Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,475 --> 00:00:59,143
Will.
2
00:01:03,940 --> 00:01:04,983
Will.
3
00:01:04,983 --> 00:01:07,110
Hey. I asked
if you were okay.
4
00:01:07,110 --> 00:01:08,069
Sorry.
5
00:01:11,614 --> 00:01:13,908
You know, we don't
have to do this.
6
00:01:13,908 --> 00:01:15,118
We can just go home.
7
00:01:15,118 --> 00:01:16,202
I'll be fine.
8
00:01:17,662 --> 00:01:20,540
God, this thing is so...
9
00:01:20,540 --> 00:01:22,542
thick...
10
00:01:22,542 --> 00:01:24,127
official.
11
00:01:26,212 --> 00:01:28,047
Maybe they're
overcompensating.
12
00:01:28,047 --> 00:01:29,549
It's kind of hard
to call everybody up
13
00:01:29,549 --> 00:01:31,050
out of the blue
after two years.
14
00:01:31,050 --> 00:01:33,177
Nobody's seen her?
15
00:01:33,177 --> 00:01:35,555
I ran into her and David
at a supermarket,
16
00:01:35,555 --> 00:01:38,141
and a little bit
after that, I heard
they disappeared.
17
00:01:38,141 --> 00:01:39,851
And they met
in the grief group?
18
00:01:40,893 --> 00:01:42,437
Mm-hmm, while we
were still married.
19
00:01:42,437 --> 00:01:45,440
Yeah, I guess you
could have put odds
on our divorce.
20
00:01:45,440 --> 00:01:47,233
No, people
don't think like that.
21
00:01:47,233 --> 00:01:48,234
Yes, they do.
22
00:01:48,234 --> 00:01:49,235
No, they don't.
23
00:01:49,235 --> 00:01:50,361
Yes, they--
24
00:01:53,239 --> 00:01:54,532
Oh, my God.
25
00:01:55,533 --> 00:01:56,868
Jesus.
26
00:01:57,910 --> 00:01:58,328
What was that?
27
00:01:58,328 --> 00:01:59,579
A coyote, I think.
28
00:02:04,292 --> 00:02:05,960
Just stay here.
29
00:02:13,092 --> 00:02:14,052
Oh, man.
30
00:02:44,123 --> 00:02:45,416
You should go
back in the car.
31
00:03:13,319 --> 00:03:14,987
Oh, my God.
32
00:03:54,110 --> 00:03:55,403
Jesus.
33
00:05:43,719 --> 00:05:46,389
This was your house?
34
00:05:46,389 --> 00:05:48,349
A lot of money
in Eden's family.
35
00:05:49,684 --> 00:05:50,726
Wasn't ever mine.
36
00:06:12,331 --> 00:06:14,166
Come on, Ty.
37
00:06:16,210 --> 00:06:17,670
Dinner's ready.
38
00:06:28,890 --> 00:06:31,225
Hey,
you're here.
39
00:06:31,225 --> 00:06:34,854
Fucking A.
I win, see? Hi!
40
00:06:34,854 --> 00:06:36,689
Was there
a betting pool?
41
00:06:36,689 --> 00:06:38,774
Uh, for entertainment
purposes only.
42
00:06:38,774 --> 00:06:40,651
- Hey.
- Hey, buddy-
43
00:06:40,651 --> 00:06:42,737
I am Gina.
We met at their--
44
00:06:42,737 --> 00:06:44,488
- Yes.
- Nice to see you.
45
00:06:44,488 --> 00:06:45,865
- Good to see you.
- God, Kira,
46
00:06:45,865 --> 00:06:47,408
youlook
so fucking hot
right now.
47
00:06:47,408 --> 00:06:49,410
Will you bear
a child for us,
like, right now?
48
00:06:49,410 --> 00:06:50,578
We're not kidding.
49
00:06:50,578 --> 00:06:53,539
And, you, I see
you've almost shed
50
00:06:53,539 --> 00:06:55,458
that dirty dishrag look
that's so concerning.
51
00:06:55,458 --> 00:06:57,460
What? I have
a dirty dishrag look?
52
00:06:57,460 --> 00:06:58,753
Mm, less so now.
53
00:06:58,753 --> 00:07:00,379
- It's just--
- What? Come on.
54
00:07:00,379 --> 00:07:02,548
He did look
like a dishrag.
55
00:07:02,548 --> 00:07:04,008
How are you?
56
00:07:04,008 --> 00:07:05,384
Eh...
57
00:07:06,552 --> 00:07:07,762
Is this Kira?
58
00:07:07,762 --> 00:07:09,013
- That's me.
- Hi. I'm Claire.
59
00:07:09,013 --> 00:07:10,514
Hi. Nice to meet you.
60
00:07:10,514 --> 00:07:11,849
Nice to meet you, too.
61
00:07:11,849 --> 00:07:13,809
Hey, Will, I'm Ben.
Remember me?
62
00:07:13,809 --> 00:07:15,561
We drove a thriving
business into
the ground together.
63
00:07:15,561 --> 00:07:16,687
Never thrived.
64
00:07:16,687 --> 00:07:17,897
It was thriving
like a motherfucker
65
00:07:17,897 --> 00:07:19,607
for three months,
and you know it.
66
00:07:19,607 --> 00:07:22,610
Hey, wait.
Where's Choi?
67
00:07:22,610 --> 00:07:24,487
Late as usual,
and I can't get
68
00:07:24,487 --> 00:07:25,655
any reception
up here either.
69
00:07:25,655 --> 00:07:27,365
Is Eden and, uh--
70
00:07:27,365 --> 00:07:28,324
I'm here.
71
00:07:37,917 --> 00:07:39,460
Oh.
72
00:07:40,586 --> 00:07:42,004
Let me look at you, Will.
73
00:07:42,004 --> 00:07:43,839
Flaughs]
74
00:07:43,839 --> 00:07:46,801
Mm, I missed you.
75
00:07:46,801 --> 00:07:48,427
You, too.
76
00:07:48,427 --> 00:07:50,930
House doesn't look
very different, does it?
77
00:07:50,930 --> 00:07:53,599
No, not--not really.
78
00:07:53,599 --> 00:07:55,893
Well, we're glad
you're here.
79
00:07:58,312 --> 00:07:59,397
Oh.
80
00:08:02,274 --> 00:08:04,318
You're a mess.
flaughs]
81
00:08:04,318 --> 00:08:05,778
And you must be Kira.
82
00:08:05,778 --> 00:08:07,446
Hi.
83
00:08:07,446 --> 00:08:09,490
Thank you
for having me.
84
00:08:12,034 --> 00:08:15,413
Will, you remember David.
85
00:08:15,413 --> 00:08:18,249
Of course. Sure.
86
00:08:20,459 --> 00:08:22,795
Will, come here.
87
00:08:22,795 --> 00:08:24,088
H 9Y-
88
00:08:25,381 --> 00:08:27,258
I'm so glad you're here.
89
00:08:28,300 --> 00:08:29,093
I'm really glad, man.
90
00:08:29,093 --> 00:08:31,429
Hey, how--how are you?
91
00:08:31,429 --> 00:08:32,638
Oh, I'm brilliant.
92
00:08:32,638 --> 00:08:34,974
I mean, we've got
a lotto talk about,
93
00:08:34,974 --> 00:08:36,642
so much
to celebrate tonight.
94
00:08:36,642 --> 00:08:38,102
Kira.
95
00:08:38,102 --> 00:08:39,645
Yes.
96
00:08:39,645 --> 00:08:41,022
Ah.
97
00:08:41,022 --> 00:08:42,606
Oh. Okay.
98
00:08:43,941 --> 00:08:44,984
Beautiful.
99
00:08:46,402 --> 00:08:47,737
What can
I get you to drink?
100
00:08:47,737 --> 00:08:48,821
No, I-I'm good.
101
00:08:48,821 --> 00:08:50,072
Uh, I'd go
with the wine.
102
00:08:50,072 --> 00:08:51,907
It's an '85 Rothschild.
103
00:08:51,907 --> 00:08:53,492
Are you
shitting me?
104
00:08:53,492 --> 00:08:55,453
Uh, okay,
what does that mean?
105
00:08:55,453 --> 00:08:57,455
Oh, Will,
you're adorable.
106
00:08:57,455 --> 00:08:59,957
It's, like, $8 million
a bottle, Cro-Mag.
107
00:09:01,459 --> 00:09:04,045
Well,
this night is special.
108
00:09:04,045 --> 00:09:05,713
We shouldn't save
these things.
109
00:09:05,713 --> 00:09:08,924
We shouldn't
put off enjoying...
110
00:09:08,924 --> 00:09:10,593
what we have.
111
00:09:10,593 --> 00:09:11,594
You sure?
112
00:09:11,594 --> 00:09:13,137
I'm good.
113
00:09:13,137 --> 00:09:14,472
Yes. Thank you.
114
00:09:14,472 --> 00:09:16,140
Well, since
everybody's here--
115
00:09:16,140 --> 00:09:17,308
Except Choi.
116
00:09:18,392 --> 00:09:20,061
- Fucking Choi.
- All right.
117
00:09:20,061 --> 00:09:21,645
Except Choi, but, you know,
118
00:09:21,645 --> 00:09:23,481
I guess we'll just have
to start without him.
119
00:09:23,481 --> 00:09:26,525
Um, first of all,
120
00:09:26,525 --> 00:09:31,655
welcome to our
little reunion of sorts.
121
00:09:31,655 --> 00:09:34,825
You guys are all
very special to Eden,
122
00:09:34,825 --> 00:09:37,119
which--which means
you're very special to me,
123
00:09:37,119 --> 00:09:40,706
and we really missed you,
and we love you.
124
00:09:40,706 --> 00:09:43,876
You know, each and every one
of us is on a journey,
125
00:09:43,876 --> 00:09:46,670
and we feel
that it's important
126
00:09:46,670 --> 00:09:49,924
to be on that journey
with the people you love,
127
00:09:49,924 --> 00:09:55,012
and it's something
we really, really
have good here.
128
00:09:56,597 --> 00:09:58,766
We want to open up
the house again,
129
00:09:58,766 --> 00:10:02,895
give it and us
a new start, so...
130
00:10:02,895 --> 00:10:06,023
let's raise this
ridiculously expensive
glass of wine
131
00:10:06,023 --> 00:10:08,567
to new beginnings.
132
00:10:08,567 --> 00:10:10,069
Yeah.
133
00:10:10,069 --> 00:10:11,612
- To new beginnings.
- Cheers.
134
00:10:11,612 --> 00:10:13,072
- Cheers.
- Salud.
135
00:10:13,072 --> 00:10:15,866
Hey! Save a glass for me.
136
00:10:18,828 --> 00:10:19,995
This is Sadie.
137
00:10:19,995 --> 00:10:22,081
Sadie,
meet my friends.
138
00:10:23,124 --> 00:10:24,125
H 9Y-
139
00:10:24,125 --> 00:10:25,584
- Hey.
- Hi.
140
00:10:29,088 --> 00:10:31,549
So, um...
141
00:10:31,549 --> 00:10:32,967
how do you guys
know each other?
142
00:10:32,967 --> 00:10:34,969
Um...
143
00:10:36,095 --> 00:10:38,514
just friends
in common, I guess.
144
00:10:38,514 --> 00:10:39,974
We met
in Mexico.
145
00:10:39,974 --> 00:10:43,894
Sadie's
staying here with us
and helping us out.
146
00:10:43,894 --> 00:10:45,521
Yeah.
147
00:10:45,521 --> 00:10:48,232
It's fun. We have fun.
148
00:10:50,109 --> 00:10:52,820
Hope you don't mind me
crashing the party.
It's awesome.
149
00:10:52,820 --> 00:10:53,904
Huh.
150
00:10:56,115 --> 00:10:57,658
They've told me
so much about you.
151
00:11:04,790 --> 00:11:07,251
We hit a coyote
on the way up here.
152
00:11:07,251 --> 00:11:08,252
- What?
- What?
153
00:11:08,252 --> 00:11:09,962
It just came
out of nowhere.
154
00:11:09,962 --> 00:11:11,964
I mean, there was
nothing we could do.
155
00:11:11,964 --> 00:11:14,091
It was
in horrible shape.
156
00:11:14,091 --> 00:11:15,968
He had to kill it.
157
00:11:15,968 --> 00:11:20,014
What? How did you
not tell us this,
like, immediately?
158
00:11:20,014 --> 00:11:24,810
You killed it
with, like, what?
159
00:11:24,810 --> 00:11:25,895
Tire iron.
160
00:11:26,937 --> 00:11:28,772
Oh, God. What?
161
00:11:28,772 --> 00:11:31,150
I don't know
how you did it, man.
That's pretty butch.
162
00:11:31,150 --> 00:11:33,068
No, it was
a good thing.
163
00:11:33,068 --> 00:11:34,778
That was mercy.
164
00:11:34,778 --> 00:11:36,197
Mm-hmm.
165
00:11:36,197 --> 00:11:39,074
Would you mind
if I looked around
for a little bit?
166
00:11:39,074 --> 00:11:40,659
Of course not.
167
00:11:41,911 --> 00:11:43,579
Thank you.
168
00:11:44,997 --> 00:11:46,540
See you in a bit.
169
00:11:49,126 --> 00:11:50,628
Can't believe it.
170
00:11:50,628 --> 00:11:52,963
A tire iron
requires a lot of...
171
00:11:52,963 --> 00:11:55,090
- Wow.
- I know.
172
00:12:15,861 --> 00:12:18,697
No, you don't. No, you don't.
173
00:12:18,697 --> 00:12:21,992
No, you don't.
No.No.No!
174
00:12:21,992 --> 00:12:24,078
Will.
175
00:12:24,078 --> 00:12:25,079
Jesus.
176
00:12:26,080 --> 00:12:27,998
Sorry.
You scared me.
177
00:12:29,917 --> 00:12:31,168
No harm done.
178
00:12:32,878 --> 00:12:35,005
You're so handsome
tonight.
179
00:12:35,005 --> 00:12:36,840
You're shining.
180
00:12:36,840 --> 00:12:38,175
And, Kira,
181
00:12:38,175 --> 00:12:40,844
you're both
really beautiful.
182
00:12:42,054 --> 00:12:43,681
Thank you.
183
00:12:43,681 --> 00:12:45,224
Heh.
184
00:12:50,020 --> 00:12:52,314
Could you help me
get those glasses, please?
185
00:12:57,736 --> 00:12:59,863
Bars on windows are new.
186
00:12:59,863 --> 00:13:03,951
Well, I was here
alone for a while.
187
00:13:03,951 --> 00:13:06,954
It's security,
safer.
188
00:13:10,833 --> 00:13:11,917
It's nice.
189
00:13:13,335 --> 00:13:15,170
Thank you.
190
00:13:15,170 --> 00:13:16,797
We got them
in Mexico.
191
00:13:16,797 --> 00:13:19,758
Is that where you've been
for the last two years?
192
00:13:19,758 --> 00:13:21,051
Some of the time.
193
00:13:24,305 --> 00:13:25,889
Did you
worry about me?
194
00:13:25,889 --> 00:13:27,266
Did you think
about me?
195
00:13:27,266 --> 00:13:28,892
Yeah.
196
00:13:30,394 --> 00:13:31,353
I did.
197
00:13:34,064 --> 00:13:36,025
Well, I'm fantastic.
198
00:13:36,025 --> 00:13:37,401
I've never
been better.
199
00:13:37,401 --> 00:13:40,404
You don't have to worry
about me anymore.
200
00:13:40,404 --> 00:13:42,698
You don't find it hard
to be in this house again?
201
00:13:42,698 --> 00:13:44,325
No, not at all.
202
00:13:44,325 --> 00:13:46,160
It doesn't
have to be.
203
00:13:46,160 --> 00:13:47,953
That's what's
so incredible.
204
00:13:47,953 --> 00:13:50,331
You look different, Edie.
205
00:13:50,331 --> 00:13:52,082
I am different.
206
00:13:52,082 --> 00:13:53,917
I'm free.
207
00:13:53,917 --> 00:13:57,212
All that useless pain,
208
00:13:57,212 --> 00:13:58,172
it's gone.
209
00:14:01,633 --> 00:14:03,344
It's something
anyone can have, Will,
210
00:14:03,344 --> 00:14:05,220
and I want you
to have it, too.
211
00:14:06,680 --> 00:14:07,890
Eden looks hot.
212
00:14:07,890 --> 00:14:09,808
I can say that,
right?
213
00:14:09,808 --> 00:14:11,852
We're all
consenting adults.
214
00:14:13,228 --> 00:14:16,273
It's good to see you
again, Ben.
215
00:14:16,273 --> 00:14:17,274
You, too.
216
00:14:17,274 --> 00:14:19,693
It's been
way too long.
217
00:14:19,693 --> 00:14:21,737
Heh.
218
00:14:21,737 --> 00:14:23,322
I'm just here
for the food.
219
00:14:23,322 --> 00:14:25,866
What were you guys
talking about?
220
00:14:28,744 --> 00:14:30,287
Not my business.
221
00:14:30,287 --> 00:14:32,247
I was just
telling Will
222
00:14:32,247 --> 00:14:33,957
that pain
is optional.
223
00:14:35,000 --> 00:14:36,460
It is?
224
00:14:36,460 --> 00:14:38,420
Why didn't anyone
tell me that before now?
225
00:14:38,420 --> 00:14:39,838
I know.
226
00:14:39,838 --> 00:14:42,466
But it's actually
really simple.
227
00:14:42,466 --> 00:14:45,219
All those
negative emotions,
228
00:14:45,219 --> 00:14:47,763
grief, anger,
depression,
229
00:14:47,763 --> 00:14:50,099
is all just
chemical reactions.
230
00:14:50,099 --> 00:14:52,935
It's entirely physical,
and it's completely
changeable.
231
00:14:52,935 --> 00:14:54,812
Kind of sound like
a pamphlet there, Eden.
232
00:14:56,063 --> 00:14:59,358
You can actually expel
those emotions
233
00:14:59,358 --> 00:15:03,946
from your body
and live the life
you want to live.
234
00:15:03,946 --> 00:15:06,031
So you're
shitting out your pain?
235
00:15:08,909 --> 00:15:11,203
I can see you're
not interested.
236
00:15:11,203 --> 00:15:12,204
I'm sorry, Eden.
237
00:15:12,204 --> 00:15:14,748
It just sounds
fucking crazy.
238
00:15:17,209 --> 00:15:18,836
Eden, what the fuck?
239
00:15:20,254 --> 00:15:22,506
Until you
stop making a joke
out of everything,
240
00:15:22,506 --> 00:15:23,715
you1lnever
learn a thing.
241
00:15:25,134 --> 00:15:27,219
That's why nobody
cares what you think.
242
00:15:29,179 --> 00:15:30,389
Um...
243
00:15:30,389 --> 00:15:32,182
yeah. Okay.
244
00:15:32,182 --> 00:15:33,308
Heh.
245
00:15:33,308 --> 00:15:35,310
She fucking
gored me, man.
246
00:15:37,271 --> 00:15:38,772
That was loud.
247
00:15:40,149 --> 00:15:42,526
- Oh, it's not--
- For the vegetarians.
248
00:15:42,526 --> 00:15:44,319
Has she been acting
like this all night?
249
00:15:44,319 --> 00:15:46,071
Yeah. David, too.
250
00:15:46,071 --> 00:15:49,992
Look, I'm all for whatever
you gotta do to get by,
251
00:15:49,992 --> 00:15:52,786
especially you two,
with what you went through,
252
00:15:52,786 --> 00:15:54,246
but you didn't lose
your mind.
253
00:15:54,246 --> 00:15:56,373
Oh, I didn't?
254
00:15:58,041 --> 00:15:59,126
Not like that.
255
00:16:04,923 --> 00:16:05,924
How are you?
256
00:16:06,967 --> 00:16:08,343
I don't know.
257
00:16:10,179 --> 00:16:12,097
I don't really know
how to act.
258
00:16:12,097 --> 00:16:16,143
Well, it's not like
the good old days
anymore, you know.
259
00:16:16,143 --> 00:16:17,269
No.
260
00:16:17,269 --> 00:16:18,896
No, it isn't.
261
00:16:21,064 --> 00:16:22,858
Wait. Where's Amanda?
262
00:16:22,858 --> 00:16:23,942
Home with the kids.
263
00:16:23,942 --> 00:16:25,777
- Yeah?
- Pissed.
264
00:16:27,279 --> 00:16:28,989
What? What's up?
265
00:16:30,324 --> 00:16:31,950
Think we hate
each other.
266
00:16:33,869 --> 00:16:35,245
That's not good.
267
00:16:35,245 --> 00:16:37,039
Yeah. I know.
268
00:16:38,207 --> 00:16:40,334
But the sex is--
269
00:16:40,334 --> 00:16:41,960
it's so...
270
00:16:43,086 --> 00:16:44,755
_ angry.
271
00:16:46,173 --> 00:16:47,925
I can't get away
from it, man.
272
00:16:49,218 --> 00:16:52,179
Um, it's good to see you.
273
00:16:52,179 --> 00:16:53,180
You, too.
274
00:16:53,180 --> 00:16:54,932
Mm.
275
00:16:56,099 --> 00:16:57,559
Hey, no one cares
what I think?
276
00:16:57,559 --> 00:16:58,560
No.
277
00:16:58,560 --> 00:16:59,895
Come on? Really?
278
00:16:59,895 --> 00:17:00,896
No.
279
00:17:00,896 --> 00:17:03,982
Ben, have
a glass of wine.
280
00:17:03,982 --> 00:17:06,151
I've let it go
aHeady,and
so should you.
281
00:17:08,028 --> 00:17:09,571
I'll always
have a drink.
282
00:17:09,571 --> 00:17:12,324
See?
It's gone already.
283
00:17:12,324 --> 00:17:18,080
♪ And listen to the sky...
284
00:17:18,080 --> 00:17:19,122
We'll be here.
285
00:17:19,122 --> 00:17:20,624
Come.
Sit with me.
286
00:17:20,624 --> 00:17:22,584
Ask me a question.
287
00:17:24,169 --> 00:17:25,420
Okay-
288
00:17:29,216 --> 00:17:31,093
Seriously,
ask me a question.
289
00:17:31,093 --> 00:17:32,511
Okay. Sorry.
290
00:17:32,511 --> 00:17:33,929
Um--Hey, wait.
291
00:17:33,929 --> 00:17:35,097
You're up for tenure,
aren't you?
292
00:17:35,097 --> 00:17:36,098
Yeah. I got it.
293
00:17:36,098 --> 00:17:37,182
Come on.
294
00:17:37,182 --> 00:17:38,350
A War ago.
295
00:17:39,560 --> 00:17:41,895
Year ago? Really?
296
00:17:41,895 --> 00:17:44,147
I had a party
and everything.
297
00:17:44,147 --> 00:17:46,441
I'm... sorry.
298
00:17:46,441 --> 00:17:47,568
You don't have
to be sorry.
299
00:17:48,610 --> 00:17:50,237
You're here now.
300
00:17:50,237 --> 00:17:57,369
♪ And will some loving
ease your pain?
301
00:17:57,369 --> 00:18:01,665
♪ And will the silence...
302
00:18:01,665 --> 00:18:04,209
It's weird to be here,
isn't it?
303
00:18:04,209 --> 00:18:06,128
Mm.
304
00:18:06,128 --> 00:18:12,050
♪ And will
the swallows come again?
305
00:18:12,050 --> 00:18:14,845
Maybe that's Choi,
our hero.
306
00:18:15,887 --> 00:18:17,222
Fucking Choi.
307
00:18:17,222 --> 00:18:18,515
- Hey.
308
00:18:22,102 --> 00:18:24,104
Aha.
309
00:18:24,104 --> 00:18:26,398
Yeah, look.
I'm finally here.
310
00:18:26,398 --> 00:18:27,566
Yeah.
311
00:18:27,566 --> 00:18:29,234
Who's that?
312
00:18:32,487 --> 00:18:33,488
H 9Y-
313
00:18:35,324 --> 00:18:38,035
Um, everybody...
314
00:18:38,035 --> 00:18:40,621
it's you.
315
00:18:40,621 --> 00:18:42,497
Oh, damn' .
316
00:18:42,497 --> 00:18:44,708
Oh, I can't believe
you're really here.
317
00:18:44,708 --> 00:18:46,501
This is
my friend Pruitt.
318
00:18:46,501 --> 00:18:48,545
. Hey-
. Hey-
319
00:18:49,630 --> 00:18:51,882
Evening.
320
00:18:53,467 --> 00:18:55,010
Eden.
321
00:18:55,010 --> 00:18:55,969
How are you?
322
00:18:58,221 --> 00:18:59,181
Mm.
323
00:19:00,682 --> 00:19:02,643
Hey. I'm Ben.
324
00:19:02,643 --> 00:19:04,269
Nice to meet you.
325
00:19:04,269 --> 00:19:06,480
I'm gonna grab
a whiskey. Did you
want anything?
326
00:19:06,480 --> 00:19:08,273
Ah, anything diet
is fine, thanks.
327
00:19:08,273 --> 00:19:09,566
Okay-
328
00:19:09,566 --> 00:19:12,611
Hey. I'm Tommy.
Miguel, Kira, Gina.
329
00:19:12,611 --> 00:19:13,612
Nice to meet you.
330
00:19:13,612 --> 00:19:15,155
I have no idea.
331
00:19:15,155 --> 00:19:16,323
I'm glad
you're here,
332
00:19:16,323 --> 00:19:17,407
but frankly where
the hell is Choi?
333
00:19:17,407 --> 00:19:18,909
Choi?
334
00:19:19,951 --> 00:19:21,078
Is my asshole boyfriend.
335
00:19:21,078 --> 00:19:23,622
Said he was gonna be
early for once.
336
00:19:23,622 --> 00:19:26,208
He didn't call you guys,
say he was gonna be late?
337
00:19:26,208 --> 00:19:28,460
No. Come on.
I thought he was
gonna come with you.
338
00:19:28,460 --> 00:19:31,088
- Yeah, I--
- We haven't seen him.
339
00:19:31,088 --> 00:19:33,757
All right, that's it.
I'm gonna try again.
340
00:19:33,757 --> 00:19:37,052
Heh. Do you guys
have service up here?
341
00:19:37,052 --> 00:19:38,303
Sorry.
342
00:19:38,303 --> 00:19:40,013
Horrible.
343
00:19:40,013 --> 00:19:42,182
And the bills fell
through the cracks
while we were away.
344
00:19:42,182 --> 00:19:43,600
We have to get
them up here
345
00:19:43,600 --> 00:19:45,310
and reconnect
thelandfine.
I'm sorry, Gina.
346
00:19:45,310 --> 00:19:47,437
Well, he usually calls
at least once.
347
00:19:47,437 --> 00:19:48,772
You know what?
Your best bet
348
00:19:48,772 --> 00:19:50,482
is gonna be
in the back actually.
349
00:19:51,525 --> 00:19:52,651
Good luck, though.
350
00:20:01,493 --> 00:20:04,079
Is everything okay,
Will?
351
00:20:04,079 --> 00:20:06,498
Yeah. Yeah, why didn't
you leave the key
in the door, though?
352
00:20:06,498 --> 00:20:11,169
There was a home invasion
up in the canyon
about a month ago.
353
00:20:11,169 --> 00:20:13,213
- Oh.
- This couple got terrorized.
354
00:20:13,213 --> 00:20:15,215
It was really sick.
355
00:20:15,215 --> 00:20:17,509
Just kinda
freaked us out.
356
00:20:17,509 --> 00:20:18,969
I didn't hear about it.
357
00:20:20,011 --> 00:20:21,388
Then I'm sure
it never happened.
358
00:20:21,388 --> 00:20:23,056
Yeah, come on,
Will.
359
00:20:23,056 --> 00:20:24,099
Can't a man
put himself
360
00:20:24,099 --> 00:20:25,142
in lockdown
if he wants?
361
00:20:25,142 --> 00:20:26,226
This is America.
362
00:20:27,686 --> 00:20:30,981
Okay, what if
there was a fire?
363
00:20:35,193 --> 00:20:36,570
Okay-
364
00:20:42,784 --> 00:20:44,035
There you go.
365
00:20:45,245 --> 00:20:47,247
Better?
366
00:20:47,247 --> 00:20:48,707
I just keep
the house a little
differently.
367
00:20:48,707 --> 00:20:50,584
That's all.
368
00:20:50,584 --> 00:20:52,335
It's my house.
369
00:20:54,671 --> 00:20:57,716
Will, could you
do me a favor
370
00:20:57,716 --> 00:20:59,259
and go get
some more
firewood?
371
00:20:59,259 --> 00:21:01,094
You know
where we keep it.
372
00:21:14,149 --> 00:21:16,193
Has he been
like this a lot,
373
00:21:16,193 --> 00:21:18,069
so agitated?
374
00:21:20,614 --> 00:21:22,240
Sometimes.
375
00:21:24,242 --> 00:21:26,661
Well, I'm glad
he has you.
376
00:21:26,661 --> 00:21:28,205
It comforts me.
377
00:21:30,332 --> 00:21:32,709
I know he wants
the best for you, too.
378
00:21:33,835 --> 00:21:35,420
I'm glad
you're here, Kira.
379
00:21:36,755 --> 00:21:38,507
I think
it's important.
380
00:21:40,550 --> 00:21:42,677
Can I ask you
something?
381
00:21:42,677 --> 00:21:44,805
How has he been
handling things?
382
00:21:44,805 --> 00:21:47,265
He can be
self-destructive.
383
00:21:50,268 --> 00:21:52,270
I think he's doing
the best he can.
384
00:21:58,151 --> 00:21:59,319
You're it.
385
00:21:59,319 --> 00:22:01,071
You're it! Come on!
386
00:23:52,307 --> 00:23:54,059
Come back to us
when you're ready.
387
00:24:07,614 --> 00:24:09,032
I'm telling you.
388
00:24:09,032 --> 00:24:10,575
Why are you doing it?
389
00:24:10,575 --> 00:24:13,036
Because it's--
You're very dirty here.
390
00:24:13,036 --> 00:24:14,412
- Am I?
- Yes.
391
00:24:14,412 --> 00:24:16,373
Flaughs]
392
00:24:16,373 --> 00:24:18,291
And it's
attention to detail
393
00:24:18,291 --> 00:24:21,586
that is
incredibly important.
394
00:24:21,586 --> 00:24:22,837
It's my credo.
395
00:24:22,837 --> 00:24:24,547
It's your credo?
396
00:24:24,547 --> 00:24:26,675
It's a new--
I came up with it
last night. Hey.
397
00:24:26,675 --> 00:24:30,053
Why don't you go
back to bed, okay?
398
00:24:30,053 --> 00:24:32,347
We'll keep--
We'll keep it down.
399
00:24:32,347 --> 00:24:33,848
Okay.
400
00:24:33,848 --> 00:24:36,434
Okay. I love you.
401
00:24:36,434 --> 00:24:37,769
Good night, baby.
402
00:24:37,769 --> 00:24:38,812
Good night.
403
00:24:38,812 --> 00:24:40,355
I love you, too. Night.
404
00:24:40,355 --> 00:24:42,399
Good night, hon.
405
00:24:42,399 --> 00:24:43,608
Mm.
406
00:24:43,608 --> 00:24:44,943
And that'll be
the time he saw
407
00:24:44,943 --> 00:24:46,027
his gross parents
having sex.
408
00:24:46,027 --> 00:24:48,613
We are gross.
409
00:24:48,613 --> 00:24:51,366
Mmm.
410
00:24:53,618 --> 00:24:57,330
Do you think
he needs a brother?
411
00:25:05,547 --> 00:25:07,298
NO! Oh, my“
412
00:25:08,341 --> 00:25:09,759
They're in a cult.
413
00:25:09,759 --> 00:25:11,761
No, no, stop.
We're not in a cult.
414
00:25:11,761 --> 00:25:13,638
I know plenty of people
who do the invitation.
415
00:25:13,638 --> 00:25:14,639
- You do?
- Yeah, yeah.
416
00:25:14,639 --> 00:25:16,474
Eden, you guys
really in this?
417
00:25:16,474 --> 00:25:17,767
We are.
418
00:25:17,767 --> 00:25:20,061
So that's why
you were in Mexico?
419
00:25:20,061 --> 00:25:22,772
Did you get
all naked down there
in the jungle?
420
00:25:22,772 --> 00:25:23,732
Sometimes.
421
00:25:25,108 --> 00:25:26,985
Well, I did.
422
00:25:27,986 --> 00:25:29,696
Yeah, you did.
423
00:25:29,696 --> 00:25:31,781
But, you know,
it's just--
424
00:25:31,781 --> 00:25:34,576
it's just
a group of people
coming together.
425
00:25:34,576 --> 00:25:37,037
You know, they all
have lost someone,
426
00:25:37,037 --> 00:25:38,621
and then they--
they help each other.
427
00:25:38,621 --> 00:25:41,291
You know,
it's really a science
428
00:25:42,333 --> 00:25:45,503
rather than, like,
some weird religious cult
or anything.
429
00:25:45,503 --> 00:25:48,715
You know,
it's smart people
like--like us,
430
00:25:48,715 --> 00:25:51,760
here in L.A.,
New York,
431
00:25:51,760 --> 00:25:52,927
thousands of people.
432
00:25:52,927 --> 00:25:54,387
You'd be surprised.
433
00:25:54,387 --> 00:25:55,930
Yeah, my boss
is into it.
434
00:25:55,930 --> 00:25:57,974
It's like a new EST
or something, right?
435
00:25:57,974 --> 00:26:00,727
Yeah, no--
436
00:26:00,727 --> 00:26:02,520
I think
it's a little more
grounded than that,
437
00:26:02,520 --> 00:26:04,898
you know,
more practical.
438
00:26:04,898 --> 00:26:06,816
And at the same time,
it's very spiritual,
439
00:26:06,816 --> 00:26:08,109
you know,
however you define that.
440
00:26:08,109 --> 00:26:11,488
Seriously,
what goes on down there?
441
00:26:11,488 --> 00:26:15,158
I mean, is it
like a self-help group
thing or...
442
00:26:15,158 --> 00:26:17,410
Well...
443
00:26:17,410 --> 00:26:18,787
since you asked,
444
00:26:18,787 --> 00:26:21,581
we have something
that we'd like
to show you.
445
00:26:21,581 --> 00:26:22,624
- David.
- Oh, no.
446
00:26:22,624 --> 00:26:24,000
- Oh, no.
- Yes, yes.
447
00:26:24,000 --> 00:26:25,543
No, no.
448
00:26:25,543 --> 00:26:27,629
- Perfect. Just perfect.
- Oh, no. Now I understand
449
00:26:27,629 --> 00:26:28,838
- why the doors are locked.
- My bad.
450
00:26:28,838 --> 00:26:30,006
You're gonna
convert us.
451
00:26:30,006 --> 00:26:31,716
This is
a conversion thing,
right?
452
00:26:31,716 --> 00:26:34,052
Oh, my God.
No, this is
the real reason?
453
00:26:34,052 --> 00:26:35,887
I know it sounds
a little weird,
454
00:26:35,887 --> 00:26:38,098
but it's actually--
it's pretty amazing stuff.
455
00:26:38,098 --> 00:26:39,724
Indulge us, okay.
456
00:26:39,724 --> 00:26:42,060
Is this some kind
of a recruitment video?
457
00:26:42,060 --> 00:26:43,853
I really
don't want to--
458
00:26:43,853 --> 00:26:46,064
I do. Convert me.
I am weak.
459
00:26:46,064 --> 00:26:47,440
Yeah, you are.
460
00:26:47,440 --> 00:26:49,818
It's nothing like that.
Promise.
461
00:26:50,860 --> 00:26:52,529
All right, let's do this.
462
00:27:00,578 --> 00:27:03,915
This is our home
in Sonora, Mexico,
463
00:27:03,915 --> 00:27:07,752
and it is your home, too,
if you choose it to be.
464
00:27:07,752 --> 00:27:09,212
Our home and our family
465
00:27:09,212 --> 00:27:11,714
is open to anyone
466
00:27:11,714 --> 00:27:15,051
with the desire
to help themselves.
467
00:27:16,803 --> 00:27:20,723
The human brain has
a remarkable ability to heal.
468
00:27:20,723 --> 00:27:23,601
My life's Work
has been to discover
469
00:27:23,601 --> 00:27:26,521
new ways to rewire,
to rewrite
470
00:27:26,521 --> 00:27:30,775
our experiences with trauma.
471
00:27:30,775 --> 00:27:34,028
I mean, trauma has visited...
472
00:27:35,238 --> 00:27:36,781
all of us.
473
00:27:36,781 --> 00:27:39,409
We invite you
to a conscious existence,
474
00:27:40,451 --> 00:27:43,538
to a connected existence.
475
00:27:44,622 --> 00:27:45,999
But we take this journey,
476
00:27:45,999 --> 00:27:49,002
all journeys side by side.
You are not alone.
477
00:27:51,796 --> 00:27:53,214
Wherever you are,
478
00:27:53,214 --> 00:27:57,927
we--we transcend, hmm?
479
00:28:07,687 --> 00:28:10,273
How do you feel, Annie?
480
00:28:10,273 --> 00:28:14,235
I feel loved.
481
00:28:17,572 --> 00:28:19,991
You are loved.
482
00:28:19,991 --> 00:28:22,869
You are deeply loved.
483
00:28:22,869 --> 00:28:25,121
Who are you
going to see, dear?
484
00:28:29,209 --> 00:28:31,127
My husband...
485
00:28:33,671 --> 00:28:35,840
James...
486
00:28:35,840 --> 00:28:37,759
my father.
487
00:28:39,552 --> 00:28:40,887
It's all right.
488
00:28:43,765 --> 00:28:46,643
They will
all be there.
489
00:28:46,643 --> 00:28:48,728
I-_
490
00:28:48,728 --> 00:28:50,313
Soon, Annie.
491
00:28:50,313 --> 00:28:51,940
Soon.
492
00:28:56,027 --> 00:28:58,696
Over soon.
493
00:28:58,696 --> 00:29:01,866
All of the pain and
all of the grief,
494
00:29:01,866 --> 00:29:03,785
you renounced it,
haven't you?
495
00:29:03,785 --> 00:29:05,662
You've made a choice.
496
00:29:09,999 --> 00:29:11,751
You're ready to go,
aren't you, honey?
497
00:29:18,716 --> 00:29:19,842
Come.
498
00:29:19,842 --> 00:29:21,761
Come. Breathe in.
499
00:29:21,761 --> 00:29:24,222
Breathe in.
Breathe deeply.
500
00:29:26,099 --> 00:29:27,141
You feel
her spirit?
501
00:29:27,141 --> 00:29:29,018
I can feel it.
502
00:29:30,853 --> 00:29:32,355
I can feel it.
503
00:29:54,335 --> 00:29:56,170
She's with
all of us now...
504
00:30:00,591 --> 00:30:01,551
and your father...
505
00:30:02,635 --> 00:30:04,095
and your wife...
506
00:30:04,095 --> 00:30:06,639
and your son.
507
00:30:06,639 --> 00:30:08,766
Don't cry.
508
00:30:08,766 --> 00:30:11,269
There's no darkness,
509
00:30:11,269 --> 00:30:13,271
just reunion.
510
00:30:15,106 --> 00:30:18,067
Annie is safe now.
511
00:30:33,958 --> 00:30:35,752
This is
what it's about.
512
00:30:37,337 --> 00:30:41,591
We did not just
watch somebody die.
513
00:30:43,217 --> 00:30:44,302
That was real?
514
00:30:44,302 --> 00:30:45,970
- Yes, it was.
- Yeah.
515
00:30:47,263 --> 00:30:49,307
Why would anyone
want to watch that?
516
00:30:49,307 --> 00:30:52,226
She just wanted
to show everyone
517
00:30:52,226 --> 00:30:55,813
that there's nothing
to be afraid of.
That was the point.
518
00:30:55,813 --> 00:30:57,899
She was very sick.
519
00:30:57,899 --> 00:30:59,192
With what?
520
00:30:59,192 --> 00:31:01,402
She barely looked 30.
521
00:31:01,402 --> 00:31:03,821
Cancer.
522
00:31:03,821 --> 00:31:05,406
Look, I get it.
523
00:31:05,406 --> 00:31:07,158
If you
gotta go at 30,
524
00:31:07,158 --> 00:31:08,826
it's not a bad way,
525
00:31:08,826 --> 00:31:10,244
surrounded by people
who love you.
526
00:31:10,244 --> 00:31:11,746
On video?
527
00:31:11,746 --> 00:31:14,040
It's beautiful.
528
00:31:15,375 --> 00:31:17,418
It's
a little grim.
529
00:31:17,418 --> 00:31:19,379
She looked
at peace to me.
530
00:31:19,379 --> 00:31:21,381
- I'm notjudging her.
- No, I know, babe.
531
00:31:21,381 --> 00:31:24,050
Yeah, no one's
judging her.
532
00:31:24,050 --> 00:31:25,802
I just don't understand
why you'd show
533
00:31:25,802 --> 00:31:27,428
something like that at
a dinner party, David.
534
00:31:28,888 --> 00:31:31,099
- You don't get it?
- Mm-mmm.
535
00:31:31,099 --> 00:31:34,477
I guess this is
not really being taken
the way we meant it.
536
00:31:34,477 --> 00:31:38,981
I mean, it is
a pretty heavy thing
to drop on us, David.
537
00:31:38,981 --> 00:31:41,192
But it's not heavy.
538
00:31:41,192 --> 00:31:42,402
For us, it's not.
539
00:31:42,402 --> 00:31:44,028
- No.
- It's okay.
540
00:31:44,028 --> 00:31:45,446
Not everybody gets it.
541
00:31:45,446 --> 00:31:49,409
It's not about the fact
that she died. We all die.
542
00:31:49,409 --> 00:31:50,410
What's it about?
543
00:31:50,410 --> 00:31:53,287
It's about communion.
544
00:31:53,287 --> 00:31:55,373
Right,
like Eden said,
545
00:31:55,373 --> 00:31:57,375
she's just
trying to show you
546
00:31:57,375 --> 00:31:59,085
that there's nothing
to be afraid of.
547
00:32:01,963 --> 00:32:06,175
Look at me. My pain
had turned me into
some walking cliche'.
548
00:32:06,175 --> 00:32:09,095
I was a coked-up,
out-of-control
549
00:32:09,095 --> 00:32:11,305
record producer,
for God's sake.
550
00:32:11,305 --> 00:32:14,267
I was a slave
to my own grief,
551
00:32:14,267 --> 00:32:16,978
but not anymore.
552
00:32:16,978 --> 00:32:19,439
Dr. Joseph
freed me from that.
553
00:32:19,439 --> 00:32:20,398
I just...
554
00:32:20,398 --> 00:32:21,774
Phew!
555
00:32:21,774 --> 00:32:24,902
He gave me back
my center, you know?
556
00:32:24,902 --> 00:32:27,780
I don't have to be
afraid anymore.
557
00:32:27,780 --> 00:32:29,782
Amen, brother.
558
00:32:32,869 --> 00:32:35,788
You know, we've all been
through horrible things,
559
00:32:35,788 --> 00:32:39,041
but those things
don't have to define us.
560
00:32:41,461 --> 00:32:43,296
What happened
to Eden and Will--
561
00:32:43,296 --> 00:32:44,297
No, don't. Don't!
562
00:32:44,297 --> 00:32:45,965
David, don't.
563
00:32:45,965 --> 00:32:47,925
Finding this
saved my life.
564
00:32:49,302 --> 00:32:51,304
I almost died after.
565
00:32:51,304 --> 00:32:52,889
I almost
couldn't keep on living.
566
00:32:52,889 --> 00:32:53,848
You know that, Will.
567
00:32:55,099 --> 00:32:56,267
But look at me now.
568
00:32:56,267 --> 00:32:58,311
I'm great. I'm happy.
569
00:33:00,313 --> 00:33:03,024
I'm not angry anymore.
570
00:33:03,024 --> 00:33:06,110
And if anyone is
gonna try to take that
away from me...
571
00:33:10,781 --> 00:33:12,241
My God, look at the way
you're looking at me.
572
00:33:12,241 --> 00:33:13,242
Flaughs]
573
00:33:16,996 --> 00:33:19,081
If anyone is gonna try
to say that this isn't--
574
00:33:19,081 --> 00:33:21,417
Edie, I--Edie--
575
00:33:21,417 --> 00:33:23,127
it's just you
don't think I know?
576
00:33:23,127 --> 00:33:24,504
Hey, hey, hey, hey, hey-
577
00:33:24,504 --> 00:33:26,214
- I know!
- Let's get a drink.
578
00:33:26,214 --> 00:33:27,465
It's just
that easy for you?
579
00:33:27,465 --> 00:33:29,091
Come on.
Come on. Let's
get a drink.
580
00:33:38,184 --> 00:33:39,560
Yeah, we all are lost.
581
00:33:39,560 --> 00:33:42,271
We can agree
on that, right?
582
00:33:43,981 --> 00:33:45,024
It's just...
583
00:33:48,402 --> 00:33:50,321
it's too big.
584
00:33:52,198 --> 00:33:54,116
It's too big
for any of us alone.
585
00:33:57,161 --> 00:33:58,162
You got to...
586
00:34:05,169 --> 00:34:06,462
That better be--
587
00:34:06,462 --> 00:34:08,589
No, I've got it.
I've got it. I got it.
588
00:34:13,177 --> 00:34:14,554
David.
589
00:34:14,554 --> 00:34:16,347
Oh, sorry.
590
00:34:18,015 --> 00:34:19,433
Excuse me for a second.
591
00:34:27,483 --> 00:34:28,442
Hi there.
592
00:34:30,861 --> 00:34:31,529
. Hey-
. Hey-
593
00:34:31,529 --> 00:34:32,989
Are you okay?
594
00:34:32,989 --> 00:34:34,031
L-I'm sorry.
595
00:34:34,031 --> 00:34:35,199
No, not you.
596
00:34:36,492 --> 00:34:39,161
I mean, I knew it was
gonna be heavy, but...
597
00:34:39,161 --> 00:34:43,040
I was just-why Choi and I
were supposed to be
here together for you.
598
00:34:43,040 --> 00:34:45,835
We have to make
a better effort.
It's on us,
599
00:34:46,877 --> 00:34:49,130
and I was trying
to give you space,
600
00:34:49,130 --> 00:34:52,216
and I don't know
if that came across
like I was checked out.
601
00:34:52,216 --> 00:34:54,343
It's...
602
00:34:54,343 --> 00:34:56,929
I think
you should probably...
603
00:34:56,929 --> 00:34:58,848
Okay, hello.
I don't--
604
00:35:00,516 --> 00:35:02,560
You haven't heard
a word I said, have you?
605
00:35:02,560 --> 00:35:04,186
L-I'm sorry, Gina.
606
00:35:04,186 --> 00:35:08,983
Just a couple people
looking for a party on foot.
607
00:35:08,983 --> 00:35:11,152
Good luck. They'll die
of dehydration.
608
00:35:11,152 --> 00:35:12,111
Yeah.
609
00:35:16,532 --> 00:35:19,869
Anyway, um,
we can talk later.
610
00:35:20,911 --> 00:35:23,497
I just--| wanted you
to know that...
611
00:35:23,497 --> 00:35:25,666
I have been
thinking about you.
612
00:35:25,666 --> 00:35:27,251
- Yeah.
- All right?
613
00:35:27,251 --> 00:35:29,086
- I love you...
- I love you, too.
614
00:35:29,086 --> 00:35:30,087
And I miss you.
615
00:35:30,087 --> 00:35:31,380
I miss you, too.
616
00:35:33,424 --> 00:35:34,717
I'm gonna get a refill.
617
00:35:34,717 --> 00:35:35,968
Get a--Get a drink.
618
00:35:46,228 --> 00:35:48,522
I feel like you guys
have to come to my house.
619
00:35:48,522 --> 00:35:51,150
L--That's all I do.
Get ice cream and...
620
00:36:16,634 --> 00:36:18,678
Are you gonna
come and join us
at some point?
621
00:36:21,347 --> 00:36:22,723
Will?
622
00:36:24,684 --> 00:36:26,310
Can you tell me
what that is?
623
00:36:27,311 --> 00:36:29,021
It is a pill, Will.
624
00:36:29,021 --> 00:36:30,523
I found a bunch of it
in Eden's bedroom
625
00:36:30,523 --> 00:36:32,024
- unlabeled-—
- Wait. What are you-
626
00:36:32,024 --> 00:36:33,401
Please just look at it.
627
00:36:36,445 --> 00:36:37,697
It's phenobarbitol,
I think.
628
00:36:37,697 --> 00:36:39,323
Is that dangerous?
629
00:36:39,323 --> 00:36:42,118
Anything is dangerous if
you take too much of it.
630
00:36:42,118 --> 00:36:43,411
It's a barbiturate.
631
00:36:43,411 --> 00:36:45,538
I mean, it's old-school,
but it's...
632
00:36:45,538 --> 00:36:47,415
not unusual to find it
633
00:36:47,415 --> 00:36:49,625
if you're rifling
through somebody's
medicine cabinet.
634
00:36:49,625 --> 00:36:52,336
Hey, hey, break up
your little clique.
635
00:36:52,336 --> 00:36:53,462
Come talk to us.
636
00:36:55,214 --> 00:36:57,508
Come on. Let's go.
637
00:36:57,508 --> 00:37:01,095
Apparently
V.I.P. room
is in the kitchen.
638
00:37:01,095 --> 00:37:02,263
Guys,
'BUYS, guys,
639
00:37:02,263 --> 00:37:03,597
join us, please.
640
00:37:03,597 --> 00:37:04,765
Just opened
another bottle.
641
00:37:04,765 --> 00:37:06,142
Oh, yes.
642
00:37:06,142 --> 00:37:07,685
Probably needs
a little more air.
643
00:37:07,685 --> 00:37:09,812
I mean it, Miguel.
Just keep it
between us.
644
00:37:09,812 --> 00:37:11,230
Okay, Snoopy-
645
00:37:11,230 --> 00:37:12,314
Ah, man.
646
00:37:12,314 --> 00:37:13,816
Can you give this one
to Miguel?
647
00:37:13,816 --> 00:37:15,234
- Yeah.
- Gracias.
648
00:37:15,234 --> 00:37:16,736
De nada.
649
00:37:16,736 --> 00:37:17,695
Ah, smell that.
650
00:37:19,196 --> 00:37:20,489
Okay-
651
00:37:21,657 --> 00:37:24,618
Salud.
652
00:37:24,618 --> 00:37:26,162
Will thinks
you guys are on pills.
653
00:37:27,413 --> 00:37:29,999
Figuratively.
654
00:37:30,374 --> 00:37:31,375
You think we're crazy?
655
00:37:31,375 --> 00:37:32,793
I never said that.
656
00:37:32,793 --> 00:37:34,795
That's okay.
I'm not offended.
657
00:37:34,795 --> 00:37:36,464
A lot of people
think we're crazy.
658
00:37:38,466 --> 00:37:41,343
But I doubt they're
as happy as we are.
659
00:37:43,596 --> 00:37:46,265
Where's the diet
again?
660
00:37:50,603 --> 00:37:51,604
Why?
661
00:37:51,604 --> 00:37:53,272
No comprendo inglés.
662
00:37:53,272 --> 00:37:54,857
- Thank you.
- De nada.
663
00:37:54,857 --> 00:37:57,401
Or don't you guys think
this is a little bit weird?
664
00:37:57,401 --> 00:37:59,111
Look, Will,
there is no way
665
00:37:59,111 --> 00:38:00,821
that tonight
wasn't gonna feel
a little strange...
666
00:38:02,239 --> 00:38:04,408
or sad.
667
00:38:04,408 --> 00:38:06,577
Look, this is just
a long-overdue reunion
668
00:38:06,577 --> 00:38:09,705
between old friends
669
00:38:09,705 --> 00:38:13,834
with a couple
of totally frickin'
friend weirdoes.
670
00:38:13,834 --> 00:38:15,461
They're a little Mansony.
671
00:38:15,461 --> 00:38:17,713
- "Mansonian"?
- And that skinny girl--
672
00:38:17,713 --> 00:38:19,256
Look, I'm not kidding.
Come on.
673
00:38:19,256 --> 00:38:21,884
Hey, I got you.
Look at me.
674
00:38:21,884 --> 00:38:24,178
Yeah, they're
a little weird,
but this is L.A.
675
00:38:24,178 --> 00:38:25,346
They're harmless.
676
00:38:25,346 --> 00:38:27,431
Let's just get
through this night,
677
00:38:27,431 --> 00:38:28,599
give them a break.
678
00:38:28,599 --> 00:38:30,267
Let's steal some more
of this wine.
679
00:38:30,267 --> 00:38:33,145
Oh, now that is
something I can
get behind. Come on.
680
00:38:33,145 --> 00:38:34,563
Hey, guys, listen!
681
00:38:34,563 --> 00:38:38,400
I realize that some of you
might have found that video
682
00:38:38,400 --> 00:38:41,445
a little disturbing
or off-putting,
683
00:38:41,445 --> 00:38:43,781
and I apologize for that.
684
00:38:43,781 --> 00:38:44,824
It's cool.
685
00:38:44,824 --> 00:38:46,116
Nah, Gina, it's not.
686
00:38:46,116 --> 00:38:47,701
Last thing I want
you guys to think
687
00:38:47,701 --> 00:38:50,204
is that I'm trying
to force my ideas on you.
688
00:38:50,204 --> 00:38:51,664
- Welcome back.
- Hey.
689
00:38:51,664 --> 00:38:54,625
You know,
it's just I want
you guys to know me.
690
00:38:54,625 --> 00:38:57,795
There's this game we
used to play in Mexico
at the end of group,
691
00:38:57,795 --> 00:39:00,714
and I think
we should try it.
692
00:39:00,714 --> 00:39:02,716
What kind of game
are we talking about?
693
00:39:02,716 --> 00:39:04,844
Like charades
or something?
694
00:39:04,844 --> 00:39:07,847
Ah, it'll be fun,
and it'll give you a sense
of what we learned, right'?
695
00:39:07,847 --> 00:39:09,682
I'm in.
What is it?
696
00:39:09,682 --> 00:39:12,393
Okay, it's kind of
like that game
697
00:39:12,393 --> 00:39:14,478
we played in college,
"lneven"
698
00:39:14,478 --> 00:39:16,355
- Oh, yeah.
- I always lose that game.
699
00:39:16,355 --> 00:39:17,773
Oh, I never do.
700
00:39:17,773 --> 00:39:18,941
Except this time,
it's "I want,"
701
00:39:18,941 --> 00:39:22,486
so we take turns,
702
00:39:22,486 --> 00:39:24,280
and everybody gets
to say what they want.
703
00:39:24,280 --> 00:39:26,198
I want to hear
what Gina did in college.
704
00:39:26,198 --> 00:39:27,491
You mean
who she did.
705
00:39:29,451 --> 00:39:31,620
The point is
to be honest.
706
00:39:31,620 --> 00:39:33,873
All right? To admit
your desires.
707
00:39:33,873 --> 00:39:35,708
You know,
because anything
is possible
708
00:39:35,708 --> 00:39:39,920
once you strip away
social constraints
and embarrassment
709
00:39:39,920 --> 00:39:42,631
and those negative emotions
that, you know--
710
00:39:42,631 --> 00:39:44,466
the things
that hold us down.
711
00:39:46,260 --> 00:39:49,305
So honesty, okay?
That's what it's about.
712
00:39:49,305 --> 00:39:51,515
Want to give it a shot?
713
00:39:52,933 --> 00:39:54,518
I'll go first.
714
00:39:54,518 --> 00:39:55,561
Wonderful.
715
00:39:57,396 --> 00:40:01,817
Okay. I want...
716
00:40:03,235 --> 00:40:06,530
to tell you,
Eden, and David...
717
00:40:07,573 --> 00:40:12,870
Will and Kira
and Gina,
718
00:40:12,870 --> 00:40:14,246
Miguel...
719
00:40:14,246 --> 00:40:15,873
Pack a lunch.
720
00:40:15,873 --> 00:40:17,875
And Tommy--
There are so many.
721
00:40:17,875 --> 00:40:23,464
Ben, Claire, Pruitt...
722
00:40:23,464 --> 00:40:25,841
I want to tell you all
that I love you.
723
00:40:27,718 --> 00:40:31,430
I know I haven't known
some of you for very long,
724
00:40:31,430 --> 00:40:35,476
but tonight I feel love.
725
00:40:35,476 --> 00:40:36,685
I do.
726
00:40:38,562 --> 00:40:42,483
And a lot of people
don't say that.
They're afraid.
727
00:40:42,483 --> 00:40:46,695
But--So, I love you.
728
00:40:52,618 --> 00:40:53,619
- Oh.
- Mm.
729
00:40:53,619 --> 00:40:55,454
- Oh, shit.
- Oh, my.
730
00:40:55,454 --> 00:40:57,456
Oh, my gosh.
731
00:40:57,456 --> 00:40:59,708
Flaughs]
732
00:40:59,708 --> 00:41:01,835
This is...
733
00:41:01,835 --> 00:41:04,588
Wow.
734
00:41:04,588 --> 00:41:06,590
Hi there.
735
00:41:06,590 --> 00:41:07,883
You got it?
736
00:41:07,883 --> 00:41:09,677
Uh-huh.
All right.
737
00:41:09,677 --> 00:41:11,845
Um...
738
00:41:11,845 --> 00:41:14,390
I want...
739
00:41:15,933 --> 00:41:18,686
some of that coke
you used to do.
740
00:41:18,686 --> 00:41:21,480
Done. I think
I might have some more.
741
00:41:21,480 --> 00:41:23,482
You keep it
in the house?
742
00:41:23,482 --> 00:41:24,984
You're
the worst rehabber
in the world.
743
00:41:24,984 --> 00:41:27,361
No, David, don't.
I was kidding.
744
00:41:27,361 --> 00:41:29,905
No, you weren't.
That's okay.
745
00:41:29,905 --> 00:41:31,407
That's the point
of the game.
746
00:41:32,700 --> 00:41:34,034
Okay-
747
00:41:34,034 --> 00:41:35,828
I wasn't kidding.
748
00:41:35,828 --> 00:41:38,330
Bust that shit out.
749
00:41:40,457 --> 00:41:43,002
I like
this game.
750
00:41:43,002 --> 00:41:45,004
I want to tell you
about my wife
Margaret.
751
00:41:47,339 --> 00:41:50,759
We were married
eight years,
752
00:41:50,759 --> 00:41:52,594
would have been 15
next month.
753
00:41:54,013 --> 00:41:56,932
She was a painter, oils.
754
00:42:00,102 --> 00:42:03,981
First saw her work
at this artists retreat
in Minneapolis.
755
00:42:03,981 --> 00:42:06,692
I was in love with her
before I even met her.
756
00:42:06,692 --> 00:42:12,322
These abstract,
energetic landscapes...
757
00:42:15,034 --> 00:42:16,952
And then I saw her.
758
00:42:18,370 --> 00:42:20,664
Wow. It was like
I'd hit the jackpot.
759
00:42:22,958 --> 00:42:26,378
She was the most generous
spirit I'd ever seen,
760
00:42:26,378 --> 00:42:29,798
and she was as bright
and gorgeous as...
761
00:42:31,717 --> 00:42:32,718
the morning.
762
00:42:35,095 --> 00:42:36,805
When you surprised her,
763
00:42:36,805 --> 00:42:39,058
she had this--this laugh,
764
00:42:39,058 --> 00:42:42,102
this joyous,
guttural rumble
765
00:42:42,102 --> 00:42:45,022
that came from
way down deep inside.
766
00:42:45,022 --> 00:42:47,941
You knew you'd done
something good.
767
00:42:49,860 --> 00:42:52,654
She was all light,
all light.
768
00:42:54,948 --> 00:42:56,867
During times
like this, um,
769
00:42:56,867 --> 00:42:59,495
nights like
this night...
770
00:43:01,121 --> 00:43:02,664
I think of her
quite a bit.
771
00:43:03,707 --> 00:43:05,834
Did she, uh,
pass away?
772
00:43:07,669 --> 00:43:09,588
Yes, she did.
773
00:43:10,756 --> 00:43:12,382
We had
been drinking.
774
00:43:14,635 --> 00:43:16,970
I had been drinking.
775
00:43:16,970 --> 00:43:18,680
We had
just come home
from a dinner,
776
00:43:18,680 --> 00:43:20,557
and we were
in the kitchen.
777
00:43:20,557 --> 00:43:22,893
We'd fell into one
of those arguments,
you know,
778
00:43:22,893 --> 00:43:25,062
one of those
stupid fights
779
00:43:25,062 --> 00:43:26,772
that last
your whole marriage.
780
00:43:26,772 --> 00:43:28,899
It was
about the dishes.
781
00:43:31,026 --> 00:43:33,028
Somebody
started yelling.
782
00:43:33,028 --> 00:43:35,072
I don't
remember who.
783
00:43:37,074 --> 00:43:38,867
I went to pour myself
another drink.
784
00:43:38,867 --> 00:43:41,036
She tried to stop me,
and...
785
00:43:42,621 --> 00:43:44,498
something just gave.
786
00:43:45,958 --> 00:43:48,043
I turned and hit her
as hard as I could.
787
00:43:50,462 --> 00:43:53,090
Her knees buckled.
788
00:43:53,090 --> 00:43:54,424
She hit her head.
789
00:44:00,806 --> 00:44:02,599
Think she was trying
to get back up.
790
00:44:03,767 --> 00:44:06,061
You know, she had
her hand out,
791
00:44:06,061 --> 00:44:07,896
was staring at me.
792
00:44:09,481 --> 00:44:12,734
And then
she collapsed,
793
00:44:12,734 --> 00:44:14,570
and she was gone.
794
00:44:20,033 --> 00:44:21,618
What the fuck?
795
00:44:23,579 --> 00:44:26,498
It was a terrible,
terrible mistake.
796
00:44:26,498 --> 00:44:28,792
It was seven years ago.
797
00:44:28,792 --> 00:44:29,877
I went to prison.
798
00:44:29,877 --> 00:44:32,212
I paid that way,
799
00:44:32,212 --> 00:44:34,923
but I was still
the same person.
800
00:44:37,134 --> 00:44:42,598
Finally, by accepting
the invitation...
801
00:44:43,682 --> 00:44:46,768
and looking only ahead,
802
00:44:46,768 --> 00:44:49,646
destroying that
horrible part of me
803
00:44:49,646 --> 00:44:51,190
that made
that moment possible...
804
00:44:54,651 --> 00:44:55,903
I'm cured.
805
00:44:57,029 --> 00:44:59,990
And I miss her.
806
00:45:03,243 --> 00:45:06,622
Not a day goes by
I don't think of her.
807
00:45:06,622 --> 00:45:08,999
But I don't grieve,
808
00:45:08,999 --> 00:45:11,168
and I don't
feel guilty anymore.
809
00:45:11,168 --> 00:45:13,754
I've chosen
to let that go.
810
00:45:13,754 --> 00:45:15,631
Those emotions
are useless,
811
00:45:15,631 --> 00:45:18,592
because I'm gonna be
seeing her again
812
00:45:18,592 --> 00:45:21,220
in a better place
than this.
813
00:45:23,013 --> 00:45:24,765
That's what we believe.
814
00:45:24,765 --> 00:45:26,558
That's what most people
have believed
for centuries.
815
00:45:26,558 --> 00:45:28,185
I, for one,
can't wait to get there.
816
00:45:30,854 --> 00:45:34,107
But forgiveness
doesn't have to wait.
817
00:45:36,068 --> 00:45:37,861
I'm free
to forgive myself,
818
00:45:37,861 --> 00:45:40,697
and so are you.
819
00:45:42,199 --> 00:45:43,784
It's a beautiful thing.
820
00:45:56,004 --> 00:45:58,131
What's more honorable,
821
00:45:58,131 --> 00:46:01,301
facing the truth or
hiding it to be accepted?
822
00:46:01,301 --> 00:46:03,095
And people change.
823
00:46:03,095 --> 00:46:04,972
I don't know.
This...
824
00:46:04,972 --> 00:46:06,807
doesn't seem
very honest.
825
00:46:06,807 --> 00:46:10,936
It feels like you're
selling us something.
826
00:46:10,936 --> 00:46:12,938
No, we aren't.
827
00:46:12,938 --> 00:46:14,273
I want...
828
00:46:14,273 --> 00:46:16,733
Are we really
gonna keep
doing this?
829
00:46:16,733 --> 00:46:18,902
- I want--
- This better be good.
830
00:46:18,902 --> 00:46:19,861
I want to kiss Ben.
831
00:46:21,822 --> 00:46:24,241
I always have.
832
00:46:30,122 --> 00:46:32,624
Flaughs]
833
00:46:32,624 --> 00:46:33,875
Why the hell not?
834
00:46:33,875 --> 00:46:35,127
Bring it, sister.
835
00:46:35,127 --> 00:46:36,169
Oh, my God.
836
00:46:36,169 --> 00:46:38,088
I want
to kiss Ben.
837
00:46:38,088 --> 00:46:39,631
One per party-
838
00:46:41,258 --> 00:46:44,553
- Um, no.
- Boom. No?
839
00:46:45,762 --> 00:46:47,764
- Whoo!
- Oh!
840
00:46:47,764 --> 00:46:50,726
- Oh, yeah!
- Get it, girl!
841
00:46:52,185 --> 00:46:54,980
- Ah!
- Get it, girl.
842
00:46:54,980 --> 00:46:56,231
Go!
843
00:46:59,026 --> 00:47:00,694
Jeez.
844
00:47:00,694 --> 00:47:04,573
I don't know
if I approve that.
845
00:47:05,157 --> 00:47:07,326
And nobody
tells Amanda.
846
00:47:08,368 --> 00:47:09,995
Uh, I want a blow job...
847
00:47:09,995 --> 00:47:11,580
Oh, you're
ridiculous.
848
00:47:12,664 --> 00:47:13,790
Oh, I know.
849
00:47:15,751 --> 00:47:16,960
What?
I'm not joking.
850
00:47:16,960 --> 00:47:18,128
I have to go.
851
00:47:18,128 --> 00:47:19,963
No, come on.
We're just having fun.
852
00:47:19,963 --> 00:47:21,256
It's all right.
853
00:47:21,256 --> 00:47:23,342
This is all making me
a little uncomfortable.
854
00:47:23,342 --> 00:47:25,010
I'm sorry.
855
00:47:25,010 --> 00:47:26,887
Come on. I'll--
856
00:47:26,887 --> 00:47:28,221
Have a seat.
I'll get you a drink.
857
00:47:28,221 --> 00:47:29,222
We'll do
something else.
858
00:47:29,222 --> 00:47:30,849
No,no,no.
I don't want
859
00:47:30,849 --> 00:47:31,975
to spoil
anyone's fun.
860
00:47:31,975 --> 00:47:33,602
This just
isn't my thing.
861
00:47:34,644 --> 00:47:35,187
- Claire, please.
- Hey, just--
862
00:47:35,187 --> 00:47:37,147
Just let her go, David.
863
00:47:37,147 --> 00:47:38,815
Why can't she just leave?
864
00:47:39,983 --> 00:47:42,694
Will, I just
want her to stay
865
00:47:42,694 --> 00:47:44,154
and have a good time,
866
00:47:44,154 --> 00:47:45,906
and Eden has
planned this night
for a long time.
867
00:47:45,906 --> 00:47:47,240
We'll be
very disappointed.
868
00:47:47,240 --> 00:47:49,368
Yeah, well, just let her
do what she wants, okay?
869
00:47:50,952 --> 00:47:52,120
I'm gonna leave.
870
00:47:54,873 --> 00:47:56,333
Of course.
871
00:47:56,333 --> 00:47:58,293
- Bye.
- Bye.
872
00:47:58,293 --> 00:48:00,003
I'm sorry
if I've made you
feel uncomfortable.
873
00:48:00,003 --> 00:48:02,089
It's--it's okay.
I'm tired.
874
00:48:02,089 --> 00:48:04,007
Claire,
875
00:48:04,007 --> 00:48:06,259
why don't you just stay
a little longer?
876
00:48:06,259 --> 00:48:09,012
I'll see you again
soon, okay?
877
00:48:09,012 --> 00:48:10,305
I'm really sorry.
878
00:48:13,308 --> 00:48:14,768
Okay, Claire.
879
00:48:17,687 --> 00:48:19,398
Eden, it's okay.
880
00:48:19,398 --> 00:48:20,732
I know.
881
00:48:22,317 --> 00:48:24,152
Do you want me
to walk you to your car?
882
00:48:24,152 --> 00:48:25,987
Ifs, like,
4O feet, Will.
883
00:48:27,364 --> 00:48:28,365
Bye.
884
00:48:28,365 --> 00:48:29,658
- Bye, Claire.
- Bye.
885
00:48:30,700 --> 00:48:31,368
- Nice meeting you.
- Bye.
886
00:48:31,368 --> 00:48:32,994
Are you
in the Prius?
887
00:48:32,994 --> 00:48:34,371
Yeah.
888
00:48:34,371 --> 00:48:36,331
I parked
behind you.
889
00:48:41,128 --> 00:48:44,005
Bye. Thank you, guys.
890
00:48:48,135 --> 00:48:50,387
- What?
- Why did she leave?
891
00:48:55,892 --> 00:48:58,103
Hey, Will,
come over here,
and talk to me.
892
00:48:58,103 --> 00:48:59,312
Just give me a sec.
893
00:49:22,252 --> 00:49:23,920
So what do you do?
894
00:49:23,920 --> 00:49:26,089
- Okay.
- Well, I'm a nurse's assistant.
895
00:49:26,089 --> 00:49:27,841
Careful on the right.
896
00:49:28,925 --> 00:49:31,094
Okay,
897
00:49:31,094 --> 00:49:32,304
Straight out.
898
00:49:32,304 --> 00:49:34,055
You're all set.
899
00:49:40,103 --> 00:49:42,439
Oh, uh, Claire.
900
00:49:44,149 --> 00:49:45,442
- Miguel.
- I save lives.
901
00:49:45,442 --> 00:49:46,443
Stop.
902
00:49:46,443 --> 00:49:49,404
Will, come on.
903
00:49:51,448 --> 00:49:54,409
Can you and I talk
alone for a minute?
904
00:49:54,409 --> 00:49:55,869
It's important.
905
00:49:57,454 --> 00:50:00,290
Yeah. Yeah.
906
00:50:00,290 --> 00:50:02,042
Come on.
907
00:50:05,170 --> 00:50:07,255
I'm very happy
you're here.
908
00:50:07,255 --> 00:50:11,092
It's so important
to Eden and me.
909
00:50:11,092 --> 00:50:14,179
I mean, we chose you
because you matter to us.
910
00:50:14,179 --> 00:50:15,514
You chose me?
911
00:50:15,514 --> 00:50:16,890
To be here tonight.
912
00:50:18,517 --> 00:50:21,186
But I don't know, man.
913
00:50:21,186 --> 00:50:23,438
Y-You've been acting so...
914
00:50:23,438 --> 00:50:26,066
suspicious
of our hospitality.
915
00:50:26,066 --> 00:50:28,109
Frankly,
it upsets me a little.
916
00:50:28,109 --> 00:50:31,613
I lock the door,
and you have a fit about it.
917
00:50:31,613 --> 00:50:34,991
Just now, my friend
wants to move his car,
918
00:50:34,991 --> 00:50:36,409
and you're standing
by the window
919
00:50:36,409 --> 00:50:38,453
like you're gonna catch him
stealing something.
920
00:50:38,453 --> 00:50:40,872
You seem very distant,
very...
921
00:50:41,998 --> 00:50:44,209
just off somehow.
922
00:50:47,170 --> 00:50:48,505
I'm sorry.
923
00:50:51,132 --> 00:50:53,426
Maybe I wasn't prepared
to be here tonight.
924
00:50:56,263 --> 00:50:57,305
Okay-
925
00:50:57,305 --> 00:50:58,890
Okay.
926
00:50:58,890 --> 00:51:01,893
I appreciate your honesty.
927
00:51:01,893 --> 00:51:04,980
Look, I--I understand
that you feel
928
00:51:04,980 --> 00:51:07,232
like you have to be
on the lookout.
929
00:51:07,232 --> 00:51:09,568
I know, because
that's how I felt.
930
00:51:09,568 --> 00:51:12,654
The world is unsafe
and chaotic,
931
00:51:12,654 --> 00:51:14,322
and, you know,
it happened before.
932
00:51:14,322 --> 00:51:15,949
It can always
happen again.
933
00:51:15,949 --> 00:51:18,034
David, please.
I don't pretend to know
934
00:51:18,034 --> 00:51:20,453
what you went through
with your wife,
935
00:51:20,453 --> 00:51:23,915
and you don't know me.
You can't.
936
00:51:31,298 --> 00:51:33,008
H 9Y-
937
00:51:33,008 --> 00:51:34,301
Hi.
938
00:51:34,301 --> 00:51:36,094
I tried to convince
Claire to stay.
939
00:51:36,094 --> 00:51:39,180
I felt bad about,
uh, my story
scaring her.
940
00:51:41,016 --> 00:51:42,559
She seemed
to understand.
941
00:52:47,499 --> 00:52:49,250
No, I swear to God,
every day.
942
00:52:49,250 --> 00:52:51,419
Every day I get an email,
and it's just I'm going,
943
00:52:51,419 --> 00:52:54,422
you know, "What is this?
Is this, like, gonna
kill my hard drive?"
944
00:52:54,422 --> 00:52:57,467
And it's usually some stupid
fricking video of, like--
945
00:52:57,467 --> 00:52:59,427
How many cat videos
has Claire sent you?
946
00:52:59,427 --> 00:53:01,137
- Oh, my God.
- Claire has sent me cat videos
947
00:53:01,137 --> 00:53:03,473
so--Every day,
it's a cat video.
948
00:53:03,473 --> 00:53:06,017
I mean,
I got a cat video.
I got a penguin video.
949
00:53:06,017 --> 00:53:08,311
Oh, my God, penguins.
Penguins are overrated.
950
00:53:08,311 --> 00:53:10,146
- Overrated?
- Yeah. Yeah.
951
00:53:10,146 --> 00:53:11,648
- They are.
- Here we go.
952
00:53:11,648 --> 00:53:13,358
- Penguins?
- Yeah, they're happy,
953
00:53:13,358 --> 00:53:14,526
and they're always like,
954
00:53:14,526 --> 00:53:16,111
"Oh, my God.
They're so adorable."
955
00:54:06,202 --> 00:54:09,205
You're it.
956
00:54:37,734 --> 00:54:39,277
Kira.
957
00:54:42,363 --> 00:54:43,615
Kira.
958
00:54:44,699 --> 00:54:46,743
Kira.
959
00:55:06,805 --> 00:55:08,765
I need help, Tommy.
960
00:55:08,765 --> 00:55:10,683
Oh, what?
961
00:56:23,423 --> 00:56:25,508
So things aren't great
with Kira, huh?
962
00:56:27,218 --> 00:56:29,220
Heh. What--
Why would you say that?
963
00:56:30,555 --> 00:56:33,516
Just seems
like that to me.
964
00:56:33,516 --> 00:56:35,310
Seems like
she's real distant.
965
00:56:36,728 --> 00:56:37,854
No.
966
00:56:39,314 --> 00:56:40,440
No, she's great.
967
00:56:45,820 --> 00:56:47,322
Should we go
back inside?
968
00:56:47,322 --> 00:56:49,324
No. I'm gonna
make a call.
969
00:56:51,868 --> 00:56:53,953
Oh, good luck.
970
00:56:53,953 --> 00:56:55,580
There's no service
up here.
971
00:56:55,580 --> 00:56:57,665
No, it goes in and out.
972
00:56:59,417 --> 00:57:00,710
I could hang with you.
973
00:57:04,923 --> 00:57:07,258
You could fuck me
right here.
974
00:57:07,258 --> 00:57:08,509
What?
975
00:57:09,761 --> 00:57:11,763
Why should we
deny ourselves ever?
976
00:57:13,348 --> 00:57:14,599
It's what it was like
in Mexico.
977
00:57:14,599 --> 00:57:16,809
Man, everyone was
just going for it.
978
00:57:16,809 --> 00:57:18,394
It was awesome.
979
00:57:20,480 --> 00:57:22,523
I think you need
to go back inside.
980
00:57:23,816 --> 00:57:25,777
You don't like me?
981
00:57:25,777 --> 00:57:26,986
I don't know you.
982
00:57:28,571 --> 00:57:30,406
I could make you
like me so much.
983
00:57:32,408 --> 00:57:33,826
I could
make you beg me.
984
00:57:35,453 --> 00:57:37,372
Could do it
without even
touching you...
985
00:57:39,415 --> 00:57:41,000
just with
my voice...
986
00:57:43,378 --> 00:57:44,587
my breath.
987
00:57:44,587 --> 00:57:45,546
S-Sadie.
988
00:57:47,382 --> 00:57:48,716
You can hurt me
if you want.
989
00:57:50,343 --> 00:57:51,761
I don't want
to hurt you.
990
00:57:56,849 --> 00:57:59,227
I don't believe you.
991
00:58:05,942 --> 00:58:08,236
Hey. What are you
doing out here?
992
00:58:10,947 --> 00:58:12,699
I needed a break.
993
00:58:12,699 --> 00:58:14,075
Oh, really?
994
00:58:14,075 --> 00:58:16,494
Heh heh. From what?
995
00:58:16,494 --> 00:58:18,997
Tommy, there's
something wrong here.
996
00:58:18,997 --> 00:58:20,081
Will--
997
00:58:20,081 --> 00:58:22,375
Something bad
is happening here.
998
00:58:22,375 --> 00:58:23,751
You're wrong.
999
00:58:23,751 --> 00:58:25,503
Look, and I know
what you're gonna say,
1000
00:58:25,503 --> 00:58:29,465
but Claire left
because that poor girl
is sexually awkward.
1001
00:58:29,465 --> 00:58:33,886
Choi is the most
unreliable Korean
in Los Angeles.
1002
00:58:33,886 --> 00:58:34,971
He could be anywhere.
1003
00:58:34,971 --> 00:58:36,764
And Eden...
1004
00:58:38,975 --> 00:58:40,727
I haven't seen her
for two years.
1005
00:58:42,854 --> 00:58:44,480
It's crazy.
1006
00:58:46,733 --> 00:58:48,067
But we're all
trying to figure out
1007
00:58:48,067 --> 00:58:49,402
how to go on,
you know.
1008
00:58:50,695 --> 00:58:52,030
This is how they do it.
1009
00:58:52,030 --> 00:58:54,741
Something doesn't
feel safe here.
1010
00:58:54,741 --> 00:58:56,909
Of course
it doesn't feel safe.
1011
00:58:56,909 --> 00:58:59,078
Took a lot of courage
for you to come here tonight,
1012
00:58:59,078 --> 00:59:01,330
but you're letting your mind
run away with things.
1013
00:59:03,708 --> 00:59:05,001
Hey...
1014
00:59:06,377 --> 00:59:07,795
I love you, Will.
1015
00:59:10,465 --> 00:59:12,383
But you gotta stop acting
so fucking weird.
1016
00:59:12,383 --> 00:59:14,093
It's freaking people out.
1017
00:59:24,103 --> 00:59:26,022
You're safe, okay?
1018
00:59:29,650 --> 00:59:32,403
I'll see you back inside.
1019
00:59:59,931 --> 01:00:02,433
Will, Choi.
What's up?
1020
01:00:02,433 --> 01:00:03,810
Listen,
it's about 7:00,
1021
01:00:03,810 --> 01:00:05,603
and I'm pulling up
to Eden's house.
1022
01:00:05,603 --> 01:00:07,772
I forgot to pick up
dessert like I said
I would,
1023
01:00:07,772 --> 01:00:09,107
and I can't
get ahold of Gina.
1024
01:00:09,107 --> 01:00:11,067
Could you get some
on your way? I--
1025
01:00:11,067 --> 01:00:13,069
Look,
I'm early, dude.
1026
01:00:13,069 --> 01:00:14,862
I'm actually early,
but honestly
1027
01:00:14,862 --> 01:00:16,739
I don't want to go
back down the hill
1028
01:00:16,739 --> 01:00:18,491
and look
for a fucking
patisserie.
1029
01:00:18,491 --> 01:00:19,826
I hope
you get this.
1030
01:00:19,826 --> 01:00:21,619
See you here
in a few, I guess.
1031
01:00:21,619 --> 01:00:24,080
I'm goin' in.
Okay, bye.
1032
01:00:52,817 --> 01:00:54,485
There he is.
1033
01:00:54,485 --> 01:00:55,903
' See'?
- Hey buddy'
1034
01:00:57,572 --> 01:00:58,739
All right, I want
to play "I want."
1035
01:00:58,739 --> 01:01:00,408
- I want--
- No more blow jobs.
1036
01:01:01,450 --> 01:01:03,035
I like this game.
Was it obvious that
I like the game?
1037
01:01:03,035 --> 01:01:04,871
I have room.
I could do it.
1038
01:01:04,871 --> 01:01:07,081
We both enjoyed
that game.
1039
01:01:07,081 --> 01:01:08,416
We did. Heh.
1040
01:01:09,458 --> 01:01:10,877
- Oh.
- Ooh.
1041
01:01:10,877 --> 01:01:12,753
I think
this is a new game.
1042
01:01:12,753 --> 01:01:14,797
- I'm scared.
- This is the next game.
1043
01:01:16,674 --> 01:01:19,802
Maybe this is one
of those guess who...
1044
01:01:19,802 --> 01:01:21,554
' So pretty.
1045
01:01:21,554 --> 01:01:23,472
- So purty.
- Nice.
1046
01:01:23,472 --> 01:01:24,932
It is lovely.
1047
01:01:24,932 --> 01:01:26,142
Stop it right now.
1048
01:01:26,142 --> 01:01:30,146
What is going on here?
1049
01:01:30,146 --> 01:01:31,147
Happy birthday.
1050
01:01:31,147 --> 01:01:32,565
What is this about?
1051
01:01:32,565 --> 01:01:34,859
It's not for another week.
1052
01:01:34,859 --> 01:01:36,819
It's close enough. Mwah.
1053
01:01:36,819 --> 01:01:39,197
- Okay, please, please.
- Come on.
1054
01:01:39,197 --> 01:01:40,198
But no singing.
1055
01:01:40,198 --> 01:01:41,240
- Oh, come on.
- Come on.
1056
01:01:41,240 --> 01:01:43,075
Please? Please? Thank you.
1057
01:01:43,075 --> 01:01:44,952
- It's wish time.
- All right.
1058
01:01:44,952 --> 01:01:47,163
Make it good.
Make it good.
1059
01:01:47,163 --> 01:01:48,831
Yeah.
1060
01:01:49,874 --> 01:01:52,168
You attacked
that one.
1061
01:01:52,168 --> 01:01:54,670
- Bastard.
- Well done.
1062
01:01:54,670 --> 01:01:55,963
Where's Choi?
1063
01:01:55,963 --> 01:01:56,964
Excuse me?
1064
01:01:56,964 --> 01:01:58,799
Where's Choi?
1065
01:01:58,799 --> 01:02:00,176
I mean, where the fuck
is Choi, hmm?
1066
01:02:00,176 --> 01:02:02,178
What are you
talking about, Will?
1067
01:02:02,178 --> 01:02:03,763
I just got
a message from him.
1068
01:02:03,763 --> 01:02:06,015
He said he was here, that he
had gotten here at 7:00.
1069
01:02:06,015 --> 01:02:08,267
- What?
- He said he was here.
1070
01:02:08,267 --> 01:02:09,977
Eden,
is that true?
1071
01:02:09,977 --> 01:02:11,979
I haven't
seen Choi tonight.
1072
01:02:11,979 --> 01:02:13,773
Edie, where is he?
1073
01:02:13,773 --> 01:02:15,149
Will, stop, please.
Just--
1074
01:02:15,149 --> 01:02:17,860
No. No. I just
got a message from him.
1075
01:02:17,860 --> 01:02:19,028
He said he was here.
1076
01:02:19,028 --> 01:02:21,280
He made the call
from right outside.
1077
01:02:21,280 --> 01:02:23,241
- We haven't seen him.
- Don't fucking lie to me.
1078
01:02:23,241 --> 01:02:24,951
He called
from right outside
your front door.
1079
01:02:24,951 --> 01:02:28,329
David is not
lying to you.
Choi never got here.
1080
01:02:28,329 --> 01:02:29,872
Maybe he
turned around, man.
1081
01:02:29,872 --> 01:02:31,749
Look, he might
have forgotten
something, Will.
1082
01:02:31,749 --> 01:02:33,042
You never know.
1083
01:02:33,042 --> 01:02:34,961
Yeah, why is everyone
acting so fucking polite?
1084
01:02:37,296 --> 01:02:38,547
Where's Choi?
1085
01:02:38,547 --> 01:02:40,091
Hey, Eden,
what's going on?
1086
01:02:40,091 --> 01:02:43,636
I have not seen
Choi tonight,
Gina, I swear.
1087
01:02:43,636 --> 01:02:45,805
Something
isn't right here.
1088
01:02:45,805 --> 01:02:48,975
There is something
very strange going on here,
1089
01:02:48,975 --> 01:02:51,269
and no one
is saying anything.
1090
01:02:51,269 --> 01:02:52,645
What do you think
is happening, Will?
1091
01:02:52,645 --> 01:02:55,273
Hey, who are you? Hmm?
1092
01:02:55,273 --> 01:02:58,901
See, see, I don't get
why you two are here.
1093
01:02:58,901 --> 01:03:01,070
Hey, these are
my guests.
1094
01:03:01,070 --> 01:03:02,363
Yeah. Hmm.
1095
01:03:02,363 --> 01:03:05,825
Two years. We don't
see you for two years,
1096
01:03:05,825 --> 01:03:07,285
and then all of a sudden,
1097
01:03:07,285 --> 01:03:09,787
we get invited
to this lavish dinner.
1098
01:03:09,787 --> 01:03:12,957
You're all smiles,
spewing out all this jargon
1099
01:03:12,957 --> 01:03:14,333
with these two in tow.
1100
01:03:14,333 --> 01:03:17,169
Don't tell me
that this is normal,
1101
01:03:17,169 --> 01:03:19,797
- the invitation.
- It helps people.
1102
01:03:19,797 --> 01:03:21,257
Will, everybody's
allowed to have--
1103
01:03:21,257 --> 01:03:23,134
No, it's a fucking cult,
Miguel!
1104
01:03:23,134 --> 01:03:24,343
It's a fucking cult!
1105
01:03:24,343 --> 01:03:25,720
Will, sit down!
1106
01:03:25,720 --> 01:03:27,013
No! No, look at
the video, okay?
1107
01:03:27,013 --> 01:03:28,764
It's not about communion.
1108
01:03:28,764 --> 01:03:30,182
It's not about family.
It's about fucking denial.
1109
01:03:30,182 --> 01:03:31,642
You are
out of line.
1110
01:03:31,642 --> 01:03:33,269
All right, no,
it's about denial.
1111
01:03:33,269 --> 01:03:36,564
Oh, you know what it is?
It's a fucking brainwash.
1112
01:03:37,606 --> 01:03:40,693
Our son died, Edie,
and you're trying to ignore it.
1113
01:03:40,693 --> 01:03:43,237
It meant something
when he died,
1114
01:03:43,237 --> 01:03:45,281
and don't you try
to erase that.
1115
01:03:45,281 --> 01:03:47,742
Ty was real. It was rea--
1116
01:03:47,742 --> 01:03:48,826
It is real.
1117
01:03:49,869 --> 01:03:52,330
Please, please, Edie.
1118
01:03:59,879 --> 01:04:01,005
Where's Choi?
1119
01:04:01,005 --> 01:04:03,382
Will, she said
she doesn't know.
1120
01:04:03,382 --> 01:04:05,801
I think
this is just a big
misunderstanding.
1121
01:04:05,801 --> 01:04:07,053
Don't fucking
patronize me, David.
1122
01:04:07,053 --> 01:04:08,304
Hey, why don't you
tell me something?
1123
01:04:08,304 --> 01:04:09,764
Why are all the doors
locked,huh?
1124
01:04:09,764 --> 01:04:11,057
Oh, my God.
1125
01:04:11,057 --> 01:04:13,100
Okay, why are all the bars
on the windows, hmm?
1126
01:04:13,100 --> 01:04:14,685
Why is there
a big fucking bottle
1127
01:04:14,685 --> 01:04:16,354
of phenobarbitol
stashed in your bedroom?
1128
01:04:16,354 --> 01:04:17,730
Jesus Christ, Will.
1129
01:04:17,730 --> 01:04:19,857
Did you go through
our things?
1130
01:04:19,857 --> 01:04:21,400
I'm sorry. I'm sorry.
We should go.
1131
01:04:21,400 --> 01:04:22,860
- No. No. No.
- We should go.
1132
01:04:22,860 --> 01:04:24,695
Something very dangerous
is going on here,
1133
01:04:24,695 --> 01:04:26,364
and nobody's
talking about it.
1134
01:04:26,364 --> 01:04:27,823
We're all
just ignoring it
1135
01:04:27,823 --> 01:04:29,784
because David brought out
some good wine!
1136
01:04:29,784 --> 01:04:31,410
We are going, Will.
We are going.
1137
01:04:31,410 --> 01:04:32,828
No, I'm not
going anywhere!
1138
01:04:32,828 --> 01:04:34,372
We are going
right now, Will.
1139
01:04:47,343 --> 01:04:48,969
it's all right.
1140
01:04:48,969 --> 01:04:50,805
All right.
1141
01:04:50,805 --> 01:04:53,724
What's up?
1142
01:04:56,018 --> 01:04:56,977
Choi?
1143
01:04:58,020 --> 01:05:00,356
I'm so sorry.
1144
01:05:00,356 --> 01:05:02,733
I was right here,
and then work called,
1145
01:05:02,733 --> 01:05:04,777
and it's so fucked up,
1146
01:05:04,777 --> 01:05:07,029
'cause they can't do
anything without me.
1147
01:05:10,449 --> 01:05:11,450
I called you.
1148
01:05:11,450 --> 01:05:12,910
I didn't get it.
1149
01:05:15,371 --> 01:05:17,331
Who“
You may?
1150
01:05:19,125 --> 01:05:21,377
Hi, love.
Did I miss dinner?
1151
01:05:22,795 --> 01:05:24,088
You missed more
than that, bud.
1152
01:05:24,088 --> 01:05:26,298
We have plenty.
I'll get you something.
1153
01:05:26,298 --> 01:05:27,508
I'll fix him
a plate.
1154
01:05:27,508 --> 01:05:29,718
Thank you, Pruitt.
1155
01:05:36,183 --> 01:05:38,060
What's going on?
1156
01:05:42,440 --> 01:05:43,899
David...
1157
01:05:45,818 --> 01:05:47,069
it's okay.
1158
01:05:48,154 --> 01:05:50,448
We really should
go now, Will.
1159
01:05:50,448 --> 01:05:53,075
Just give him
a minute, Kira.
1160
01:05:55,786 --> 01:05:59,248
I'm--I'm sorry, Eden.
1161
01:05:59,248 --> 01:06:01,959
I know it's hard, Will,
1162
01:06:01,959 --> 01:06:03,794
but you
can't criticize us
1163
01:06:03,794 --> 01:06:05,337
for finding our own way
through this.
1164
01:06:05,337 --> 01:06:07,298
I've never done that
to you.
1165
01:06:07,298 --> 01:06:09,758
I know. I know.
It's none of my business.
1166
01:06:10,885 --> 01:06:12,970
I know,
1167
01:06:12,970 --> 01:06:15,222
and I'm very sorry.
1168
01:06:15,222 --> 01:06:18,350
It's okay.
1169
01:06:19,560 --> 01:06:21,228
You're part
of our family, Will.
1170
01:06:23,272 --> 01:06:25,274
All of you are.
1171
01:06:34,492 --> 01:06:37,286
Will you--Will you
excuse me for a second?
1172
01:06:41,874 --> 01:06:45,044
Choi, eat.
1173
01:06:48,339 --> 01:06:50,925
You--You got
any more of that wine?
1174
01:07:05,064 --> 01:07:07,024
Just gotta lather it up.
1175
01:07:09,109 --> 01:07:10,986
Keep washing.
1176
01:07:12,863 --> 01:07:14,490
10 seconds,
at least.
1177
01:07:41,100 --> 01:07:43,185
We should go.
1178
01:07:43,185 --> 01:07:44,562
Let's go, then.
Let's just--
1179
01:07:44,562 --> 01:07:45,896
Let's just
get out of here.
1180
01:07:45,896 --> 01:07:46,897
I can't.
1181
01:07:46,897 --> 01:07:49,024
Kira, I'm not okay.
1182
01:07:50,401 --> 01:07:52,403
My son is dead.
1183
01:07:52,403 --> 01:07:54,405
Where do I put that?
1184
01:07:57,408 --> 01:07:58,867
I don't know.
1185
01:08:02,079 --> 01:08:05,874
It's like a scream
trapped inside me.
1186
01:08:08,127 --> 01:08:12,047
And nothing
changes the fact
1187
01:08:12,047 --> 01:08:13,882
that I should have--
1188
01:08:13,882 --> 01:08:15,676
I should have
been watching
more closely that day.
1189
01:08:15,676 --> 01:08:17,428
Now, look, you couldn't
have known, Will.
1190
01:08:17,428 --> 01:08:19,388
You could not have been
looking out for that.
1191
01:08:19,388 --> 01:08:20,514
It's another kid.
1192
01:08:23,559 --> 01:08:26,353
And Ty loved him.
1193
01:08:27,521 --> 01:08:29,064
And they were
just playing.
1194
01:08:29,064 --> 01:08:31,025
They were
just messing around.
1195
01:08:31,025 --> 01:08:32,568
I shouldn't have
let them have the bat.
1196
01:08:32,568 --> 01:08:34,361
What happened to your son
1197
01:08:34,361 --> 01:08:39,575
wasn't anything
that could be predicted
or changed or...
1198
01:08:39,575 --> 01:08:42,202
I've been waiting to die
since the moment
ithappened.
1199
01:08:56,967 --> 01:09:00,596
Moving forward
is not a betrayal, Will.
1200
01:09:00,596 --> 01:09:03,098
Look at Eden.
1201
01:09:03,098 --> 01:09:04,975
That's what
letting go looks like.
1202
01:09:04,975 --> 01:09:06,143
You're not
letting go of him.
1203
01:09:06,143 --> 01:09:08,979
I would never ask you to.
You know that.
1204
01:09:10,272 --> 01:09:12,316
We can help
each other, Will.
1205
01:09:12,316 --> 01:09:15,194
That's the only way.
1206
01:09:15,194 --> 01:09:16,987
I love you, Kira...
1207
01:09:19,198 --> 01:09:20,699
but I don't think
you can help me.
1208
01:09:33,003 --> 01:09:33,921
I'm sorry.
1209
01:09:50,646 --> 01:09:53,065
Mmm. Red velvet.
1210
01:09:53,065 --> 01:09:55,401
Miguel, you get
the first piece.
1211
01:09:55,401 --> 01:09:56,360
I'm excited.
1212
01:10:01,532 --> 01:10:03,325
Hi, Will.
1213
01:10:07,079 --> 01:10:09,164
Can I see his room?
1214
01:10:15,087 --> 01:10:16,338
Of course.
1215
01:14:06,735 --> 01:14:08,737
I know you have doubts.
1216
01:14:11,657 --> 01:14:14,743
Skepticism
can be contagious.
1217
01:14:14,743 --> 01:14:16,662
I wouldn't
have known either
1218
01:14:16,662 --> 01:14:20,248
before I saw the new truth
and shared it with you.
1219
01:14:21,541 --> 01:14:22,960
I wouldn't have believed,
1220
01:14:22,960 --> 01:14:25,003
but it was revealed
so clearly.
1221
01:14:26,296 --> 01:14:27,756
Remember the reward.
1222
01:14:29,549 --> 01:14:32,386
This beautiful moment
is upon us.
1223
01:14:32,386 --> 01:14:36,014
Tonight is the night
our faith is made real.
1224
01:14:37,641 --> 01:14:40,769
The hardest thing
is to start.
1225
01:14:40,769 --> 01:14:43,981
Just take the step.
1226
01:14:43,981 --> 01:14:48,944
Believe,
and give yourself over.
1227
01:14:50,821 --> 01:14:53,073
Will, let's go.
Everybody's waiting.
1228
01:14:53,073 --> 01:14:54,866
I love you.
1229
01:14:54,866 --> 01:14:58,954
I love you so much,
my heart is breaking.
1230
01:14:58,954 --> 01:15:00,914
I'm waiting for you.
1231
01:15:15,971 --> 01:15:17,556
Okay-
1232
01:15:47,919 --> 01:15:49,004
Kira.
1233
01:16:53,985 --> 01:16:55,445
Look at these people.
1234
01:16:56,738 --> 01:16:59,074
They're so happy
to be here with you.
1235
01:17:02,119 --> 01:17:03,787
I think
we should take a moment
1236
01:17:03,787 --> 01:17:06,039
to look at each other
and really look.
1237
01:17:09,668 --> 01:17:11,169
Please raise your glass.
1238
01:17:15,132 --> 01:17:17,634
To a better world.
1239
01:17:19,094 --> 01:17:20,720
To peace.
1240
01:17:22,639 --> 01:17:25,767
Cheers.
1241
01:17:25,767 --> 01:17:27,602
- Cheers.
- Cheers.
1242
01:17:27,602 --> 01:17:29,104
Don't drink it!
Don't fucking touch it!
1243
01:17:29,104 --> 01:17:30,981
No! No!
1244
01:17:30,981 --> 01:17:32,983
- Will!
- No, don't drink!
1245
01:17:32,983 --> 01:17:34,818
- Don't drink!
- Calm down, Will.
1246
01:17:34,818 --> 01:17:36,945
No. No.
We are leaving now!
1247
01:17:36,945 --> 01:17:38,655
- Control yourself.
- Will, you do not
want to go this way.
1248
01:17:38,655 --> 01:17:40,991
Let's go, Kira.
We're leaving
right now!
1249
01:17:40,991 --> 01:17:42,868
- Calm down.
- No, we are leaving now!
1250
01:17:42,868 --> 01:17:45,120
You ruined it!
You ruined everything!
1251
01:17:49,541 --> 01:17:50,959
Oh, my God.
1252
01:17:53,170 --> 01:17:55,046
Oh, my God.
1253
01:17:55,046 --> 01:17:56,006
Sadie.
1254
01:17:57,757 --> 01:17:58,717
Sadie.
1255
01:18:00,093 --> 01:18:01,511
- Sadie.
- Oh, my God, Will.
1256
01:18:01,511 --> 01:18:02,470
What did you do?
1257
01:18:04,055 --> 01:18:05,056
Don't move her.
1258
01:18:06,850 --> 01:18:09,144
Sadie.
Somebody call 911.
1259
01:18:09,144 --> 01:18:11,605
- I'm on it.
- Sadie.
1260
01:18:11,605 --> 01:18:12,939
Sadie, can you hear me?
1261
01:18:14,024 --> 01:18:15,692
Do you have
a first-aid kit?
1262
01:18:16,860 --> 01:18:18,653
Sadie,
can you hear me?
1263
01:18:18,653 --> 01:18:20,071
It's okay, Sadie.
1264
01:18:20,071 --> 01:18:22,073
- She's not breathing.
- No, she's breathing.
1265
01:18:22,073 --> 01:18:23,992
- Not Sadie, Gina.
- What?
1266
01:18:23,992 --> 01:18:25,660
Gina?
1267
01:18:26,995 --> 01:18:29,748
All right, get her
to the floor.
1268
01:18:29,748 --> 01:18:30,749
Gina.
1269
01:18:30,749 --> 01:18:32,167
What's going on'? Gina!
1270
01:18:33,210 --> 01:18:34,794
- Baby?
- Gina.
1271
01:18:34,794 --> 01:18:36,171
- Gina.
- Gina.
1272
01:18:36,171 --> 01:18:37,172
- Can you hear me?
- Baby?
1273
01:18:37,172 --> 01:18:38,924
Starting CPR.
1274
01:18:41,676 --> 01:18:43,887
Baby, it's gonna be okay.
1275
01:18:43,887 --> 01:18:45,847
- What's happening, Miguel?
- Somebody get 911?
1276
01:18:45,847 --> 01:18:47,057
I'm not getting
any reception.
1277
01:18:47,057 --> 01:18:49,601
I'm not getting
a pulse, Miguel.
1278
01:18:49,601 --> 01:18:51,228
Fucking door's locked.
1279
01:18:51,228 --> 01:18:52,604
- Gina, can you hear me?
- Gina.
1280
01:18:52,604 --> 01:18:54,606
- Come on, Gina.
- Okay, baby.
1281
01:20:08,888 --> 01:20:10,849
Come on.
Go. Go. Go. Go. Go.
1282
01:20:11,975 --> 01:20:13,977
Tommy. Tom--Tommy.
1283
01:20:13,977 --> 01:20:15,270
Come on! Let's go!
1284
01:20:15,270 --> 01:20:16,604
_
1285
01:20:17,772 --> 01:20:19,983
Wells, grunting]
1286
01:20:24,112 --> 01:20:25,113
- Come on!
- Kira! Kira!
1287
01:20:25,113 --> 01:20:26,114
- This way.
- What?!
1288
01:20:26,114 --> 01:20:28,241
Ben, this way!
1289
01:20:28,241 --> 01:20:29,826
- Oh, my God.
- Go left. Left!
1290
01:20:29,826 --> 01:20:32,120
Oh. it's locked.
1291
01:20:32,120 --> 01:20:33,955
Will, it's locked.
1292
01:20:33,955 --> 01:20:35,790
Okay, okay.
This way. This way.
1293
01:20:41,379 --> 01:20:43,173
Will! Will!
1294
01:20:57,062 --> 01:20:59,397
The door. The door.
1295
01:21:04,402 --> 01:21:06,196
Fuck. it's locked.
1296
01:21:06,196 --> 01:21:08,281
We're gonna have
to break it.
1297
01:21:08,281 --> 01:21:09,366
_
1298
01:21:09,366 --> 01:21:11,826
Shh. Kira.
1299
01:21:28,718 --> 01:21:30,136
- No.
- Please, no.
1300
01:21:41,356 --> 01:21:42,982
Will, why is
this happening?
1301
01:21:42,982 --> 01:21:45,276
Listen to me.
We are gonna get ready.
1302
01:21:45,276 --> 01:21:47,070
We're gonna do
whatever it takes.
1303
01:21:47,070 --> 01:21:49,072
Do you hear me?
1304
01:21:49,072 --> 01:21:51,032
- They are just people.
- Right.
1305
01:21:51,032 --> 01:21:52,367
" Okay?
" Okay
1306
01:21:56,371 --> 01:21:57,747
" Okay?
" Okay
1307
01:21:58,790 --> 01:22:00,208
- Come on.
- Okay.
1308
01:22:16,266 --> 01:22:17,725
Okay-
1309
01:22:49,924 --> 01:22:52,218
You weren't
supposed to hurt
anybody like that.
1310
01:22:52,218 --> 01:22:53,928
I know.
1311
01:23:00,018 --> 01:23:02,270
- Oh, God.
- How could you do that?
1312
01:23:02,270 --> 01:23:05,064
- Why would you do that?
- Don't do this.
1313
01:23:05,064 --> 01:23:08,568
We were supposed
to just go to sleep
and go there together.
1314
01:23:08,568 --> 01:23:10,487
It was supposed
to be beautiful.
1315
01:23:10,487 --> 01:23:12,530
It's gonna be quiet
in a minute.
1316
01:23:12,530 --> 01:23:13,907
We'll be there soon.
1317
01:23:13,907 --> 01:23:15,492
It wasn't supposed
to be like this.
1318
01:23:15,492 --> 01:23:18,119
- That's not what he said.
- No, I know. it's just...
1319
01:23:18,119 --> 01:23:19,996
we just have
to finish now. Hey.
1320
01:23:19,996 --> 01:23:21,289
Listen to me.
1321
01:23:21,289 --> 01:23:23,917
We take it
one step at a time.
We finish.
1322
01:23:23,917 --> 01:23:25,210
- No. I can't.
- It'll be quiet,
1323
01:23:25,210 --> 01:23:26,878
and we can rest.
Yes, you can.
1324
01:23:26,878 --> 01:23:28,838
Eden,
you gotta help me.
1325
01:23:28,838 --> 01:23:30,173
You have to help me.
You can't leave me.
1326
01:23:30,173 --> 01:23:32,050
No, this is wrong.
1327
01:23:32,050 --> 01:23:34,427
Dr. Joseph said it
was gonna be hard,
1328
01:23:34,427 --> 01:23:36,846
but we'll have
to finish it now.
1329
01:23:36,846 --> 01:23:38,348
This is wrong.
1330
01:23:38,348 --> 01:23:40,099
We were chosen,
remember?
1331
01:23:40,099 --> 01:23:41,976
We were chosen.
This is the only way
1332
01:23:41,976 --> 01:23:43,102
we can leave
this hurting.
1333
01:23:43,102 --> 01:23:44,479
This is right.
1334
01:23:44,479 --> 01:23:48,024
This is the only way
we can stop hurting.
1335
01:23:48,024 --> 01:23:51,069
We can
leave all this,
all this pain,
1336
01:23:51,069 --> 01:23:53,530
all this shit
behind.
1337
01:23:53,530 --> 01:23:54,864
You can do this.
1338
01:23:56,199 --> 01:23:57,283
Hey...
1339
01:23:58,910 --> 01:24:00,495
we can still
get there.
1340
01:24:04,374 --> 01:24:05,833
Come on.
1341
01:24:07,919 --> 01:24:09,546
Come on.
1342
01:24:38,199 --> 01:24:40,159
There's a door
1343
01:24:40,159 --> 01:24:42,287
- to the garage upstairs.
- Okay.
1344
01:24:42,287 --> 01:24:43,454
We're going there.
1345
01:24:43,454 --> 01:24:44,414
Okay-
1346
01:24:55,925 --> 01:24:58,970
Shh. Shh.
1347
01:25:19,449 --> 01:25:21,117
Dr. Joseph...
1348
01:26:17,131 --> 01:26:18,174
Oh, my God.
1349
01:26:18,174 --> 01:26:19,175
Choi.
1350
01:26:19,175 --> 01:26:21,219
Oh, my God.
1351
01:26:21,219 --> 01:26:22,178
Oh, God.
1352
01:26:30,353 --> 01:26:31,646
No.
1353
01:26:31,646 --> 01:26:32,647
What?
1354
01:26:32,647 --> 01:26:34,315
- No.
- What?
1355
01:26:36,609 --> 01:26:39,779
No. No. There was
a door here.
1356
01:26:39,779 --> 01:26:42,031
Oh, fuck.
1357
01:26:42,031 --> 01:26:43,449
We had a door here
when we lived here.
1358
01:26:43,449 --> 01:26:45,618
Fuck. Okay.
1359
01:26:45,618 --> 01:26:47,787
Okay, maybe--
1360
01:26:47,787 --> 01:26:49,288
maybe we can signal
someone outside.
1361
01:26:49,288 --> 01:26:52,333
Maybe I can signal
someone outside.
1362
01:26:52,333 --> 01:26:54,085
Come on.
1363
01:26:54,085 --> 01:26:55,086
Kira.
1364
01:26:55,086 --> 01:26:56,587
Shh.
1365
01:26:56,587 --> 01:26:59,048
Shh.
1366
01:26:59,048 --> 01:27:00,967
Kira.
1367
01:27:49,098 --> 01:27:50,391
Don't be afraid.
1368
01:27:51,601 --> 01:27:54,854
There is a plan
for us, man.
1369
01:27:54,854 --> 01:27:55,813
Will.
1370
01:27:59,233 --> 01:28:01,277
Just let go. Just--
1371
01:28:04,322 --> 01:28:06,449
We'll be there soon.
1372
01:28:07,492 --> 01:28:09,076
I promise.
1373
01:28:47,824 --> 01:28:49,492
Come on.
1374
01:28:49,492 --> 01:28:50,868
Let's get out of here.
1375
01:29:02,797 --> 01:29:03,798
Eden.
1376
01:29:07,176 --> 01:29:10,638
I'm sorry, Will.
1377
01:29:10,638 --> 01:29:11,722
I'm sorry.
1378
01:29:12,849 --> 01:29:14,851
I'm sorry.
1379
01:29:14,851 --> 01:29:15,810
Eden.
1380
01:29:26,696 --> 01:29:29,407
Stop it. Stop it.
Stop it.
1381
01:29:40,793 --> 01:29:42,503
Okay-
1382
01:29:46,674 --> 01:29:47,758
Will.
1383
01:29:49,302 --> 01:29:51,929
We are not
gonna die like this.
1384
01:29:51,929 --> 01:29:54,765
Hey, lis--
1385
01:29:54,765 --> 01:29:56,684
I'm okay.
1386
01:29:56,684 --> 01:29:58,561
Eden?
1387
01:29:58,561 --> 01:30:00,396
Get the gun.
1388
01:30:03,900 --> 01:30:05,651
Eden?
1389
01:30:07,361 --> 01:30:09,780
She shot herself, David.
1390
01:30:12,366 --> 01:30:13,576
That's good.
1391
01:30:14,619 --> 01:30:15,703
She's with them now.
1392
01:30:21,667 --> 01:30:22,960
It's empty-
1393
01:30:26,881 --> 01:30:28,424
We have a gun.
1394
01:30:29,800 --> 01:30:30,801
That's okay.
1395
01:30:34,555 --> 01:30:35,890
It's time.
1396
01:30:37,725 --> 01:30:38,935
Don't do this,
David.
1397
01:31:40,454 --> 01:31:41,914
Will.
1398
01:32:04,812 --> 01:32:06,772
I miss him.
1399
01:32:09,859 --> 01:32:12,486
I miss him so much.
1400
01:32:17,825 --> 01:32:20,494
I wanted to leave.
1401
01:32:26,876 --> 01:32:29,336
I'm sorry.
1402
01:32:36,677 --> 01:32:40,014
Will you
take me outside?
1403
01:33:14,173 --> 01:33:15,549
Ihopen.
1404
01:33:17,802 --> 01:33:19,637
I hope we...
1405
01:34:09,478 --> 01:34:10,729
I, uh...
1406
01:34:12,565 --> 01:34:14,650
I gotta go
get Miguel.
1407
01:34:14,650 --> 01:34:16,068
Tommy.
1408
01:34:28,164 --> 01:34:29,540
Okay-
1409
01:35:17,880 --> 01:35:19,840
Oh, my God.
1410
01:35:29,892 --> 01:35:31,769
Kira.
1411
01:36:11,767 --> 01:36:13,852
♪ That I might be
a part of this
1412
01:36:13,852 --> 01:36:15,896
♪ Ripple on water
from a lonesome drip
1413
01:36:15,896 --> 01:36:18,232
♪ A fallen tree
that witnessed me
1414
01:36:18,232 --> 01:36:21,151
♪ Him alone, him and me
1415
01:36:23,904 --> 01:36:26,156
♪ And that life itself
could not aspire
1416
01:36:26,156 --> 01:36:28,284
♪ To have someone
be so admired
1417
01:36:28,284 --> 01:36:30,369
♪ I threw creation to my kin
1418
01:36:30,369 --> 01:36:35,708
♪ With a silence broken
by a whispered wind
1419
01:36:36,917 --> 01:36:41,046
♪ All of this can be broken
1420
01:36:41,046 --> 01:36:44,967
♪ Hold your devil by his spoke,
and spin him to the ground
1421
01:36:47,928 --> 01:36:49,972
♪ And root to root
and tip to tip
1422
01:36:49,972 --> 01:36:51,974
♪ I look at him,
my country drip
1423
01:36:51,974 --> 01:36:54,101
♪ Lathered up
by all his fears
1424
01:36:54,101 --> 01:36:57,229
♪ But someone brought you
close to tears
1425
01:37:00,107 --> 01:37:02,151
♪ Many trains and many miles
1426
01:37:02,151 --> 01:37:04,153
.1' Brought you to me
on this sunny isle
1427
01:37:04,153 --> 01:37:06,238
♪ And what of which
you wish to speak
1428
01:37:06,238 --> 01:37:09,116
♪ Have you come here
to rescue me?
1429
01:37:12,286 --> 01:37:16,665
♪ All of this can be broken
1430
01:37:16,665 --> 01:37:20,294
♪ Hold your devil by his spoke,
and spin him to the ground
1431
01:37:31,305 --> 01:37:34,058
♪ But the love of your life
lives, but lies no more
1432
01:37:34,058 --> 01:37:37,394
♪ And where she lay,
a flower grows
1433
01:37:39,688 --> 01:37:41,857
I And the arms that fed
and the babes that wed
1434
01:37:41,857 --> 01:37:45,361
♪ The backs that bled
keeping her in tow
1435
01:37:48,822 --> 01:37:53,369
♪ But I am your keeper
1436
01:37:57,122 --> 01:38:01,794
♪ And I hold your face
away from light
1437
01:38:06,673 --> 01:38:10,803
♪ I am yours till they come
1438
01:38:13,889 --> 01:38:21,105
♪ I am yours till they come
1439
01:38:21,105 --> 01:38:23,273
♪ Eye to eye
1440
01:38:23,273 --> 01:38:25,025
♪ Nose to nose
1441
01:38:25,025 --> 01:38:27,486
♪ Ripping off
each other's clothes
1442
01:38:27,486 --> 01:38:29,238
♪ In a most peculiar way
1443
01:38:33,325 --> 01:38:35,327
♪ Eye to eye
1444
01:38:35,327 --> 01:38:37,246
♪ Nose to nose
1445
01:38:37,246 --> 01:38:39,456
♪ Ripping off
each other's clothes
1446
01:38:39,456 --> 01:38:41,875
♪ In a most peculiar way
1447
01:39:11,905 --> 01:39:14,908
♪ Kiss me
1448
01:39:16,869 --> 01:39:19,455
♪ O my child
1449
01:39:19,455 --> 01:39:21,874
.1' Hold me
1450
01:39:23,208 --> 01:39:26,253
♪ Chase me
1451
01:39:28,338 --> 01:39:30,799
♪ O my child
1452
01:39:30,799 --> 01:39:33,051
♪ Look, see
1453
01:39:34,511 --> 01:39:37,890
.1' Innocent
1454
01:39:39,808 --> 01:39:42,311
♪ O my child
1455
01:39:54,490 --> 01:39:57,826
♪ Wait
1456
01:39:59,578 --> 01:40:03,499
♪ O my child
1457
01:40:03,499 --> 01:40:05,375
♪ My child
96318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.