00:09:05,283 --> 00:09:06,589 He perked right up. 220 00:09:06,633 --> 00:09:08,983 - [laughs] 221 00:09:09,026 --> 00:09:12,160 - He's bonded to you. 222 00:09:12,203 --> 00:09:15,206 He thinks you're his mother. 223 00:09:15,250 --> 00:09:19,167 - Unfortunately, that's not the first time it's happened. 224 00:09:19,210 --> 00:09:20,690 Closest thing to the reservoir in the books 225 00:09:20,734 --> 00:09:22,344 is the Secret Sea. 226 00:09:22,387 --> 00:09:24,085 It's an underground ocean. 227 00:09:24,128 --> 00:09:25,608 Chatwins sailed across it 228 00:09:25,652 --> 00:09:28,785 with a crew full of rabbit pirates. 229 00:09:28,829 --> 00:09:31,005 - Are those pirates who steal rabbits, 230 00:09:31,048 --> 00:09:32,484 or pirates who are rabbits? 231 00:09:32,528 --> 00:09:33,573 - Kind of both. 232 00:09:33,616 --> 00:09:35,662 But it doesn't say anything 233 00:09:35,705 --> 00:09:38,621 about the Secret Sea being full of magic or cursed, 234 00:09:38,665 --> 00:09:41,537 so I--maybe there's a clue that I'm missing. 235 00:09:41,581 --> 00:09:44,235 - And if your nerdy bullshit leads us nowhere? 236 00:09:44,279 --> 00:09:45,410 We need a back-up plan. 237 00:09:45,454 --> 00:09:46,542 - Speaking of bunnies, 238 00:09:46,586 --> 00:09:48,370 where are the ones that Fen sent? 239 00:09:48,413 --> 00:09:49,763 I have an idea. 240 00:09:49,806 --> 00:09:53,070 - So do all rabbits talk, or...? 241 00:09:53,114 --> 00:09:55,682 - Some of them you have to bribe with cigarettes first. 242 00:09:55,725 --> 00:09:56,770 Look, about my message-- 243 00:09:56,813 --> 00:09:58,598 - No, I know. I owe you. 244 00:09:58,641 --> 00:10:01,296 But I can't slip you that kind of power 245 00:10:01,339 --> 00:10:02,384 behind the Order's back. 246 00:10:02,427 --> 00:10:04,125 - The monsters have two of my friends, 247 00:10:04,168 --> 00:10:06,649 and who knows what kind of chaos they're causing 248 00:10:06,693 --> 00:10:08,172 while the Library does nothing. 249 00:10:08,216 --> 00:10:10,131 - Look, Alice... 250 00:10:10,174 --> 00:10:13,700 I am not stranger to messing up a good thing. 251 00:10:13,743 --> 00:10:16,398 I'm not gonna do that with the Library. 252 00:10:16,441 --> 00:10:17,747 - Well, if we don't do something, 253 00:10:17,791 --> 00:10:19,575 there might not be a Library anymore. 254 00:10:19,619 --> 00:10:21,011 - Then why don't you work with us? 255 00:10:21,055 --> 00:10:23,666 - Because your bosses would arrest all of us on sight. 256 00:10:23,710 --> 00:10:25,102 You wanna do some good? 257 00:10:25,146 --> 00:10:27,627 This is your best chance. 258 00:10:29,280 --> 00:10:32,153 - I hope you find what you need, Alice. 259 00:10:35,722 --> 00:10:37,201 - We're not setting him loose. 260 00:10:37,245 --> 00:10:38,725 All we're promising is to take him with us 261 00:10:38,768 --> 00:10:40,161 if we find an exit. 262 00:10:40,204 --> 00:10:41,597 - Well? 263 00:10:41,641 --> 00:10:44,252 Do we have a deal? 264 00:10:44,295 --> 00:10:47,255 [curious music] 265 00:10:47,298 --> 00:10:49,736 ♪ 266 00:10:49,779 --> 00:10:50,998 - Moss? 267 00:10:51,041 --> 00:10:54,088 - My theory is it counteracts the poison. 268 00:10:54,131 --> 00:10:56,090 Probably why it's the only other living thing 269 00:10:56,133 --> 00:10:57,700 in this place. 270 00:10:57,744 --> 00:11:00,355 [chuckles] Been eating it since I got here 271 00:11:00,398 --> 00:11:02,226 and I'm as healthy as a horse. 272 00:11:02,270 --> 00:11:05,229 - How did you get here? 273 00:11:05,273 --> 00:11:07,144 - Former prisoner of yours, 274 00:11:07,188 --> 00:11:09,277 Alice Quinn... 275 00:11:09,320 --> 00:11:12,236 seemed to think this was the place I deserved to be. 276 00:11:12,280 --> 00:11:13,760 - I can't say I disagree. 277 00:11:13,803 --> 00:11:17,198 - Don't bite the hand that feeds you, dear. 278 00:11:17,241 --> 00:11:19,374 Shall we? 279 00:11:19,417 --> 00:11:24,335 ♪ 280 00:11:28,862 --> 00:11:32,474 - [laughs] At least give me my dignity. 281 00:11:32,517 --> 00:11:33,736 - Sorry. 282 00:11:33,780 --> 00:11:35,303 Protocol. 283 00:11:35,346 --> 00:11:38,654 - Well, this was a new suit. 284 00:11:39,611 --> 00:11:41,352 - It's a bit loud. 285 00:11:41,396 --> 00:11:43,659 - Yes. 286 00:11:43,703 --> 00:11:47,228 It certainly is. 287 00:11:47,271 --> 00:11:49,491 [chuckles] 288 00:11:49,534 --> 00:11:56,541 ♪ 289 00:12:04,114 --> 00:12:06,813 - Damn, the history of this place is depressing as shit. 290 00:12:06,856 --> 00:12:10,077 - Most world histories are. 291 00:12:10,120 --> 00:12:12,383 Nothing about a way out. 292 00:12:12,427 --> 00:12:14,603 Kady? 293 00:12:14,646 --> 00:12:16,692 - Oh, shit. 294 00:12:16,736 --> 00:12:18,302 [tense music] 295 00:12:18,346 --> 00:12:19,913 - [gasps] - What? 296 00:12:19,956 --> 00:12:22,089 The moss should have protected you from-- 297 00:12:22,132 --> 00:12:23,351 ♪ 298 00:12:23,394 --> 00:12:25,396 Oh. 299 00:12:25,440 --> 00:12:27,355 - "Oh," what? 300 00:12:27,398 --> 00:12:29,749 - The age-suspensions spells 301 00:12:29,792 --> 00:12:32,664 Martin used to keep me alive while he tortured me-- 302 00:12:32,708 --> 00:12:34,405 it must still be keeping me alive. 303 00:12:34,449 --> 00:12:35,711 - Perfect. 304 00:12:35,755 --> 00:12:39,062 So I'm gonna die in the most ironic way possible. 305 00:12:39,106 --> 00:12:41,369 Just like Penny. 306 00:12:41,412 --> 00:12:44,111 - Well... 307 00:12:44,154 --> 00:12:46,678 not necessarily. 308 00:12:46,722 --> 00:12:49,812 If we get back in time... 309 00:12:50,900 --> 00:12:52,772 - Wait... 310 00:12:52,815 --> 00:12:56,297 [scoffs] All this time... 311 00:12:56,340 --> 00:12:58,255 the Library had a cure? 312 00:12:58,299 --> 00:13:00,780 - Kady-- - No, you... 313 00:13:00,823 --> 00:13:02,390 you chose... 314 00:13:02,433 --> 00:13:04,087 not to save Penny? 315 00:13:04,131 --> 00:13:06,307 - If it were up to me-- - It was. 316 00:13:06,350 --> 00:13:07,830 - It's called "The Poison Room." 317 00:13:07,874 --> 00:13:09,789 - The name is a warning Penny chose to ignore. 318 00:13:09,832 --> 00:13:13,053 - No, no, no, you don't get to hide behind the Library. 319 00:13:13,096 --> 00:13:15,882 You think if you're a cog in a fascist machine 320 00:13:15,925 --> 00:13:18,667 that you're not responsible for the people that it kills? 321 00:13:18,710 --> 00:13:20,147 - I'll admit, he Library veered 322 00:13:20,190 --> 00:13:23,019 in an authoritarian direction. 323 00:13:23,063 --> 00:13:24,412 Because of Everett. 324 00:13:24,455 --> 00:13:25,848 Once we remove him from power-- 325 00:13:25,892 --> 00:13:27,458 - No, no, it is not just Everett. 326 00:13:27,502 --> 00:13:29,852 It's the whole god damn Order. 327 00:13:29,896 --> 00:13:32,420 It all needs to be burned down. 328 00:13:32,463 --> 00:13:34,857 - Not if it can be reformed. 329 00:13:34,901 --> 00:13:37,904 - Look, as--as someone who lived through 330 00:13:37,947 --> 00:13:39,688 two world wars, I can tell you, 331 00:13:39,731 --> 00:13:41,951 authoritarian regimes, they fail eventually. 332 00:13:41,995 --> 00:13:43,083 - See? 333 00:13:43,126 --> 00:13:44,258 Look, even the pedophile agrees with me. 334 00:13:44,301 --> 00:13:46,347 - Oh, hardly. 335 00:13:46,390 --> 00:13:49,176 [scoffs] Problem is... 336 00:13:49,219 --> 00:13:51,831 no one will ever let you change. 337 00:13:51,874 --> 00:13:54,355 People always see you for what you've done, 338 00:13:54,398 --> 00:13:56,183 never for who you are. 339 00:13:56,226 --> 00:13:57,880 So at the end of the day, 340 00:13:57,924 --> 00:13:59,012 no matter what you try to become, 341 00:13:59,055 --> 00:14:00,448 some judgmental blonde bitch 342 00:14:00,491 --> 00:14:02,798 always shoves you down a poison well. 343 00:14:02,842 --> 00:14:04,887 - Yeah? 344 00:14:04,931 --> 00:14:06,280 ♪ 345 00:14:06,323 --> 00:14:08,369 Well, then I'm Team Blonde Bitch. 346 00:14:08,412 --> 00:14:13,417 ♪ 347 00:14:16,072 --> 00:14:17,030 - Where's Fen? 348 00:14:17,073 --> 00:14:18,335 - I sent her out for fish flakes 349 00:14:18,379 --> 00:14:20,076 three hours ago. 350 00:14:20,120 --> 00:14:22,949 - Wait, you sent her out alone in Manhattan? 351 00:14:22,992 --> 00:14:24,124 - Well, I kind of implied 352 00:14:24,167 --> 00:14:26,039 it was her fault Josh was a fish 353 00:14:26,082 --> 00:14:28,476 and blah, blah, blah, I'd blame her forever, 354 00:14:28,519 --> 00:14:31,348 so she's cooling off at Benihana. 355 00:14:31,392 --> 00:14:34,482 She never could resist a sharp knife. 356 00:14:34,525 --> 00:14:37,354 Meanwhile, I'm trying to read up on a damn cure 357 00:14:37,398 --> 00:14:39,008 while maintaining constant eye contact 358 00:14:39,052 --> 00:14:41,054 with an anchovy. 359 00:14:41,097 --> 00:14:43,056 And they say girls are the ones who get needy 360 00:14:43,099 --> 00:14:45,014 once you fuck them. 361 00:14:45,058 --> 00:14:47,060 - Wait--wait, you and Josh-- 362 00:14:47,103 --> 00:14:48,452 - Wait, you know about 363 00:14:48,496 --> 00:14:51,107 the little werewolf stuff, right? 364 00:14:51,151 --> 00:14:52,979 - Who gives a shit? 365 00:14:53,022 --> 00:14:54,937 Nothing matters. - Okay. 366 00:14:54,981 --> 00:14:57,505 - Look, it's not a big deal, all right? 367 00:14:57,548 --> 00:14:58,941 Sometimes we bang. 368 00:14:58,985 --> 00:15:00,421 He makes me laugh. 369 00:15:00,464 --> 00:15:02,075 And I like having him around 370 00:15:02,118 --> 00:15:03,511 'cause of the aforementioned banging, 371 00:15:03,554 --> 00:15:05,295 and he just--you know, he kind of gets me. 372 00:15:05,339 --> 00:15:07,080 So what? 373 00:15:07,123 --> 00:15:09,343 It's not like I'm in love with Josh Hoberman. 374 00:15:09,386 --> 00:15:12,172 - It kinda sounds like you are, though. 375 00:15:12,215 --> 00:15:14,130 - Have you met me? 376 00:15:14,174 --> 00:15:16,524 I don't do feelings. 377 00:15:16,567 --> 00:15:19,092 I'm the bitch with the ice axes. 378 00:15:19,135 --> 00:15:21,311 - Well, you can still care about a guy-- 379 00:15:21,355 --> 00:15:24,271 werewolf, fish-- 380 00:15:24,314 --> 00:15:26,534 and it doesn't make you any less you. 381 00:15:26,577 --> 00:15:29,493 I mean, you can still be a bitch if you want to. 382 00:15:30,494 --> 00:15:32,322 - Shit. 383 00:15:34,063 --> 00:15:36,848 Maybe I do love this goddamn guppy. 384 00:15:37,937 --> 00:15:41,462 - Uh, I think this is the hedge doctor 385 00:15:41,505 --> 00:15:43,159 that Kady called to fix Pete. 386 00:15:43,203 --> 00:15:44,291 Says he's a veterinarian. 387 00:15:44,334 --> 00:15:46,554 Maybe he can help with the fish-Josh. 388 00:15:46,597 --> 00:15:47,990 Josh-fish. 389 00:15:48,034 --> 00:15:50,340 - Way to be useful, Coldwater. 390 00:15:53,343 --> 00:15:55,084 Is this Gordy? 391 00:15:55,128 --> 00:15:57,869 Yeah, I've got fish problems. 392 00:16:02,657 --> 00:16:04,528 - Josh and Margo. - Yeah. 393 00:16:06,661 --> 00:16:08,968 - [clears throat] 394 00:16:14,060 --> 00:16:15,235 Okay, here's my thing: 395 00:16:15,278 --> 00:16:17,367 Um... 396 00:16:18,673 --> 00:16:22,242 I didn't think that I could ever trust you again. 397 00:16:23,460 --> 00:16:26,115 And now... 398 00:16:26,159 --> 00:16:28,335 - "And now"? 399 00:16:28,378 --> 00:16:31,251 - I find myself wanting to. 400 00:16:33,079 --> 00:16:34,471 - [sighs] 401 00:16:34,515 --> 00:16:37,126 - [groans] 402 00:16:45,091 --> 00:16:47,571 When we first met... 403 00:16:47,615 --> 00:16:51,053 I was clinging onto some... 404 00:16:51,097 --> 00:16:55,057 naive, idealistic notions of what the world should be. 405 00:16:56,450 --> 00:16:59,018 How people should be. 406 00:17:00,584 --> 00:17:03,239 And I think that I have realized... 407 00:17:04,936 --> 00:17:09,115 If I just throw away all that childish bullshit, 408 00:17:09,158 --> 00:17:12,205 I can forgive people... 409 00:17:12,248 --> 00:17:14,033 [shaky sigh] 410 00:17:14,076 --> 00:17:17,949 For not living up to my stupid expectations. 411 00:17:19,081 --> 00:17:21,344 - Like yourself? 412 00:17:21,388 --> 00:17:23,607 - [laughs] 413 00:17:27,133 --> 00:17:29,613 What if we tried again? 414 00:17:31,137 --> 00:17:34,575 I want you in my life, Alice. 415 00:17:34,618 --> 00:17:37,143 - I want that, too. 416 00:17:48,415 --> 00:17:51,374 - Cyrus. 417 00:17:51,418 --> 00:17:54,377 - There was an intrusion in the Poison Room. 418 00:17:54,421 --> 00:17:56,597 It's Zelda. 419 00:17:56,640 --> 00:17:59,469 With a hedge witch. 420 00:18:00,601 --> 00:18:01,732 - Did you follow protocol? 421 00:18:01,776 --> 00:18:04,953 - Yes, they're locked in. 422 00:18:04,996 --> 00:18:07,956 But do we really just leave her to die in there? 423 00:18:07,999 --> 00:18:11,046 - [coughing] 424 00:18:12,569 --> 00:18:14,745 [groans] 425 00:18:16,399 --> 00:18:18,140 [sighs] 426 00:18:18,184 --> 00:18:20,273 How long do you think we have? 427 00:18:20,316 --> 00:18:21,622 - If we got out now? 428 00:18:21,665 --> 00:18:24,625 A few days. 429 00:18:24,668 --> 00:18:26,627 In here? 430 00:18:26,670 --> 00:18:28,977 A few hours. 431 00:18:29,020 --> 00:18:32,241 The after-effects of the bugs slowed the-- 432 00:18:32,285 --> 00:18:33,373 - Zelda? 433 00:18:33,416 --> 00:18:35,723 Shit. 434 00:18:35,766 --> 00:18:38,726 [suspenseful music] 435 00:18:38,769 --> 00:18:44,166 ♪ 436 00:18:44,210 --> 00:18:46,386 - Sorry to knock you out like that. 437 00:18:46,429 --> 00:18:49,084 It's the only way we could talk. 438 00:18:49,128 --> 00:18:51,739 ♪ 439 00:18:51,782 --> 00:18:54,133 [sighs] 440 00:18:54,176 --> 00:18:58,006 ♪ 441 00:18:58,049 --> 00:18:59,660 - You could have freed me. 442 00:18:59,703 --> 00:19:01,183 - You brought a hedge witch 443 00:19:01,227 --> 00:19:03,054 into our most protected archive. 444 00:19:03,098 --> 00:19:04,578 - I read your book. 445 00:19:04,621 --> 00:19:06,188 You're hoarding magic. 446 00:19:06,232 --> 00:19:07,494 Trying to become a God. 447 00:19:07,537 --> 00:19:08,712 Why? 448 00:19:08,756 --> 00:19:10,410 - I put in centuries of work 449 00:19:10,453 --> 00:19:12,238 before you ever knew the Library existed. 450 00:19:12,281 --> 00:19:14,196 - Oh, so I wouldn't understand. 451 00:19:14,240 --> 00:19:15,632 - No, you should understand. 452 00:19:15,676 --> 00:19:17,765 How... [sighs] 453 00:19:17,808 --> 00:19:19,723 Futile it all is. 454 00:19:19,767 --> 00:19:22,509 We work so hard to protect the flame of knowledge, 455 00:19:22,552 --> 00:19:25,686 but there will always be things we can't understand. 456 00:19:25,729 --> 00:19:27,340 - Knowledge of the Gods. 457 00:19:27,383 --> 00:19:28,689 - By becoming one of them, 458 00:19:28,732 --> 00:19:30,647 I can rip their secrets away from them 459 00:19:30,691 --> 00:19:32,606 and bring them back to the Library. 460 00:19:32,649 --> 00:19:34,216 - At what cost? 461 00:19:34,260 --> 00:19:37,132 - An unkillable God is on the loose as we speak. 462 00:19:37,176 --> 00:19:40,309 - In the body of Eliot Waugh. 463 00:19:40,353 --> 00:19:41,789 You intend to take his power. 464 00:19:41,832 --> 00:19:44,531 - He has the power to destroy everything, 465 00:19:44,574 --> 00:19:46,489 and all we have are books. 466 00:19:46,533 --> 00:19:48,230 If we want to face that kind of threat, 467 00:19:48,274 --> 00:19:51,233 we need power too. 468 00:19:51,277 --> 00:19:58,240 ♪ 469 00:20:04,333 --> 00:20:05,856 - Isn't that what Bacchus and the others 470 00:20:05,900 --> 00:20:06,901 were trying to do? 471 00:20:06,944 --> 00:20:08,642 - They got drunk on their own power. 472 00:20:08,685 --> 00:20:09,904 Some of them literally. 473 00:20:09,947 --> 00:20:11,471 - What makes you think you won't fall prey 474 00:20:11,514 --> 00:20:12,863 to the same hubris? 475 00:20:12,907 --> 00:20:15,388 - Well, I thought I had you. 476 00:20:15,431 --> 00:20:20,523 ♪ 477 00:20:20,567 --> 00:20:23,265 - Excuse me, but isn't this book banned? 478 00:20:23,309 --> 00:20:26,181 Like, really, really banned? 479 00:20:26,225 --> 00:20:27,487 - Fuck me. 480 00:20:27,530 --> 00:20:29,445 Uh, we need to get that to the Poison Room. 481 00:20:29,489 --> 00:20:30,533 Immediately. 482 00:20:30,577 --> 00:20:33,232 Now, now, now. 483 00:20:33,275 --> 00:20:40,282 ♪ 484 00:20:51,641 --> 00:20:52,599 [clatters] 485 00:20:52,642 --> 00:20:55,254 [puppies whine] 486 00:20:59,475 --> 00:21:01,521 [door opens] 487 00:21:01,564 --> 00:21:03,436 ♪ 488 00:21:03,479 --> 00:21:04,828 [door closes] 489 00:21:04,872 --> 00:21:06,874 - You wanted me... 490 00:21:06,917 --> 00:21:08,745 ♪ 491 00:21:08,789 --> 00:21:11,139 To do what, exactly? 492 00:21:11,182 --> 00:21:13,620 - To take over the Library once I'm gone. 493 00:21:13,663 --> 00:21:16,579 To see to the human concerns, 494 00:21:16,623 --> 00:21:19,147 and to fix my mistakes 495 00:21:19,190 --> 00:21:20,496 with the benefit of all the knowledge 496 00:21:20,540 --> 00:21:22,629 and the power I would bring. 497 00:21:22,672 --> 00:21:25,153 - I wish you'd told me the truth sooner. 498 00:21:25,196 --> 00:21:27,329 - So do I. 499 00:21:27,373 --> 00:21:28,896 - So... 500 00:21:28,939 --> 00:21:31,638 do what you must. 501 00:21:31,681 --> 00:21:32,943 Follow protocol. 502 00:21:32,987 --> 00:21:36,469 - There is a way you can still help me. 503 00:21:36,512 --> 00:21:39,385 I redirected the power I need into a reservoir, 504 00:21:39,428 --> 00:21:41,474 but it triggered a protective spell. 505 00:21:41,517 --> 00:21:42,823 A puzzle I can't solve. 506 00:21:42,866 --> 00:21:44,825 But I've discovered someone who can. 507 00:21:44,868 --> 00:21:46,957 Quentin Coldwater. 508 00:21:47,001 --> 00:21:48,002 - [sighs] 509 00:21:48,045 --> 00:21:49,873 - Get Quentin to open the reservoir, 510 00:21:49,917 --> 00:21:51,832 and the Library can still be yours to lead if-- 511 00:21:51,875 --> 00:21:54,182 - [grunts] 512 00:21:54,225 --> 00:21:55,879 - Did you slap me? 513 00:21:55,923 --> 00:21:58,534 - We need to move, fast. 514 00:21:58,578 --> 00:21:59,840 - No. 515 00:21:59,883 --> 00:22:01,885 I didn't risk my life to save a child molester. 516 00:22:01,929 --> 00:22:03,409 He can stay. - What? 517 00:22:03,452 --> 00:22:05,367 No! [stammering] 518 00:22:05,411 --> 00:22:07,369 We had a deal! Tell him! 519 00:22:07,413 --> 00:22:10,503 - Well, your moss didn't do shit for us, so... 520 00:22:10,546 --> 00:22:13,549 - But, uh--but I can help you get to the reservoir. 521 00:22:13,593 --> 00:22:15,203 ♪ 522 00:22:15,246 --> 00:22:18,511 It--it was a secret of Martin's, and... 523 00:22:18,554 --> 00:22:20,469 I know all his secrets. 524 00:22:20,513 --> 00:22:22,863 I could share them with you. 525 00:22:22,906 --> 00:22:28,390 ♪ 526 00:22:28,434 --> 00:22:30,392 [alarm bell ringing] 527 00:22:30,436 --> 00:22:32,786 - Incursion protocol. They're patrolling. 528 00:22:32,829 --> 00:22:34,962 Come on. 529 00:22:35,005 --> 00:22:39,880 ♪ 530 00:22:39,923 --> 00:22:41,795 - Get to the earth fountain, I'll hold them off. 531 00:22:41,838 --> 00:22:44,275 Go! 532 00:22:44,319 --> 00:22:45,799 ♪ 533 00:22:45,842 --> 00:22:47,540 - [grunts] 534 00:22:47,583 --> 00:22:49,672 - [grunts] - [yelps] 535 00:22:49,716 --> 00:22:51,848 ♪ 536 00:22:51,892 --> 00:22:53,720 - [grunts] 537 00:22:53,763 --> 00:22:54,895 Damn it. 538 00:22:54,938 --> 00:22:56,679 - Quite a trip you sent me on. 539 00:22:56,723 --> 00:22:59,378 - [grunting] 540 00:22:59,421 --> 00:23:01,728 - You ruined my suit. 541 00:23:01,771 --> 00:23:04,731 But the good news is... 542 00:23:04,774 --> 00:23:06,950 you're just about my size. 543 00:23:06,994 --> 00:23:08,604 ♪ 544 00:23:08,648 --> 00:23:10,345 - [growls] 545 00:23:12,739 --> 00:23:14,218 [dog barking] 546 00:23:14,262 --> 00:23:15,263 - Keep barking, you Schnauzer fuck. 547 00:23:15,306 --> 00:23:17,178 It won't bring back your balls. 548 00:23:17,221 --> 00:23:20,181 God, I hate animals. 549 00:23:20,224 --> 00:23:22,183 So... 550 00:23:22,226 --> 00:23:23,402 goldfish troubles? 551 00:23:23,445 --> 00:23:25,360 - Not exactly. 552 00:23:26,753 --> 00:23:28,363 - I see. 553 00:23:28,407 --> 00:23:29,756 Not a goldfish. 554 00:23:29,799 --> 00:23:31,105 Some kind of hybrid? 555 00:23:31,148 --> 00:23:32,933 Oh, my God. 556 00:23:32,976 --> 00:23:35,022 I am sorry to be the bearer of bad news, 557 00:23:35,065 --> 00:23:38,982 but your fish is a werewolf. 558 00:23:39,026 --> 00:23:40,462 Wait. 559 00:23:40,506 --> 00:23:42,377 So are you. 560 00:23:42,421 --> 00:23:45,859 Did--did you fuck this fish? 561 00:23:45,902 --> 00:23:48,209 - Look, he's a human who's been cursed, 562 00:23:48,252 --> 00:23:49,950 and I need to know how to undo it. 563 00:23:49,993 --> 00:23:52,387 - Well, it's definitely not a hedge spell. 564 00:23:52,431 --> 00:23:54,041 And without knowing how it was cast, 565 00:23:54,084 --> 00:23:55,695 not much I can do about it. 566 00:23:55,738 --> 00:23:57,479 So, should I just go ahead and flush it, or-- 567 00:23:57,523 --> 00:23:59,438 - Again, he's a person. 568 00:23:59,481 --> 00:24:02,136 I'm gonna need you to try a little harder, all right? 569 00:24:02,179 --> 00:24:04,486 Now, if I look away for literally ten seconds 570 00:24:04,530 --> 00:24:05,661 he starts to die, 571 00:24:05,705 --> 00:24:07,228 and at some point I'm gonna need to sleep 572 00:24:07,271 --> 00:24:10,753 or drop a deuce, and I don't allow spectators. 573 00:24:11,754 --> 00:24:14,061 - Yeah, there is some kind 574 00:24:14,104 --> 00:24:15,497 of bond happening there. 575 00:24:15,541 --> 00:24:16,716 Whoa. 576 00:24:16,759 --> 00:24:20,067 Your eye is crazy. 577 00:24:20,110 --> 00:24:21,851 Is that a wolf thing, or-- 578 00:24:21,895 --> 00:24:23,418 - Fairy thing. 579 00:24:23,462 --> 00:24:25,246 Can we focus on fish boy, please? 580 00:24:25,289 --> 00:24:27,161 - It's not even attached to your head. 581 00:24:27,204 --> 00:24:29,119 You ever pop it out? 582 00:24:29,163 --> 00:24:31,948 - Why the shit would I pop out my own eyeball, Gordy? 583 00:24:31,992 --> 00:24:34,908 - So you can point it 584 00:24:34,951 --> 00:24:36,257 at your gilled lover 585 00:24:36,300 --> 00:24:38,912 while you attend to... 586 00:24:38,955 --> 00:24:41,523 lady business. 587 00:24:46,310 --> 00:24:47,877 - I don't know, man. 588 00:24:47,921 --> 00:24:50,445 It feels pretty stuck in there. 589 00:24:50,489 --> 00:24:53,056 Ah! 590 00:24:56,103 --> 00:24:58,235 Holy shit, it's working. 591 00:24:58,279 --> 00:24:59,933 I can still see out of it. 592 00:24:59,976 --> 00:25:03,066 You ever touch me again, I'll pop out your balls. 593 00:25:05,242 --> 00:25:07,941 - Uh... 594 00:25:10,117 --> 00:25:12,206 [laughs] See? 595 00:25:12,249 --> 00:25:14,208 Problem solved. 596 00:25:14,251 --> 00:25:15,383 - I don't know. 597 00:25:15,426 --> 00:25:18,081 This seems kind of problematic. 598 00:25:18,125 --> 00:25:20,823 - Oh, I got just the thing. 599 00:25:25,132 --> 00:25:27,482 - Really? 600 00:25:27,526 --> 00:25:31,791 Why does a veterinarian have a pirate-themed eye patch? 601 00:25:31,834 --> 00:25:35,359 - Maybe it's best we don't ask a lot of follow-up questions. 602 00:25:37,971 --> 00:25:39,494 - Jesus, what happened to you? 603 00:25:39,538 --> 00:25:41,322 - Hey. 604 00:25:41,365 --> 00:25:42,584 [tense music] 605 00:25:42,628 --> 00:25:44,020 Just-- - Hello, Alice. 606 00:25:44,064 --> 00:25:46,109 - Thought he was dead. - Why'd you bring him here? 607 00:25:46,153 --> 00:25:48,851 - Because I just might be the only person alive 608 00:25:48,895 --> 00:25:50,505 who knows how to access the reservoir 609 00:25:50,549 --> 00:25:52,986 and save your friends. 610 00:25:53,029 --> 00:25:54,596 ♪ 611 00:25:54,640 --> 00:25:55,858 Mm. 612 00:25:55,902 --> 00:25:57,468 - Okay, so the--the reservoir. 613 00:25:57,512 --> 00:25:59,906 - Yes, well, that's what Martin called it. 614 00:25:59,949 --> 00:26:01,342 I thought it lacked 615 00:26:01,385 --> 00:26:03,823 a certain poetry. 616 00:26:03,866 --> 00:26:06,521 So I renamed it the Secret Sea. 617 00:26:06,565 --> 00:26:08,610 - Right, the fourth-- the fourth "Fillory" book. 618 00:26:08,654 --> 00:26:09,611 - Mm. 619 00:26:09,655 --> 00:26:12,222 Oh, I see you have a copy here. 620 00:26:13,136 --> 00:26:14,094 Ah. 621 00:26:14,137 --> 00:26:16,357 Oh, first edition. 622 00:26:16,400 --> 00:26:18,402 That must be valuable. - Yes. 623 00:26:18,446 --> 00:26:20,187 - Well... 624 00:26:20,230 --> 00:26:22,058 even more so now. 625 00:26:22,102 --> 00:26:24,278 [chuckles] 626 00:26:26,541 --> 00:26:28,108 - The Watcherwoman in the books, 627 00:26:28,151 --> 00:26:30,893 she was... 628 00:26:30,937 --> 00:26:32,895 trying to steal all of magic for herself, right? 629 00:26:32,939 --> 00:26:34,288 And then-- and then Martin stops her. 630 00:26:34,331 --> 00:26:37,247 - Most of that book is pure tosh. 631 00:26:37,291 --> 00:26:40,250 I had to invent that plot from the whole class. 632 00:26:40,294 --> 00:26:44,211 It's--well, I couldn't exactly publish the stories 633 00:26:44,254 --> 00:26:46,213 as the children told them to me, could I? 634 00:26:46,256 --> 00:26:47,649 I mean, the "Flying Forest," 635 00:26:47,693 --> 00:26:51,871 where the Chatwins discovered recreational drug use? 636 00:26:51,914 --> 00:26:55,570 Poor little Jane hearing about the birds and the bees from a-- 637 00:26:55,614 --> 00:26:59,313 did you know that centaurs view necrophilia 638 00:26:59,356 --> 00:27:01,532 as a way of honoring the dead? 639 00:27:01,576 --> 00:27:03,447 Don't think I'd get a Carnegie Medal 640 00:27:03,491 --> 00:27:05,406 for explaining that to children. 641 00:27:05,449 --> 00:27:07,321 I mean, then there's all the-- 642 00:27:07,364 --> 00:27:09,584 all the exaggerations and the lies. 643 00:27:09,628 --> 00:27:13,240 I mean, Martin slaying a dozen mercenaries, 644 00:27:13,283 --> 00:27:16,156 and Jane riding on top of a horse, 645 00:27:16,199 --> 00:27:18,201 what, 100 feet tall? 646 00:27:18,245 --> 00:27:19,681 I mean, what did she call it? 647 00:27:19,725 --> 00:27:22,075 - Cozy Horse. - "Cozy Horse." 648 00:27:22,118 --> 00:27:24,425 Utter nonsense thrown in there 649 00:27:24,468 --> 00:27:26,688 just to see how much they'd get me to believe, 650 00:27:26,732 --> 00:27:28,690 and then Jane insisted I keep it. 651 00:27:28,734 --> 00:27:32,215 In real life, the ending was-- was much darker. 652 00:27:32,259 --> 00:27:35,175 Oh, Martin did stop the Watcherwoman, that's true. 653 00:27:35,218 --> 00:27:37,656 The Secret Sea was built 654 00:27:37,699 --> 00:27:39,614 by the 13th king of Fillory 655 00:27:39,658 --> 00:27:42,095 to consolidate power for himself. 656 00:27:42,138 --> 00:27:45,402 Martin wanted to make sure that no one ever tried 657 00:27:45,446 --> 00:27:49,189 to do the same thing again so he drained the Secret Sea, 658 00:27:49,232 --> 00:27:52,192 using the last few drops to set a trap 659 00:27:52,235 --> 00:27:55,151 for anyone who might one day try to refill it. 660 00:27:55,195 --> 00:27:57,066 A--a curse. 661 00:27:57,110 --> 00:27:59,460 - Right, so now one of our friends is a fish. 662 00:27:59,503 --> 00:28:02,419 - [laughs] Well, he was 13 at the time. 663 00:28:02,463 --> 00:28:03,986 You have to forgive 664 00:28:04,030 --> 00:28:06,467 his rather adolescent sense of humor. 665 00:28:06,510 --> 00:28:08,512 - You know how to fix it? - Mm-hmm. 666 00:28:08,556 --> 00:28:11,341 There's a garden just outside the reservoir. 667 00:28:11,385 --> 00:28:14,170 The Drowned Garden, Martin called it. 668 00:28:14,214 --> 00:28:16,520 Never did know why. 669 00:28:16,564 --> 00:28:19,306 It reacts to your emotions. 670 00:28:19,349 --> 00:28:22,004 If you're happy, a flower blooms. 671 00:28:22,048 --> 00:28:24,485 If you're sad, another one. 672 00:28:24,528 --> 00:28:26,748 - So one of the plants is the antidote? 673 00:28:26,792 --> 00:28:29,055 - Indeed. 674 00:28:30,056 --> 00:28:32,275 To make it bloom... 675 00:28:32,319 --> 00:28:35,409 you have to truly love Fillory. 676 00:28:41,110 --> 00:28:44,287 - Maybe when I was 12, but... 677 00:28:44,331 --> 00:28:46,333 I don't know, Fillory's taken away 678 00:28:46,376 --> 00:28:47,682 a lot of the shit I love. 679 00:28:47,726 --> 00:28:50,598 - Martin had the same problem. 680 00:28:50,641 --> 00:28:53,166 He returned as an adult and... 681 00:28:53,209 --> 00:28:56,256 could not make the flower bloom. 682 00:28:56,299 --> 00:28:59,215 His innocent love for Fillory 683 00:28:59,259 --> 00:29:02,044 had--had soured. 684 00:29:02,088 --> 00:29:04,003 - Think we can all say why. 685 00:29:04,046 --> 00:29:06,483 - Quentin. 686 00:29:07,658 --> 00:29:10,618 It has to be you. 687 00:29:10,661 --> 00:29:13,360 I'm familiar with your books. 688 00:29:13,403 --> 00:29:16,711 Even considering your recent experiences, 689 00:29:16,755 --> 00:29:19,714 Quentin has the best chance of... 690 00:29:19,758 --> 00:29:23,196 making the garden grow. 691 00:29:23,239 --> 00:29:25,502 - [sighs] 692 00:29:25,546 --> 00:29:28,114 - [coughing] We don't have much time. 693 00:29:28,157 --> 00:29:30,464 There's a contractor the Library uses 694 00:29:30,507 --> 00:29:31,682 who might be willing to-- 695 00:29:31,726 --> 00:29:34,729 - Text me if you find somebody. [coughing] 696 00:29:43,346 --> 00:29:45,348 - So it's true? The Library has a cure? 697 00:29:45,392 --> 00:29:48,351 - [sighs] I know, it's bullshit. 698 00:29:48,395 --> 00:29:50,789 - Go with her before it's too late. 699 00:29:52,399 --> 00:29:54,314 If this is some noble shit 700 00:29:54,357 --> 00:29:57,273 about you not owing the Library anything... 701 00:30:00,581 --> 00:30:01,582 Oh. 702 00:30:01,625 --> 00:30:03,236 You don't want to be cured. 703 00:30:03,279 --> 00:30:05,238 - [sniffs] 704 00:30:05,281 --> 00:30:06,543 - 'Cause for all of the terrible shit 705 00:30:06,587 --> 00:30:08,328 we've been through, at least the upside 706 00:30:08,371 --> 00:30:10,591 is that you know that there's a life after death 707 00:30:10,634 --> 00:30:13,724 and you get to spend forever with the other Penny. 708 00:30:13,768 --> 00:30:15,422 - And what part of that sounds bad? 709 00:30:15,465 --> 00:30:17,685 - The part where you're dead. 710 00:30:17,728 --> 00:30:19,426 - [scoffs] 711 00:30:19,469 --> 00:30:21,167 - I may not know you the way he did, 712 00:30:21,210 --> 00:30:24,300 but I know that that would be a hell of a waste. 713 00:30:25,693 --> 00:30:28,261 - Yeah. 714 00:30:28,304 --> 00:30:30,480 Well, most things are. 715 00:30:35,572 --> 00:30:37,879 - A lot's changed since I've been gone. 716 00:30:37,923 --> 00:30:39,315 - Yes. 717 00:30:39,359 --> 00:30:42,275 The humans made lots of good stuff. 718 00:30:42,318 --> 00:30:43,624 [tense music] 719 00:30:43,667 --> 00:30:45,887 - They spend their small lives building things 720 00:30:45,931 --> 00:30:48,847 that we could smash in a heartbeat. 721 00:30:48,890 --> 00:30:49,935 - Sounds fun. 722 00:30:49,978 --> 00:30:52,459 Perhaps you can tell me... [sighs] 723 00:30:52,502 --> 00:30:55,418 Do I have a name? 724 00:30:55,462 --> 00:30:58,900 - Why would you need one? 725 00:30:58,944 --> 00:31:01,468 - Starbucks, mostly. 726 00:31:01,511 --> 00:31:03,818 - This whole time I felt so sorry for you. 727 00:31:03,862 --> 00:31:05,646 Lost and alone. 728 00:31:05,689 --> 00:31:07,909 But you weren't alone. You were with the humans. 729 00:31:07,953 --> 00:31:10,781 You talk like them, you think like them. 730 00:31:10,825 --> 00:31:12,653 ♪ 731 00:31:12,696 --> 00:31:14,481 - I ate a few of them. 732 00:31:14,524 --> 00:31:17,310 - Yes, but you care about them. 733 00:31:17,353 --> 00:31:21,662 ♪ 734 00:31:21,705 --> 00:31:23,838 - [sighs] 735 00:31:23,882 --> 00:31:25,448 ♪ 736 00:31:25,492 --> 00:31:26,667 - You think I'm disappointed. 737 00:31:26,710 --> 00:31:29,191 I'm not. 738 00:31:29,235 --> 00:31:31,933 ♪ 739 00:31:31,977 --> 00:31:34,588 Are you scared of me, little brother? 740 00:31:34,631 --> 00:31:36,677 - Would I have worked so hard to bring you back 741 00:31:36,720 --> 00:31:39,288 if I was scared of you? 742 00:31:39,332 --> 00:31:42,770 All I thought about was you. 743 00:31:42,813 --> 00:31:45,599 After I remembered you existed, anyway. 744 00:31:45,642 --> 00:31:48,515 - And all I thought about was revenge. 745 00:31:48,558 --> 00:31:51,779 - And I got it for you already. 746 00:31:51,822 --> 00:31:54,216 I killed Bacchus. 747 00:31:54,260 --> 00:31:56,305 Iris. 748 00:31:56,349 --> 00:31:58,394 All of them. 749 00:31:58,438 --> 00:32:01,354 Everyone who hurt you. 750 00:32:01,397 --> 00:32:04,183 - The question is, who put us here? 751 00:32:04,226 --> 00:32:07,534 ♪ 752 00:32:07,577 --> 00:32:08,883 - Our parents. 753 00:32:08,927 --> 00:32:11,364 - They made us, called us mistakes. 754 00:32:11,407 --> 00:32:12,713 Abandoned us. 755 00:32:12,756 --> 00:32:15,803 So, what do we do? 756 00:32:15,846 --> 00:32:18,240 - I like murder as much as anyone, 757 00:32:18,284 --> 00:32:20,590 but I did all of this 758 00:32:20,634 --> 00:32:22,810 just to be with you. 759 00:32:22,853 --> 00:32:26,422 Can't we enjoy it just for a little while? 760 00:32:26,466 --> 00:32:27,946 ♪ 761 00:32:27,989 --> 00:32:29,991 - That's not what we were made for. 762 00:32:30,035 --> 00:32:34,387 - It's not that I am terrified of the Old Gods in any way. 763 00:32:34,430 --> 00:32:36,780 It's just, how do you kill 764 00:32:36,824 --> 00:32:39,566 an intangible thought creature? 765 00:32:39,609 --> 00:32:42,656 Where do you even stab? 766 00:32:42,699 --> 00:32:45,398 - They're more vulnerable than you think-- 767 00:32:45,441 --> 00:32:47,574 if we can get to their realm. 768 00:32:47,617 --> 00:32:49,750 - Which we cannot. 769 00:32:49,793 --> 00:32:53,232 - We had a key. A scroll. 770 00:32:53,275 --> 00:32:55,756 Found it a very long time ago on this world. 771 00:32:55,799 --> 00:32:57,018 The Order took it from us. 772 00:32:57,062 --> 00:32:59,281 They didn't even know what they had. 773 00:32:59,325 --> 00:33:00,674 Now... 774 00:33:00,717 --> 00:33:03,677 where would a bunch of librarians keep 775 00:33:03,720 --> 00:33:07,898 a very, very important scroll? 776 00:33:20,041 --> 00:33:21,216 - Oh. 777 00:33:21,260 --> 00:33:22,522 Here. 778 00:33:22,565 --> 00:33:24,045 This has to be it. 779 00:33:24,089 --> 00:33:27,309 It's exactly as Martin described it. 780 00:33:27,353 --> 00:33:30,269 [stammering] Think--think happy thoughts 781 00:33:30,312 --> 00:33:32,184 about Fillory. 782 00:33:32,227 --> 00:33:33,924 Pure. 783 00:33:33,968 --> 00:33:36,753 Innocent. 784 00:33:36,797 --> 00:33:38,451 Maybe try talking to it. 785 00:33:38,494 --> 00:33:41,802 - Okay, you just... 786 00:33:45,284 --> 00:33:47,982 Well... 787 00:33:48,026 --> 00:33:51,203 um, Fillory is... 788 00:33:51,246 --> 00:33:53,248 obviously great. 789 00:33:53,292 --> 00:33:56,382 Um, you know, talking bears, right? 790 00:33:56,425 --> 00:33:58,340 Who--who could hate that? 791 00:33:58,384 --> 00:34:02,257 And--and opium in the air. 792 00:34:02,301 --> 00:34:04,216 That was... 793 00:34:04,259 --> 00:34:06,087 smart. 794 00:34:06,131 --> 00:34:08,524 And... 795 00:34:08,568 --> 00:34:11,179 socialized centaur medicine. 796 00:34:11,223 --> 00:34:12,485 - Are we screwed 797 00:34:12,528 --> 00:34:14,226 because Quentin can't get it up for Fillory? 798 00:34:14,269 --> 00:34:16,184 - Just-- - Look, why don't you try-- 799 00:34:16,228 --> 00:34:17,533 - Okay, no, stop. 800 00:34:17,577 --> 00:34:19,100 I can't--look, you're the one that ruined this. 801 00:34:19,144 --> 00:34:20,232 I can't do it with you over my shoulder, 802 00:34:20,275 --> 00:34:22,973 so just--please, just go. 803 00:34:26,020 --> 00:34:28,327 God damn it. 804 00:34:30,633 --> 00:34:33,332 [sighs] 805 00:34:36,030 --> 00:34:38,250 Okay, um... 806 00:34:38,293 --> 00:34:40,817 when I was a kid I--I loved the Fizzy River 807 00:34:40,861 --> 00:34:42,819 that they found in book two. 808 00:34:42,863 --> 00:34:44,995 And I loved... 809 00:34:45,039 --> 00:34:47,041 I loved the Upside-Down Desert. 810 00:34:47,085 --> 00:34:49,043 You know, the... [stammering] 811 00:34:49,087 --> 00:34:52,351 I can't really picture it, but, you know, it sounds... 812 00:34:52,394 --> 00:34:55,093 it sounds cool. 813 00:34:58,052 --> 00:34:59,575 I don't know, I can't-- I'm sorry. 814 00:34:59,619 --> 00:35:02,970 I just--I can't... - Hey. Hey. 815 00:35:04,450 --> 00:35:06,495 - I used to love Fillory when I was a kid 816 00:35:06,539 --> 00:35:09,977 because I didn't know what it was. 817 00:35:10,020 --> 00:35:11,979 Plover left out all of the terrible shit, 818 00:35:12,022 --> 00:35:14,068 and most of the good stuff he just made up. 819 00:35:14,112 --> 00:35:17,376 Even the fucking Cozy Horse is a lie. 820 00:35:17,419 --> 00:35:18,855 - Remember what you told me 821 00:35:18,899 --> 00:35:20,857 about letting go of who you used to be? 822 00:35:20,901 --> 00:35:22,946 - I know, I'm trying. 823 00:35:22,990 --> 00:35:25,340 - Don't. 824 00:35:25,384 --> 00:35:28,169 I don't want you to. 825 00:35:28,213 --> 00:35:31,041 Believing in something-- really believing-- 826 00:35:31,085 --> 00:35:33,348 is almost impossible. 827 00:35:33,392 --> 00:35:35,176 [bittersweet music] 828 00:35:35,220 --> 00:35:38,048 But the Quentin I first met... 829 00:35:38,092 --> 00:35:40,877 he believed in magic. 830 00:35:40,921 --> 00:35:43,184 And in Fillory. 831 00:35:43,228 --> 00:35:45,360 - He changed. 832 00:35:45,404 --> 00:35:48,276 He grew up. 833 00:35:48,320 --> 00:35:51,366 - Being an adult doesn't mean that you have to throw away 834 00:35:51,410 --> 00:35:54,021 what you used to love. 835 00:35:54,064 --> 00:35:56,893 - Then what does it mean? 836 00:35:56,937 --> 00:36:00,070 - Seeing the world through new eyes. 837 00:36:00,114 --> 00:36:04,901 ♪ 838 00:36:04,945 --> 00:36:07,687 And for what it's worth, 839 00:36:07,730 --> 00:36:09,428 the Cozy Horse is real. 840 00:36:09,471 --> 00:36:11,169 I saw it when I was a niffin. 841 00:36:11,212 --> 00:36:13,345 So big you could build a house on it. 842 00:36:13,388 --> 00:36:15,303 ♪ 843 00:36:15,347 --> 00:36:17,566 So... 844 00:36:17,610 --> 00:36:20,047 let's go. 845 00:36:20,090 --> 00:36:27,141 ♪ 846 00:36:34,409 --> 00:36:36,542 - [sighs] 847 00:36:37,499 --> 00:36:40,415 Okay, it's just you and me. 848 00:36:42,591 --> 00:36:43,940 You know the worst part 849 00:36:43,984 --> 00:36:46,639 of getting exactly what you want? 850 00:36:49,119 --> 00:36:51,600 When it's not good enough. 851 00:36:53,689 --> 00:36:56,301 Then what do you do? 852 00:36:58,477 --> 00:37:01,697 If this can't make me happy, then what would? 853 00:37:06,485 --> 00:37:09,488 Fillory was supposed to mean something. 854 00:37:10,532 --> 00:37:14,188 I was supposed to mean something here. 855 00:37:16,321 --> 00:37:18,279 But it's all--it's just-- it's random. 856 00:37:18,323 --> 00:37:19,324 It's so random 857 00:37:19,367 --> 00:37:21,282 that the only way to save my friends 858 00:37:21,326 --> 00:37:24,154 is to yell at a fucking plant! 859 00:37:27,375 --> 00:37:30,770 Honestly, fuck Fillory for being so disappointing. 860 00:37:33,163 --> 00:37:34,556 You know what, maybe I was better off 861 00:37:34,600 --> 00:37:37,211 just believing that it was fiction. 862 00:37:38,604 --> 00:37:40,780 The idea of Fillory 863 00:37:40,823 --> 00:37:43,478 is what saved my life! 864 00:37:43,522 --> 00:37:45,306 [tense music] 865 00:37:45,350 --> 00:37:47,265 [rueful laugh] 866 00:37:47,308 --> 00:37:50,355 This promise... 867 00:37:50,398 --> 00:37:53,227 that... 868 00:37:53,271 --> 00:37:55,577 people like me... 869 00:37:55,621 --> 00:37:58,754 [weeping] 870 00:37:58,798 --> 00:38:02,062 People like me... [sniffles] 871 00:38:02,105 --> 00:38:04,673 Can somehow... 872 00:38:04,717 --> 00:38:07,285 ♪ 873 00:38:07,328 --> 00:38:09,330 Find an escape. 874 00:38:09,374 --> 00:38:12,594 ♪ 875 00:38:12,638 --> 00:38:15,510 There has gotta be some power in that. 876 00:38:15,554 --> 00:38:18,121 ♪ 877 00:38:18,165 --> 00:38:22,604 Shouldn't loving the idea of Fillory be enough? 878 00:38:22,648 --> 00:38:26,608 ♪ 879 00:38:32,397 --> 00:38:35,225 [sighs] 880 00:38:39,273 --> 00:38:42,232 [curious music] 881 00:38:42,276 --> 00:38:48,587 ♪ 882 00:38:48,630 --> 00:38:50,719 Guys. 883 00:38:50,763 --> 00:38:52,634 ♪ 884 00:38:52,678 --> 00:38:55,550 Guys, something's happening! 885 00:38:55,594 --> 00:38:58,423 ♪ 886 00:38:58,466 --> 00:39:00,555 [woman shrieks] 887 00:39:00,599 --> 00:39:03,558 [foreboding music] 888 00:39:03,602 --> 00:39:06,300 ♪ 889 00:39:06,344 --> 00:39:08,476 - [grunts] 890 00:39:08,520 --> 00:39:10,522 [hollers] 891 00:39:10,565 --> 00:39:17,616 ♪ 892 00:39:20,183 --> 00:39:22,403 - Here's the door. 893 00:39:22,447 --> 00:39:25,275 [approaching footsteps] 894 00:39:25,319 --> 00:39:32,326 ♪ 895 00:39:34,459 --> 00:39:36,417 - [screams] 896 00:39:37,636 --> 00:39:44,643 ♪ 897 00:39:50,736 --> 00:39:57,786 ♪ 898 00:40:03,488 --> 00:40:06,229 - The key to the realm of the Old Gods. 899 00:40:09,189 --> 00:40:10,712 [crunch] [woman gags] 900 00:40:10,756 --> 00:40:13,715 [sinister music] 901 00:40:13,759 --> 00:40:20,722 ♪ 902 00:40:20,766 --> 00:40:23,725 [woman screaming] 903 00:40:23,769 --> 00:40:30,819 ♪ 904 00:40:35,258 --> 00:40:37,783 - How the hell does this thing work? 905 00:40:40,394 --> 00:40:41,787 - Give this to Margo. 906 00:40:41,830 --> 00:40:45,181 If Plover's right, it should cure Josh. 907 00:40:45,225 --> 00:40:48,141 - Monsters in Library! 908 00:40:48,184 --> 00:40:51,144 [tense music] 909 00:40:51,187 --> 00:40:53,973 - Sheila must have sent it. - Monsters in Library! 910 00:40:54,016 --> 00:40:55,714 - All right, we have to go before they leave. 911 00:40:55,757 --> 00:40:57,324 - Okay, I'll grab Margo and the axes. 912 00:40:57,367 --> 00:40:58,804 Hey, you sure this is gonna work? 913 00:40:58,847 --> 00:41:00,066 - Well, either it will, 914 00:41:00,109 --> 00:41:01,850 or when you come back we'll both be fish. 915 00:41:01,894 --> 00:41:04,462 - Well, that'd be an improvement. 916 00:41:04,505 --> 00:41:08,335 ♪ 917 00:41:08,378 --> 00:41:10,990 - Okay. - Okay. 918 00:41:11,033 --> 00:41:14,646 ♪ 919 00:41:14,689 --> 00:41:16,212 Do you feel anything? 920 00:41:16,256 --> 00:41:18,432 - Super stressed out? 921 00:41:18,476 --> 00:41:20,347 Okay. 922 00:41:20,390 --> 00:41:23,959 ♪ 923 00:41:24,003 --> 00:41:26,309 Ugh. 924 00:41:26,353 --> 00:41:28,964 Yeah, I'm totally feeling that. 925 00:41:29,008 --> 00:41:30,749 - Okay. - [clears throat] 926 00:41:30,792 --> 00:41:34,448 ♪ 927 00:41:34,492 --> 00:41:35,449 - Grab your axes. 928 00:41:35,493 --> 00:41:38,017 Monsters in the Library. 929 00:41:38,060 --> 00:41:39,322 Are you baking for a fish? 930 00:41:39,366 --> 00:41:41,281 - He has a refined palate. 931 00:41:41,324 --> 00:41:43,196 - Yeah, here, this should fix the whole fish deal. 932 00:41:43,239 --> 00:41:45,024 And, yes, I noticed 933 00:41:45,067 --> 00:41:46,112 that your eyeball isn't in your head, 934 00:41:46,155 --> 00:41:47,113 but honestly, we do not have time 935 00:41:47,156 --> 00:41:48,462 for me to hear that story. 936 00:41:48,506 --> 00:41:50,246 - How long does the leaf take? - I don't know. 937 00:41:50,290 --> 00:41:52,901 - But you know it works? 938 00:41:54,990 --> 00:41:56,862 I can't believe I'm saying this, 939 00:41:56,905 --> 00:41:58,820 but I can't go until he's cured. 940 00:41:58,864 --> 00:42:01,170 If I leave, Josh will die. 941 00:42:01,214 --> 00:42:03,303 - It's okay. - Penny. 942 00:42:03,346 --> 00:42:05,000 - I'll bring Eliot back. 943 00:42:05,044 --> 00:42:06,698 I promise. 944 00:42:06,741 --> 00:42:09,004 [eerie rushing, whispering] 945 00:42:10,484 --> 00:42:13,400 - Damn cheap bastards. 946 00:42:13,443 --> 00:42:14,880 - No, no, please! 947 00:42:14,923 --> 00:42:17,535 - No! No! [both scream] 948 00:42:17,578 --> 00:42:20,146 - Shit. 949 00:42:20,189 --> 00:42:23,149 [sinister music] 950 00:42:23,192 --> 00:42:25,325 [clears throat] 951 00:42:25,368 --> 00:42:27,545 ♪ 952 00:42:27,588 --> 00:42:30,460 - What did you do to get locked in this cage? 953 00:42:30,504 --> 00:42:31,810 ♪ 954 00:42:31,853 --> 00:42:33,899 - Well, I... 955 00:42:33,942 --> 00:42:36,858 I went against every instinct I had. 956 00:42:36,902 --> 00:42:40,166 I tried to make a goddamn difference. 957 00:42:40,209 --> 00:42:42,908 Which, for the record, you should never, ever do. 958 00:42:42,951 --> 00:42:46,868 ♪ 959 00:42:46,912 --> 00:42:49,088 Julia... 960 00:42:49,131 --> 00:42:51,394 if--if you're in there, 961 00:42:51,438 --> 00:42:54,093 then I'm sorry... 962 00:42:54,136 --> 00:42:57,096 for everything that happened to you... 963 00:42:57,139 --> 00:42:58,271 ♪ 964 00:42:58,314 --> 00:42:59,402 Because of me. 965 00:42:59,446 --> 00:43:01,579 - Hey, monster. 966 00:43:01,622 --> 00:43:03,842 Lady. 967 00:43:03,885 --> 00:43:10,936 ♪ 968 00:43:17,159 --> 00:43:19,814 - Adorable. 969 00:43:19,864 --> 00:43:24,414 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.