Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,441 --> 00:00:09,313
- Previously,
on "The Magicians"...
2
00:00:09,357 --> 00:00:12,055
- Look, just go while you still
have the chance.
3
00:00:12,099 --> 00:00:15,145
- The Library controls
the levels of ambient magic
4
00:00:15,189 --> 00:00:16,538
that flow through the pipes.
5
00:00:16,581 --> 00:00:18,192
This one has a leak.
6
00:00:20,281 --> 00:00:23,501
- Well, what's my Birthright,
you scaly shit?
7
00:00:23,545 --> 00:00:26,461
- It's the talking animals.
They've all been struck dumb.
8
00:00:26,504 --> 00:00:27,679
- So what is this?
9
00:00:27,723 --> 00:00:29,464
- I saved your
fucking life, bitch.
10
00:00:29,507 --> 00:00:32,380
[smooches]
- Margo, are you okay?
11
00:00:32,423 --> 00:00:34,512
- You're just a brown-nose
sweater boy
12
00:00:34,556 --> 00:00:36,079
desperate to matter at all.
13
00:00:36,123 --> 00:00:37,559
- The other me, Sam,
14
00:00:37,602 --> 00:00:39,256
did whatever
she thought was right,
15
00:00:39,300 --> 00:00:41,128
regardless of what
anybody else thought.
16
00:00:41,171 --> 00:00:43,130
- This contract initiates
our services in exchange for--
17
00:00:43,173 --> 00:00:45,654
- "Unlimited manual
and magical labor"?
18
00:00:45,697 --> 00:00:47,308
"Bound in service
to the Library
19
00:00:47,351 --> 00:00:49,223
up to and after my death"?
20
00:00:49,266 --> 00:00:50,398
- Penny, where are you?
21
00:00:50,441 --> 00:00:51,399
- I'm in
the Underworld Library.
22
00:00:51,442 --> 00:00:53,227
- If you stay down here,
23
00:00:53,270 --> 00:00:55,577
you've got an amazing destiny
ahead of you.
24
00:00:55,620 --> 00:00:58,406
[suspenseful music]
25
00:00:58,449 --> 00:01:05,456
♪
26
00:01:07,502 --> 00:01:10,461
[melancholy music box tune]
27
00:01:10,505 --> 00:01:17,512
♪
28
00:01:19,166 --> 00:01:20,602
- Uh, excuse me?
29
00:01:20,645 --> 00:01:21,951
Mr. Adiyodi?
30
00:01:21,994 --> 00:01:24,127
- Come in.
Have a seat.
31
00:01:24,171 --> 00:01:27,304
- Is...
32
00:01:27,348 --> 00:01:28,914
Did I do something wrong?
33
00:01:28,958 --> 00:01:30,525
- I called you in to talk
about Matilda Fremont.
34
00:01:30,568 --> 00:01:32,396
You shelved her book yesterday
35
00:01:32,440 --> 00:01:34,746
under
"Disappointing Prodigies"?
36
00:01:34,790 --> 00:01:36,531
- Oh, right.
37
00:01:36,574 --> 00:01:39,447
Uh, mastered the flute at seven
but became a mediocre poet.
38
00:01:39,490 --> 00:01:40,796
Unremarkable.
39
00:01:40,839 --> 00:01:42,493
- Did you read
her brother's book?
40
00:01:42,537 --> 00:01:44,147
She saved his life--
41
00:01:44,191 --> 00:01:45,931
pulled him out
of a self-destructive spiral,
42
00:01:45,975 --> 00:01:47,585
and he went on to become
43
00:01:47,629 --> 00:01:50,327
one of the world's
greatest philanthropists.
44
00:01:50,371 --> 00:01:52,634
I wouldn't call that
"unremarkable."
45
00:01:52,677 --> 00:01:54,288
- Uh, okay.
46
00:01:54,331 --> 00:01:58,161
So is there section for, uh,
"Sisters of Generous Men"?
47
00:01:59,510 --> 00:02:01,686
- You've been
in the Underworld branch,
48
00:02:01,730 --> 00:02:03,645
um, three weeks?
- Well...
49
00:02:03,688 --> 00:02:05,734
- Yeah, when I died,
all I cared about
50
00:02:05,777 --> 00:02:09,651
was getting back up there,
and--and all this?
51
00:02:09,694 --> 00:02:11,740
I didn't think it mattered--
52
00:02:11,783 --> 00:02:15,352
where a book goes,
who reads it.
53
00:02:15,396 --> 00:02:17,833
Those books I lent you,
you get a chance to read them?
54
00:02:17,876 --> 00:02:20,227
- Of course.
55
00:02:20,270 --> 00:02:21,489
Well, I skimmed.
56
00:02:21,532 --> 00:02:22,881
- How far did you get?
57
00:02:22,925 --> 00:02:24,796
- Alice, uh, opened a pipe,
58
00:02:24,840 --> 00:02:27,234
accidentally helped blow up
the Modesto branch,
59
00:02:27,277 --> 00:02:30,585
and Quentin played Pictionary
with a mummy.
60
00:02:31,673 --> 00:02:32,804
- Where would you file them?
61
00:02:32,848 --> 00:02:34,241
- Quentin and Alice--
62
00:02:34,284 --> 00:02:36,199
"Star-Crossed Romances,"
probably,
63
00:02:36,243 --> 00:02:38,680
or "Well-Meaning Failures."
64
00:02:38,723 --> 00:02:40,856
- What about the others?
- Oh...
65
00:02:40,899 --> 00:02:43,815
"Side Characters
in Epic Quests."
66
00:02:43,859 --> 00:02:45,339
- I'm a side character?
67
00:02:45,382 --> 00:02:46,905
- Look, no offense.
68
00:02:46,949 --> 00:02:49,908
It's just--Quentin's the center
of the whole thing.
69
00:02:49,952 --> 00:02:51,997
He's the one
that knows everybody.
70
00:02:52,041 --> 00:02:53,825
He's the one
the little British girl picked
71
00:02:53,869 --> 00:02:55,871
to save the world.
72
00:02:55,914 --> 00:02:58,526
- Or he's the one
that looks like you.
73
00:02:58,569 --> 00:03:00,267
- Not fair.
74
00:03:00,310 --> 00:03:03,008
Todd looks like me.
He's not the center of shit.
75
00:03:03,052 --> 00:03:05,489
- But he could be.
76
00:03:05,533 --> 00:03:07,012
All I'm saying is you think
77
00:03:07,056 --> 00:03:08,579
you've seen stories
like this before,
78
00:03:08,623 --> 00:03:10,929
so you can guess
what's going to happen--
79
00:03:10,973 --> 00:03:13,932
who's important
and who isn't.
80
00:03:13,976 --> 00:03:17,022
But that's because you are
trapped in your POV.
81
00:03:17,066 --> 00:03:18,894
You have a classic case
82
00:03:18,937 --> 00:03:20,939
of White Male Protagonism,
Derek,
83
00:03:20,983 --> 00:03:24,073
and a Librarian
simply can't have that.
84
00:03:24,116 --> 00:03:26,815
But that's why these books
are so important.
85
00:03:26,858 --> 00:03:28,469
They're such a gift.
86
00:03:28,512 --> 00:03:32,734
They--they can allow you
to see other points of view.
87
00:03:32,777 --> 00:03:35,345
And once you start seeing that,
88
00:03:35,389 --> 00:03:38,566
you'll find that the story
doesn't end the way you think,
89
00:03:38,609 --> 00:03:40,437
and the most
important characters
90
00:03:40,481 --> 00:03:42,352
aren't who you expect.
91
00:03:42,396 --> 00:03:45,355
[curious music]
92
00:03:45,399 --> 00:03:47,357
♪
93
00:03:47,401 --> 00:03:49,707
Remember back before
all the stuff in Modesto
94
00:03:49,751 --> 00:03:53,363
when Alice first escaped
from the Library?
95
00:03:53,407 --> 00:03:54,930
- Oh, dear.
96
00:03:54,973 --> 00:03:56,627
- I'm telling you, I saw
97
00:03:56,671 --> 00:03:59,587
a reindeer-driven sleigh
fly away.
98
00:03:59,630 --> 00:04:01,415
Alice and Nick are gone.
99
00:04:01,458 --> 00:04:02,590
- This is not funny.
100
00:04:02,633 --> 00:04:06,289
- [stammers]
I'm not laughing...now.
101
00:04:06,333 --> 00:04:08,117
I mean...
- Lets discuss next steps.
102
00:04:08,160 --> 00:04:09,771
- Mm, we should wait
for Everett.
103
00:04:09,814 --> 00:04:11,338
He'll know how to--
104
00:04:11,381 --> 00:04:12,600
- Oh, he'll agree with me
when I say
105
00:04:12,643 --> 00:04:14,515
that Alice Quinn
was your project.
106
00:04:14,558 --> 00:04:17,561
Holding her here was a mistake.
We aren't jailers.
107
00:04:17,605 --> 00:04:19,433
- What would you have done?
108
00:04:19,476 --> 00:04:21,565
Alice broke her deal with us.
109
00:04:21,609 --> 00:04:23,001
She tried to turn off
all of magic.
110
00:04:23,045 --> 00:04:25,656
That has to have consequences.
111
00:04:25,700 --> 00:04:28,442
- Our mission is to preserve
the knowledge of magic.
112
00:04:28,485 --> 00:04:30,444
Alice Quinn is an
existential threat
113
00:04:30,487 --> 00:04:32,010
to that knowledge.
114
00:04:32,054 --> 00:04:34,665
- Are you suggesting that
we should have killed her...
115
00:04:34,709 --> 00:04:36,667
- [scoffs]
- And Santa Claus?
116
00:04:36,711 --> 00:04:38,321
- [stifled laugh]
117
00:04:38,365 --> 00:04:41,977
I'm so sorry.
It's not at all funny.
118
00:04:42,020 --> 00:04:44,632
- Do you agree with Cyrus?
119
00:04:45,850 --> 00:04:47,983
I see.
120
00:04:48,026 --> 00:04:50,333
I admit, I took
a personal interest
121
00:04:50,377 --> 00:04:53,075
in Alice's rehabilitation.
122
00:04:53,118 --> 00:04:54,990
Perhaps it biased me.
123
00:04:55,033 --> 00:04:56,513
You are correct.
124
00:04:56,557 --> 00:04:58,341
We are not jailers.
125
00:04:58,385 --> 00:05:00,387
Nor are we killers.
126
00:05:00,430 --> 00:05:03,781
So I'll ask again--
what would you have us do?
127
00:05:03,825 --> 00:05:05,696
- "Protect the flame
of knowledge
128
00:05:05,740 --> 00:05:07,655
no matter the cost."
129
00:05:07,698 --> 00:05:10,353
I believe that's
how the old motto goes.
130
00:05:10,397 --> 00:05:11,485
- Everett.
131
00:05:11,528 --> 00:05:12,877
- Sorry I was delayed.
132
00:05:12,921 --> 00:05:14,792
The renovation
of our Rome branch
133
00:05:14,836 --> 00:05:16,098
ran into some difficulties.
134
00:05:16,141 --> 00:05:17,839
- Have you been briefed
on Alice?
135
00:05:17,882 --> 00:05:19,493
- I agree with Zelda.
136
00:05:19,536 --> 00:05:22,626
We are an order of scholars,
not assassins.
137
00:05:22,670 --> 00:05:25,455
So what is
the scholarly solution?
138
00:05:25,499 --> 00:05:26,717
- Read their books.
139
00:05:26,761 --> 00:05:28,023
Learn their intentions.
140
00:05:28,066 --> 00:05:29,677
- We agreed
not to breach privacy
141
00:05:29,720 --> 00:05:31,200
unless there was
no other option.
142
00:05:31,243 --> 00:05:33,420
- What's the other option?
143
00:05:35,422 --> 00:05:36,901
- Uh, okay.
144
00:05:36,945 --> 00:05:39,208
Well, Nick's book
has been taken
145
00:05:39,251 --> 00:05:40,905
and presumably destroyed,
146
00:05:40,949 --> 00:05:43,081
but Alice's is still
in the Revision Room
147
00:05:43,125 --> 00:05:45,040
having the ending put in.
148
00:05:45,083 --> 00:05:46,650
- Which will take days,
149
00:05:46,694 --> 00:05:48,522
and if she and Nick split up,
we'll lose them.
150
00:05:48,565 --> 00:05:50,524
- There might be another way.
151
00:05:50,567 --> 00:05:52,439
Tracking devices.
152
00:05:52,482 --> 00:05:54,963
Eventually, they'll go
somewhere for help.
153
00:05:55,006 --> 00:05:56,443
There isn't enough ambient
154
00:05:56,486 --> 00:05:58,227
to keep either of them
happy long,
155
00:05:58,270 --> 00:06:00,751
so disperse
a Searcher widely and--
156
00:06:00,795 --> 00:06:02,710
- Disperse to whom, though?
157
00:06:02,753 --> 00:06:04,625
I find it unlikely
that Alice or Nick
158
00:06:04,668 --> 00:06:06,931
will run into the hands
of card-carrying Magicians.
159
00:06:06,975 --> 00:06:09,238
They'll go underground.
- Yes.
160
00:06:09,281 --> 00:06:10,805
Where the hedge witches are.
161
00:06:10,848 --> 00:06:12,937
- And the hedge witches
don't trust us.
162
00:06:12,981 --> 00:06:14,156
We'll never get them
to accept--
163
00:06:14,199 --> 00:06:15,723
- If we do what I'm thinking,
164
00:06:15,766 --> 00:06:18,421
they'll take them
without ever knowing.
165
00:06:20,118 --> 00:06:22,817
- Fine. Trackers.
166
00:06:22,860 --> 00:06:24,558
And once Alice's book is back,
167
00:06:24,601 --> 00:06:26,560
if we can verify
she's no longer a threat,
168
00:06:26,603 --> 00:06:28,910
there'd be no need
for further corrective action.
169
00:06:28,953 --> 00:06:30,433
Agreed?
170
00:06:34,176 --> 00:06:35,699
All in favor?
171
00:06:39,834 --> 00:06:41,792
- [sighs]
172
00:06:41,836 --> 00:06:43,968
- Hmm.
173
00:06:44,012 --> 00:06:46,231
- You seem troubled.
174
00:06:47,711 --> 00:06:49,931
- Thank you, but I'm fine.
175
00:06:49,974 --> 00:06:52,629
- I understand.
- [sighs]
176
00:06:52,673 --> 00:06:55,763
- I see something of Harriet
in Alice, too.
177
00:06:55,806 --> 00:06:57,460
I wish you'd given yourself
178
00:06:57,504 --> 00:06:59,201
some real time
to grieve your daughter.
179
00:06:59,244 --> 00:07:01,943
Leave of absence, even.
- No, I'm--
180
00:07:01,986 --> 00:07:03,205
[high-pitched ringing]
181
00:07:03,248 --> 00:07:05,076
- [muffled speech]
182
00:07:05,120 --> 00:07:06,817
[ringing fades]
183
00:07:06,861 --> 00:07:07,905
- [echoing, muffled]
Uh, I'm sorry.
184
00:07:07,949 --> 00:07:09,167
- [muffled speech]
185
00:07:09,211 --> 00:07:10,995
[object shatters]
186
00:07:11,039 --> 00:07:13,084
- [breathing heavily]
187
00:07:13,128 --> 00:07:15,130
- Zelda.
188
00:07:15,173 --> 00:07:18,829
- [gasps]
I thought I heard something.
189
00:07:18,873 --> 00:07:21,266
Excuse me, I have a meeting.
190
00:07:23,834 --> 00:07:26,794
[eerie music]
191
00:07:26,837 --> 00:07:33,714
♪
192
00:07:33,757 --> 00:07:36,194
- So you're telling me
the Head Librarian,
193
00:07:36,238 --> 00:07:38,632
a member of the
Governing Council of the Order,
194
00:07:38,675 --> 00:07:40,329
is having a nervous breakdown?
195
00:07:40,372 --> 00:07:42,026
- Trust me, just 'cause she's
seeing shit
196
00:07:42,070 --> 00:07:43,550
that no one else sees
197
00:07:43,593 --> 00:07:45,203
doesn't mean it isn't
really there.
198
00:07:45,247 --> 00:07:47,031
- Uh, then we got to get
a message to this Everett guy.
199
00:07:47,075 --> 00:07:48,337
He's in charge, right?
200
00:07:48,380 --> 00:07:49,643
- Can't.
201
00:07:49,686 --> 00:07:50,644
- What do you mean?
202
00:07:50,687 --> 00:07:51,949
There's a dragon that connects
203
00:07:51,993 --> 00:07:53,298
the Underworld
to the Neitherlands.
204
00:07:53,342 --> 00:07:55,039
We just take a note,
and we shove it up his--
205
00:07:55,083 --> 00:07:58,173
- Not how that works.
206
00:07:58,216 --> 00:07:59,653
Look, being down here--
207
00:07:59,696 --> 00:08:01,568
- You mean being dead?
208
00:08:01,611 --> 00:08:04,005
- It gives you
a new perspective.
209
00:08:04,048 --> 00:08:05,702
There's shit we know
is going to happen
210
00:08:05,746 --> 00:08:08,575
that people up there would
give anything to stop.
211
00:08:08,618 --> 00:08:10,533
But we can see
the bigger picture.
212
00:08:10,577 --> 00:08:12,753
It's not our job
to stop the living
213
00:08:12,796 --> 00:08:14,145
from doing what they do.
214
00:08:14,189 --> 00:08:16,844
It's our job to appreciate
their full life.
215
00:08:16,887 --> 00:08:20,674
We see
but do not intervene...
216
00:08:20,717 --> 00:08:22,893
for a lot of good reasons.
217
00:08:22,937 --> 00:08:24,547
I can see this is
wigging you out.
218
00:08:24,591 --> 00:08:27,637
Let's start
with an easier one.
219
00:08:27,681 --> 00:08:30,858
- Well, what's my Birthright,
you scaly shit?
220
00:08:30,901 --> 00:08:32,686
- Wait...
221
00:08:32,729 --> 00:08:34,209
I read this one last week.
222
00:08:34,252 --> 00:08:37,865
High King of Fillory gets mad
at, uh, the alpaca lady,
223
00:08:37,908 --> 00:08:42,173
uh, to bring back
the talking animals' voices.
224
00:08:42,217 --> 00:08:43,827
- You read Margo's story.
225
00:08:43,871 --> 00:08:46,047
This one is not about her.
226
00:08:46,090 --> 00:08:49,224
- Well, what's my Birthright,
you scaly shit?
227
00:08:49,267 --> 00:08:51,748
[whooshing]
228
00:08:51,792 --> 00:08:53,620
- Oh, hi, there.
229
00:08:53,663 --> 00:08:56,231
Do you have a message, or...?
230
00:08:56,274 --> 00:08:57,711
[rabbit gurgling]
231
00:08:57,754 --> 00:08:59,016
[gasps, screaming]
232
00:08:59,060 --> 00:09:00,844
[gasps, panting]
233
00:09:00,888 --> 00:09:02,324
- Oh!
[laughing]
234
00:09:02,367 --> 00:09:04,369
Okay, it was a dream.
235
00:09:04,413 --> 00:09:06,067
- Just keep reading.
236
00:09:06,110 --> 00:09:09,766
- Well, what's my Birthright,
you scaly shit?
237
00:09:11,289 --> 00:09:13,248
- It's the talking animals.
238
00:09:13,291 --> 00:09:16,773
They've all been struck dumb.
239
00:09:16,817 --> 00:09:19,384
- Well, shit.
240
00:09:19,428 --> 00:09:21,909
All right, Fen, I think
I will do a ritual.
241
00:09:21,952 --> 00:09:24,259
Earth specialty--
the Sleep of Solitude.
242
00:09:24,302 --> 00:09:26,740
I pop an Ambien, everyone
leaves me alone till noon.
243
00:09:26,783 --> 00:09:28,785
That'll be perfect.
244
00:09:31,266 --> 00:09:34,095
- Rafe, last night I had
the strangest dream.
245
00:09:34,138 --> 00:09:37,098
There were these bunnies
with their throats--
246
00:09:37,141 --> 00:09:38,752
You know what?
247
00:09:38,795 --> 00:09:41,885
I think I projected
the talking animals going mute.
248
00:09:41,929 --> 00:09:43,278
- Okay, I think I'm starting
249
00:09:43,321 --> 00:09:44,758
to get the point
of these stories.
250
00:09:44,801 --> 00:09:46,803
All women are just one
emotional crisis away
251
00:09:46,847 --> 00:09:47,935
from a psychotic break.
252
00:09:47,978 --> 00:09:49,458
- Jesus, no.
253
00:09:49,501 --> 00:09:52,200
Whoa, you can't say stuff
like that anymore.
254
00:09:52,243 --> 00:09:53,418
- What, in the afterlife?
255
00:09:53,462 --> 00:09:55,943
- Anywhere.
256
00:09:55,986 --> 00:09:59,773
Do you remember what Kady
was doing at this time?
257
00:09:59,816 --> 00:10:01,818
- Didn't she
just kind of peace out
258
00:10:01,862 --> 00:10:03,951
after the Library Dewey
coin heist?
259
00:10:03,994 --> 00:10:05,648
- Not exactly.
260
00:10:05,692 --> 00:10:07,650
See, while the others
were busy bleeding a stone
261
00:10:07,694 --> 00:10:10,131
to stop the monster, Kady...
262
00:10:10,174 --> 00:10:13,351
was busy doing something else.
263
00:10:13,395 --> 00:10:15,266
- Iris could have
at least left us
264
00:10:15,310 --> 00:10:17,312
a stone-bleeding how-to
or something.
265
00:10:17,355 --> 00:10:20,097
- Yeah, I hear
what you're saying, Q.
266
00:10:21,446 --> 00:10:24,101
- Hey.
- Don't mind me.
267
00:10:24,145 --> 00:10:26,277
- [sighs]
268
00:10:29,019 --> 00:10:31,326
Uh, I'll go check
those other books.
269
00:10:31,369 --> 00:10:33,371
The books in, uh,
Marina's library,
270
00:10:33,415 --> 00:10:36,723
'cause, uh, yep, that's got
to be where they are.
271
00:10:38,725 --> 00:10:40,335
- [sighs]
- Hey.
272
00:10:40,378 --> 00:10:42,163
Haven't seen you
in a while.
273
00:10:42,206 --> 00:10:45,079
- There was some stuff
I had to do.
274
00:10:45,122 --> 00:10:48,299
- Stuff I should be
worried about?
275
00:10:48,343 --> 00:10:49,997
- I'm clean.
276
00:10:50,040 --> 00:10:52,260
- Good.
277
00:10:55,263 --> 00:10:56,525
Who's this?
278
00:10:56,568 --> 00:10:58,179
- Five weeks ago,
her dad picked her up
279
00:10:58,222 --> 00:11:00,137
from school and disappeared--
280
00:11:00,181 --> 00:11:02,052
custody fight with her mom.
281
00:11:02,096 --> 00:11:05,490
Locator spell and a few
bruised knuckles later,
282
00:11:05,534 --> 00:11:07,057
she's home.
283
00:11:07,101 --> 00:11:08,755
- "Five weeks ago"
as in when you were
284
00:11:08,798 --> 00:11:11,279
"Detective Sam Cunningham"?
285
00:11:11,322 --> 00:11:13,020
You're solving
her old case files?
286
00:11:13,063 --> 00:11:14,848
- All right, look...
287
00:11:14,891 --> 00:11:17,024
you lived as Kim for months.
288
00:11:17,067 --> 00:11:19,243
The moment you got
your memory back, you just--
289
00:11:19,287 --> 00:11:22,725
you dropped it
like it never happened.
290
00:11:22,769 --> 00:11:25,859
[sighs] I-I can't.
291
00:11:25,902 --> 00:11:27,774
I can't go back
to being a sidekick.
292
00:11:27,817 --> 00:11:29,210
- You're not a sidekick.
- Come on.
293
00:11:29,253 --> 00:11:32,387
I'm only in this group at all
because of Penny.
294
00:11:32,430 --> 00:11:34,302
- That's not true.
295
00:11:34,345 --> 00:11:36,260
You and me--
- We're friends, yeah.
296
00:11:36,304 --> 00:11:39,220
And then we weren't,
and now we're what--
297
00:11:39,263 --> 00:11:40,917
I don't know,
whatever you call it when...
298
00:11:40,961 --> 00:11:42,223
you have a lot of history
299
00:11:42,266 --> 00:11:45,922
that made you
two very different people.
300
00:11:45,966 --> 00:11:48,490
I need my own path, Jules.
301
00:11:50,013 --> 00:11:52,102
I want my life to feel
like it's about me.
302
00:11:52,146 --> 00:11:54,061
- No, I get that.
303
00:11:54,104 --> 00:11:55,758
And I am all
for your personal growth.
304
00:11:55,802 --> 00:11:57,238
It's just that we're--
305
00:11:57,281 --> 00:11:58,892
you know, we're kind of
under the gun here.
306
00:11:58,935 --> 00:12:01,372
- You're under my roof,
hidden from the McAllistairs
307
00:12:01,416 --> 00:12:03,461
and the Library because I took
this place from Marina
308
00:12:03,505 --> 00:12:04,941
when everyone else wanted
309
00:12:04,985 --> 00:12:07,291
to hand her
nuclear launch codes.
310
00:12:09,293 --> 00:12:13,210
Look, I'll help,
of course...
311
00:12:13,254 --> 00:12:16,997
when I can, in my way.
312
00:12:17,040 --> 00:12:19,477
But for now...
313
00:12:19,521 --> 00:12:22,176
Sam left a few loose ends
I need to tie up.
314
00:12:22,219 --> 00:12:26,093
[soft music]
315
00:12:26,136 --> 00:12:28,878
[knocking on door]
316
00:12:31,228 --> 00:12:32,490
- You're not my Postmate.
317
00:12:32,534 --> 00:12:34,492
- [deep voice]
I am the Baba Yaga.
318
00:12:34,536 --> 00:12:37,931
You live on my property
under my protection,
319
00:12:37,974 --> 00:12:40,368
and your rent is due.
320
00:12:40,411 --> 00:12:44,285
- Okay, well, this isn't
exactly my place.
321
00:12:44,328 --> 00:12:46,330
- Well, you're here now,
322
00:12:46,374 --> 00:12:49,420
and the list is clearly posted
on the premises.
323
00:12:49,464 --> 00:12:52,119
- Wait, Marina's weird
grocery list on the fridge?
324
00:12:52,162 --> 00:12:53,381
- It is not weird.
325
00:12:53,424 --> 00:12:55,296
You are weird.
326
00:12:55,339 --> 00:12:58,516
You reek of nondairy creamer
and despair.
327
00:13:00,475 --> 00:13:02,390
- Okay, look, I don't have
328
00:13:02,433 --> 00:13:04,131
whatever it is
that you're looking for.
329
00:13:04,174 --> 00:13:06,350
- One Webster's Weeping Healer,
330
00:13:06,394 --> 00:13:08,831
one Totem of the Plump Pelican,
331
00:13:08,875 --> 00:13:10,877
and one Bag of Holding.
332
00:13:10,920 --> 00:13:13,401
Pay what is owed
in two days' time
333
00:13:13,444 --> 00:13:16,491
or wish I boiled you alive.
334
00:13:16,534 --> 00:13:18,145
The wench will explain.
335
00:13:18,188 --> 00:13:19,494
- What?
336
00:13:19,537 --> 00:13:22,540
- [gagging, coughing]
337
00:13:24,238 --> 00:13:26,414
[gasps]
338
00:13:26,457 --> 00:13:28,982
[normal voice]
Holy shit, you have to pay her.
339
00:13:29,025 --> 00:13:30,374
- "Her"?
You mean you.
340
00:13:30,418 --> 00:13:31,985
Okay, what the fuck
is happening?
341
00:13:32,028 --> 00:13:33,334
- I'm Bailey.
342
00:13:33,377 --> 00:13:34,552
Sorry about the Baba Yaga.
343
00:13:34,596 --> 00:13:36,163
She can be a little...
[groans]
344
00:13:36,206 --> 00:13:38,556
The Baba's the spirit
of a vengeful Slavic witch
345
00:13:38,600 --> 00:13:40,428
I channel when I need
to collect rent
346
00:13:40,471 --> 00:13:42,343
or deal with a chatty
Uber driver.
347
00:13:42,386 --> 00:13:44,345
So if you don't want to be
her next meal,
348
00:13:44,388 --> 00:13:46,042
you should give her
what she wants.
349
00:13:46,086 --> 00:13:47,478
Ooh, stressful.
350
00:13:47,522 --> 00:13:50,351
- Where am I supposed
to find--
351
00:13:50,394 --> 00:13:51,918
Wait a minute.
352
00:13:51,961 --> 00:13:53,223
Is the--
353
00:13:53,267 --> 00:13:56,096
The Totem
of the Plump Pelican.
354
00:13:57,010 --> 00:13:58,141
Wait, this thing?
355
00:13:58,185 --> 00:13:59,708
- Oh, yeah, that's it.
356
00:13:59,751 --> 00:14:02,102
- Oh.
Marina must have found it.
357
00:14:02,145 --> 00:14:03,538
I just thought it was some
ugly paperweight.
358
00:14:03,581 --> 00:14:05,453
- Shh, don't insult it.
359
00:14:05,496 --> 00:14:07,063
It reacts.
360
00:14:07,107 --> 00:14:09,370
So two more to go.
361
00:14:09,413 --> 00:14:11,111
[sighs]
Oh, shit.
362
00:14:11,154 --> 00:14:12,199
She's coming back.
363
00:14:12,242 --> 00:14:15,419
[gasps, wheezes]
364
00:14:15,463 --> 00:14:17,117
[deep voice]
Pay me what is owed,
365
00:14:17,160 --> 00:14:20,120
or I will boil your marrow
into soup, peasant.
366
00:14:21,991 --> 00:14:23,427
See you Thursday.
367
00:14:29,564 --> 00:14:33,394
[door bells jingle]
368
00:14:33,437 --> 00:14:35,526
- I'm looking for a guy
called "Lovelady."
369
00:14:35,570 --> 00:14:38,878
[door closes]
Heard he has office hours here.
370
00:14:44,622 --> 00:14:45,841
What is this?
371
00:14:45,885 --> 00:14:47,103
Some kind of flashlight spell?
372
00:14:47,147 --> 00:14:49,845
- Isik.
373
00:14:49,889 --> 00:14:52,108
- [chuckles]
374
00:14:56,721 --> 00:14:58,593
- [speaking Aramaic]
375
00:14:58,636 --> 00:15:00,160
- Jesus.
- Whoa!
376
00:15:00,203 --> 00:15:01,770
- Satisfied?
377
00:15:01,813 --> 00:15:03,554
- What the hell was that?
378
00:15:03,598 --> 00:15:05,426
I never want to see the floor
of a bar that bright.
379
00:15:05,469 --> 00:15:06,601
- Pete?
380
00:15:06,644 --> 00:15:09,473
[scoffs]
Wait, you're Lovelady?
381
00:15:09,517 --> 00:15:11,171
- Oh, shit.
382
00:15:11,214 --> 00:15:12,781
Kady.
383
00:15:12,824 --> 00:15:14,435
It's been a while.
384
00:15:14,478 --> 00:15:17,046
- Last time I saw you,
you were with Marina.
385
00:15:17,090 --> 00:15:18,526
- Mm.
386
00:15:18,569 --> 00:15:19,962
We parted ways.
It was mutual.
387
00:15:20,006 --> 00:15:21,833
- Mm, I'm sure.
388
00:15:23,792 --> 00:15:26,577
So "Lovelady," huh?
- It's a title.
389
00:15:26,621 --> 00:15:27,796
When one guy's done with it,
390
00:15:27,839 --> 00:15:29,624
he passes it on
to the next guy,
391
00:15:29,667 --> 00:15:31,017
kind of like
"Dread Pirate Roberts"
392
00:15:31,060 --> 00:15:32,192
or "Senator."
393
00:15:32,235 --> 00:15:35,108
- That's not how Senators work.
394
00:15:35,151 --> 00:15:36,979
- Whatever.
395
00:15:37,023 --> 00:15:38,850
The guy who was "Lovelady
before me
396
00:15:38,894 --> 00:15:41,244
is an Earl
with a private island.
397
00:15:41,288 --> 00:15:42,985
People respect
the shit out of me.
398
00:15:43,029 --> 00:15:45,901
- It's a great sign when
you have to tell people that.
399
00:15:45,945 --> 00:15:50,123
- Did you come here looking
for my help or...?
400
00:15:50,166 --> 00:15:52,560
- Sorry.
401
00:15:52,603 --> 00:15:54,127
[sighs]
402
00:15:54,170 --> 00:15:57,608
Here's a list.
403
00:15:57,652 --> 00:15:59,175
I heard you can find things.
404
00:15:59,219 --> 00:16:01,525
- Interesting stuff.
405
00:16:01,569 --> 00:16:02,526
Specific.
406
00:16:02,570 --> 00:16:04,789
- Landlord issue.
407
00:16:04,833 --> 00:16:06,139
- Have you considered moving?
408
00:16:06,182 --> 00:16:08,619
- The place has
special features.
409
00:16:08,663 --> 00:16:10,839
It just turns out it's courtesy
of a-a witch--
410
00:16:10,882 --> 00:16:12,754
uh, Baba-something.
411
00:16:12,797 --> 00:16:14,495
- You mean theBaba Yaga?
412
00:16:14,538 --> 00:16:15,583
- You know her?
413
00:16:15,626 --> 00:16:17,977
- Just by reputation.
414
00:16:18,020 --> 00:16:20,109
Hey, if I help you,
415
00:16:20,153 --> 00:16:24,113
in lieu of my usual fee,
I want you to introduce me.
416
00:16:24,157 --> 00:16:27,595
- Not sure she's your type.
- She's got great taste.
417
00:16:27,638 --> 00:16:31,860
This could open up
a whole new avenue for me.
418
00:16:31,903 --> 00:16:33,514
- Yeah, fine, whatever.
419
00:16:33,557 --> 00:16:36,212
You'll help?
420
00:16:36,256 --> 00:16:37,692
- One more thing.
421
00:16:37,735 --> 00:16:40,129
Um, do you still see Julia?
422
00:16:40,173 --> 00:16:42,218
- Don't be a creep, Pete.
423
00:16:42,262 --> 00:16:44,220
Where are we going?
424
00:16:46,005 --> 00:16:47,876
- Black Market.
425
00:16:47,919 --> 00:16:51,010
- So Kady's moved on.
426
00:16:51,053 --> 00:16:53,751
I mean, not with Pete, just--
427
00:16:53,795 --> 00:16:55,231
- I know what you mean,
428
00:16:55,275 --> 00:16:58,017
and I'm happy for her.
429
00:16:58,060 --> 00:17:00,019
- You don't look happy.
430
00:17:00,062 --> 00:17:02,717
So is there some sort
of connection
431
00:17:02,760 --> 00:17:05,937
I'm supposed to be seeing
between Kady,
432
00:17:05,981 --> 00:17:08,331
Zelda, Fen...
433
00:17:08,375 --> 00:17:10,029
- You'll see.
434
00:17:10,072 --> 00:17:11,943
Alice's book had been revised,
435
00:17:11,987 --> 00:17:15,686
but Alice had changed
the ending.
436
00:17:15,730 --> 00:17:17,906
- Well?
- Apparently, Alice feels
437
00:17:17,949 --> 00:17:19,995
magic has caused her
nothing but trouble.
438
00:17:20,039 --> 00:17:21,257
She goes on to live out
439
00:17:21,301 --> 00:17:23,259
an entirely civilian life
in Portland.
440
00:17:23,303 --> 00:17:25,827
She just got a job
at a craft brewery,
441
00:17:25,870 --> 00:17:27,263
and a Shih Tzu.
442
00:17:27,307 --> 00:17:29,048
- You look a little surprised.
443
00:17:29,091 --> 00:17:31,050
Does that not sound like her?
444
00:17:31,093 --> 00:17:33,878
- The choice
is unexpected, but...
445
00:17:33,922 --> 00:17:37,186
wouldn't be the first time
she walked away from magic.
446
00:17:37,230 --> 00:17:39,058
- Great, then.
447
00:17:39,101 --> 00:17:40,363
Nick is still at large,
448
00:17:40,407 --> 00:17:42,322
so we'll keep our trackers
in circulation,
449
00:17:42,365 --> 00:17:45,151
but I think we can close
the book on Alice Quinn.
450
00:17:45,194 --> 00:17:47,370
It's funny...
451
00:17:47,414 --> 00:17:50,112
I'd always thought
she was a cat person.
452
00:17:51,809 --> 00:17:54,290
- Never seen her before.
Sorry.
453
00:17:54,334 --> 00:17:56,901
- She would be a new hire.
454
00:17:56,945 --> 00:17:59,078
- [sighs]
We're not hiring right now.
455
00:17:59,121 --> 00:18:01,080
In fact, we've had
to let some people go.
456
00:18:01,123 --> 00:18:03,604
Designer hops
are getting expensive.
457
00:18:05,693 --> 00:18:10,089
[indistinct chatter]
458
00:18:10,132 --> 00:18:11,960
- Well?
459
00:18:12,003 --> 00:18:14,702
- Alice is inside,
as her book said.
460
00:18:14,745 --> 00:18:17,618
- Hmm.
Good riddance, book tart.
461
00:18:17,661 --> 00:18:20,099
Let's go get
some doughnuts.
462
00:18:24,364 --> 00:18:26,192
- This is the Black Market?
463
00:18:26,235 --> 00:18:28,237
It's so...
- Normal?
464
00:18:28,281 --> 00:18:30,021
- Yeah.
- Exactly.
465
00:18:30,065 --> 00:18:32,720
You'd be surprised
what you can find in here.
466
00:18:32,763 --> 00:18:34,417
Even Deweys.
467
00:18:34,461 --> 00:18:36,289
- Wait, I thought you had to
have a Library card for that?
468
00:18:36,332 --> 00:18:38,682
- Yeah, well, the Library
should know better
469
00:18:38,726 --> 00:18:40,858
than to give
unlimited black cards
470
00:18:40,902 --> 00:18:42,164
to rich druggie dickbags
471
00:18:42,208 --> 00:18:44,079
that trade them in
for lap dances.
472
00:18:44,123 --> 00:18:45,994
- Oh, so you give
lap dances, huh?
473
00:18:46,037 --> 00:18:48,779
- Selectively.
474
00:18:48,823 --> 00:18:51,130
Okay, so that is Whitley.
475
00:18:51,173 --> 00:18:52,827
If she does not have
a Bag of Holding,
476
00:18:52,870 --> 00:18:54,220
she'll have a line on one.
477
00:18:54,263 --> 00:18:55,786
- What, you're not gonna
introduce me?
478
00:18:55,830 --> 00:18:58,180
- Well, I may have
had sex with her
479
00:18:58,224 --> 00:18:59,660
and never called her again.
480
00:18:59,703 --> 00:19:01,662
- Classy.
481
00:19:01,705 --> 00:19:04,969
Hey, I'm looking
for a Bag of Holding...
482
00:19:05,013 --> 00:19:07,146
whatever that is.
483
00:19:07,189 --> 00:19:09,191
- It's a "Doctor Who"
kind of thing.
484
00:19:09,235 --> 00:19:10,932
A bag that's bigger
on the inside.
485
00:19:10,975 --> 00:19:12,803
- Actually,
it's a D&D thing.
486
00:19:12,847 --> 00:19:14,196
- Yeah, I don't do nerd shit.
487
00:19:14,240 --> 00:19:15,719
- Expensive taste for someone
488
00:19:15,763 --> 00:19:19,245
who doesn't know
what they're asking for.
489
00:19:19,288 --> 00:19:22,030
- I can pay.
490
00:19:22,073 --> 00:19:24,032
- [scoffs]
- Charisma Cufflinks...
491
00:19:24,075 --> 00:19:26,034
for a Bag of Holding?
492
00:19:26,077 --> 00:19:28,819
Come back
when you're serious.
493
00:19:28,863 --> 00:19:31,822
[dramatic electronic music]
494
00:19:31,866 --> 00:19:36,131
♪
495
00:19:36,175 --> 00:19:39,003
- Kraken tentacles--
helps build muscle.
496
00:19:39,047 --> 00:19:40,744
- I'm paleo.
497
00:19:40,788 --> 00:19:43,269
Cavemen didn't eat kraken,
so I don't eat kraken.
498
00:19:43,312 --> 00:19:45,706
♪
499
00:19:45,749 --> 00:19:47,969
- What'll you give me
for these?
500
00:19:48,012 --> 00:19:55,019
♪
501
00:19:57,283 --> 00:19:58,980
- Aleister Crowley's ashes.
502
00:19:59,023 --> 00:20:00,851
- Mm-hmm.
- Not bad.
503
00:20:00,895 --> 00:20:03,202
- Worth a Bag of Holding?
504
00:20:08,990 --> 00:20:11,340
Thanks.
505
00:20:11,384 --> 00:20:13,255
[men laughing]
506
00:20:13,299 --> 00:20:14,909
What the hell, Pete?
507
00:20:14,952 --> 00:20:16,824
I searched the whole
goddamn market for you.
508
00:20:16,867 --> 00:20:18,869
- Kady, great news.
509
00:20:18,913 --> 00:20:19,870
I found Gordy.
510
00:20:19,914 --> 00:20:22,917
Gordy's my, um...
511
00:20:22,960 --> 00:20:25,049
He's great.
- Hi, Kaitlin.
512
00:20:25,093 --> 00:20:26,268
- Kady.
513
00:20:26,312 --> 00:20:28,357
You were supposed
to be looking
514
00:20:28,401 --> 00:20:30,403
for the Webster's
Weeping Whatever,
515
00:20:30,446 --> 00:20:32,100
not getting wasted.
516
00:20:32,143 --> 00:20:34,145
- ¿Por qué no los dos,
mamacita?
517
00:20:34,189 --> 00:20:37,845
I'll have you know
Gordy is a doctor.
518
00:20:37,888 --> 00:20:40,369
- Well...
- For animals.
519
00:20:40,413 --> 00:20:42,763
- You know, for dogs and cats.
520
00:20:42,806 --> 00:20:44,243
- Don't sell yourself short,
all right?
521
00:20:44,286 --> 00:20:45,418
That's a real doctor.
- Ok--shh, shh, shh.
522
00:20:45,461 --> 00:20:47,289
Not helpful.
523
00:20:47,333 --> 00:20:50,379
- Yes, helpful,
because Gordy knows
524
00:20:50,423 --> 00:20:53,121
where to get that thing
that you're looking for.
525
00:20:53,164 --> 00:20:55,993
- The thing. The creepy doll
that cries healing tears.
526
00:20:56,037 --> 00:20:58,213
Webster's Weeping Healer.
527
00:20:58,257 --> 00:21:01,303
Got a buddy, Duke--
exotic-bird guy.
528
00:21:01,347 --> 00:21:03,392
So his cockatoo
caught bumblefoot--
529
00:21:03,436 --> 00:21:04,828
- Okay, shh.
530
00:21:04,872 --> 00:21:06,134
Duke has the doll?
531
00:21:06,177 --> 00:21:07,527
- Well, yeah.
532
00:21:07,570 --> 00:21:09,442
- Okay, where can I find him?
533
00:21:09,485 --> 00:21:11,792
- [chuckles]
534
00:21:13,141 --> 00:21:14,142
[knocking on door]
535
00:21:14,185 --> 00:21:16,536
- Hello?
Anybody there?
536
00:21:20,148 --> 00:21:22,977
- I'm guessing
no one's home.
537
00:21:23,020 --> 00:21:25,501
- [snaps fingers]
[lock clicks]
538
00:21:29,505 --> 00:21:31,986
- Well, that explains it.
539
00:21:34,902 --> 00:21:37,992
- No sign of blunt-force trauma
or defensive wounds.
540
00:21:38,035 --> 00:21:39,689
Doesn't look like foul play.
541
00:21:39,733 --> 00:21:41,691
- [laughs]
Okay, Mariska Hargitay.
542
00:21:41,735 --> 00:21:44,825
- Just find the doll,
will you?
543
00:21:57,707 --> 00:22:00,580
- No, bad touch!
544
00:22:00,623 --> 00:22:02,930
Get off!
545
00:22:02,973 --> 00:22:04,540
God, I hate this place.
546
00:22:04,584 --> 00:22:06,368
But...
547
00:22:06,412 --> 00:22:07,804
found the doll.
548
00:22:07,848 --> 00:22:09,415
- Ugh.
549
00:22:09,458 --> 00:22:10,851
Healing tears or no,
550
00:22:10,894 --> 00:22:13,506
I would not keep this thing
in my house.
551
00:22:16,030 --> 00:22:17,640
Really, Pete?
552
00:22:17,684 --> 00:22:19,642
- What?
He's not using it.
553
00:22:19,686 --> 00:22:21,949
- You're disgusting.
554
00:22:23,516 --> 00:22:27,128
[dramatic music]
555
00:22:27,171 --> 00:22:28,608
- [sighs]
556
00:22:28,651 --> 00:22:31,611
[indistinct chatter]
557
00:22:31,654 --> 00:22:35,963
♪
558
00:22:36,006 --> 00:22:38,618
- Oh, my God!
Oh, my God.
559
00:22:38,661 --> 00:22:41,055
[birds chirping]
560
00:22:43,710 --> 00:22:45,146
- Jesus, Fen!
561
00:22:45,189 --> 00:22:47,148
Why the hell are you lurking
in a dark pantry?
562
00:22:47,191 --> 00:22:48,671
- Waiting for you.
563
00:22:48,715 --> 00:22:50,891
Your soufflé fell.
You're gonna bake a new one.
564
00:22:50,934 --> 00:22:53,502
- How did you--
- Dreamt it.
565
00:22:55,156 --> 00:22:58,551
You're worried Margo is gonna
blow talks with Lady Pike.
566
00:22:58,594 --> 00:23:01,902
- Wait, again with
the alpaca lady?
567
00:23:01,945 --> 00:23:03,425
- Sorry.
568
00:23:03,469 --> 00:23:05,514
Uh, some of these pages
are out of order.
569
00:23:05,558 --> 00:23:07,473
Just keep reading.
570
00:23:07,516 --> 00:23:09,039
- But really, you're worried
that you and she have
571
00:23:09,083 --> 00:23:10,650
a true connection and you're
going to screw it up,
572
00:23:10,693 --> 00:23:11,999
so you're stress-baking.
573
00:23:12,042 --> 00:23:13,740
- Okay, ouch.
574
00:23:13,783 --> 00:23:16,612
And that's a weirdly specific
and accurate dream.
575
00:23:16,656 --> 00:23:18,179
- I also dreamt
of dancing ears of corn,
576
00:23:18,222 --> 00:23:20,442
and then the farmers reported
a surplus.
577
00:23:20,486 --> 00:23:22,183
I dreamt about what Tick
really does
578
00:23:22,226 --> 00:23:23,750
with all those peaches
he steals from the kitchen,
579
00:23:23,793 --> 00:23:26,013
which is surprisingly
not gross.
580
00:23:26,056 --> 00:23:28,494
And they've all come true.
581
00:23:28,537 --> 00:23:31,584
- Prophetic dreams could mean
a lot of things.
582
00:23:31,627 --> 00:23:33,673
Uh, maybe you're a psychic
583
00:23:33,716 --> 00:23:36,153
or someone cast some kind
of spell on you.
584
00:23:36,197 --> 00:23:37,807
Or--or it's Fillory,
585
00:23:37,851 --> 00:23:39,679
and maybe you just ate
some messed-up fruit.
586
00:23:39,722 --> 00:23:41,637
- You think someone
did this to me?
587
00:23:41,681 --> 00:23:43,422
- If you're worried,
next time it happens
588
00:23:43,465 --> 00:23:45,554
just poke around the dream
a little.
589
00:23:45,598 --> 00:23:47,600
- Poke with what?
A knife?
590
00:23:47,643 --> 00:23:49,036
- No.
No knives.
591
00:23:49,079 --> 00:23:50,864
Lucid dreaming.
592
00:23:50,907 --> 00:23:52,605
They teach it first semester
at Brakebills.
593
00:23:52,648 --> 00:23:54,041
The second you realize
you're dreaming,
594
00:23:54,084 --> 00:23:55,738
you can take control
of your dream.
595
00:23:55,782 --> 00:23:57,131
You don't even need magic
to do it.
596
00:23:57,174 --> 00:23:59,220
Just close your eyes...
[inhales deeply]
597
00:23:59,263 --> 00:24:02,136
Breathe, and try to push
your finger
598
00:24:02,179 --> 00:24:03,920
through your other hand.
599
00:24:03,964 --> 00:24:05,574
Everything freezes.
600
00:24:05,618 --> 00:24:06,836
Anything not supposed
to be there,
601
00:24:06,880 --> 00:24:09,709
that's when you'll be able
to tell.
602
00:24:09,752 --> 00:24:11,711
- Alice wasn't where
her book said she'd be.
603
00:24:11,754 --> 00:24:14,714
I suspect she sabotaged it.
604
00:24:14,757 --> 00:24:17,847
And now I've lied
to my colleagues.
605
00:24:17,891 --> 00:24:21,677
If I don't find her
before they find out...
606
00:24:21,721 --> 00:24:23,810
- Sounds like
a personal problem.
607
00:24:25,638 --> 00:24:28,467
- Henry, please.
608
00:24:28,510 --> 00:24:30,164
I'm trusting you.
609
00:24:30,207 --> 00:24:32,079
- What you mean is that
you trust
610
00:24:32,122 --> 00:24:33,776
that I won't report this
611
00:24:33,820 --> 00:24:35,735
because it'd be worse
for Alice.
612
00:24:35,778 --> 00:24:37,563
- We both want
to spare her that.
613
00:24:37,606 --> 00:24:39,173
If you could just tell me
where she is--
614
00:24:39,216 --> 00:24:43,090
- I comply
with every request--
615
00:24:43,133 --> 00:24:46,572
all your red tape
and your triplicate bullshit.
616
00:24:49,139 --> 00:24:52,491
This is your mess.
Do not drag me into it.
617
00:24:55,015 --> 00:24:58,018
[high-pitched ringing]
618
00:25:11,727 --> 00:25:14,687
[dramatic music]
619
00:25:14,730 --> 00:25:16,776
♪
620
00:25:16,819 --> 00:25:19,039
[breathing shakily]
Harriet?
621
00:25:19,082 --> 00:25:25,088
♪
622
00:25:27,003 --> 00:25:29,179
[gasps]
623
00:25:33,009 --> 00:25:36,012
[breathing heavily]
624
00:25:44,064 --> 00:25:45,979
[ice crunching]
625
00:25:46,022 --> 00:25:47,937
- I don't think
an ancient Slavic witch
626
00:25:47,981 --> 00:25:49,591
is gonna want a mojito.
627
00:25:49,635 --> 00:25:51,288
- Right, um...
628
00:25:51,332 --> 00:25:53,029
something vodka-based?
629
00:25:53,073 --> 00:25:55,031
- Are you actually nervous?
630
00:25:55,075 --> 00:25:56,772
- Baba Yaga's
a really big deal
631
00:25:56,816 --> 00:25:58,687
in my line of work, and...
[grunts softly, gulps]
632
00:25:58,731 --> 00:26:01,560
First impressions...
[sighs]
633
00:26:01,603 --> 00:26:04,867
What was I saying?
- Pete, your arm.
634
00:26:04,911 --> 00:26:07,087
- Ah...
635
00:26:07,130 --> 00:26:11,265
that molest-y hand
gave me the clap.
636
00:26:11,308 --> 00:26:13,267
- Oh, shit.
637
00:26:15,704 --> 00:26:18,664
- Looks like
a bad spell interaction.
638
00:26:18,707 --> 00:26:20,535
Something's clashing with one
of his personal enchantments.
639
00:26:20,579 --> 00:26:21,754
- Which personal enchantment?
640
00:26:21,797 --> 00:26:23,669
- I don't know.
They're personal.
641
00:26:23,712 --> 00:26:25,540
Hedge spells, you know,
they're off the street at best.
642
00:26:25,584 --> 00:26:27,324
They got a lot of rough edges.
643
00:26:27,368 --> 00:26:29,239
There's really no telling
if they'll play nice together
644
00:26:29,283 --> 00:26:31,241
until, well, they don't.
645
00:26:31,285 --> 00:26:33,592
- Whatever killed Duke
is killing him.
646
00:26:33,635 --> 00:26:36,159
So help him,
or I break your jaw.
647
00:26:36,203 --> 00:26:38,466
- Look, the only human
diagnostic spell I know
648
00:26:38,509 --> 00:26:40,686
costs magic, and I'm a little
Dewey-light at the mo--
649
00:26:40,729 --> 00:26:42,644
Please don't break my jaw.
650
00:26:42,688 --> 00:26:44,341
- Fine.
651
00:26:44,385 --> 00:26:46,648
Pete has one he took off
your friend Duke.
652
00:26:46,692 --> 00:26:50,173
Wait. Wait, you said
something's clashing with Pete.
653
00:26:50,217 --> 00:26:51,522
- Mm-hmm.
654
00:26:51,566 --> 00:26:53,655
- Like what?
- Like a cursed object.
655
00:26:53,699 --> 00:26:55,614
I once treated a horse
for strangles.
656
00:26:55,657 --> 00:26:57,703
Turns out jockey's riding crop
interacted badly
657
00:26:57,746 --> 00:27:00,314
with a hoof-protection
spell, so...
658
00:27:00,357 --> 00:27:02,359
Does Pete carry
a riding crop?
659
00:27:02,403 --> 00:27:05,058
- Okay, maybe
just look at this.
660
00:27:05,101 --> 00:27:06,407
- [sniffs]
661
00:27:06,450 --> 00:27:07,800
[spits]
Cobalt.
662
00:27:07,843 --> 00:27:09,497
Don't touch that shit.
663
00:27:09,540 --> 00:27:11,455
- Not really planning to
now that you licked it.
664
00:27:11,499 --> 00:27:13,153
- What?
It's more accurate than lenses.
665
00:27:13,196 --> 00:27:14,328
You can taste cobalt.
666
00:27:14,371 --> 00:27:15,808
It's used in most
tracking spells.
667
00:27:15,851 --> 00:27:17,331
- "Tracking spells"?
- Mm-hmm.
668
00:27:17,374 --> 00:27:18,680
I put them on pets.
669
00:27:18,724 --> 00:27:20,334
This one tastes like
a real expensive Searcher.
670
00:27:20,377 --> 00:27:22,423
You hold it long enough,
it kind of sends out
671
00:27:22,466 --> 00:27:24,207
a signal to whoever cast it.
672
00:27:24,251 --> 00:27:26,819
- Wait, a-a signal
to wh--who?
673
00:27:26,862 --> 00:27:28,516
- Aliens.
674
00:27:28,559 --> 00:27:30,561
- I was thinking more like
who makes Deweys.
675
00:27:30,605 --> 00:27:32,563
The Library.
- Oh, yeah.
676
00:27:32,607 --> 00:27:34,348
That makes more sense.
677
00:27:34,391 --> 00:27:36,567
Who's the Library looking for?
678
00:27:36,611 --> 00:27:38,439
- Oh, I can think
of a few people.
679
00:27:38,482 --> 00:27:41,268
Wait, how many hedges have
these personal enchantments?
680
00:27:41,311 --> 00:27:43,357
- Pretty much everybody.
681
00:27:43,400 --> 00:27:44,706
- Shit.
682
00:27:44,750 --> 00:27:46,708
Take off all of Pete's, now.
683
00:27:46,752 --> 00:27:48,449
- What are you gonna do?
684
00:27:48,492 --> 00:27:50,233
- I'm gonna warn everybody.
685
00:27:50,277 --> 00:27:51,713
- Wait a second.
686
00:27:51,757 --> 00:27:54,324
So the Library's responsible
for hedge witches dying?
687
00:27:54,368 --> 00:27:56,370
- Yeah, but they don't
know that yet.
688
00:27:56,413 --> 00:27:58,111
- Spoiler alert.
689
00:27:58,154 --> 00:28:00,156
- Zelda had some other things
on her mind at the time.
690
00:28:00,200 --> 00:28:01,680
- Her dead daughter.
691
00:28:01,723 --> 00:28:04,857
Wait, is she, like, down here?
692
00:28:04,900 --> 00:28:07,729
- I thought you didn't
like spoilers.
693
00:28:07,773 --> 00:28:09,557
- Look, I'm sorry
you see dead people,
694
00:28:09,600 --> 00:28:11,385
but that is
an incredibly stupid idea.
695
00:28:11,428 --> 00:28:13,735
- She's not dead.
Ghosts don't bleed.
696
00:28:13,779 --> 00:28:15,563
I don't know how,
but she could be alive
697
00:28:15,606 --> 00:28:16,825
stuck in there.
698
00:28:16,869 --> 00:28:18,740
- That's insane--
and impossible.
699
00:28:18,784 --> 00:28:20,220
- It's the Mirror Realm.
700
00:28:20,263 --> 00:28:22,831
We don't know
what's impossible.
701
00:28:22,875 --> 00:28:24,877
It's not as complicated
as a mirror bridge.
702
00:28:24,920 --> 00:28:27,270
We just need to open a door
to the place between mirrors.
703
00:28:27,314 --> 00:28:28,881
- Listen, Zelds,
if you told me you wanted
704
00:28:28,924 --> 00:28:30,621
to finger-paint your blood
so you could take a walk
705
00:28:30,665 --> 00:28:33,320
in the crazy dimension
I would say, "Free country."
706
00:28:33,363 --> 00:28:35,757
But this is my blood.
707
00:28:35,801 --> 00:28:37,759
- I can't do this...
708
00:28:37,803 --> 00:28:39,369
without your help.
709
00:28:39,413 --> 00:28:40,762
- Yes, I know that.
710
00:28:40,806 --> 00:28:42,938
And I'm leaving.
- She's my daughter.
711
00:28:42,982 --> 00:28:45,636
[somber music]
712
00:28:45,680 --> 00:28:47,726
- Harriet...
713
00:28:47,769 --> 00:28:49,466
who's older than you?
714
00:28:49,510 --> 00:28:52,687
- Our relationship
is complicated.
715
00:28:52,731 --> 00:28:54,297
- Clearly.
716
00:28:54,341 --> 00:28:56,604
- You smashed the mirror.
717
00:28:56,647 --> 00:28:58,475
You...
718
00:28:58,519 --> 00:28:59,738
trapped her there.
719
00:28:59,781 --> 00:29:00,956
- I was doing my job.
720
00:29:01,000 --> 00:29:04,307
- I can't...
[inhales sharply]
721
00:29:04,351 --> 00:29:07,833
Live with myself if I don't
find a way to help her.
722
00:29:07,876 --> 00:29:11,271
♪
723
00:29:11,314 --> 00:29:13,316
Please.
724
00:29:13,360 --> 00:29:14,665
♪
725
00:29:14,709 --> 00:29:18,539
- Christ.
726
00:29:18,582 --> 00:29:20,497
I'm gonna regret this,
aren't I?
727
00:29:20,541 --> 00:29:23,587
- [chuckles softly]
728
00:29:23,631 --> 00:29:27,200
- Did you juice the beets?
- Oh, I juiced the beets.
729
00:29:27,243 --> 00:29:28,941
I told you I would
juice the beets.
730
00:29:28,984 --> 00:29:31,944
Why wouldn't I juice the beets?
- Don't make this about us.
731
00:29:31,987 --> 00:29:33,641
- Wait, did I miss something?
732
00:29:33,684 --> 00:29:35,512
I thought Margo and Josh
733
00:29:35,556 --> 00:29:38,254
were an unlikely
yet heartwarming thing.
734
00:29:38,298 --> 00:29:40,691
- No, this is after
the Lady Pike incident.
735
00:29:40,735 --> 00:29:43,346
Margo called Josh
a sweater boy.
736
00:29:43,390 --> 00:29:44,652
Forget it.
737
00:29:44,695 --> 00:29:46,219
Pay attention to Fen.
738
00:29:46,262 --> 00:29:47,916
- How's this shit work?
739
00:29:47,960 --> 00:29:52,312
- Pour it gently
onto the lizard, Your Majesty.
740
00:29:52,355 --> 00:29:54,401
[cork pops]
741
00:30:00,929 --> 00:30:02,365
[lizard screeches]
742
00:30:02,409 --> 00:30:05,760
- Jesus lizard-fucking Christ!
743
00:30:08,894 --> 00:30:10,591
- Does this feel like
744
00:30:10,634 --> 00:30:13,768
a weird sort of dream
to any of you?
745
00:30:18,425 --> 00:30:20,906
All right, maybe I can
control this.
746
00:30:22,690 --> 00:30:24,692
[exhales deeply]
747
00:30:26,781 --> 00:30:28,522
Ember's balls.
748
00:30:28,565 --> 00:30:30,916
This is a dream.
749
00:30:30,959 --> 00:30:34,833
Okay, okay. Stop talking to
yourself and, uh, look around.
750
00:30:36,922 --> 00:30:38,401
[gasps]
Hey!
751
00:30:38,445 --> 00:30:39,533
Who are you?
752
00:30:39,576 --> 00:30:41,404
Wait, no!
Stop, please!
753
00:30:41,448 --> 00:30:42,884
Freeze!
Freeze!
754
00:30:42,928 --> 00:30:44,799
Hey, hey, stop!
755
00:30:44,843 --> 00:30:46,540
Freeze!
Green Lady!
756
00:30:46,583 --> 00:30:47,628
Hold up!
757
00:30:47,671 --> 00:30:49,499
Hey, Green Lady,
come back!
758
00:30:53,634 --> 00:30:56,289
Umber's ass,
this is getting annoying.
759
00:31:06,821 --> 00:31:08,823
Hey, wait!
760
00:31:08,867 --> 00:31:10,564
Wait, I just want to talk!
761
00:31:10,607 --> 00:31:12,740
Why am I having
these stupid dreams?
762
00:31:12,783 --> 00:31:14,350
[gasps]
Oh, no.
763
00:31:14,394 --> 00:31:15,917
The lizard.
764
00:31:15,961 --> 00:31:18,789
- You pour it gently
onto the lizard, Your Majesty.
765
00:31:18,833 --> 00:31:20,704
- Wait, stop!
It'll catch fire!
766
00:31:20,748 --> 00:31:22,315
- The fuck?
767
00:31:22,358 --> 00:31:25,318
- [panting]
I saw the lizard blow up
768
00:31:25,361 --> 00:31:27,755
when Rafe...
769
00:31:27,798 --> 00:31:29,409
Antidote.
770
00:31:29,452 --> 00:31:31,367
- What is she talking about?
771
00:31:31,411 --> 00:31:32,934
- Perhaps she's mad with grief
772
00:31:32,978 --> 00:31:35,371
over the loss of King Eliot,
Your Majesty.
773
00:31:35,415 --> 00:31:36,851
I assure you, all the animals
774
00:31:36,895 --> 00:31:39,332
have responded quite positively
to the antidote.
775
00:31:39,375 --> 00:31:41,638
- Well, this one
definitely won't.
776
00:31:41,682 --> 00:31:44,337
Foosh.
Fried Lizard.
777
00:31:44,380 --> 00:31:46,948
- And where are you getting
this information?
778
00:31:50,865 --> 00:31:52,345
- I...
779
00:31:52,388 --> 00:31:53,912
I dreamt it.
780
00:31:53,955 --> 00:31:57,350
- Fen has been having
kind of prophetic dreams.
781
00:31:57,393 --> 00:31:58,655
She knew my soufflé
was gonna fall
782
00:31:58,699 --> 00:31:59,961
before that ever happened.
783
00:32:00,005 --> 00:32:01,658
- It's a stupid
fucking premonition.
784
00:32:01,702 --> 00:32:02,790
- You want to risk the life
of your lizard,
785
00:32:02,833 --> 00:32:04,052
or is that a relationship
786
00:32:04,096 --> 00:32:05,488
you're willing to set fire to
as well?
787
00:32:05,532 --> 00:32:06,968
- Oh, I'll fucking fry
this lizard.
788
00:32:07,012 --> 00:32:08,665
- Okay, can we--can we focus
for one minute?
789
00:32:08,709 --> 00:32:09,666
- Sure.
- Yes.
790
00:32:09,710 --> 00:32:10,972
- Fine.
- Let's.
791
00:32:11,016 --> 00:32:12,147
- Cool.
- Great.
792
00:32:12,191 --> 00:32:13,844
- Okay.
793
00:32:13,888 --> 00:32:16,847
Say I don't dose
Newt Scamander with beet juice.
794
00:32:16,891 --> 00:32:19,938
How the shit am I supposed
to get his wrinkly ass talking?
795
00:32:19,981 --> 00:32:21,809
- I don't know,
but I have an idea
796
00:32:21,852 --> 00:32:24,812
of where to look for answers.
797
00:32:24,855 --> 00:32:26,553
I lucid-dreamed.
798
00:32:26,596 --> 00:32:28,685
I saw a woman in a green hood.
799
00:32:28,729 --> 00:32:30,992
She has to be the one
giving me premonitions.
800
00:32:31,036 --> 00:32:32,515
- Awesome.
You got it working.
801
00:32:32,559 --> 00:32:34,691
A-plus.
- B-minus.
802
00:32:34,735 --> 00:32:36,171
Unless...
803
00:32:36,215 --> 00:32:38,957
you tell us
where this green bitch went.
804
00:32:39,000 --> 00:32:42,134
- Well, in my dream,
I chased her to this stream
805
00:32:42,177 --> 00:32:44,875
by the Fuschia Forest
of Corian's Land.
806
00:32:44,919 --> 00:32:47,052
- [gasps]
Corian's Land...
807
00:32:47,095 --> 00:32:49,706
also known as Sloth's Bane.
808
00:32:49,750 --> 00:32:52,579
- I don't know what everything
in my dreams means--mean.
809
00:32:52,622 --> 00:32:55,538
Anyway, I know
that the answers
810
00:32:55,582 --> 00:32:57,888
to our questions--
answers lie--lay there?
811
00:32:57,932 --> 00:32:59,716
[laughs]
I-I'm not usually the one
812
00:32:59,760 --> 00:33:02,023
who gives the big speech,
so I'm--I'm going.
813
00:33:02,067 --> 00:33:05,070
So that--that's happening.
814
00:33:12,294 --> 00:33:14,035
- [groans]
815
00:33:14,079 --> 00:33:16,037
- Gordy says "you're welcome."
816
00:33:16,081 --> 00:33:18,126
And he left you a bill.
817
00:33:18,170 --> 00:33:21,521
That guy puts a really
high value on his time.
818
00:33:24,393 --> 00:33:26,352
- Wait, did I miss
the Baba Yaga?
819
00:33:26,395 --> 00:33:28,571
- Well, you snooze, you lose.
820
00:33:28,615 --> 00:33:31,052
- I wasn't snoozing,
I was dying.
821
00:33:31,096 --> 00:33:33,707
- We got bigger fish to fry.
822
00:33:33,750 --> 00:33:35,361
I'll explain everything
823
00:33:35,404 --> 00:33:38,059
as soon as your hedge witch
friends get here.
824
00:33:38,103 --> 00:33:41,062
- [sighs]
825
00:33:41,106 --> 00:33:42,933
- I know every instinct
is telling you
826
00:33:42,977 --> 00:33:45,719
not to trust me...or anyone.
827
00:33:45,762 --> 00:33:49,070
But someone put a tracker
on this.
828
00:33:49,114 --> 00:33:51,333
It's a complex, expensive,
829
00:33:51,377 --> 00:33:53,640
very high-level spell.
830
00:33:59,994 --> 00:34:01,387
It marked him.
831
00:34:01,430 --> 00:34:03,041
It looks like
the Deweys you touched
832
00:34:03,084 --> 00:34:05,086
are doing the same to you.
[people gasp]
833
00:34:05,130 --> 00:34:07,175
If you have any
enchantments running--
834
00:34:07,219 --> 00:34:08,611
anything you got
in a safe house,
835
00:34:08,655 --> 00:34:10,483
anything homebrewed--
it could kill you...
836
00:34:10,526 --> 00:34:14,008
just like it did to Duke
and almost did to Pete.
837
00:34:15,488 --> 00:34:17,490
- She saved my life.
838
00:34:17,533 --> 00:34:19,709
I trust her,
and I vouch for her.
839
00:34:19,753 --> 00:34:23,409
- Who did this?
- The Library.
840
00:34:23,452 --> 00:34:25,324
They make the Deweys,
and they don't give a shit
841
00:34:25,367 --> 00:34:27,630
about what happens
to the hedges.
842
00:34:27,674 --> 00:34:30,372
- They're trying
to find someone,
843
00:34:30,416 --> 00:34:32,548
and we're just
collateral damage.
844
00:34:32,592 --> 00:34:35,464
So ask yourselves--
if this is what they do
845
00:34:35,508 --> 00:34:38,467
when they're not even
thinking about us,
846
00:34:38,511 --> 00:34:41,470
what happens when they decide
we're a threat?
847
00:34:41,514 --> 00:34:44,734
[dramatic music]
848
00:34:44,778 --> 00:34:46,649
Are we just gonna let
people like them
849
00:34:46,693 --> 00:34:48,738
tell us we're not important?
850
00:34:48,782 --> 00:34:51,132
♪
851
00:34:51,176 --> 00:34:52,699
That we're just some
side characters
852
00:34:52,742 --> 00:34:56,485
in their fucked-up
fascist plot?
853
00:34:56,529 --> 00:35:00,141
My mom was a hedge...
854
00:35:00,185 --> 00:35:04,014
and she was killed
by another hedge.
855
00:35:04,058 --> 00:35:06,669
You'd think that would
turn me against you.
856
00:35:06,713 --> 00:35:09,498
♪
857
00:35:09,542 --> 00:35:11,631
But it didn't.
858
00:35:11,674 --> 00:35:15,417
It just made me realize that
it doesn't have to be this way.
859
00:35:15,461 --> 00:35:18,028
If we could stop
screwing each other over
860
00:35:18,072 --> 00:35:20,248
long enough to work together,
861
00:35:20,292 --> 00:35:23,817
then it's not
the Library's story.
862
00:35:23,860 --> 00:35:26,646
It's our story.
863
00:35:26,689 --> 00:35:29,692
♪
864
00:35:29,736 --> 00:35:33,087
[indistinct chatter]
865
00:35:33,131 --> 00:35:34,175
both: Hey.
866
00:35:34,219 --> 00:35:36,177
- I have a buddy in Modesto.
867
00:35:36,221 --> 00:35:39,137
He says there's a leaky
Library pipe there.
868
00:35:39,180 --> 00:35:42,183
I say we use it
to make those assholes pay.
869
00:35:42,227 --> 00:35:43,576
- Look, I know
what you're going through--
870
00:35:43,619 --> 00:35:46,318
- Do you?
They kill your boyfriend?
871
00:35:46,361 --> 00:35:47,754
- Actually, yeah.
872
00:35:49,712 --> 00:35:52,106
Look, we'll figure out
what to do next.
873
00:35:52,150 --> 00:35:53,368
- I already know what to do.
874
00:35:53,412 --> 00:35:55,501
- You do that,
you're giving them a reason
875
00:35:55,544 --> 00:35:57,285
to wipe us out.
876
00:35:57,329 --> 00:36:01,071
Please just get a little sleep.
We'll talk tomorrow.
877
00:36:01,115 --> 00:36:03,770
Hey, you're not alone, okay?
878
00:36:03,813 --> 00:36:05,206
We'll figure this out together
879
00:36:05,250 --> 00:36:06,773
in a way that feels right
for you.
880
00:36:08,557 --> 00:36:10,342
- Okay.
881
00:36:10,385 --> 00:36:12,257
Yeah, we can do that.
882
00:36:24,878 --> 00:36:28,577
- It's a copy of our library,
but wrong.
883
00:36:28,621 --> 00:36:31,101
[wind whistling]
884
00:36:31,145 --> 00:36:33,103
- I was gonna say
a total mindfuck.
885
00:36:33,147 --> 00:36:35,280
Tomato, tomah-to.
886
00:36:35,323 --> 00:36:37,891
[door clatters]
- [gasps]
887
00:36:37,934 --> 00:36:39,414
- Oh, you go on.
888
00:36:39,458 --> 00:36:40,589
I'll just be here
cutting myself
889
00:36:40,633 --> 00:36:42,417
to keep our bloody exit open.
890
00:36:42,461 --> 00:36:44,724
Hey, just made a joke.
891
00:36:49,163 --> 00:36:52,166
[doors creaking]
892
00:36:53,646 --> 00:36:55,517
[wind howls]
893
00:36:55,561 --> 00:36:57,563
- Hello?
894
00:36:57,606 --> 00:36:59,608
[object clatters]
895
00:36:59,652 --> 00:37:02,611
[suspenseful music]
896
00:37:02,655 --> 00:37:09,662
♪
897
00:37:43,522 --> 00:37:47,830
[glass squeaking]
898
00:37:47,874 --> 00:37:54,489
♪
899
00:37:54,533 --> 00:37:56,578
- [exhales sharply]
900
00:38:01,888 --> 00:38:03,890
[chuckles]
901
00:38:34,268 --> 00:38:38,011
♪
902
00:38:38,054 --> 00:38:39,752
[panting, gasps]
903
00:38:39,795 --> 00:38:42,276
[Gavin screams]
904
00:38:42,320 --> 00:38:44,365
[panting]
905
00:38:44,409 --> 00:38:46,019
- Where have you been?
906
00:38:46,062 --> 00:38:48,500
Your funhouse-mirror daughter
shanked me. We have to go.
907
00:38:48,543 --> 00:38:50,371
- Those things weren't her.
[pounding on door]
908
00:38:50,415 --> 00:38:51,677
The real Harriet
could still be in here.
909
00:38:51,720 --> 00:38:52,982
I can't just leave her.
910
00:38:53,026 --> 00:38:54,723
- I hate to break it
to you, love--
911
00:38:54,767 --> 00:38:56,246
she might still be in there,
but so are those monsters.
912
00:38:56,290 --> 00:38:58,466
- [whimpering]
- [grunts]
913
00:38:58,510 --> 00:39:01,513
[pounding intensifies]
914
00:39:05,299 --> 00:39:08,215
- [breathing deeply]
915
00:39:11,871 --> 00:39:14,874
[air hissing]
916
00:39:16,876 --> 00:39:17,964
An attack?
917
00:39:18,007 --> 00:39:19,400
On what branch?
918
00:39:19,444 --> 00:39:21,881
- Modesto, California.
919
00:39:21,924 --> 00:39:24,318
We lost four Librarians.
920
00:39:24,362 --> 00:39:26,059
Hedge witches did it.
921
00:39:26,102 --> 00:39:28,104
- But--but why?
922
00:39:28,148 --> 00:39:30,977
- [clears throat]
923
00:39:31,020 --> 00:39:34,807
There was some fallout
from your tracker coins.
924
00:39:34,850 --> 00:39:37,026
- [gasps]
- It's not your fault.
925
00:39:37,070 --> 00:39:39,202
Just unforeseen interaction.
926
00:39:39,246 --> 00:39:41,379
Several hedges died.
927
00:39:41,422 --> 00:39:43,163
- The whole point of doing this
928
00:39:43,206 --> 00:39:46,296
was to avoid having
to hurt anyone.
929
00:39:46,340 --> 00:39:48,037
I should have been here.
930
00:39:48,081 --> 00:39:49,735
- You can't blame yourself.
931
00:39:49,778 --> 00:39:52,999
If anything, today we learned
the true danger we're in
932
00:39:53,042 --> 00:39:56,002
and that your trackers
might provide a solution.
933
00:39:57,786 --> 00:39:59,440
- What do you mean?
934
00:39:59,484 --> 00:40:01,877
- Complications aside...
935
00:40:01,921 --> 00:40:03,792
the idea is sound.
936
00:40:03,836 --> 00:40:07,840
Put whatever we have
into circulation among them.
937
00:40:07,883 --> 00:40:11,234
We keep Modesto
from happening again.
938
00:40:11,278 --> 00:40:14,455
- Are you suggesting
we kill hedge witches?
939
00:40:14,499 --> 00:40:16,892
- I am suggesting
that we keep an eye on them.
940
00:40:16,936 --> 00:40:18,459
To "protect the flame
of knowledge
941
00:40:18,503 --> 00:40:22,202
from ever being extinguished,
no matter the cost."
942
00:40:24,509 --> 00:40:26,772
- I don't know what to say.
943
00:40:30,819 --> 00:40:33,039
- This is
an awesome responsibility.
944
00:40:33,082 --> 00:40:35,171
You and I both know that,
but who is better suited
945
00:40:35,215 --> 00:40:38,784
to bear that responsibility
than The Order?
946
00:40:38,827 --> 00:40:40,481
[sighs deeply]
947
00:40:40,525 --> 00:40:43,223
There is no one I trust
more deeply
948
00:40:43,266 --> 00:40:46,444
to be fair and right than you.
949
00:40:46,487 --> 00:40:49,098
- [chuckles]
950
00:40:49,142 --> 00:40:51,318
[knocking on door,
door opens]
951
00:40:53,146 --> 00:40:55,148
- Alice.
952
00:40:55,191 --> 00:40:57,063
- I can't stay long.
953
00:40:57,106 --> 00:40:59,152
I-I cast a spell to keep
the Library from eavesdropping,
954
00:40:59,195 --> 00:41:01,937
but it won't last.
955
00:41:01,981 --> 00:41:03,591
I need your help.
956
00:41:03,635 --> 00:41:05,985
They have my friend Sheila.
957
00:41:06,028 --> 00:41:08,030
- I know.
958
00:41:10,555 --> 00:41:12,295
- Hello, Ms. Quinn.
959
00:41:12,339 --> 00:41:14,210
- Alice, please.
960
00:41:14,254 --> 00:41:16,474
Nothing will happen
to you here.
961
00:41:16,517 --> 00:41:19,825
Zelda wants to talk.
962
00:41:19,868 --> 00:41:21,087
- Why?
963
00:41:23,524 --> 00:41:25,352
- I need your help.
964
00:41:27,049 --> 00:41:29,095
- I think I've seen enough.
965
00:41:29,138 --> 00:41:32,315
- To counteract a lifetime
of cis-het frat-bro bias?
966
00:41:32,359 --> 00:41:34,361
I-I doubt it.
967
00:41:34,404 --> 00:41:35,971
- Okay.
968
00:41:36,015 --> 00:41:38,365
So tell me, what was I supposed
to take from that?
969
00:41:38,408 --> 00:41:40,976
- Zelda doesn't know it yet,
but what she just set in motion
970
00:41:41,020 --> 00:41:43,239
is going to change
the Library forever.
971
00:41:43,283 --> 00:41:45,894
Same with Fen and Fillory,
972
00:41:45,938 --> 00:41:48,984
Kady and all of magic.
973
00:41:49,028 --> 00:41:51,073
When you file people away
as sidekicks,
974
00:41:51,117 --> 00:41:53,859
you don't realize
their importance to the story,
975
00:41:53,902 --> 00:41:56,078
and this story belongs
976
00:41:56,122 --> 00:41:59,038
to a lot more people
than you think.
977
00:41:59,081 --> 00:42:01,127
Where to shelve a book,
978
00:42:01,170 --> 00:42:02,868
it's not a little thing.
979
00:42:02,911 --> 00:42:05,305
You're telling the world
what to value,
980
00:42:05,348 --> 00:42:09,004
who to value.
981
00:42:09,048 --> 00:42:11,485
You get our
responsibility here?
982
00:42:11,529 --> 00:42:13,356
- Well said.
983
00:42:13,400 --> 00:42:16,055
I think you've earned
the right to move up.
984
00:42:16,098 --> 00:42:19,319
- Excuse me?
985
00:42:19,362 --> 00:42:22,931
- I know so much about you
and your friends,
986
00:42:22,975 --> 00:42:26,152
but you never asked me
how I died.
987
00:42:27,588 --> 00:42:29,547
- O-okay, um...
[chuckles nervously]
988
00:42:29,590 --> 00:42:32,593
How did you die?
- Arrow to the chest...
989
00:42:32,637 --> 00:42:34,247
during the Crusades.
990
00:42:34,290 --> 00:42:35,378
- "The Crusades"?
991
00:42:35,422 --> 00:42:37,467
[stammers]
1,000 years ago?
992
00:42:37,511 --> 00:42:39,078
- We really thought the story
993
00:42:39,121 --> 00:42:42,211
was all about white guys
back then, believe me.
994
00:42:42,255 --> 00:42:45,040
And I'm not new at all.
995
00:42:45,084 --> 00:42:49,044
I'm actually
your supervisor's supervisor.
996
00:42:49,088 --> 00:42:51,569
- So you're my boss.
997
00:42:51,612 --> 00:42:53,048
- I fully see the irony
998
00:42:53,092 --> 00:42:54,441
of a white guy
giving you this test,
999
00:42:54,484 --> 00:42:56,617
but ladies upstairs
love a twist,
1000
00:42:56,661 --> 00:42:58,706
so they always send me.
1001
00:42:58,750 --> 00:43:00,229
- Send you to what?
1002
00:43:00,273 --> 00:43:02,101
- To promote you.
1003
00:43:02,144 --> 00:43:04,625
You're clearly ready
for the next level.
1004
00:43:04,669 --> 00:43:06,061
- Which is?
1005
00:43:06,105 --> 00:43:08,150
- Secrets Taken to the Grave.
1006
00:43:08,194 --> 00:43:10,326
You're gonna collect them.
1007
00:43:10,370 --> 00:43:13,547
Congratulations.
1008
00:43:13,591 --> 00:43:15,070
- Thank you.
1009
00:43:15,114 --> 00:43:17,116
- Oh, and, um, I'm afraid
we're gonna need you
1010
00:43:17,159 --> 00:43:19,248
to start right away.
1011
00:43:19,292 --> 00:43:22,251
[dramatic music]
1012
00:43:22,295 --> 00:43:29,302
♪
1013
00:43:32,653 --> 00:43:35,613
[elevator bell dings]
1014
00:43:37,440 --> 00:43:39,747
- Hey.
1015
00:43:39,791 --> 00:43:41,662
Been a while.
1016
00:43:43,664 --> 00:43:45,623
Welcome to the Underworld.
1017
00:43:45,673 --> 00:43:50,223
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.