Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,420
[ Music plays on TV ]
2
00:00:03,420 --> 00:00:04,790
Eddie, you got something
from a novelty company?
3
00:00:04,790 --> 00:00:06,170
Ooh!
My X-ray specs.
4
00:00:06,170 --> 00:00:08,500
I hurt my hand. I just want
to make sure it isn't broken.
5
00:00:08,500 --> 00:00:10,460
Anything for me from
the Super Sugar Crisp people?
6
00:00:10,460 --> 00:00:13,080
No, just a postcard
from Tony the Tiger.
7
00:00:13,080 --> 00:00:15,880
He says
he's grrrrravely ill.
8
00:00:15,880 --> 00:00:17,120
Gonna guess diabetes.
9
00:00:17,120 --> 00:00:18,500
William: I wouldn't
get my hopes up.
10
00:00:18,500 --> 00:00:21,420
A million kids sent in
a box-top for that contest.
11
00:00:21,420 --> 00:00:22,920
You also had to
write an essay --
12
00:00:22,920 --> 00:00:25,290
"Why I Deserve To Appear
On 'The Partridge Family'."
13
00:00:25,290 --> 00:00:27,500
I spent the first 19 pages
crapping on "The Brady Bunch."
14
00:00:27,500 --> 00:00:28,790
No love lost there.
15
00:00:28,790 --> 00:00:31,290
It's "Munsters" versus
"Addams Family" all over again.
16
00:00:31,290 --> 00:00:33,000
But you like
"The Brady Bunch."
17
00:00:33,000 --> 00:00:35,040
And if they have a contest, I'll
crap on "The Partridge Family."
18
00:00:35,040 --> 00:00:37,920
It's called show business,
not show friendship.
19
00:00:37,920 --> 00:00:39,710
It's all covered
in my essay.
20
00:00:39,710 --> 00:00:41,420
Don't expect rock 'n' rollers
like the Partridges
21
00:00:41,420 --> 00:00:43,250
to get back to you
in a timely fashion.
22
00:00:43,250 --> 00:00:44,790
"Come On Get Happy!"
[ Laughs ]
23
00:00:44,790 --> 00:00:46,620
We all know
how they get happy.
24
00:00:46,620 --> 00:00:48,120
Marijuana cigarettes.
I got it.
25
00:00:48,120 --> 00:00:49,670
Your father and I
are leaving.
26
00:00:49,670 --> 00:00:52,460
But, don't worry. It's not
the big one yet. We'll be back.
27
00:00:52,460 --> 00:00:54,380
William, keep an eye
on the baby. Right-ee-o.
28
00:00:54,380 --> 00:00:55,710
I'm taking your mother
for her driving test,
29
00:00:55,710 --> 00:00:57,120
so stay off the streets
and sidewalks.
30
00:00:57,120 --> 00:00:59,040
[ Laughs ]
In fact, just to be safe,
31
00:00:59,040 --> 00:01:00,420
you might want
to hide indoors.
32
00:01:00,420 --> 00:01:01,710
[ Laughter ]
33
00:01:01,710 --> 00:01:03,670
I rehearsed the
"streets and sidewalk" part.
34
00:01:03,670 --> 00:01:06,540
The -- The "hide indoors,"
that -- that just hit me.
35
00:01:06,540 --> 00:01:08,420
The way Mom would
with a car.
36
00:01:08,420 --> 00:01:09,880
With these on,
I can look through walls
37
00:01:09,880 --> 00:01:11,170
and see if she's coming.
38
00:01:11,170 --> 00:01:12,500
[ Laughter ]
39
00:01:12,500 --> 00:01:13,790
Did you see that
coming?
40
00:01:13,790 --> 00:01:15,040
All my boys
are so funny.
41
00:01:15,040 --> 00:01:16,330
Look out, Bob Hope!
42
00:01:16,330 --> 00:01:18,120
Why? Are you driving
near his house?
43
00:01:18,120 --> 00:01:19,880
[ Stifled laughter ]
Knock it off!
44
00:01:19,880 --> 00:01:21,210
It's rude to joke about
45
00:01:21,210 --> 00:01:23,290
the very real danger
of Mom's driving.
46
00:01:23,290 --> 00:01:24,920
It's not
worth the risk, Mom.
47
00:01:24,920 --> 00:01:26,580
I want us
to grow old together.
48
00:01:26,580 --> 00:01:28,040
Suddenly, a trip
through the windshield
49
00:01:28,040 --> 00:01:29,210
doesn't sound so bad.
50
00:01:30,670 --> 00:01:32,670
[ Laughter ]
51
00:01:32,670 --> 00:01:34,170
Adult Timmy: Weeks had passed
since I'd entered
52
00:01:34,170 --> 00:01:35,670
the "Partridge Family" contest.
53
00:01:35,670 --> 00:01:37,420
I started to accept reality --
54
00:01:37,420 --> 00:01:39,250
my essay obviously
got lost in the mail.
55
00:01:39,250 --> 00:01:41,540
I decided to deliver it myself.
56
00:01:41,540 --> 00:01:44,170
Hey, chief.
Working hard or hardly working?
57
00:01:44,170 --> 00:01:45,580
How's the wife?
Mean as a snake.
58
00:01:45,580 --> 00:01:46,880
Wait a second!
59
00:01:46,880 --> 00:01:49,380
You're not someone I share
cheap shots at my wife with.
60
00:01:49,380 --> 00:01:51,250
What are you
trying to pull?
61
00:01:51,250 --> 00:01:52,790
I just have to go
drop something off
62
00:01:52,790 --> 00:01:54,330
at the "Partridge Family"
offices.
63
00:01:54,330 --> 00:01:56,420
And are the "Partridge" people
expecting you?
64
00:01:56,420 --> 00:01:58,000
I'm exactly
what they're not expecting,
65
00:01:58,000 --> 00:01:59,250
and that's
what makes me pop.
66
00:01:59,250 --> 00:02:00,710
Oh, pop? Don't pop.
67
00:02:00,710 --> 00:02:02,620
That's not how
we do things around here.
68
00:02:02,620 --> 00:02:06,290
It's called show business,
not show surprises!
69
00:02:06,290 --> 00:02:08,670
Eh, "Partridge" auditions
are next week.
70
00:02:08,670 --> 00:02:10,380
No, I'm here for
the Super Sugar Crisp contest.
71
00:02:10,380 --> 00:02:11,920
Oh, that's over.
72
00:02:11,920 --> 00:02:14,120
They hired some kid
with a plate in his head for the publicity.
73
00:02:14,120 --> 00:02:15,540
Nice kid, though.
74
00:02:15,540 --> 00:02:17,540
He let us throw
refrigerator magnets at him.
75
00:02:17,540 --> 00:02:19,670
Wait, you said something
about another audition?
76
00:02:19,670 --> 00:02:21,170
They're replacing
one of the kids.
77
00:02:21,170 --> 00:02:23,420
And word on
the fake New York street is
78
00:02:23,420 --> 00:02:26,380
they're replacing
Danny Bonaduce, "The Duce."
79
00:02:26,380 --> 00:02:27,790
"The Duce"?
80
00:02:27,790 --> 00:02:29,960
Oh, that's what
we're contractually required to call him.
81
00:02:29,960 --> 00:02:32,540
But I believe they've had enough
of his reign of terror!
82
00:02:32,540 --> 00:02:34,620
You know, that guy
once threw apple juice at me.
83
00:02:34,620 --> 00:02:36,540
Throwing apple juice?
84
00:02:36,540 --> 00:02:38,380
I've got to
get into this audition!
85
00:02:42,880 --> 00:02:44,540
[ Thud ]
Oof!
86
00:02:44,540 --> 00:02:46,540
Really drilled
that squirrel.
87
00:02:46,540 --> 00:02:49,420
It's actually safer
than swerving to avoid them.
88
00:02:49,420 --> 00:02:50,670
You're doing quite well.
89
00:02:50,670 --> 00:02:52,500
Tell that to my husband.
90
00:02:52,500 --> 00:02:54,880
He's very ignorant
when it comes to women drivers.
91
00:02:54,880 --> 00:02:56,960
We all know the real problem
is these "guests"
92
00:02:56,960 --> 00:02:58,670
from other countries.
93
00:02:58,670 --> 00:03:02,000
Last vehicle they drove
was a yak or a magic carpet.
94
00:03:02,000 --> 00:03:03,920
O...kay.
95
00:03:03,920 --> 00:03:06,420
Uh, so,
now make a left here.
96
00:03:06,420 --> 00:03:07,670
Oh, no, thank you, Ron.
97
00:03:07,670 --> 00:03:09,080
You just tell me
where you want to go,
98
00:03:09,080 --> 00:03:10,330
I'll get you there
some other way.
99
00:03:10,330 --> 00:03:11,670
Oh, left turns
are part of the test.
100
00:03:11,670 --> 00:03:13,170
[ Sighs ]
101
00:03:13,170 --> 00:03:15,880
Stop at the intersection
and then proceed when safe.
102
00:03:15,880 --> 00:03:18,210
[ Turn signal clicking ]
103
00:03:20,000 --> 00:03:21,500
"When safe."
104
00:03:22,920 --> 00:03:24,120
You know what's safe,
Ron?
105
00:03:24,120 --> 00:03:25,460
Going right.
106
00:03:25,460 --> 00:03:27,120
[ Horns honking ]
Go now, 'cause it's yellow.
107
00:03:27,120 --> 00:03:28,880
Yellow means danger.
We're just gonna go straight.
108
00:03:28,880 --> 00:03:31,880
[ Tires squeal ]
Oh! Okay.
109
00:03:31,880 --> 00:03:34,120
That was a big failure
back there. [ Sighs ]
110
00:03:34,120 --> 00:03:35,710
Fine, fine. Just take
a couple points off.
111
00:03:35,710 --> 00:03:37,210
Then we can drive around,
I'll hit a few squirrels,
112
00:03:37,210 --> 00:03:38,830
and we'll push that grade
back up.
113
00:03:40,380 --> 00:03:42,120
I'm a shoo-in to be
the new Danny.
114
00:03:42,120 --> 00:03:45,170
I mean, I've got the talent,
plus the red hair.
115
00:03:45,170 --> 00:03:46,750
Plus, I've built relationships
on the show. Look.
116
00:03:46,750 --> 00:03:48,120
"Love, Susan Dey."
117
00:03:48,120 --> 00:03:50,170
Yeah. It's her real name --
intimate.
118
00:03:50,170 --> 00:03:51,500
Won't that be weird
for you
119
00:03:51,500 --> 00:03:52,830
when you have to play
brother and sister?
120
00:03:52,830 --> 00:03:54,750
Okay. I think
we're both professionals.
121
00:03:54,750 --> 00:03:56,460
Hold my Clackers.
122
00:03:56,460 --> 00:03:58,290
I'm going outside
to play on the monkey bars.
123
00:03:58,290 --> 00:04:00,580
I hope the monkeys
show up this time.
124
00:04:00,580 --> 00:04:02,420
[ Sighs ] Pat has
clacked himself in the head
125
00:04:02,420 --> 00:04:03,620
one too many times.
126
00:04:04,830 --> 00:04:05,920
Is that
Laurie Partridge?
127
00:04:05,920 --> 00:04:07,330
Do you know her?
128
00:04:07,330 --> 00:04:09,170
They have an ongoing
intimate correspondence.
129
00:04:09,170 --> 00:04:11,460
And it looks like
I may be joining the show.
130
00:04:11,460 --> 00:04:13,420
On television?
We're not talking dinner theater.
131
00:04:13,420 --> 00:04:14,420
Jinkies!
132
00:04:14,420 --> 00:04:16,580
What is David Cassidy
really like?
133
00:04:16,580 --> 00:04:18,330
Describe him slowly,
starting with his lips.
134
00:04:18,330 --> 00:04:20,000
Timmy: They're good people
over there.
135
00:04:20,000 --> 00:04:21,620
You know, a set
becomes like a family.
136
00:04:21,620 --> 00:04:23,500
Though I hadn't even
scheduled an audition yet,
137
00:04:23,500 --> 00:04:26,040
I decided to get
some early buzz going.
138
00:04:26,040 --> 00:04:27,540
Joey also saw an opportunity.
139
00:04:27,540 --> 00:04:29,420
Anybody wanna pay
3 bucks
140
00:04:29,420 --> 00:04:32,120
for this rare,
one-of-a-kind picture?
141
00:04:32,120 --> 00:04:33,880
I'll buy it for $2.
142
00:04:33,880 --> 00:04:35,750
It's called show business,
not show discount, sweetie.
143
00:04:35,750 --> 00:04:36,920
Who's got
three simoleons?
144
00:04:36,920 --> 00:04:38,580
I'll take it.
145
00:04:38,580 --> 00:04:39,960
Thank you.
146
00:04:39,960 --> 00:04:41,500
Could you sign
my Pee Chee folder?
147
00:04:41,500 --> 00:04:44,710
I also have
Chris Partridge's Clackers,
148
00:04:44,710 --> 00:04:46,710
as seen in an episode.
149
00:04:46,710 --> 00:04:47,500
I loved that episode!
150
00:04:48,830 --> 00:04:50,170
What's your name?
151
00:04:50,170 --> 00:04:51,790
Danny,
how about it, huh?
152
00:04:51,790 --> 00:04:53,290
You ready to rehearse
with us or not?
153
00:04:53,290 --> 00:04:54,580
Oh, sure, Keith.
154
00:04:54,580 --> 00:04:56,790
I'm really ready
to rehearse the music.
155
00:04:56,790 --> 00:04:58,620
I should learn how to play
the bass for my audition.
156
00:04:58,620 --> 00:05:00,330
I could give you
some pointers.
157
00:05:00,330 --> 00:05:03,040
It's gonna be tough replacing
an icon like Danny Bonaduce.
158
00:05:03,040 --> 00:05:04,880
When they see my interpretation
of the role,
159
00:05:04,880 --> 00:05:07,290
they'll be calling him
Danny Bona-who?-chee.
160
00:05:08,670 --> 00:05:10,580
You better hope
that show has writers.
161
00:05:10,580 --> 00:05:12,790
That Ron character
was completely unreasonable.
162
00:05:12,790 --> 00:05:14,460
What's so important
about left turns?
163
00:05:14,460 --> 00:05:17,290
Well, as far as turns go,
it's one of The Big Two.
164
00:05:17,290 --> 00:05:19,380
Failing a test is nothing
to be embarrassed about.
165
00:05:19,380 --> 00:05:21,120
I fail at stuff
all the time
166
00:05:21,120 --> 00:05:22,790
and still feel good
about myself.
167
00:05:22,790 --> 00:05:23,790
Well, you shouldn't.
168
00:05:23,790 --> 00:05:24,920
Peggy: I made it clear.
169
00:05:24,920 --> 00:05:26,790
I simply wanted
a "no left turn" license,
170
00:05:26,790 --> 00:05:28,040
like all the celebrities
have.
171
00:05:28,040 --> 00:05:29,710
I don't think
that's a real thing.
172
00:05:29,710 --> 00:05:33,080
They have special licenses --
for taxicabs and tractors.
173
00:05:33,080 --> 00:05:34,710
That Oscar Mayer
Wienermobile --
174
00:05:34,710 --> 00:05:36,210
no one's making a left
in the wiener.
175
00:05:36,210 --> 00:05:37,580
Frank:
I'm on your side, Mom.
176
00:05:37,580 --> 00:05:39,290
It's totally unfair
to expect a woman
177
00:05:39,290 --> 00:05:41,170
to have the same ability
with machines as a man.
178
00:05:41,170 --> 00:05:42,460
That's just science.
179
00:05:42,460 --> 00:05:43,920
Mom's good
with lots of machines,
180
00:05:43,920 --> 00:05:45,620
like the washing machine
and the stove.
181
00:05:45,620 --> 00:05:48,830
Yeah, but those don't
put people's lives in peril.
182
00:05:48,830 --> 00:05:50,670
There was that time
she served us those clams
183
00:05:50,670 --> 00:05:52,710
she scraped off the posts from
under the Santa Monica Pier.
184
00:05:52,710 --> 00:05:53,920
[ Scoffs ]
We all knew going in
185
00:05:53,920 --> 00:05:55,790
free shellfish
was not without risk.
186
00:05:55,790 --> 00:05:57,290
There was nothing wrong
with those clams.
187
00:05:57,290 --> 00:05:58,880
You kids brought
something home from school.
188
00:05:58,880 --> 00:06:01,330
I got real hot,
and then I could hear colors.
189
00:06:01,330 --> 00:06:02,670
I liked it!
190
00:06:02,670 --> 00:06:03,960
Thank you, Pat.
191
00:06:03,960 --> 00:06:05,500
Think we owe ourselves
a beach day.
192
00:06:05,500 --> 00:06:07,170
You'll take that test
again, Peg.
193
00:06:07,170 --> 00:06:08,920
I'll tutor you
on left turns.
194
00:06:08,920 --> 00:06:10,790
We can go
to the graveyard...
195
00:06:10,790 --> 00:06:13,170
[ Chuckling ]
...so you can't hurt anyone.
196
00:06:13,170 --> 00:06:15,540
[ Laughter ]
I don't need any help from you Burns and Schreibers.
197
00:06:15,540 --> 00:06:18,080
I'll practice with
my good friend Helen Portollo,
198
00:06:18,080 --> 00:06:19,500
and she can take me
to the test.
199
00:06:19,500 --> 00:06:21,380
You hate your good friend
Helen Portollo.
200
00:06:21,380 --> 00:06:23,710
At least she's not
a cackling jackanape.
201
00:06:23,710 --> 00:06:25,710
Plus, she and Steven
are having martial problems,
202
00:06:25,710 --> 00:06:28,420
so if I don't pass,
I'll have that to cheer me up.
203
00:06:28,420 --> 00:06:31,790
But my mom chose Helen for
an entirely different reason.
204
00:06:31,790 --> 00:06:34,540
She didn't just ask Helen to
take her to the driving test.
205
00:06:34,540 --> 00:06:36,920
She asked Helen to
take the driving test for her.
206
00:06:36,920 --> 00:06:38,080
[ Whispering ] Psst.
207
00:06:38,080 --> 00:06:39,920
What do I say
is your weight?
208
00:06:39,920 --> 00:06:41,620
[ Whispering ]
Just put down your weight
209
00:06:41,620 --> 00:06:43,580
and subtract 20 pounds.
210
00:06:43,580 --> 00:06:45,290
Use my age, not yours.
211
00:06:45,290 --> 00:06:47,540
I don't want to have to take
this test again in six months.
212
00:06:47,540 --> 00:06:49,380
Helen had no problem
making left turns.
213
00:06:49,380 --> 00:06:50,670
In fact, my mom was with her
214
00:06:50,670 --> 00:06:52,330
when she left-turned
up her driveway
215
00:06:52,330 --> 00:06:54,330
and right over
her husband's golf clubs.
216
00:06:54,330 --> 00:06:56,420
So Helen had no choice
but to help.
217
00:06:56,420 --> 00:06:58,830
Any chance you remember
your actual hair color?
218
00:06:58,830 --> 00:07:00,920
It's gonna be you
in the picture, so whatever that is.
219
00:07:00,920 --> 00:07:02,000
Scarecrow Number Nine?
220
00:07:03,420 --> 00:07:04,880
[ Scoffs ]
221
00:07:04,880 --> 00:07:06,750
[ Camera whirring ]
222
00:07:06,750 --> 00:07:08,790
Man: Smile, Mrs. Cleary.
223
00:07:08,790 --> 00:07:10,080
[ Camera shutter clicks ]
224
00:07:13,170 --> 00:07:15,420
This one goes
to Cathy with a "C,"
225
00:07:15,420 --> 00:07:17,830
"XOXO, David Cassidy."
226
00:07:17,830 --> 00:07:19,290
And throw in
an extra "XO"
227
00:07:19,290 --> 00:07:20,960
because daddy likey
Cathy with a "C."
228
00:07:20,960 --> 00:07:22,670
I feel like
we're crossing a line here.
229
00:07:22,670 --> 00:07:24,170
Oh, unbunch your panties.
230
00:07:24,170 --> 00:07:25,750
It's Hollywood.
We're selling dreams.
231
00:07:25,750 --> 00:07:27,540
We're selling hair
you clipped off Eddie and Lawrence
232
00:07:27,540 --> 00:07:28,880
while they were sleeping.
233
00:07:28,880 --> 00:07:30,250
While they were dreaming.
234
00:07:30,250 --> 00:07:32,380
It's probably
against the law.
235
00:07:32,380 --> 00:07:34,210
William...
236
00:07:34,210 --> 00:07:36,540
these are the precious days
of our youth,
237
00:07:36,540 --> 00:07:38,460
when we can't
be tried as adults.
238
00:07:38,460 --> 00:07:40,380
Cherish this fragile time,
239
00:07:40,380 --> 00:07:42,620
because it'll be gone
in a blink.
240
00:07:42,620 --> 00:07:44,420
I have been trying for weeks,
and I can't get into
241
00:07:44,420 --> 00:07:46,170
that audition
for "The Partridge Family."
242
00:07:46,170 --> 00:07:47,880
Aren't you supposed to have
an agent for that stuff?
243
00:07:47,880 --> 00:07:49,330
My agent bugs them
every day.
244
00:07:49,330 --> 00:07:51,420
I told them you're a pisher
with the punim of a star,
245
00:07:51,420 --> 00:07:52,420
but they're meshuggah
over there.
246
00:07:52,420 --> 00:07:53,750
I...
247
00:07:53,750 --> 00:07:55,380
I'm gonna have to
go down to the studio
248
00:07:55,380 --> 00:07:57,040
and talk
to someone in casting.
249
00:07:57,040 --> 00:07:58,580
While you're there,
bring home a few trinkets --
250
00:07:58,580 --> 00:08:00,540
a gum wrapper
from Shirley Jones,
251
00:08:00,540 --> 00:08:02,120
David Cassidy's comb.
252
00:08:02,120 --> 00:08:04,460
Or, if the situation
presents itself,
253
00:08:04,460 --> 00:08:06,120
hot-wire that crazy bus.
254
00:08:06,120 --> 00:08:08,040
I can't steal
from future co-stars.
255
00:08:08,040 --> 00:08:10,830
Acting exists
within a cocoon of trust.
256
00:08:10,830 --> 00:08:14,000
It's called show business,
not show ripping-people-off.
257
00:08:14,000 --> 00:08:16,420
Hey, Joey,
what's up with the hair?
258
00:08:16,420 --> 00:08:18,120
Just making wigs
for sick children.
259
00:08:18,120 --> 00:08:20,250
It's a program
I call "Joey Cares."
260
00:08:20,250 --> 00:08:23,080
You jerk! You cut
a big clump off my head while I was sleeping!
261
00:08:23,080 --> 00:08:25,290
All donations to "Joey Cares"
are tax-deductible.
262
00:08:25,290 --> 00:08:28,250
You cut my hair again
and Joey will hurt.
263
00:08:28,250 --> 00:08:29,330
And no one will care.
264
00:08:29,330 --> 00:08:30,960
That's not
the worst of it.
265
00:08:30,960 --> 00:08:32,830
He is peddling this junk
266
00:08:32,830 --> 00:08:34,880
to little school kids
on playgrounds.
267
00:08:34,880 --> 00:08:36,920
You seem to know a lot
about my activities.
268
00:08:36,920 --> 00:08:38,830
In the still of the night,
I walk the house
269
00:08:38,830 --> 00:08:40,670
for both
knowledge and security.
270
00:08:40,670 --> 00:08:42,040
Maybe I should move out.
271
00:08:42,040 --> 00:08:43,920
Mock if you want,
but it's a small price to pay
272
00:08:43,920 --> 00:08:45,880
to see Mom smile.
273
00:08:45,880 --> 00:08:47,620
That's right --
she smiles!
274
00:08:47,620 --> 00:08:48,830
[ Inhales deeply ]
275
00:08:48,830 --> 00:08:50,670
But only in her sleep.
276
00:08:50,670 --> 00:08:53,120
♪♪
277
00:08:53,120 --> 00:08:54,620
Take me with you.
278
00:08:54,620 --> 00:08:56,710
♪♪
279
00:08:56,710 --> 00:08:58,420
Once I finish this sandwich,
you and I are returning
280
00:08:58,420 --> 00:08:59,830
the money you took
from those little girls.
281
00:08:59,830 --> 00:09:01,380
The only reason
we're not leaving right now
282
00:09:01,380 --> 00:09:03,210
is I'm racing the
expiration date on this bologna.
283
00:09:03,210 --> 00:09:05,750
And you're giving back
every dirty penny.
284
00:09:05,750 --> 00:09:07,540
Can you please point
your weasel face at somebody else?
285
00:09:07,540 --> 00:09:09,040
Buddy, this weasel face
286
00:09:09,040 --> 00:09:10,790
is the best friend
you've got right now.
287
00:09:10,790 --> 00:09:13,290
I don't know how long I can
keep this guy from losing it.
288
00:09:13,290 --> 00:09:14,960
Shut up, Frank.
Hoh hoh!
289
00:09:14,960 --> 00:09:16,750
There's a little taste
right there.
290
00:09:16,750 --> 00:09:19,580
You don't have to take Joey
to return the money, Mike.
291
00:09:19,580 --> 00:09:21,330
Let another
licensed driver
292
00:09:21,330 --> 00:09:23,710
have the pleasure
of shaming our child.
293
00:09:23,710 --> 00:09:26,210
Look at you, Mom!
There's your 4:00 A.M. smile.
294
00:09:26,210 --> 00:09:28,250
Congratulations.
Let me see.
295
00:09:28,250 --> 00:09:31,040
No, no. My good friend Helen
gets to see this first.
296
00:09:31,040 --> 00:09:33,750
In a way, it's as much hers
as it is mine.
297
00:09:33,750 --> 00:09:35,790
If the picture looks anything
like you, Mom, it's stunning.
298
00:09:35,790 --> 00:09:37,170
Mike: Sorry, son.
She's taken.
299
00:09:37,170 --> 00:09:38,210
[ Peggy and Frank chuckle ]
300
00:09:38,210 --> 00:09:39,790
Honey,
I'm proud of you.
301
00:09:39,790 --> 00:09:41,120
Oh, well,
save your pride.
302
00:09:41,120 --> 00:09:42,620
Joey, let's go.
Frank, you too.
303
00:09:42,620 --> 00:09:44,620
You can watch your brother
apologize to girls.
304
00:09:44,620 --> 00:09:46,210
It's a skill
you're gonna need.
305
00:09:46,210 --> 00:09:47,670
Timmy:
His name is Boris.
306
00:09:47,670 --> 00:09:49,540
So just get him talking
and facing that direction.
307
00:09:49,540 --> 00:09:51,500
I'll slip past
and go find the casting people.
308
00:09:51,500 --> 00:09:53,330
Just go.
Okay, fine, fine, fine.
309
00:09:53,330 --> 00:09:56,620
[ "I Think I Love You" plays ]
310
00:09:56,620 --> 00:10:02,040
♪♪
311
00:10:02,040 --> 00:10:05,460
♪ I was sleeping, and right
in the middle of a good dream ♪
312
00:10:05,460 --> 00:10:07,460
♪ Like all at once,
I wake up ♪
313
00:10:07,460 --> 00:10:10,620
♪ From something that keeps
knocking at my brain ♪
314
00:10:10,620 --> 00:10:14,750
♪ Before I go insane,
I hold my pillow to my head ♪
315
00:10:14,750 --> 00:10:16,710
♪ And spring up
in my bed ♪
316
00:10:16,710 --> 00:10:18,420
♪ Screaming out
the words I dread ♪
317
00:10:18,420 --> 00:10:20,880
♪ "I think I love you" ♪
318
00:10:20,880 --> 00:10:24,380
♪ I think I love you,
so what am I so afraid of? ♪
319
00:10:24,380 --> 00:10:26,580
♪ I'm afraid
that I'm not sure of ♪
320
00:10:26,580 --> 00:10:29,750
♪ A love there is no cure for ♪
321
00:10:29,750 --> 00:10:34,750
♪ Though it worries me to say
that I never felt this way ♪
322
00:10:34,750 --> 00:10:36,210
Aah! Aah!
Aaaaaaaaah!
323
00:10:36,210 --> 00:10:37,380
[ Thud, clatter ]
No!
324
00:10:37,380 --> 00:10:38,540
Where are you going?
325
00:10:38,540 --> 00:10:39,920
Seize him!
326
00:10:39,920 --> 00:10:41,380
[ Indistinct shouting ]
327
00:10:41,380 --> 00:10:43,250
Timmy!
Are -- Are you okay?
328
00:10:43,250 --> 00:10:44,710
Timmy: [ Echoing ]
Not really.
329
00:10:44,710 --> 00:10:45,880
Timmy
fell down a hole!
330
00:10:45,880 --> 00:10:47,920
Get Lassie!
Stage 5!
331
00:10:47,920 --> 00:10:49,920
Partridge Family:
♪ Hey, I think I love you ♪
332
00:10:49,920 --> 00:10:52,460
♪ So what am I so afraid of? ♪
333
00:10:52,460 --> 00:10:54,920
♪ I'm afraid
that I'm not sure of ♪
334
00:10:54,920 --> 00:10:57,620
♪ A love there is no cure for ♪
335
00:10:59,920 --> 00:11:01,670
♪ I think I love you ♪
336
00:11:01,670 --> 00:11:05,080
♪ Isn't that
what life is made of? ♪
337
00:11:05,080 --> 00:11:09,920
♪ Though it worries me to say
that I've never felt this way ♪
338
00:11:12,080 --> 00:11:14,290
[ Static, radio tuning ]
339
00:11:14,290 --> 00:11:16,460
Stop monkeying
with that radio!
340
00:11:16,460 --> 00:11:19,120
How I miss the gentle art
of a conversation.
341
00:11:19,120 --> 00:11:20,500
You know
who doesn't miss it?
342
00:11:20,500 --> 00:11:21,880
People
you're talking to.
343
00:11:21,880 --> 00:11:23,460
[ Siren wailing ]
What on Earth?
344
00:11:23,460 --> 00:11:25,460
Fuzz on your tail, Mom.
I smell bacon.
345
00:11:25,460 --> 00:11:27,000
This is what's wrong
with America --
346
00:11:27,000 --> 00:11:28,460
police hassling
innocent citizens
347
00:11:28,460 --> 00:11:30,000
while the Manson Family
is out there
348
00:11:30,000 --> 00:11:31,620
stabbing folks willy-nilly.
349
00:11:33,210 --> 00:11:34,500
This picture isn't you,
ma'am.
350
00:11:35,710 --> 00:11:36,920
Don't be silly.
351
00:11:36,920 --> 00:11:38,460
I mean, it's not
the most flattering portrait,
352
00:11:38,460 --> 00:11:39,620
but I'd been up all night
353
00:11:39,620 --> 00:11:41,210
and was recently
punched in the face
354
00:11:41,210 --> 00:11:42,920
by one of
those boxing kangaroos.
355
00:11:42,920 --> 00:11:44,210
You gave
as good as you got, Mom.
356
00:11:44,210 --> 00:11:46,000
My sons can vouch
that that's me.
357
00:11:46,000 --> 00:11:47,420
Right, Frank?
358
00:11:47,420 --> 00:11:49,920
Well, Officer-of-the-law,
my mom says it's her,
359
00:11:49,920 --> 00:11:51,040
so --
360
00:11:54,080 --> 00:11:55,710
I'm sorry.
It's all going black.
361
00:11:57,080 --> 00:11:58,830
I'm gonna confiscate
this license.
362
00:11:58,830 --> 00:12:00,460
Do you need me
to call your husband
363
00:12:00,460 --> 00:12:01,790
so he can
come and get you? [ Sighs ]
364
00:12:01,790 --> 00:12:03,330
I doubt you'll be able
to reach him.
365
00:12:03,330 --> 00:12:04,920
Today's his day
in the hot air balloon.
366
00:12:04,920 --> 00:12:06,250
My son Frank
will drive us home.
367
00:12:06,250 --> 00:12:08,170
I'm in no fit state.
[ Groans ]
368
00:12:08,170 --> 00:12:10,080
I've got this,
Officer.
369
00:12:12,420 --> 00:12:13,500
Okay.
370
00:12:13,500 --> 00:12:15,540
You drive safely, now,
Dr. Reauchamp.
371
00:12:15,540 --> 00:12:18,750
♪♪
372
00:12:18,750 --> 00:12:19,500
[ Sighs ]
373
00:12:22,120 --> 00:12:24,830
Not a word to your father
about that pushy policeman
374
00:12:24,830 --> 00:12:26,000
taking my license.
375
00:12:26,000 --> 00:12:27,620
I'm talking to you, Frank.
376
00:12:27,620 --> 00:12:29,500
I know we can count on
Dr. Reauchamp to lie.
377
00:12:29,500 --> 00:12:30,290
[ Door opens ]
378
00:12:31,620 --> 00:12:34,960
What in the blue blazes
did you do to yourself?!
379
00:12:34,960 --> 00:12:37,380
He fell off a wall
and straight down a manhole.
380
00:12:37,380 --> 00:12:39,750
Kid can't even
fall off a wall normal.
381
00:12:39,750 --> 00:12:42,540
'Course you had to
be wearing your new Towncraft from JCPenney.
382
00:12:42,540 --> 00:12:43,920
Where's the sleeve?
383
00:12:43,920 --> 00:12:45,500
Doctor couldn't save it.
He did all he could.
384
00:12:45,500 --> 00:12:47,500
Ohh.
Go to your room.
385
00:12:47,500 --> 00:12:49,500
And if you start vomiting,
steer it away from that shirt.
386
00:12:49,500 --> 00:12:51,080
It's going back to Penney's
in the morning.
387
00:12:51,080 --> 00:12:52,580
Our outing was uneventful.
388
00:12:52,580 --> 00:12:53,750
We gave money
to little girls
389
00:12:53,750 --> 00:12:54,880
in exchange
for hair and underwear.
390
00:12:54,880 --> 00:12:56,380
Right, Frank?
391
00:12:56,380 --> 00:12:57,830
Am I leaving
anything out?
392
00:12:57,830 --> 00:12:59,170
Everything fine.
Not lying.
393
00:13:00,120 --> 00:13:01,540
There you are.
394
00:13:01,540 --> 00:13:03,000
Well,
let's be fair, Mom.
395
00:13:03,000 --> 00:13:04,330
There was
a teensy bit of lying.
396
00:13:04,330 --> 00:13:06,250
I mean, you lied to that cop
who stopped us.
397
00:13:06,250 --> 00:13:08,000
What cop?
398
00:13:08,000 --> 00:13:10,290
Oh. The man pulled me over
to flirt.
399
00:13:10,290 --> 00:13:11,960
You signed up for that
when you married me. [ Chuckles ]
400
00:13:11,960 --> 00:13:14,620
And you lied about it being
your picture on your license.
401
00:13:14,620 --> 00:13:16,250
And you lied to the DMV
402
00:13:16,250 --> 00:13:18,500
when you had Helen Portollo
take your test for you.
403
00:13:18,500 --> 00:13:20,830
And then you told me and Frank
to lie to Dad about it.
404
00:13:20,830 --> 00:13:23,170
Whew! That pretty much covers
all Mom's lies.
405
00:13:23,170 --> 00:13:25,170
Anyways, how was
hot air ballooning today, Pop?
406
00:13:25,170 --> 00:13:26,960
This is a new low,
young man.
407
00:13:26,960 --> 00:13:28,620
Blatantly disobeying me
408
00:13:28,620 --> 00:13:30,420
when I specifically told you
to lie to your father!
409
00:13:30,420 --> 00:13:32,620
How can we trust
a word he says?
410
00:13:32,620 --> 00:13:34,000
What do you have to say?
411
00:13:34,000 --> 00:13:36,290
Uh -- Jo-- Mo--
Mom good, Joey bad.
412
00:13:36,290 --> 00:13:37,880
Go out back and pull weeds
until your father and I
413
00:13:37,880 --> 00:13:39,750
can come up with
an even worse punishment!
414
00:13:39,750 --> 00:13:41,290
Geez!
[ Door opens ]
415
00:13:41,290 --> 00:13:42,540
Makes you wonder
where we failed.
416
00:13:42,540 --> 00:13:44,330
[ Door closes ]
417
00:13:44,330 --> 00:13:46,170
Helen took your driving test
for you?
418
00:13:46,170 --> 00:13:48,420
At this point, are you surprised
by anything that woman does?
419
00:13:48,420 --> 00:13:50,380
What's really troubling
is these kids.
420
00:13:50,380 --> 00:13:51,790
You told them
to lie to me.
421
00:13:51,790 --> 00:13:53,290
What kind of moral example
is that?
422
00:13:53,290 --> 00:13:55,790
An excellent one, apparently,
since Joey told the truth
423
00:13:55,790 --> 00:13:57,460
under tremendous pressure
not to,
424
00:13:57,460 --> 00:13:59,380
unlike
weak-kneed Frank here.
425
00:13:59,380 --> 00:14:01,620
But you were the one
who did something wrong.
426
00:14:01,620 --> 00:14:04,330
Nice try. You had your chance
to rat me out, and you blew it.
427
00:14:04,330 --> 00:14:06,170
Don't glom
onto Joey's coattails
428
00:14:06,170 --> 00:14:08,460
now that he's out there pulling
weeds for doing what's right!
429
00:14:08,460 --> 00:14:09,920
You ought to be
ashamed of yourself!
430
00:14:09,920 --> 00:14:11,920
I am. I-I should be
pulling weeds, too.
431
00:14:11,920 --> 00:14:13,830
Go ahead!
If he'll let you.
432
00:14:13,830 --> 00:14:15,120
I wouldn't.
433
00:14:15,120 --> 00:14:17,040
But, then, Joey's
a better person than all of us!
434
00:14:17,040 --> 00:14:18,710
And I'm not even counting
the work he does
435
00:14:18,710 --> 00:14:20,080
for the "Joey Cares"
foundation!
436
00:14:20,080 --> 00:14:21,830
[ Sobbing ]
437
00:14:21,830 --> 00:14:24,670
[ Door opens, closes ]
438
00:14:24,670 --> 00:14:26,080
That was a tricky one.
439
00:14:26,080 --> 00:14:29,500
But...think we got to
the other side of it.
440
00:14:29,500 --> 00:14:31,830
You drove
with a fake license.
441
00:14:31,830 --> 00:14:32,920
What if
something happened?
442
00:14:32,920 --> 00:14:34,330
We could lose the house --
443
00:14:34,330 --> 00:14:36,540
not to mention
whatever house you drove into.
444
00:14:36,540 --> 00:14:37,540
[ Chuckles ]
445
00:14:37,540 --> 00:14:39,250
There you go again,
446
00:14:39,250 --> 00:14:41,290
undermining me
with your little jokes.
447
00:14:41,290 --> 00:14:43,330
It's no wonder
I get nervous driving. Huh?
448
00:14:43,330 --> 00:14:44,960
I-I start turning left
into traffic,
449
00:14:44,960 --> 00:14:46,670
and all I can think about
is you and the boys
450
00:14:46,670 --> 00:14:48,670
having a gas and a giggle
at poor old Peggy.
451
00:14:48,670 --> 00:14:50,750
Come on. I di--
It's a lot harder to have faith in yourself
452
00:14:50,750 --> 00:14:53,120
when your own family
doesn't believe in you.
453
00:14:53,120 --> 00:14:56,960
Driving is new and scary
for me, Mike.
454
00:14:56,960 --> 00:14:58,330
But go ahead --
yuk it up!
455
00:14:58,330 --> 00:14:59,830
[ Andy crying ]
I won't get a license!
456
00:14:59,830 --> 00:15:01,620
The squirrels are safe
once again!
457
00:15:01,620 --> 00:15:03,710
♪♪
458
00:15:03,710 --> 00:15:05,620
[ Shudders ]
459
00:15:05,620 --> 00:15:08,380
Well, the "Partridge Family"
casting guy called.
460
00:15:08,380 --> 00:15:10,920
He finally finished listening to
your dozens of phone messages.
461
00:15:10,920 --> 00:15:13,710
Yeah, I used different accents
to showcase my range.
462
00:15:13,710 --> 00:15:15,290
He offered an audition time
for later.
463
00:15:15,290 --> 00:15:17,040
But since
you're in no shape to go --
464
00:15:17,040 --> 00:15:19,460
[ Russian accent ] Please
to tell me what time, comrade!
465
00:15:19,460 --> 00:15:21,040
That's actually
pretty good.
466
00:15:21,040 --> 00:15:22,790
Peg, listen.
Shh!
467
00:15:22,790 --> 00:15:24,290
[ Whispering ]
You wake this baby, so help me,
468
00:15:24,290 --> 00:15:26,000
I will beat you to death
with this baby.
469
00:15:28,460 --> 00:15:29,710
[ Door closes quietly ]
470
00:15:29,710 --> 00:15:30,960
What?
471
00:15:30,960 --> 00:15:32,790
I understand
it's been hard for you,
472
00:15:32,790 --> 00:15:33,750
this license thing.
473
00:15:33,750 --> 00:15:35,080
[ Sighs ]
474
00:15:35,080 --> 00:15:37,330
Driver's license --
such rigmarole.
475
00:15:37,330 --> 00:15:38,960
In Europe,
anyone can drive at any age
476
00:15:38,960 --> 00:15:40,210
on either side
of the street.
477
00:15:40,210 --> 00:15:41,580
Look, I'll admit,
478
00:15:41,580 --> 00:15:44,210
y-you driving wasn't something
I thought was important.
479
00:15:44,210 --> 00:15:45,710
But maybe it is.
480
00:15:45,710 --> 00:15:47,790
I should've been better
about it.
481
00:15:47,790 --> 00:15:49,580
No more
insensitive jokes.
482
00:15:49,580 --> 00:15:51,710
From now on,
I'll stick to picking on
483
00:15:51,710 --> 00:15:53,750
Polish people and fatsos.
484
00:15:53,750 --> 00:15:56,210
Aww, honey.
That's so sweet.
485
00:15:56,210 --> 00:15:57,620
[ Chuckles softly ]
486
00:15:57,620 --> 00:15:59,620
But -- I hate myself
for saying this --
487
00:15:59,620 --> 00:16:02,250
it's not
entirely your fault.
488
00:16:02,250 --> 00:16:04,290
There's just something
about left turns --
489
00:16:04,290 --> 00:16:07,580
I freeze, like that deer
I ran over last week.
490
00:16:07,580 --> 00:16:09,170
You'll find a way
to calm yourself
491
00:16:09,170 --> 00:16:10,250
and take the test again.
492
00:16:10,250 --> 00:16:11,920
[ Sighs ]
You can beat this.
493
00:16:11,920 --> 00:16:13,540
Hey.
494
00:16:13,540 --> 00:16:14,790
You know
how nervous I get
495
00:16:14,790 --> 00:16:16,500
when I have to speak
in front of people.
496
00:16:16,500 --> 00:16:18,710
But I've developed
this clever trick
497
00:16:18,710 --> 00:16:19,830
to help me relax.
498
00:16:19,830 --> 00:16:21,830
That's a great idea --
499
00:16:21,830 --> 00:16:22,830
alcohol!
500
00:16:22,830 --> 00:16:23,960
[ Chuckling ] Hey!
501
00:16:23,960 --> 00:16:25,500
No.
Not alcohol.
502
00:16:25,500 --> 00:16:26,790
I say
a few Hail Marys.
503
00:16:26,790 --> 00:16:28,620
Well, good for you.
Where's the cooking wine?
504
00:16:28,620 --> 00:16:31,500
[ Laughing ] You can't drink
before the driving test!
505
00:16:31,500 --> 00:16:34,000
Drinking after it
won't do me any good.
506
00:16:34,000 --> 00:16:36,080
According to my friend Dino,
they smell booze on your breath,
507
00:16:36,080 --> 00:16:37,670
it's an automatic fail.
508
00:16:37,670 --> 00:16:39,420
And offering the guy a beer
does not help.
509
00:16:39,420 --> 00:16:40,710
There are
more enlightened ways
510
00:16:40,710 --> 00:16:42,330
of dealing
with nervousness, Mom.
511
00:16:42,330 --> 00:16:44,790
Have you considered T.M. --
Transcendental Meditation?
512
00:16:44,790 --> 00:16:46,710
Sure. I'll just join
a naked hippie cult.
513
00:16:46,710 --> 00:16:48,580
As always, very helpful,
Lawrence.
514
00:16:48,580 --> 00:16:50,040
Wendi's father
is afraid of flying,
515
00:16:50,040 --> 00:16:51,170
so his doctor
gave him sedatives.
516
00:16:51,170 --> 00:16:52,670
We did that with the dog.
517
00:16:52,670 --> 00:16:54,830
Remember Bosco, when he got
[Laughing] old and jittery?
518
00:16:54,830 --> 00:16:56,460
Especially around Mom.
519
00:16:56,460 --> 00:16:58,380
That's just 'cause I didn't
fuss over him, like all of you.
520
00:16:58,380 --> 00:17:00,000
[ Baby-talking ]
"Oh, such a good boy."
521
00:17:00,000 --> 00:17:01,040
[ Normal voice ]
Then prove it!
522
00:17:01,040 --> 00:17:03,120
All that shameless begging.
523
00:17:03,120 --> 00:17:05,330
That's why
I prefer a peacock.
524
00:17:05,330 --> 00:17:06,880
They're beautiful,
but they're mean.
525
00:17:06,880 --> 00:17:08,540
Yeah. That tracks.
526
00:17:08,540 --> 00:17:10,460
Bosco got nervous in the car,
just like you, Peg.
527
00:17:10,460 --> 00:17:12,330
That's why the vet
gave him the sedatives.
528
00:17:12,330 --> 00:17:15,210
I remember.
They cost $11.
529
00:17:15,210 --> 00:17:17,960
Ohh. I bet we have
some of those left.
530
00:17:17,960 --> 00:17:19,670
I was heartbroken
after Bosco died.
531
00:17:19,670 --> 00:17:21,670
Couldn't get a refund
from that pharmacist.
532
00:17:21,670 --> 00:17:23,080
Now, where are they?
533
00:17:23,080 --> 00:17:25,290
Do dog sedatives
work on people?
534
00:17:25,290 --> 00:17:26,880
They actually work
pretty great.
535
00:17:26,880 --> 00:17:29,420
♪♪
536
00:17:29,420 --> 00:17:31,290
I think I know
where they might be.
537
00:17:31,290 --> 00:17:32,920
I'll bet you do.
538
00:17:32,920 --> 00:17:35,750
[ Saw whirring ]
539
00:17:35,750 --> 00:17:37,880
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa!
540
00:17:37,880 --> 00:17:39,040
[ Whirring stops ]
541
00:17:39,040 --> 00:17:40,290
This looks like
a bad idea.
542
00:17:40,290 --> 00:17:42,080
Ohh! Thank you.
543
00:17:42,080 --> 00:17:43,920
Just do it. I'm not
missing my chance at stardom.
544
00:17:43,920 --> 00:17:45,460
Talk some sense into him.
545
00:17:45,460 --> 00:17:47,290
I just meant
letting William do it,
546
00:17:47,290 --> 00:17:49,080
when Dr. Reauchamp
is on duty.
547
00:17:49,080 --> 00:17:50,120
Here,
let me take a look.
548
00:17:52,120 --> 00:17:54,380
Yeah,
that's healing nicely.
549
00:17:54,380 --> 00:17:55,290
Okay.
550
00:17:55,290 --> 00:17:57,330
[ Saw whirring ]
551
00:17:57,330 --> 00:17:58,670
[ Grinding ]
552
00:17:58,670 --> 00:18:00,880
How's your arm feel?
553
00:18:00,880 --> 00:18:03,540
[ Strained ] Like a dead ham
hanging off my shoulder.
554
00:18:03,540 --> 00:18:05,460
[ Chuckling ] Hey, kid!
How ya feeling?
555
00:18:05,460 --> 00:18:06,830
Never better.
556
00:18:06,830 --> 00:18:09,210
'Cause you fell down
a 12-foot manhole.
557
00:18:09,210 --> 00:18:10,960
I do
all my own stunts.
558
00:18:10,960 --> 00:18:13,460
I should be on, uh,
your list for today.
559
00:18:13,460 --> 00:18:15,380
Yep, there it is --
Timmy Cleary.
560
00:18:15,380 --> 00:18:17,330
Sign right there
next to your name.
561
00:18:17,330 --> 00:18:18,330
[ Grunts ]
562
00:18:20,330 --> 00:18:22,540
It...seems to be
out of ink.
563
00:18:22,540 --> 00:18:24,170
Ah, just give it
a good shake.
564
00:18:27,040 --> 00:18:28,250
Ow!
565
00:18:28,250 --> 00:18:30,210
Ow.
566
00:18:30,210 --> 00:18:32,790
You know,
you seem a little old
567
00:18:32,790 --> 00:18:34,210
to be playing
Chris Partridge.
568
00:18:34,210 --> 00:18:36,380
I'm auditioning
for Danny.
569
00:18:36,380 --> 00:18:38,210
You were the one
who tipped me off they were recasting.
570
00:18:38,210 --> 00:18:40,210
I did?
I got that way wrong.
571
00:18:40,210 --> 00:18:42,540
They're recasting
the little brother.
572
00:18:42,540 --> 00:18:44,380
You can't fire Bonaduce.
573
00:18:44,380 --> 00:18:47,210
He's a monster,
but he's a monster talent.
574
00:18:47,210 --> 00:18:49,290
Who cares if he ran me over
with a golf cart?
575
00:18:49,290 --> 00:18:52,330
It's called show business,
not show be-nice-to-Boris.
576
00:18:52,330 --> 00:18:53,750
So I don't
get to be Danny?
577
00:18:53,750 --> 00:18:54,750
No.
578
00:18:54,750 --> 00:18:55,790
But you seem to be
579
00:18:55,790 --> 00:18:58,330
just about the right age
to play Chris.
580
00:18:58,330 --> 00:18:59,670
You play the drums?
581
00:18:59,670 --> 00:19:03,250
I play 17 musical instruments,
including the didgeridoo.
582
00:19:03,250 --> 00:19:04,710
That's perfect!
583
00:19:04,710 --> 00:19:06,580
Actually, I don't know.
I've never seen the show.
584
00:19:06,580 --> 00:19:07,880
Do this, William.
585
00:19:07,880 --> 00:19:09,960
Take my spot.
586
00:19:09,960 --> 00:19:12,540
Get to the top,
then pull me up behind you,
587
00:19:12,540 --> 00:19:14,380
like Charlton Heston did
for his brother Jerry.
588
00:19:17,170 --> 00:19:20,040
Thanks, but I prefer
to live a quiet life
589
00:19:20,040 --> 00:19:21,460
away from the limelight.
590
00:19:21,460 --> 00:19:23,420
Oh, you're missing
a bet there, kid.
591
00:19:23,420 --> 00:19:26,330
Become a child star --
take it from me --
592
00:19:26,330 --> 00:19:28,710
the rest of your life
is Easy Street.
593
00:19:29,710 --> 00:19:30,830
Eh.
594
00:19:30,830 --> 00:19:37,670
♪♪
595
00:19:37,670 --> 00:19:38,920
[ Chuckles ]
596
00:19:38,920 --> 00:19:40,380
Guess Mom
passed her test.
597
00:19:40,380 --> 00:19:42,920
Congratulations,
Mommy!
598
00:19:42,920 --> 00:19:44,880
The world's
first female driver.
599
00:19:47,880 --> 00:19:49,750
How's the weeding?
600
00:19:49,750 --> 00:19:51,540
Wouldn't be so bad, except
every time I pull one out,
601
00:19:51,540 --> 00:19:52,880
Pat replants it.
602
00:19:52,880 --> 00:19:54,330
I'm learning
how to farm.
603
00:19:54,330 --> 00:19:55,920
[ Sighs ]
604
00:19:55,920 --> 00:19:57,920
Sorry about
ratting you out to Dad.
605
00:19:57,920 --> 00:19:59,500
What was that
all about?
606
00:19:59,500 --> 00:20:01,750
I can't object to you having
a friend take a test for you.
607
00:20:01,750 --> 00:20:04,290
I-I mean, I'm in 8th grade,
I'm a straight-A student,
608
00:20:04,290 --> 00:20:07,170
and I don't even know
how to read.
609
00:20:07,170 --> 00:20:09,960
What bugged me was
you giving up on yourself
610
00:20:09,960 --> 00:20:12,290
and thinking that
you couldn't pass that test.
611
00:20:12,290 --> 00:20:14,250
Well,
I completed a left turn.
612
00:20:14,250 --> 00:20:15,880
He gave me
a perfect score.
613
00:20:15,880 --> 00:20:17,880
Glad you toughed it out,
Mom.
614
00:20:17,880 --> 00:20:19,210
I'm proud of you.
615
00:20:19,210 --> 00:20:21,290
Well,
I did have some help.
616
00:20:21,290 --> 00:20:22,620
Thank you, Bosco.
617
00:20:22,620 --> 00:20:24,080
Good boy.
618
00:20:24,080 --> 00:20:25,290
Finally.
619
00:20:25,290 --> 00:20:26,210
[ Scoffs ]
620
00:20:26,210 --> 00:20:30,290
♪♪
621
00:20:33,120 --> 00:20:35,380
Joey's still picking
those weeds?
622
00:20:35,380 --> 00:20:36,880
Fast as he picks them,
Pat's putting them back.
623
00:20:36,880 --> 00:20:38,080
Idiot.
624
00:20:38,080 --> 00:20:39,670
[ Chuckles ]
[ Sighs ]
625
00:20:39,670 --> 00:20:42,420
What's wrong? Why aren't you
piling on the kids with me?
626
00:20:42,420 --> 00:20:45,420
I just hate that I needed a pill
to pass that test.
627
00:20:45,420 --> 00:20:47,040
Remember
that "Barnaby Jones"
628
00:20:47,040 --> 00:20:49,500
about the housewife
who got hooked on the goofballs?
629
00:20:49,500 --> 00:20:51,210
Honey,
you're not gonna end up
630
00:20:51,210 --> 00:20:52,620
a go-go dancer
in a biker bar
631
00:20:52,620 --> 00:20:54,460
to feed
the monkey on your back.
632
00:20:54,460 --> 00:20:56,500
Well, I'd like to think
I could if I wanted to.
633
00:20:56,500 --> 00:20:58,540
Certainly better
than Patty Duke.
634
00:20:58,540 --> 00:21:00,920
The thing is, I switched out
those dog pills
635
00:21:00,920 --> 00:21:02,080
for some Tic Tacs.
636
00:21:02,080 --> 00:21:05,330
That left turn today
was all you.
637
00:21:07,040 --> 00:21:08,540
My mouth did feel
suspiciously fresh.
638
00:21:08,540 --> 00:21:09,790
Mm-hmm.
639
00:21:09,790 --> 00:21:10,710
Even Ron noticed.
640
00:21:10,710 --> 00:21:12,330
[ Chuckles ]
641
00:21:12,330 --> 00:21:13,960
Thank you, honey.
642
00:21:13,960 --> 00:21:15,540
Guess it was
a rare "Barnaby Jones,"
643
00:21:15,540 --> 00:21:17,120
where they
got it all wrong.
644
00:21:17,120 --> 00:21:19,330
I don't buy that guy
as a detective.
645
00:21:19,330 --> 00:21:23,380
To me, he is and always will be
Mr. Jed Clampett.
646
00:21:23,380 --> 00:21:24,790
Mm-hmm.
647
00:21:24,840 --> 00:21:29,390
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.