Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,318 --> 00:00:09,651
Admit it.
2
00:00:10,176 --> 00:00:12,845
You like having me here.
3
00:00:12,846 --> 00:00:14,887
I mean, you didn't think you would.
4
00:00:14,888 --> 00:00:20,822
But then, gradually, you realized
the Blum is like a shot in the arm.
5
00:00:21,900 --> 00:00:25,431
And, let me just also say, I
did not walk into your office
6
00:00:25,524 --> 00:00:27,665
with lofty expectations.
7
00:00:28,478 --> 00:00:30,654
But since I've been here,
I've... been impressed.
8
00:00:31,118 --> 00:00:33,439
Everybody I've met here is competent,
9
00:00:34,689 --> 00:00:36,750
clean, and articulate.
10
00:00:36,994 --> 00:00:38,203
So, kudos.
11
00:00:38,703 --> 00:00:41,813
But I've also noticed what you lack.
12
00:00:42,040 --> 00:00:44,542
And that... if I may be so crass...
13
00:00:45,469 --> 00:00:46,469
is balls.
14
00:00:47,875 --> 00:00:50,015
- Balls?
- Yes. Balls.
15
00:00:50,383 --> 00:00:52,211
And that's why I'm
crashing your little...
16
00:00:52,295 --> 00:00:53,795
end-of-year meeting here.
17
00:00:54,039 --> 00:00:56,898
You are all good at
working within the rules.
18
00:00:57,222 --> 00:00:58,690
But there's a reason why rules
19
00:00:58,715 --> 00:01:00,432
don't benefit people like you and me.
20
00:01:01,549 --> 00:01:03,908
We're not part of the establishment.
21
00:01:04,752 --> 00:01:07,307
There's a lot of hate
out there towards you.
22
00:01:07,567 --> 00:01:08,820
So why be nice to them?
23
00:01:09,221 --> 00:01:12,404
I believe it was Dr. King who said,
24
00:01:12,405 --> 00:01:17,428
"Hatred is gained as much
by good works as by evil."
25
00:01:17,743 --> 00:01:21,608
And that is why you need
someone out there with, uh,
26
00:01:22,081 --> 00:01:23,803
the hairy chesters to fight.
27
00:01:24,751 --> 00:01:27,415
Well, I'm ready and I'm willing.
28
00:01:27,871 --> 00:01:32,198
So, what exactly... is
it that you're proposing?
29
00:01:32,591 --> 00:01:34,440
I've decided to join the firm.
30
00:01:35,837 --> 00:01:38,171
Well, not as a name partner, of course.
31
00:01:38,719 --> 00:01:39,727
Not at first.
32
00:01:40,071 --> 00:01:41,224
But I think it's obvious
33
00:01:41,225 --> 00:01:42,975
that we got something
good going on here.
34
00:01:43,209 --> 00:01:45,210
Wow, Roland. You've given us...
35
00:01:45,930 --> 00:01:47,155
a lot to chew on.
36
00:01:47,194 --> 00:01:49,315
- Yeah, I'd like an answer now.
- Well, I'm sorry.
37
00:01:49,442 --> 00:01:51,527
We have to follow
protocol. You understand.
38
00:01:52,436 --> 00:01:54,105
Just give us some time to confer.
39
00:01:55,114 --> 00:01:56,448
Sure.
40
00:01:57,783 --> 00:01:59,283
Enjoy your meat.
41
00:01:59,284 --> 00:02:00,786
Thank you.
42
00:02:03,628 --> 00:02:04,644
Miss me?
43
00:02:05,917 --> 00:02:07,605
That man is crazy.
44
00:02:07,876 --> 00:02:11,917
And when did Dr. King say
a-anything remotely like that?
45
00:02:12,131 --> 00:02:13,982
- It's Machiavelli. Yeah.
- Yeah. Of course it is.
46
00:02:14,006 --> 00:02:16,529
Well, as far as I'm concerned,
that man is a cancer and we got
47
00:02:16,560 --> 00:02:18,595
- to get him out of here immediately.
- Obviously,
48
00:02:18,596 --> 00:02:20,124
the sun would have to burn up
49
00:02:20,125 --> 00:02:23,033
before we make Roland
Blum a partner. But...
50
00:02:23,268 --> 00:02:25,477
- Uh-uh. There is no "but." Mm-mmm.
- But...
51
00:02:25,478 --> 00:02:28,145
if we tell him now, he goes ballistic.
52
00:02:28,146 --> 00:02:29,605
Let's just let him finish his work
53
00:02:29,606 --> 00:02:31,483
on Second Helix while we figure out
54
00:02:31,484 --> 00:02:32,650
the exit strategies.
55
00:02:32,651 --> 00:02:34,932
- So we string him along?
- Until we find a way to just...
56
00:02:35,697 --> 00:02:37,489
ease his ass out the door.
57
00:02:37,490 --> 00:02:40,549
We need to get his work
accelerated on Second Helix.
58
00:02:40,763 --> 00:02:41,763
This is crazy.
59
00:02:41,828 --> 00:02:43,046
I'll take care of it.
60
00:02:43,363 --> 00:02:46,030
♪ ... by shark, doo, doo, doo,
doo, doo, doo, baby shark ♪
61
00:02:46,164 --> 00:02:48,333
♪ Doo, doo, doo, doo,
doo, doo, baby sh... ♪
62
00:02:48,334 --> 00:02:51,998
Uh, Francesca, I will
call you back, okay? Bye.
63
00:02:52,193 --> 00:02:53,748
Hi, Diane.
64
00:02:53,927 --> 00:02:55,918
- Everything all right?
- Uh, yes.
65
00:02:56,467 --> 00:02:59,176
Uh, listen, uh, you're on
hold with the Sweeney divorce.
66
00:02:59,270 --> 00:03:01,230
Yes. Just for a week.
67
00:03:01,514 --> 00:03:03,347
Continuance. Why?
68
00:03:03,348 --> 00:03:04,871
So, um...
69
00:03:05,643 --> 00:03:08,027
you know your neighbor, across the hall?
70
00:03:08,051 --> 00:03:10,619
When I say the 18th, I mean the 18th!
71
00:03:11,189 --> 00:03:13,859
- Where Roland Blum...
- Mm-hmm.
72
00:03:13,860 --> 00:03:15,774
Listen, the partners need your help.
73
00:03:16,194 --> 00:03:19,555
We need you to supervise
the Second Helix discovery.
74
00:03:20,102 --> 00:03:22,199
Supervise? In what way?
75
00:03:22,200 --> 00:03:24,536
Blum is stalling. He's
been here for three weeks,
76
00:03:24,537 --> 00:03:27,496
and he's put in about
two hours' worth of work.
77
00:03:27,497 --> 00:03:29,666
We need someone who
can get the job done.
78
00:03:29,667 --> 00:03:30,974
So...
79
00:03:30,975 --> 00:03:33,688
Let's just get some second
years and paralegals.
80
00:03:33,712 --> 00:03:35,589
Oh, we had four associates on it.
81
00:03:35,590 --> 00:03:37,590
He sent them out on errands.
82
00:03:37,873 --> 00:03:39,592
Blum is seductive.
83
00:03:39,874 --> 00:03:42,554
- He... We need an adult in the room.
- What?
84
00:03:42,555 --> 00:03:44,681
What do you mean, what? My presentation.
85
00:03:44,682 --> 00:03:46,892
Oh. Oh. Good. Good.
86
00:03:46,893 --> 00:03:49,812
We, um, just need to deliberate.
87
00:03:51,438 --> 00:03:53,357
Come on, Julius.
88
00:03:53,693 --> 00:03:55,506
I was there for you with the judgeship.
89
00:03:55,860 --> 00:03:57,178
Be there for me.
90
00:03:58,068 --> 00:03:59,397
Uh, we need to take a vote.
91
00:04:00,154 --> 00:04:01,948
Bringing in a new partner is a...
92
00:04:01,949 --> 00:04:03,741
It's not a simple matter.
93
00:04:04,743 --> 00:04:08,071
So, who's for me and who's against me?
94
00:04:09,508 --> 00:04:11,555
Uh, I'm not sure that's clear.
95
00:04:12,727 --> 00:04:14,211
Okay. Good.
96
00:04:14,544 --> 00:04:15,789
Thanks.
97
00:04:18,257 --> 00:04:20,758
I work all day with
liars, big and small.
98
00:04:20,759 --> 00:04:22,594
It's good practice.
99
00:04:23,475 --> 00:04:24,595
He's lying.
100
00:04:24,874 --> 00:04:26,166
Are you talking to me?
101
00:04:27,934 --> 00:04:29,600
Liz, one second.
102
00:04:29,601 --> 00:04:31,477
Come here.
103
00:04:31,478 --> 00:04:32,813
Oh.
104
00:04:32,814 --> 00:04:35,607
Diane, you two should
really hear this walk-in.
105
00:04:35,608 --> 00:04:36,775
What is it?
106
00:04:36,776 --> 00:04:40,149
It's a class action about the
2016 presidential election.
107
00:04:40,988 --> 00:04:42,948
That lady voted for Hillary.
108
00:04:42,949 --> 00:04:46,050
The voting machine
registered her vote for Trump.
109
00:04:46,494 --> 00:04:48,744
- On a paperless voting machine?
- Yeah.
110
00:04:49,033 --> 00:04:51,289
- But... there's evidence.
- Okay, so...
111
00:04:51,290 --> 00:04:52,338
What's the evidence?
112
00:04:52,339 --> 00:04:53,769
This is to document what just happened.
113
00:04:53,793 --> 00:04:55,794
I voted an all-Democratic ticket.
114
00:04:55,795 --> 00:04:57,796
Gives me the option, as you see here.
115
00:04:57,797 --> 00:04:59,297
So I did.
116
00:04:59,298 --> 00:05:00,965
And then I scrolled down,
117
00:05:00,966 --> 00:05:02,967
and the machine mixed up my votes.
118
00:05:02,968 --> 00:05:04,845
Some Democrat, some Republican.
119
00:05:04,846 --> 00:05:06,429
And then, at the bottom,
120
00:05:06,430 --> 00:05:09,633
- it's got me voting for Trump.
- Wow.
121
00:05:09,711 --> 00:05:11,643
This is a voting machine
without a paper ballot,
122
00:05:11,644 --> 00:05:13,218
so there's no record.
123
00:05:13,382 --> 00:05:16,247
And the poll watcher just told me
there's nothing I can do about this.
124
00:05:16,390 --> 00:05:18,984
Apparently, there are other voters
who reported the same problem.
125
00:05:18,985 --> 00:05:22,336
- So she's suing the state?
- No. She's suing Kohl-Flores,
126
00:05:22,529 --> 00:05:25,323
the manufacturer of the voting machine.
127
00:05:25,324 --> 00:05:27,325
- Oh, so for faulty design.
- Right.
128
00:05:27,326 --> 00:05:29,910
Product liability. Not a bad way to go.
129
00:05:29,911 --> 00:05:33,456
Apparently, the same machines
are being used in 2020.
130
00:05:33,457 --> 00:05:35,042
Come on.
131
00:05:35,886 --> 00:05:38,544
Mona, these are the
partners I told you about.
132
00:05:38,628 --> 00:05:40,337
Ms. Reddick, Diane Lockhart.
133
00:05:40,338 --> 00:05:41,840
And this is Mona's friend...
134
00:05:41,841 --> 00:05:43,340
Rachelle Max.
135
00:05:43,341 --> 00:05:44,842
Nice to meet you.
136
00:05:44,843 --> 00:05:47,011
I've heard great things about you two.
137
00:05:47,012 --> 00:05:50,556
I told Mona one of the reasons I
wanted her to move her case here
138
00:05:50,557 --> 00:05:52,517
is that I've heard such great things
139
00:05:52,518 --> 00:05:53,559
about the activism here.
140
00:05:53,560 --> 00:05:56,104
Ms. Max works as a pollster at, uh...
141
00:05:56,105 --> 00:05:59,107
DLE Strategies. Mona was unhappy
with her first legal team.
142
00:05:59,108 --> 00:06:01,109
- Weren't you?
- Yes.
143
00:06:01,110 --> 00:06:05,121
- They didn't seem to take it seriously.
- How far along is your case?
144
00:06:05,122 --> 00:06:07,290
We have a hearing this
afternoon on discovery.
145
00:06:08,617 --> 00:06:10,410
Liz, do you have a minute?
146
00:06:10,411 --> 00:06:11,411
Yeah.
147
00:06:11,412 --> 00:06:13,802
If you have any questions,
I can answer them.
148
00:06:14,040 --> 00:06:16,625
Uh, no, I think we'd
like to discuss this.
149
00:06:18,752 --> 00:06:20,878
We'll be right back.
150
00:06:28,721 --> 00:06:30,679
I know this is a rush,
but this is a good case
151
00:06:30,680 --> 00:06:32,478
with a really smart legal strategy.
152
00:06:32,891 --> 00:06:35,893
This company is sending
malfunctioning voting machines
153
00:06:35,894 --> 00:06:37,424
into the black community.
154
00:06:37,687 --> 00:06:39,563
Seems like something you would jump at.
155
00:06:39,564 --> 00:06:40,982
Okay. I-I just need a minute.
156
00:06:40,983 --> 00:06:42,692
Yeah. Me, too.
157
00:06:44,819 --> 00:06:46,256
What...
158
00:06:46,531 --> 00:06:48,030
- What the fuck?
- What the fuck what?
159
00:06:48,031 --> 00:06:49,866
I'm bringing you a good case.
160
00:06:49,867 --> 00:06:52,619
These crappy voting machines
go to African-American districts
161
00:06:52,620 --> 00:06:53,912
and miscount the votes.
162
00:06:53,913 --> 00:06:55,914
Mona needs the best possible lawyers.
163
00:06:55,915 --> 00:06:58,416
- That's you.
- Then come to us first.
164
00:06:58,417 --> 00:07:00,085
Don't just surprise us.
165
00:07:00,086 --> 00:07:02,587
Wait a minute. Fight Club rules.
166
00:07:02,588 --> 00:07:04,756
We do not talk about Book Club.
167
00:07:04,757 --> 00:07:07,551
- Yeah, well, this is complicated for us.
- No. Wait.
168
00:07:07,552 --> 00:07:08,801
If you don't want the case, say no.
169
00:07:08,802 --> 00:07:11,638
But this case could be good for
the resistance and your firm.
170
00:07:11,639 --> 00:07:13,597
So I really don't
understand the problem.
171
00:07:13,598 --> 00:07:15,767
My problem is not knowing
whether I am representing
172
00:07:15,768 --> 00:07:18,158
- the client or the Book Club.
- The client.
173
00:07:18,354 --> 00:07:19,813
But this case could stop the other side
174
00:07:19,814 --> 00:07:21,730
from corrupting the vote in 2020.
175
00:07:21,731 --> 00:07:23,441
So that's good.
176
00:07:23,442 --> 00:07:27,779
And you're letting your
hurt feelings get in the way.
177
00:07:35,788 --> 00:07:37,206
Hello.
178
00:07:41,961 --> 00:07:42,961
You, uh...
179
00:07:42,962 --> 00:07:44,882
you supposed to be in here?
180
00:07:46,468 --> 00:07:48,234
This isn't even evidence.
181
00:07:49,054 --> 00:07:50,582
These are legal invoices sent over
182
00:07:50,677 --> 00:07:52,970
by the opposing firm to distract us.
183
00:07:52,971 --> 00:07:54,806
Well, we still got to go through it.
184
00:07:54,807 --> 00:07:55,994
Uh, no, we don't.
185
00:07:56,033 --> 00:07:58,141
Because... I just did.
186
00:08:00,478 --> 00:08:02,647
This is our evidence.
187
00:08:02,648 --> 00:08:06,109
This is the case that we
won against Second Helix,
188
00:08:06,110 --> 00:08:07,986
so we don't need to review it.
189
00:08:07,987 --> 00:08:08,987
But you don't know that.
190
00:08:08,988 --> 00:08:10,071
They might have, uh,
191
00:08:10,096 --> 00:08:12,489
mingled other evidence in there with it.
192
00:08:12,490 --> 00:08:13,657
No one does that.
193
00:08:13,658 --> 00:08:14,993
I do that.
194
00:08:14,994 --> 00:08:17,072
Okay, Mr. Blum, so, here's the thing.
195
00:08:17,495 --> 00:08:19,164
You're wanting to delay this.
196
00:08:19,165 --> 00:08:21,143
I was put on this case to hurry it.
197
00:08:21,284 --> 00:08:22,582
And who's more likely to make mistakes,
198
00:08:22,606 --> 00:08:24,646
the person who hurries it
or the person who doesn't?
199
00:08:24,732 --> 00:08:26,018
We're not feet-dragging here.
200
00:08:26,140 --> 00:08:27,515
- Not anymore.
- And that is why
201
00:08:27,558 --> 00:08:29,894
I brought my, uh... my associate along.
202
00:08:32,677 --> 00:08:33,947
Hello.
203
00:08:33,948 --> 00:08:37,307
Yeah, this is the associate
part of Roland Blum & Associates.
204
00:08:38,494 --> 00:08:39,850
Gary Carr.
205
00:08:39,851 --> 00:08:41,228
Lucca Quinn.
206
00:08:41,229 --> 00:08:42,811
Oh, so he gets your name and I don't?
207
00:08:42,812 --> 00:08:44,189
That's reverse racism.
208
00:08:44,190 --> 00:08:46,191
As I was just telling Mr. Blum,
209
00:08:46,192 --> 00:08:48,526
uh, we need to move faster.
210
00:08:48,527 --> 00:08:50,110
Gary's been saying that the whole time.
211
00:08:50,111 --> 00:08:51,220
Haven't you, Gary?
212
00:08:51,853 --> 00:08:54,532
I, uh... Actually, I just
thought I was here to observe.
213
00:08:54,533 --> 00:08:55,575
Oh, you were.
214
00:08:55,576 --> 00:08:57,576
But now it's all hands on deck.
215
00:08:57,577 --> 00:09:00,205
We just got scolded for
not working fast enough.
216
00:09:00,206 --> 00:09:01,705
Well, not scolded. I just...
217
00:09:01,706 --> 00:09:04,291
I thought we could more
carefully divide up the workload.
218
00:09:04,413 --> 00:09:05,413
Sounds good.
219
00:09:05,711 --> 00:09:07,929
Gary's smart. Oh. A prodigy.
220
00:09:08,089 --> 00:09:09,839
Harvard Law Review at 23.
221
00:09:09,864 --> 00:09:10,934
Please, Mr. Blum...
222
00:09:10,959 --> 00:09:12,942
Stop with the humility.
You're too nice a guy.
223
00:09:13,317 --> 00:09:16,129
What do I always say?
Kindness is hypocrisy.
224
00:09:16,934 --> 00:09:19,332
Yeah, he was shortlisted
for Kagan's law clerk,
225
00:09:19,557 --> 00:09:21,850
but he wanted to give
back to the community.
226
00:09:21,851 --> 00:09:25,421
So he became a community
organizer in Baltimore.
227
00:09:25,898 --> 00:09:26,898
Wow.
228
00:09:26,899 --> 00:09:28,899
Nice to meet you.
229
00:09:28,900 --> 00:09:33,238
So, I think the best thing
here is to find the real cases,
230
00:09:33,239 --> 00:09:35,197
because a lot of this
is depo dump filler.
231
00:09:35,198 --> 00:09:36,700
Whatever I can do to help.
232
00:09:36,701 --> 00:09:38,575
- Hmm.
- Gary wanted to know what it's like
233
00:09:38,576 --> 00:09:40,912
to work in a-an African-American firm.
234
00:09:40,913 --> 00:09:43,132
He's only ever worked in white firms.
235
00:09:43,343 --> 00:09:44,343
Yeah. What is it?
236
00:09:45,084 --> 00:09:47,177
I told you, an hour late.
237
00:09:47,586 --> 00:09:49,586
Shut up. Shut up!
238
00:09:49,919 --> 00:09:51,010
I'm fucking coming!
239
00:09:51,090 --> 00:09:52,965
Geez.
240
00:09:52,966 --> 00:09:55,593
It's my 2:00 hummer.
241
00:09:55,594 --> 00:09:56,760
I'll be back.
242
00:09:56,761 --> 00:09:59,764
Now, you two... behave.
243
00:10:01,767 --> 00:10:03,389
He's not drinking it. You want it?
244
00:10:04,056 --> 00:10:05,329
Is it tequila?
245
00:10:05,812 --> 00:10:07,730
No, but I can find some.
246
00:10:07,731 --> 00:10:10,734
No, I'm-I'm fine. Maybe later.
247
00:10:10,735 --> 00:10:12,652
Let's divide these up into circuits.
248
00:10:12,653 --> 00:10:15,113
How long have you worked with Blum?
249
00:10:15,114 --> 00:10:16,906
A week.
250
00:10:16,907 --> 00:10:18,240
Okay, I hope you're not offended...
251
00:10:18,241 --> 00:10:20,243
I hope I am.
252
00:10:20,244 --> 00:10:21,952
You just don't seem like the Blum type.
253
00:10:22,609 --> 00:10:24,748
How did you two get connected?
254
00:10:24,749 --> 00:10:27,167
I wanted to see what
corporate law was like.
255
00:10:27,168 --> 00:10:30,170
Well, Blum is not...
256
00:10:30,171 --> 00:10:32,574
the best example of corporate law.
257
00:10:34,105 --> 00:10:35,253
Are you?
258
00:10:42,807 --> 00:10:44,643
Oh, no, that's-that's... that's circuit.
259
00:10:44,839 --> 00:10:46,019
Oh.
260
00:10:52,985 --> 00:10:54,819
Your Honor, this is a nuisance claim.
261
00:10:54,820 --> 00:10:56,821
There was a free and fair election.
262
00:10:56,822 --> 00:10:59,324
No, there should be a
free and fair election.
263
00:10:59,325 --> 00:11:00,825
Can I finish, Your Honor?
264
00:11:00,826 --> 00:11:02,786
Yeah, let's just all
let each other finish.
265
00:11:02,787 --> 00:11:05,716
The plaintiff, or, more likely,
the plaintiff's attorneys
266
00:11:05,831 --> 00:11:08,166
as part of a Democratic party strategy,
267
00:11:08,167 --> 00:11:09,959
are in here seeking to have it undercut.
268
00:11:09,960 --> 00:11:11,668
With all due respect, Your Honor,
269
00:11:11,669 --> 00:11:13,296
a black woman's right to vote
270
00:11:13,297 --> 00:11:16,593
being characterized as
a nuisance is offensive.
271
00:11:16,841 --> 00:11:19,078
Especially given the blood
that was shed to secure it.
272
00:11:19,181 --> 00:11:20,364
You know, that's one race card showing.
273
00:11:20,388 --> 00:11:22,346
- You looking for a pair?
- Oh.
274
00:11:22,347 --> 00:11:24,014
Oh, my God. There's no cameras here.
275
00:11:24,015 --> 00:11:25,141
No one's gonna read a transcript. Okay?
276
00:11:25,142 --> 00:11:29,354
It's just us. So let's
just all of us talk, okay?
277
00:11:29,355 --> 00:11:30,687
We agree, Your Honor.
278
00:11:30,688 --> 00:11:32,691
But to talk, we need discovery first.
279
00:11:32,692 --> 00:11:34,359
We just want a full accounting
280
00:11:34,360 --> 00:11:36,194
of which voting machines
281
00:11:36,195 --> 00:11:38,696
were designated to which precincts,
282
00:11:38,697 --> 00:11:40,697
how many of those voting
machines malfunctioned,
283
00:11:40,698 --> 00:11:43,310
who that helped, and who that hurt.
284
00:11:43,615 --> 00:11:45,412
I'm not sure that data even exists.
285
00:11:45,413 --> 00:11:47,872
Uh, Your Honor, we are perfectly willing
286
00:11:47,873 --> 00:11:49,164
to work with raw data
287
00:11:49,165 --> 00:11:52,418
and make whatever statistical
analysis irrelevant ourselves.
288
00:11:52,927 --> 00:11:55,997
Right, that's not an unreasonable
request, Ms. Sukonick.
289
00:11:56,215 --> 00:11:57,715
Um, your client is,
290
00:11:57,716 --> 00:11:59,716
uh, directed to provide
said information forthwith.
291
00:11:59,717 --> 00:12:01,617
Your Honor, the people have
made their will clear...
292
00:12:01,641 --> 00:12:03,279
- at the ballot box.
- We will also need the software
293
00:12:03,303 --> 00:12:05,474
architecture of these
voting machines, Your Honor,
294
00:12:05,795 --> 00:12:08,599
in order to know how the
malfunction transpired.
295
00:12:08,973 --> 00:12:10,723
I'm guessing you have an objection,
296
00:12:10,762 --> 00:12:12,651
Counselor, or your client does?
297
00:12:12,730 --> 00:12:13,898
Yes, Your Honor.
298
00:12:13,899 --> 00:12:17,133
That software is proprietary
information and is therefore protected.
299
00:12:17,360 --> 00:12:18,820
Ruckelshaus v. Monsanto.
300
00:12:18,845 --> 00:12:21,060
Okay. So, here's what we're gonna do.
301
00:12:21,085 --> 00:12:23,905
Let's take the next 24 hours
to read up on Ruckelshaus,
302
00:12:24,033 --> 00:12:27,202
and I'll hear arguments
here tomorrow at 3:00 p.m.
303
00:12:27,203 --> 00:12:29,122
And then I will decide
whether the software
304
00:12:29,123 --> 00:12:31,417
is subject to discovery. Good?
305
00:12:32,042 --> 00:12:34,218
Hey. What was that about?
306
00:12:34,312 --> 00:12:36,128
- What do you mean?
- The software.
307
00:12:36,129 --> 00:12:37,487
Why do you need it?
308
00:12:37,755 --> 00:12:39,758
Not here.
309
00:12:43,386 --> 00:12:45,893
- Hello?
- Blum is stalling.
310
00:12:46,389 --> 00:12:47,931
He's not even looking at the depos.
311
00:12:47,932 --> 00:12:49,433
He's just shoving around paper.
312
00:12:49,434 --> 00:12:50,935
Okay, thanks.
313
00:12:50,936 --> 00:12:52,896
Yeah, but he has an
associate working with him.
314
00:12:52,897 --> 00:12:54,939
Carr. He seems to be doing good work.
315
00:12:54,940 --> 00:12:57,815
He's smart. You know, he's...
I think he's taking it seriously.
316
00:12:58,110 --> 00:12:59,703
- Blum has an associate?
- I know.
317
00:12:59,946 --> 00:13:01,988
And he's the total opposite of him.
318
00:13:01,989 --> 00:13:04,653
We've gotten through
four boxes in two hours.
319
00:13:04,678 --> 00:13:05,706
Okay.
320
00:13:05,731 --> 00:13:07,118
Do you mind spending
another day on this?
321
00:13:07,119 --> 00:13:08,369
No, I don't mind.
322
00:13:08,370 --> 00:13:09,454
Good. Thanks.
323
00:13:09,455 --> 00:13:10,788
Yeah.
324
00:13:21,299 --> 00:13:23,051
He didn't do his own singing, did he?
325
00:13:23,052 --> 00:13:25,970
No, I think he did. I
don't think they dubbed him.
326
00:13:25,971 --> 00:13:27,931
Wow, he's got such a great voice.
327
00:13:27,932 --> 00:13:29,974
Yeah, he's pretty amazing.
328
00:13:30,639 --> 00:13:31,975
Everything all right?
329
00:13:32,927 --> 00:13:34,146
Yeah, I'll be right back.
330
00:13:36,981 --> 00:13:39,441
Hey, uh, Louisa? Goldie? Hi.
331
00:13:39,442 --> 00:13:42,320
What were you talking about
just then? The singing?
332
00:13:43,832 --> 00:13:45,114
Uh, on Downton Abbey.
333
00:13:45,115 --> 00:13:47,157
We were just wondering if
that was his own singing.
334
00:13:47,158 --> 00:13:48,825
Downton Abbey, the TV show?
335
00:13:48,826 --> 00:13:49,952
Mm-hmm. Yeah.
336
00:13:49,953 --> 00:13:51,329
Who are you talking about?
337
00:13:51,330 --> 00:13:52,830
Gary Carr.
338
00:13:52,831 --> 00:13:55,166
I don't... He was on Downton Abbey?
339
00:13:55,167 --> 00:13:57,292
Yeah, the fourth season.
Don't you remember?
340
00:13:57,293 --> 00:13:59,378
- I never watched it.
- Can you get me an autograph?
341
00:14:00,033 --> 00:14:01,183
He's an actor?
342
00:14:01,215 --> 00:14:02,507
- Yeah.
- Yeah.
343
00:14:02,508 --> 00:14:06,750
Then what is... he doing here?
344
00:14:08,846 --> 00:14:10,348
Hey!
345
00:14:10,349 --> 00:14:12,307
- What are you doing?
- What?
346
00:14:12,308 --> 00:14:14,851
Did Blum hire you to
pretend to be a lawyer?
347
00:14:14,852 --> 00:14:18,022
- What?
- Did Blum hire you
348
00:14:18,023 --> 00:14:20,023
to pretend to be a lawyer?
349
00:14:20,024 --> 00:14:21,024
No. God, no.
350
00:14:21,025 --> 00:14:22,265
But you're an actor?
351
00:14:24,196 --> 00:14:26,864
Yes. Yes, I'm an actor.
352
00:14:27,279 --> 00:14:30,203
It's research. I've got
a role in a law show.
353
00:14:30,204 --> 00:14:31,369
My manager knew Blum.
354
00:14:31,370 --> 00:14:33,010
Fixed me up with him
to follow him around.
355
00:14:33,073 --> 00:14:34,849
I-I didn't know he was
gonna actually pass me off
356
00:14:34,873 --> 00:14:36,164
as the real thing. It's...
357
00:14:36,165 --> 00:14:39,042
It's-it's funny.
358
00:14:39,043 --> 00:14:41,087
Hmm.
359
00:14:46,051 --> 00:14:48,510
This is not Bring Your Little
British Buddy to Work Day.
360
00:14:49,763 --> 00:14:52,557
There are millions of dollars of
judgments sitting on this table.
361
00:14:52,682 --> 00:14:54,408
Lucca, I promise I was gonna tell you
362
00:14:54,475 --> 00:14:56,893
as soon as Blum left, but
the timing was never right,
363
00:14:56,894 --> 00:14:58,694
and we actually got
stuck into some real work.
364
00:14:58,741 --> 00:15:01,368
I think you should wait in reception.
365
00:15:04,246 --> 00:15:05,324
Okay.
366
00:15:05,356 --> 00:15:07,358
And don't take anything with you.
367
00:15:08,282 --> 00:15:09,574
- Is that yours?
- Mm-hmm.
368
00:15:09,575 --> 00:15:11,619
Then take it with you.
369
00:15:17,582 --> 00:15:19,584
I'll... just go.
370
00:15:21,419 --> 00:15:23,086
Mr. Carr, uh, can we
take a photo with you?
371
00:15:23,087 --> 00:15:25,089
Oh, sure. Yeah, okay.
372
00:15:25,090 --> 00:15:26,923
Actors.
373
00:15:26,924 --> 00:15:28,258
Thank you.
374
00:15:28,259 --> 00:15:29,727
Hey! Upstairs!
375
00:15:29,821 --> 00:15:32,095
- Reception's upstairs!
- Sure. Thank you. Right.
376
00:15:32,096 --> 00:15:33,513
Take direction.
377
00:15:33,514 --> 00:15:35,017
God.
378
00:15:36,309 --> 00:15:37,935
Why don't we wait until everyone's here?
379
00:15:37,936 --> 00:15:40,896
No, I think you need to tell us
exactly what's going on right now.
380
00:15:41,690 --> 00:15:43,106
What did Valerie tell us
381
00:15:43,107 --> 00:15:44,606
on the first day she
brought us together?
382
00:15:44,630 --> 00:15:48,318
Move fast, be smart, attack,
lie, don't get caught.
383
00:15:48,447 --> 00:15:49,614
The new rules.
384
00:15:49,615 --> 00:15:51,658
So, what is the lie here?
385
00:15:54,119 --> 00:15:56,620
We've been working hard
to peel off 70,000 votes
386
00:15:56,621 --> 00:15:58,580
from Trump's base so
he doesn't win in 2020.
387
00:15:58,581 --> 00:16:00,957
- Right.
- But it's not working.
388
00:16:00,958 --> 00:16:02,960
His approval rating's
gone up two points,
389
00:16:02,961 --> 00:16:05,128
from 40% to 42%.
390
00:16:05,129 --> 00:16:06,589
Trump's base is too strong.
391
00:16:06,590 --> 00:16:07,673
Democrats don't want to believe it
392
00:16:07,674 --> 00:16:08,965
because they live in a bubble,
393
00:16:08,966 --> 00:16:11,134
but Trump will probably win in 2020.
394
00:16:11,135 --> 00:16:12,345
So we try harder.
395
00:16:12,346 --> 00:16:14,096
- There's an easier way.
- What?
396
00:16:14,642 --> 00:16:16,307
We hack the voting machines.
397
00:16:18,519 --> 00:16:20,143
Excuse me?
398
00:16:20,853 --> 00:16:22,312
We hack the voting machines.
399
00:16:22,313 --> 00:16:23,980
We insert malware into them.
400
00:16:24,330 --> 00:16:26,510
But we need the machine
software in order to do it.
401
00:16:32,143 --> 00:16:34,377
Are you fucking kidding me?
402
00:17:52,076 --> 00:17:56,183
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
403
00:18:20,793 --> 00:18:22,691
When we started, we agreed we would do
404
00:18:22,808 --> 00:18:24,316
what was necessary to win.
405
00:18:24,634 --> 00:18:26,010
Well, this is necessary.
406
00:18:26,105 --> 00:18:29,774
No, convincing the voters is necessary.
407
00:18:29,775 --> 00:18:32,453
- This is stealing an election.
- Like Trump?
408
00:18:32,610 --> 00:18:35,035
What, are we gonna now hold ourselves
409
00:18:35,279 --> 00:18:37,181
to the same standard as Trump?
410
00:18:37,281 --> 00:18:39,189
If it allows us to win, yes.
411
00:18:39,234 --> 00:18:41,846
This is not winning. It is stealing.
412
00:18:42,119 --> 00:18:43,120
You keep saying that.
413
00:18:43,121 --> 00:18:45,832
Wait, wait, wait. We
don't have to steal.
414
00:18:45,833 --> 00:18:48,364
- We can just offer a correction.
- What does that mean?
415
00:18:48,627 --> 00:18:50,252
Technically, we can program the malware
416
00:18:50,253 --> 00:18:52,433
to make any adjustment
we want to the vote count.
417
00:18:53,173 --> 00:18:56,758
How many votes did we lose to
gerrymandering in Wisconsin?
418
00:18:56,759 --> 00:19:00,345
How many voters were intimidated
from the polls in Florida?
419
00:19:00,346 --> 00:19:04,307
How many votes did the Russians
help steal in Pennsylvania?
420
00:19:04,308 --> 00:19:07,096
So we "correct" for those
amounts with the malware.
421
00:19:07,436 --> 00:19:10,981
Shave 300 Republican votes
from each county in Wisconsin,
422
00:19:10,982 --> 00:19:14,059
8,000 votes from the
red counties in Florida.
423
00:19:14,084 --> 00:19:17,255
Right. It's still a contest, but
we don't start a half a mile back.
424
00:19:17,280 --> 00:19:20,139
That is sophistry!
You are stealing votes.
425
00:19:20,325 --> 00:19:22,159
No, they're stealing votes.
426
00:19:22,160 --> 00:19:23,952
We are trying to correct for them.
427
00:19:23,953 --> 00:19:26,686
Am I the only one who
thinks this is crazy?
428
00:19:27,164 --> 00:19:29,834
This is totalitarianism.
429
00:19:32,503 --> 00:19:35,006
You fight fire with fire!
430
00:19:35,007 --> 00:19:36,069
Okay!
431
00:19:36,842 --> 00:19:38,061
It's getting a bit heated.
432
00:19:38,509 --> 00:19:41,038
Let's take a moment. Everybody.
433
00:19:42,972 --> 00:19:45,839
We can't take part in this. It's wrong.
434
00:19:47,019 --> 00:19:49,448
Not just illegal, it's wrong.
435
00:19:51,981 --> 00:19:54,527
- What?
- No, I'm just...
436
00:19:55,818 --> 00:19:56,909
I'm just thinking.
437
00:19:56,959 --> 00:19:58,878
About what? You agree with them?
438
00:19:58,926 --> 00:20:00,301
No, but...
439
00:20:00,334 --> 00:20:02,960
I think there is an
argument to be made here.
440
00:20:02,992 --> 00:20:04,492
For hacking? Are you kidding?
441
00:20:04,493 --> 00:20:07,246
That goes against everything
we stand for as a democracy.
442
00:20:07,247 --> 00:20:09,290
Not everything.
443
00:20:11,542 --> 00:20:12,688
What do you mean?
444
00:20:13,563 --> 00:20:15,368
You know there are counties right now
445
00:20:15,505 --> 00:20:17,172
where black people are so terrorized
446
00:20:17,173 --> 00:20:19,174
that they can't even show up at polls?
447
00:20:19,175 --> 00:20:21,052
- That's not what I'm...
- Look, no, in Georgia,
448
00:20:21,053 --> 00:20:25,323
in 2018, a bus filled
with black senior citizens
449
00:20:25,348 --> 00:20:28,090
was stopped by the police so
they wouldn't be allowed to vote.
450
00:20:28,393 --> 00:20:32,915
53,000 voter registrations
of black voters were held up
451
00:20:32,940 --> 00:20:35,483
by the Georgia Secretary of State.
452
00:20:37,193 --> 00:20:39,862
- Liz, I know. I know...
- No. No, no,
453
00:20:39,863 --> 00:20:41,372
Diane, you don't. You don't know.
454
00:20:42,907 --> 00:20:45,918
Look, we share a lot of things,
but we do not share histories.
455
00:20:48,880 --> 00:20:52,374
I have a college friend who was
kicked off the voter rolls in Ohio.
456
00:20:52,375 --> 00:20:54,210
And my uncle was
denied the right to vote
457
00:20:54,211 --> 00:20:56,045
in the last election in Wisconsin.
458
00:20:56,046 --> 00:20:57,788
I mean, at some point,
459
00:20:57,789 --> 00:21:01,019
these stories become
more than just anecdotes.
460
00:21:02,379 --> 00:21:03,941
They're something bigger.
461
00:21:04,596 --> 00:21:06,809
This democracy that you talk about...
462
00:21:06,810 --> 00:21:08,586
this doesn't exist for a lot of us.
463
00:21:09,433 --> 00:21:12,268
It didn't exist for my grandparents.
464
00:21:12,269 --> 00:21:14,897
It didn't exist for my
parents, and it is slowly...
465
00:21:16,482 --> 00:21:18,275
being taken away from me.
466
00:21:18,276 --> 00:21:20,568
- Then we fight it in the courts.
- Mm-hmm.
467
00:21:21,111 --> 00:21:23,572
The courts. The courts that overturned
468
00:21:23,573 --> 00:21:26,617
the Civil Rights Voting Act in 2013?
469
00:21:28,147 --> 00:21:29,287
So...
470
00:21:29,288 --> 00:21:33,553
excuse me if I just need a
moment to reflect on this...
471
00:21:34,166 --> 00:21:36,420
unique possibility.
472
00:21:37,795 --> 00:21:39,255
One person hits a few buttons
473
00:21:39,256 --> 00:21:42,968
and suddenly black voters
are re-enfranchised.
474
00:21:44,469 --> 00:21:46,303
That means something
very different to me
475
00:21:46,304 --> 00:21:47,931
than it does to you.
476
00:22:04,030 --> 00:22:07,483
As a lawyer, I cannot
use my court case...
477
00:22:07,616 --> 00:22:09,285
All I need is the software
478
00:22:09,286 --> 00:22:10,618
and the voting machine architecture...
479
00:22:10,619 --> 00:22:12,454
Which Mona will give us.
480
00:22:12,455 --> 00:22:14,457
And my malware flips a few votes
481
00:22:14,458 --> 00:22:16,459
out of every 100 Republican votes.
482
00:22:16,460 --> 00:22:17,865
So it's within the margin of error?
483
00:22:17,889 --> 00:22:18,889
Right.
484
00:22:19,211 --> 00:22:22,006
If there's no more debate, I
think we should vote on this.
485
00:22:22,007 --> 00:22:24,049
Vote on whether to steal votes?
486
00:22:24,382 --> 00:22:26,343
Who says our side doesn't
have a sense of irony?
487
00:22:26,344 --> 00:22:28,922
Before we vote, I'd
like to add an amendment.
488
00:22:30,015 --> 00:22:33,142
After hearing Liz's argument,
I suggest that we only change
489
00:22:33,143 --> 00:22:36,019
enough votes to offset the
voter disenfranchisement
490
00:22:36,020 --> 00:22:38,315
of black and Latino voters.
491
00:22:39,523 --> 00:22:41,276
All those in favor?
492
00:22:47,699 --> 00:22:49,492
All those opposed?
493
00:22:52,613 --> 00:22:54,683
- Motion passes.
- It's official.
494
00:22:55,373 --> 00:22:57,863
We've just become as
bad as the other side.
495
00:22:58,448 --> 00:23:01,363
You want out, Diane?
You're welcome to it.
496
00:23:01,546 --> 00:23:03,380
But you signed on for this.
497
00:23:03,381 --> 00:23:06,549
The ends justify the means,
so don't get all outraged
498
00:23:06,550 --> 00:23:08,595
that we're willing to follow through.
499
00:23:59,395 --> 00:24:02,772
♪ There's supposed to be a
clip of Downton Abbey here ♪
500
00:24:02,773 --> 00:24:06,067
♪ The soap opera of British
stuff from yesteryear ♪
501
00:24:06,068 --> 00:24:07,611
♪ Well, it's a lawyer thing ♪
502
00:24:07,612 --> 00:24:09,572
♪ But we couldn't get the clip ♪
503
00:24:09,573 --> 00:24:11,489
♪ In time to make this show ♪
504
00:24:11,490 --> 00:24:14,660
♪ So now we'll just explain
the way the clip would go ♪
505
00:24:14,661 --> 00:24:18,330
♪ In a way that doesn't
legally expose us ♪
506
00:24:20,416 --> 00:24:22,293
♪ Rose and Gary Carr ♪
507
00:24:22,294 --> 00:24:24,586
♪ Are having a British date ♪
508
00:24:24,587 --> 00:24:26,505
♪ Rowing a rowboat ♪
509
00:24:26,506 --> 00:24:28,591
♪ In period costumes ♪
510
00:24:28,592 --> 00:24:31,093
♪ They flirt and smile ♪
511
00:24:31,094 --> 00:24:33,470
♪ The attraction is evident ♪
512
00:24:33,471 --> 00:24:37,766
♪ Tension discussing
their forbidden love ♪
513
00:24:37,767 --> 00:24:40,102
♪ 'Cause he's a jazz singer ♪
514
00:24:40,103 --> 00:24:42,604
♪ And she's not supposed to be ♪
515
00:24:42,605 --> 00:24:44,606
♪ Dating jazz singers ♪
516
00:24:44,607 --> 00:24:47,192
♪ A look, and they're suddenly ♪
517
00:24:47,193 --> 00:24:49,152
♪ Kissing and kissing ♪
518
00:24:49,153 --> 00:24:51,322
♪ It's chaste but it's sexy ♪
519
00:24:51,323 --> 00:24:53,489
♪ And he's just so handsome ♪
520
00:24:53,490 --> 00:24:55,700
♪ It goes on a long time ♪
521
00:24:55,701 --> 00:24:57,827
♪ Just kissing and kissing ♪
522
00:24:57,828 --> 00:25:00,288
♪ So safe and forbidden ♪
523
00:25:00,289 --> 00:25:02,499
♪ He seems pretty famous ♪
524
00:25:02,500 --> 00:25:04,793
♪ Her lips are so lucky ♪
525
00:25:04,794 --> 00:25:07,129
♪ They're kissing and kissing ♪
526
00:25:07,130 --> 00:25:09,172
♪ It sure would be something ♪
527
00:25:09,173 --> 00:25:11,674
♪ The boat is a-rockin' ♪
528
00:25:11,675 --> 00:25:13,677
♪ So don't come a-knockin' ♪
529
00:25:13,678 --> 00:25:16,137
♪ They're kissing and kissing... ♪
530
00:25:37,701 --> 00:25:40,412
Good morning. Evelyn...
531
00:25:40,413 --> 00:25:42,873
- How are you today?
- Fine, Mr. Boseman.
532
00:25:42,874 --> 00:25:44,874
I have a call from a Cynthia Cromley.
533
00:25:44,875 --> 00:25:46,543
Do you want me to take a message?
534
00:25:46,544 --> 00:25:48,671
I'll take it in my office.
535
00:25:48,672 --> 00:25:51,215
Ms. Cromley, I'm
putting you through now.
536
00:26:00,683 --> 00:26:02,619
Cynthia, how have you been?
537
00:26:03,185 --> 00:26:07,388
Fine. A man came here last
night asking me questions.
538
00:26:08,167 --> 00:26:09,347
What kind of questions?
539
00:26:09,733 --> 00:26:12,777
About my relationship with Mr. Reddick.
540
00:26:12,778 --> 00:26:15,746
He said he was conducting an
investigation for your firm.
541
00:26:17,366 --> 00:26:19,367
Did you...
542
00:26:19,368 --> 00:26:20,576
Did he leave his name?
543
00:26:20,577 --> 00:26:23,204
He left his business card.
544
00:26:23,205 --> 00:26:25,375
Roland J. Blum.
545
00:26:27,794 --> 00:26:29,420
What did you tell him?
546
00:26:29,421 --> 00:26:30,879
Nothing.
547
00:26:30,880 --> 00:26:33,382
I signed a non-disclosure
agreement with you.
548
00:26:33,383 --> 00:26:34,591
Good. Thank you.
549
00:26:34,592 --> 00:26:36,468
Now, what...
550
00:26:36,469 --> 00:26:38,595
did he tell you?
551
00:26:38,596 --> 00:26:42,392
He said he thought there
was an indiscretion there.
552
00:26:43,809 --> 00:26:45,560
Okay, thank you.
553
00:26:45,561 --> 00:26:46,937
I'll handle it from here.
554
00:26:46,938 --> 00:26:49,688
Uh, let me know if he comes by again.
555
00:26:49,941 --> 00:26:52,693
All right, I'll do that. Thank you.
556
00:26:55,404 --> 00:26:57,406
Motherfucker.
557
00:27:22,213 --> 00:27:23,504
Adrian, my good man.
558
00:27:23,724 --> 00:27:26,387
- I need a minute.
- Is there an issue?
559
00:27:30,603 --> 00:27:31,634
Whoa.
560
00:27:31,941 --> 00:27:34,360
I understand you've been
speaking with Cynthia Cromley.
561
00:27:34,361 --> 00:27:36,273
Oh, lovely woman. Loyal to a fault.
562
00:27:36,298 --> 00:27:38,256
- What did you want?
- Adrian, you don't have to worry.
563
00:27:38,280 --> 00:27:39,782
I'm here to help.
564
00:27:41,826 --> 00:27:43,618
I don't need your help.
565
00:27:43,619 --> 00:27:44,995
And that's just as it should be.
566
00:27:44,996 --> 00:27:46,997
Keep your hands clean.
567
00:27:46,998 --> 00:27:50,666
We both know this firm
has a lot of skeletons.
568
00:27:50,667 --> 00:27:52,460
And women are getting angrier.
569
00:27:52,461 --> 00:27:54,004
It would be a shame if this story
570
00:27:54,005 --> 00:27:55,506
started leaking to the press.
571
00:27:55,507 --> 00:27:57,509
This is hurting.
572
00:27:59,927 --> 00:28:01,345
What do you want?
573
00:28:01,346 --> 00:28:03,346
For you to lower your arm.
574
00:28:03,347 --> 00:28:04,972
What... do...
575
00:28:04,973 --> 00:28:06,892
you... want?
576
00:28:06,893 --> 00:28:09,018
To be taken seriously as a partner.
577
00:28:09,019 --> 00:28:10,729
- We're voting.
- No, you're not.
578
00:28:10,730 --> 00:28:12,689
You're stringing me along.
579
00:28:12,690 --> 00:28:15,878
You want me in the tent
pissing out, Adrian.
580
00:28:16,568 --> 00:28:21,700
You stop talking to Cynthia,
and we'll consider it.
581
00:28:22,032 --> 00:28:23,660
That's all I ask.
582
00:28:41,719 --> 00:28:43,679
Marissa...
583
00:28:43,680 --> 00:28:45,556
you know about Blum suborning perjury?
584
00:28:45,557 --> 00:28:47,348
- The Second Helix case?
- Yes.
585
00:28:47,349 --> 00:28:48,851
I need all the information you have.
586
00:28:48,852 --> 00:28:51,519
- By when?
- Today.
587
00:28:51,520 --> 00:28:53,379
I can't get it if I have to watch him.
588
00:28:53,730 --> 00:28:56,776
Don't worry about that. You get it.
589
00:29:13,585 --> 00:29:15,376
- Lucca.
- Yeah?
590
00:29:15,377 --> 00:29:17,086
You're helping Blum
move Second Helix along?
591
00:29:17,087 --> 00:29:18,881
- I am.
- Good.
592
00:29:18,882 --> 00:29:21,549
You told Diane he has an
associate who's dependable?
593
00:29:21,550 --> 00:29:23,552
Uh, no, no. That was my mistake.
594
00:29:23,553 --> 00:29:25,761
- He's not dependable?
- No.
595
00:29:25,762 --> 00:29:27,891
He's not a lawyer. He's an actor.
596
00:29:29,433 --> 00:29:31,434
Blum has an actor as an associate?
597
00:29:31,435 --> 00:29:33,103
No. He was doing research for a part.
598
00:29:33,104 --> 00:29:35,730
- Blum is?
- No, the actor is.
599
00:29:35,731 --> 00:29:37,567
- It's all a little crazy.
- Okay.
600
00:29:52,123 --> 00:29:54,125
I need a minute.
601
00:29:55,667 --> 00:29:57,099
What's wrong?
602
00:30:03,425 --> 00:30:06,511
I was just down with Blum.
He's onto the other women.
603
00:30:06,512 --> 00:30:08,514
- The other...
- He talked to Cynthia.
604
00:30:08,515 --> 00:30:10,557
Now, she didn't say anything.
605
00:30:11,808 --> 00:30:14,186
He's looking for the others.
606
00:30:15,480 --> 00:30:16,771
What do you want to do?
607
00:30:16,772 --> 00:30:18,440
- We threaten his ass.
- Oh.
608
00:30:18,441 --> 00:30:20,942
That's like threatening
a bull with a red flag.
609
00:30:20,943 --> 00:30:22,777
I agree. That's why we got to go public.
610
00:30:22,778 --> 00:30:24,488
- No.
- Liz.
611
00:30:24,489 --> 00:30:27,950
We go public with a friendly
reporter, we control this.
612
00:30:27,951 --> 00:30:30,036
We can't control this.
613
00:30:32,216 --> 00:30:34,574
We knew this day would come, Liz.
614
00:30:37,167 --> 00:30:39,170
Nothing stays hidden.
615
00:30:54,660 --> 00:30:55,978
You have a secret admirer.
616
00:30:55,979 --> 00:30:58,814
Uh, no. I think just a thankful client.
617
00:30:58,815 --> 00:31:00,692
- Want me to open it?
- No.
618
00:31:02,588 --> 00:31:06,501
Wow. Trevaso Grand Reserve?
That's $2,500 a bottle.
619
00:31:06,864 --> 00:31:08,699
How do you know that?
620
00:31:08,700 --> 00:31:11,159
How do you not know that?
Who gave this to you?
621
00:31:11,160 --> 00:31:12,753
Hold on.
622
00:31:14,163 --> 00:31:17,207
I couldn't find coffee.
Got this instead.
623
00:31:17,208 --> 00:31:18,722
Sorry about yesterday.
624
00:31:19,501 --> 00:31:20,657
Who is it?
625
00:31:21,546 --> 00:31:24,213
I... I don't know.
626
00:31:24,214 --> 00:31:26,216
You do, you're just not telling me.
627
00:31:30,680 --> 00:31:32,055
Hello?
628
00:31:32,056 --> 00:31:34,181
Meet me for lunch so I can apologize.
629
00:31:34,182 --> 00:31:36,852
Uh... you know, actually, it's fine.
630
00:31:36,853 --> 00:31:39,604
I got your very expensive apology.
631
00:31:39,605 --> 00:31:41,230
That's the guy who sent the tequila?
632
00:31:41,231 --> 00:31:43,941
Look, I really don't like
633
00:31:43,942 --> 00:31:46,236
when there are people out
there who are angry with me.
634
00:31:46,237 --> 00:31:47,738
I'm not angry with you.
635
00:31:47,739 --> 00:31:49,573
Not angry with who?
636
00:31:49,574 --> 00:31:50,949
- Shut up, Marissa.
- I'm always worried that,
637
00:31:50,950 --> 00:31:52,700
like, if I get hit by a bus
638
00:31:52,701 --> 00:31:54,536
someone will say really
horrible things at my funeral.
639
00:31:54,537 --> 00:31:57,240
I... I won't say horrible
things at your funeral.
640
00:31:57,582 --> 00:32:00,503
- What? Is he dying?
- All right, so, um... I'll confess.
641
00:32:01,085 --> 00:32:03,045
This is a selfish call.
642
00:32:03,046 --> 00:32:04,712
I had a horrible
meeting with my manager,
643
00:32:04,713 --> 00:32:07,275
and I want a palate cleanser so
I can wash it out of my mouth.
644
00:32:07,549 --> 00:32:10,677
Oh, so now I'm a palate cleanser?
645
00:32:10,678 --> 00:32:12,554
- No. No.
- No idea what to do with that one.
646
00:32:12,555 --> 00:32:15,598
But I... I need someone
who makes me smile.
647
00:32:15,599 --> 00:32:17,768
I promise I won't talk
about being a lawyer.
648
00:32:20,982 --> 00:32:22,104
Where are you?
649
00:32:22,105 --> 00:32:24,732
Just at a nice little
bar in Ukrainian Village.
650
00:32:24,733 --> 00:32:27,592
1079 West Augusta. Come check it out.
651
00:32:28,613 --> 00:32:30,614
The Fifth Amendment, Your Honor.
652
00:32:30,615 --> 00:32:32,511
That's why intellectual property
653
00:32:32,784 --> 00:32:34,950
is still property, and to be forced
654
00:32:34,951 --> 00:32:38,121
to hand over the software
to our competitors...
655
00:32:38,122 --> 00:32:39,623
We are not her competitors.
656
00:32:39,624 --> 00:32:42,124
It will end up in the
hands of our competitors.
657
00:32:42,125 --> 00:32:44,500
And that is exactly what
the Constitution prevents.
658
00:32:44,671 --> 00:32:45,671
- Let me take the argument.
- Public disclosure
659
00:32:45,672 --> 00:32:48,589
- of the software architecture amounts
- No.
660
00:32:48,590 --> 00:32:49,924
- to a complete forfeiture of
- You don't believe in it anymore.
661
00:32:49,925 --> 00:32:51,801
- proprietary intellectual property.
- I'm a lawyer. I don't have to.
662
00:32:51,802 --> 00:32:53,303
- No further comment, Your Honor.
- Counselors.
663
00:32:53,304 --> 00:32:54,596
Do you have anything?
664
00:32:56,766 --> 00:32:59,183
Um, Your Honor, the issue here
is not intellectual property
665
00:32:59,184 --> 00:33:01,103
and just compensation.
666
00:33:01,104 --> 00:33:05,510
This is a larger issue. One that
speaks to the heart of our country.
667
00:33:07,158 --> 00:33:08,955
Every vote counts.
668
00:33:09,947 --> 00:33:11,143
And therefore every vote
669
00:33:11,321 --> 00:33:14,074
must be counted.
670
00:33:14,075 --> 00:33:17,243
If the people cannot trust that
their votes will be counted,
671
00:33:17,244 --> 00:33:19,845
how can they trust the rights
that flow from those votes?
672
00:33:20,517 --> 00:33:24,625
If our votes are
subverted... or discarded
673
00:33:24,626 --> 00:33:27,129
or even ignored, why have faith
674
00:33:27,130 --> 00:33:29,089
in our democratic institutions?
675
00:33:30,340 --> 00:33:32,800
Why respect a president...
any president...
676
00:33:32,801 --> 00:33:35,010
even one from our own party?
677
00:33:35,011 --> 00:33:39,799
Why not choose violent overthrow
if our votes are not counted?
678
00:33:40,058 --> 00:33:42,103
Ms. Sukonick is correct.
679
00:33:43,645 --> 00:33:46,284
This is about a constitutional right,
680
00:33:46,995 --> 00:33:50,659
but it is not a secondary
one, it is the primary one.
681
00:33:51,028 --> 00:33:53,072
It is about who we are.
682
00:33:54,823 --> 00:33:57,159
That is why we need this
discovery, Your Honor.
683
00:33:57,160 --> 00:34:01,246
This software must be inspected
684
00:34:01,247 --> 00:34:04,283
to see if there is integrity
in the counting of the votes.
685
00:34:05,917 --> 00:34:07,173
That is the issue.
686
00:34:20,525 --> 00:34:22,527
You just got us our discovery.
687
00:34:30,233 --> 00:34:31,734
We're good.
688
00:34:31,735 --> 00:34:33,027
Here we go, here we go.
689
00:34:33,028 --> 00:34:36,137
- Good job.
- Especially Diane. Well done.
690
00:34:36,699 --> 00:34:38,241
How long will the malware take?
691
00:34:38,242 --> 00:34:39,848
I should have it in by tomorrow.
692
00:34:42,856 --> 00:34:45,504
- Where are you going, Diane?
- Home.
693
00:34:46,895 --> 00:34:48,418
But we're just starting here.
694
00:34:49,253 --> 00:34:50,713
Not me.
695
00:35:10,983 --> 00:35:13,064
Okay, no more water for me.
696
00:35:13,065 --> 00:35:15,278
Thank you so much. Thank you.
697
00:35:18,114 --> 00:35:20,617
- So this happens to you all the time?
- What?
698
00:35:24,746 --> 00:35:26,622
It depends on the
neighborhood, actually.
699
00:35:26,623 --> 00:35:28,372
You can tell where Abbey was popular.
700
00:35:28,673 --> 00:35:30,740
But go 20 blocks west of here, and...
701
00:35:30,941 --> 00:35:33,471
police will be pulling me
over just like everywhere else.
702
00:35:33,472 --> 00:35:35,966
Yeah, well, they do that until
they find out who you are.
703
00:35:35,967 --> 00:35:37,801
Celebrity doesn't count for everything.
704
00:35:37,802 --> 00:35:39,009
Yeah, but your accent does.
705
00:35:39,010 --> 00:35:40,678
I mean, you just...
706
00:35:40,679 --> 00:35:42,263
flash a few British-isms
707
00:35:42,264 --> 00:35:43,723
and then, you know,
708
00:35:43,724 --> 00:35:45,142
suddenly, you're not black anymore.
709
00:35:46,978 --> 00:35:48,979
I don't know what it is, but...
710
00:35:48,980 --> 00:35:50,980
I like being judged by you.
711
00:35:51,005 --> 00:35:55,012
Hmm. It's probably 'cause everything
just comes too easy to you.
712
00:35:55,277 --> 00:35:58,534
Oh. Can my daughter and
I get a picture with you?
713
00:35:58,947 --> 00:36:00,892
Yeah, sure. Um, and Lucca, too?
714
00:36:00,983 --> 00:36:02,454
Why, were you on Downton Abbey too?
715
00:36:02,479 --> 00:36:03,517
Oh, no.
716
00:36:03,575 --> 00:36:05,139
No, no, but she's gonna be in the movie.
717
00:36:05,163 --> 00:36:06,745
- In the movie?
- Yeah.
718
00:36:06,746 --> 00:36:08,707
Oh, my God. She's going
to be in the movie.
719
00:36:08,708 --> 00:36:10,834
- Get in the picture.
- No. It's fine. You...
720
00:36:10,835 --> 00:36:12,334
Lucca, I'm having trouble
721
00:36:12,335 --> 00:36:14,171
getting hold of Maia. Do
you have her new number?
722
00:36:14,172 --> 00:36:15,839
- How did you know I was here?
- You wrote down the address.
723
00:36:15,840 --> 00:36:18,174
- Oh, my God.
- I need the name of Blum's dietitian.
724
00:36:18,175 --> 00:36:19,761
I guess Arthur Garber
was a made-up name.
725
00:36:19,785 --> 00:36:20,792
Gerard Solo.
726
00:36:20,844 --> 00:36:22,222
Excuse me?
727
00:36:22,247 --> 00:36:24,541
The name of Blum's
dietitian... it's Gerard Solo.
728
00:36:24,630 --> 00:36:26,214
Thank you. How do you know that?
729
00:36:26,403 --> 00:36:27,569
Roland introduced us.
730
00:36:27,851 --> 00:36:29,352
Uh, why do you need it?
731
00:36:29,353 --> 00:36:31,270
Blum suborned perjury from him.
732
00:36:31,271 --> 00:36:32,355
I know you. How do I know you?
733
00:36:32,356 --> 00:36:34,024
Downton Abbey.
734
00:36:34,025 --> 00:36:36,026
No.
735
00:36:36,027 --> 00:36:38,027
The Deuce. You were on The Deuce?
736
00:36:38,028 --> 00:36:39,321
- Yeah.
- Marissa, Gary Carr.
737
00:36:39,322 --> 00:36:41,497
Wow. You were great on that.
738
00:36:41,604 --> 00:36:44,486
I was so upset when they...
when that thing happened.
739
00:36:44,744 --> 00:36:46,870
Okay, well, nice to meet you.
740
00:36:46,871 --> 00:36:48,872
Gerard Solo. Thanks.
741
00:36:48,873 --> 00:36:51,375
Forgive him. Whatever he
did, he just made up for it.
742
00:36:54,210 --> 00:36:57,465
- You're forgiven, okay?
- Mm.
743
00:37:02,219 --> 00:37:05,055
Well, that's not my
problem, that's your problem.
744
00:37:05,056 --> 00:37:07,390
I can't. I'm in a meeting!
745
00:37:09,179 --> 00:37:10,227
Ow!
746
00:37:10,228 --> 00:37:12,229
- Mr. Roland Blum.
- Was?
747
00:37:12,230 --> 00:37:14,481
Ich spreche kein englisch Raus hier.
748
00:37:15,733 --> 00:37:17,108
You're being served, Mr. Blum.
749
00:37:19,070 --> 00:37:20,904
This is private property, asshole.
750
00:37:20,905 --> 00:37:22,030
Get the fuck out of here.
751
00:37:22,055 --> 00:37:24,223
A complaint has been
filed with the ACDB saying
752
00:37:24,324 --> 00:37:27,743
you suborned perjury from
a man named Gerard Solo.
753
00:37:27,744 --> 00:37:30,080
How the fuck do you know that?
754
00:37:30,081 --> 00:37:31,748
I was bored. I read it.
755
00:37:33,751 --> 00:37:35,753
- Have a blessed day.
- Fuck you.
756
00:37:42,467 --> 00:37:46,146
Oh, Adrian, you have unleashed
757
00:37:46,389 --> 00:37:49,265
the wrath of the nine plagues.
758
00:37:49,266 --> 00:37:52,984
And there will be weeping
and gnashing of teeth.
759
00:37:53,396 --> 00:37:55,772
I'll come back for the rest.
760
00:38:04,949 --> 00:38:07,450
I was going through the
voting machine software...
761
00:38:07,451 --> 00:38:09,828
and I found a hack.
762
00:38:09,829 --> 00:38:12,497
A hack? So it's not a malfunction?
763
00:38:12,498 --> 00:38:15,125
That's right. It looks like
malware, but I can't be sure.
764
00:38:15,126 --> 00:38:16,917
And it changes the vote tallies?
765
00:38:16,918 --> 00:38:19,129
Yes. It keeps track
of the ongoing count,
766
00:38:19,130 --> 00:38:21,296
then raises the opposition tally.
767
00:38:21,297 --> 00:38:23,466
- Are you sure it's a hack?
- No, could be part
768
00:38:23,467 --> 00:38:25,801
of the original architectural software.
769
00:38:25,802 --> 00:38:27,303
Now it's starting to make sense
770
00:38:27,304 --> 00:38:30,098
why they fought so
hard against discovery.
771
00:38:30,099 --> 00:38:31,975
Do we have any idea who did it?
772
00:38:31,976 --> 00:38:33,810
Without more information,
we can't be sure.
773
00:38:33,811 --> 00:38:35,979
But it's definitely someone
on the Republican side.
774
00:38:35,980 --> 00:38:38,857
- Someone on the Republican side?
- Yes.
775
00:38:38,858 --> 00:38:40,316
- Why do you say that?
- Machines are hacked
776
00:38:40,317 --> 00:38:45,578
so that the Republican tally always
stays ahead of the Democratic.
777
00:38:47,172 --> 00:38:49,484
Traitors. Judases.
778
00:38:50,119 --> 00:38:54,525
Oh, you have crucified me,
but you left me for dead,
779
00:38:54,998 --> 00:38:59,811
and I live. Oh, I rise.
Watch for the burning
780
00:38:59,836 --> 00:39:02,337
of the ten-horned beast!
781
00:39:07,681 --> 00:39:09,471
So Jay, we're gonna need to
put you on the stand, okay?
782
00:39:09,472 --> 00:39:11,056
No problem.
783
00:39:12,849 --> 00:39:15,561
Wait. You got a minute?
784
00:39:17,313 --> 00:39:19,315
Sure. What do you need?
785
00:39:23,860 --> 00:39:25,781
We're going public with
the Reddick accusations.
786
00:39:26,030 --> 00:39:27,422
Why?
787
00:39:27,677 --> 00:39:29,211
Because if we don't, Blum will.
788
00:39:29,909 --> 00:39:31,852
Now, you're close with Naomi Nivola?
789
00:39:32,244 --> 00:39:34,245
You think she can handle this for us?
790
00:39:34,246 --> 00:39:36,038
She's a straight reporter.
She doesn't do PR.
791
00:39:36,039 --> 00:39:38,875
We just need someone there, Jay,
792
00:39:38,876 --> 00:39:41,169
someone who understands
the history and the issues.
793
00:39:41,170 --> 00:39:42,420
Now, can she...
794
00:39:44,882 --> 00:39:46,383
Can she be that person?
795
00:39:46,384 --> 00:39:48,019
And will you ask her?
796
00:39:49,219 --> 00:39:51,151
Yeah.
797
00:39:51,429 --> 00:39:54,624
We discovered what we think is
malware in the voting machine software.
798
00:39:54,891 --> 00:39:56,892
- That's impossible.
- We haven't done anything yet.
799
00:39:56,893 --> 00:39:58,393
No, it's not our hack.
800
00:39:58,394 --> 00:40:00,105
The machines already had malware
801
00:40:00,106 --> 00:40:01,897
that changed the Democratic
vote to Republicans.
802
00:40:01,898 --> 00:40:04,234
- Those fuckers.
- Actually, that's perfect.
803
00:40:04,235 --> 00:40:06,236
I can just lay my
malware into their hack.
804
00:40:06,237 --> 00:40:08,029
- You can do that?
- It's better.
805
00:40:08,030 --> 00:40:09,363
They'll think the
software's working for them
806
00:40:09,364 --> 00:40:10,906
when it's doing the opposite.
807
00:40:10,907 --> 00:40:13,368
Good. Wait, you can't
take this to court.
808
00:40:13,369 --> 00:40:15,245
If the hack is revealed in
court, the voting machines
809
00:40:15,246 --> 00:40:17,247
will be thrown out, and
we need them in place.
810
00:40:17,248 --> 00:40:19,082
- Liz?
- N-No, it's too late.
811
00:40:19,083 --> 00:40:21,042
- We're already going to court.
- Liz, you have to stop them.
812
00:40:21,043 --> 00:40:22,331
- No.
- If the court finds out
813
00:40:22,369 --> 00:40:23,645
there's already a hack in there,
814
00:40:23,669 --> 00:40:24,921
they'll order the
machines to be replaced
815
00:40:24,922 --> 00:40:27,422
- and we'll be back to square one.
- Yeah... I understand that.
816
00:40:27,423 --> 00:40:28,423
It's the law.
817
00:40:28,448 --> 00:40:30,540
But this makes what we're
doing even more just.
818
00:40:30,594 --> 00:40:32,095
The Republicans were already doing it.
819
00:40:32,096 --> 00:40:34,594
- We're just correcting it.
- No, no. Correcting is
820
00:40:34,619 --> 00:40:36,558
telling the courts that
the machines were hacked.
821
00:40:36,559 --> 00:40:39,102
- Diane, think about this.
- I'm Liz.
822
00:40:39,103 --> 00:40:40,937
Sorry, yes. Liz, think about this.
823
00:40:40,938 --> 00:40:43,106
Yeah, I already have.
824
00:40:44,400 --> 00:40:47,860
I found a malware designed
to damage computer software.
825
00:40:48,153 --> 00:40:50,946
And what does this malware
do the defendant's machines?
826
00:40:50,947 --> 00:40:53,950
When a voter selects an
all-Democratic ticket,
827
00:40:53,951 --> 00:40:55,660
the malware flips some of those votes
828
00:40:55,661 --> 00:40:57,453
from Democrat to Republican.
829
00:40:57,454 --> 00:41:00,999
Is it possible it's a
glitch, some kind of mistake?
830
00:41:01,000 --> 00:41:02,625
A glitch wouldn't
consistently flip votes
831
00:41:02,626 --> 00:41:04,334
from Democrats to Republicans.
832
00:41:04,335 --> 00:41:06,129
It would be random.
833
00:41:06,130 --> 00:41:08,131
- This isn't.
- No further questions.
834
00:41:08,132 --> 00:41:10,466
How do you vote, Mr. Dipersia?
835
00:41:10,467 --> 00:41:13,093
- Objection.
- It goes to bias, Your Honor.
836
00:41:13,094 --> 00:41:15,013
Overruled.
837
00:41:15,014 --> 00:41:16,092
I'll hear.
838
00:41:17,859 --> 00:41:19,284
I'm not eligible to vote.
839
00:41:19,309 --> 00:41:22,230
And that's because you were an
illegal immigrant. Isn't that right?
840
00:41:22,480 --> 00:41:25,314
I have an O visa. I am a legal
resident of the Unites States.
841
00:41:25,315 --> 00:41:27,317
And you don't think
that you might exaggerate
842
00:41:27,318 --> 00:41:30,487
what's going on here in
order to help the Democrats?
843
00:41:30,512 --> 00:41:31,544
No.
844
00:41:31,569 --> 00:41:33,488
And how often, exactly, would
you say that this malware
845
00:41:33,489 --> 00:41:37,451
that you claim to have
detected actually flipped votes?
846
00:41:37,452 --> 00:41:39,995
Well, it's hard to be exact.
847
00:41:39,996 --> 00:41:41,622
Oh, that is unfortunate.
848
00:41:41,623 --> 00:41:43,665
But in Cullman County,
Michigan, where these machines
849
00:41:43,666 --> 00:41:46,544
were used, Republicans
received eight percent
850
00:41:46,545 --> 00:41:48,587
of African-American
votes, four percent more
851
00:41:48,588 --> 00:41:50,131
than they received two years earlier.
852
00:41:50,132 --> 00:41:52,697
Isn't there another reason
for this discrepancy?
853
00:41:53,177 --> 00:41:55,761
Y-You'll have to be more exact.
854
00:41:55,762 --> 00:42:00,015
In 2018, the ballot in
Coleman County was changed
855
00:42:00,016 --> 00:42:01,683
to a butterfly format. Isn't that
856
00:42:01,684 --> 00:42:05,647
a more likely explanation for
the change in voting patterns
857
00:42:05,648 --> 00:42:09,193
other than a left-wing
conspiracy theory?
858
00:42:23,096 --> 00:42:24,207
Hey.
859
00:42:24,208 --> 00:42:26,209
You done for the day, Counselor?
860
00:42:26,210 --> 00:42:28,085
Yeah. It was nice meeting you.
861
00:42:28,086 --> 00:42:30,421
Meeting me? I thought
you were here for a week.
862
00:42:30,422 --> 00:42:33,591
I was. Just... Blum
can be a bit mercurial.
863
00:42:33,592 --> 00:42:35,176
Oh, what happened?
864
00:42:35,177 --> 00:42:36,637
- Nothing.
- No. Wait. Tell me.
865
00:42:38,389 --> 00:42:41,682
He found out I gave your investigator
the name of his dietitian.
866
00:42:41,766 --> 00:42:44,242
- Ah, fuck. Seriously?
- It's okay, though.
867
00:42:44,769 --> 00:42:46,261
My manager has other options.
868
00:42:47,188 --> 00:42:49,102
It was really nice meeting you, Lucca.
869
00:42:54,774 --> 00:42:57,049
Gary, uh, how many more days
870
00:42:57,074 --> 00:42:59,075
were you wanting to
research being a lawyer?
871
00:42:59,076 --> 00:43:00,701
Five. Why?
872
00:43:00,702 --> 00:43:02,537
Well, I have to ask the partners,
873
00:43:02,538 --> 00:43:04,288
but you could follow me.
874
00:43:04,289 --> 00:43:06,124
- No way. You serious?
- Oh, yeah.
875
00:43:06,125 --> 00:43:08,459
- I'd love that.
- Yeah, I-I-I...
876
00:43:08,460 --> 00:43:10,503
- Thank you.
- Oh.
877
00:43:11,463 --> 00:43:13,757
Great.
878
00:43:15,384 --> 00:43:16,427
What... can I do...
879
00:43:21,597 --> 00:43:24,142
to relieve the stress, Counselor?
880
00:43:32,608 --> 00:43:34,276
Blum.
881
00:43:34,277 --> 00:43:37,279
You want Blum to relieve the stress?
882
00:43:37,280 --> 00:43:39,448
Okay.
883
00:43:41,117 --> 00:43:44,287
I think he secretly has a crush on you.
884
00:43:47,583 --> 00:43:49,890
He's coming after us, Charlotte.
885
00:43:51,461 --> 00:43:53,630
I need help going after him.
886
00:43:57,634 --> 00:44:00,540
Sorry. No.
887
00:44:02,264 --> 00:44:06,267
Why not?
888
00:44:06,268 --> 00:44:10,236
Blum... is a bad man.
889
00:44:11,648 --> 00:44:16,069
Bad men have... a
force field around them.
890
00:44:16,527 --> 00:44:19,279
- You can't give me anything.
- Mm...
891
00:44:19,280 --> 00:44:20,889
I can give you a piece of advice.
892
00:44:22,554 --> 00:44:25,683
You go after Blum... you kill him.
893
00:44:28,081 --> 00:44:31,209
Because anything less, he won't stop
894
00:44:31,335 --> 00:44:33,210
until he kills you.
895
00:44:33,897 --> 00:44:37,045
You know we're bringing
him in front of the ACDB
896
00:44:37,126 --> 00:44:38,803
for suborning perjury.
897
00:44:38,878 --> 00:44:41,339
- Are you serious?
- Yep.
898
00:44:41,637 --> 00:44:44,680
Nice knowing you.
899
00:44:44,681 --> 00:44:47,684
Oh, that's cold.
900
00:44:51,355 --> 00:44:54,357
I will give you one thing, though.
901
00:44:55,162 --> 00:44:57,483
- About Blum?
- Mm, no.
902
00:44:58,695 --> 00:45:00,529
Judge Eno.
903
00:45:00,530 --> 00:45:02,949
She's gonna decide against you.
904
00:45:05,053 --> 00:45:07,310
What? Why?
905
00:45:10,706 --> 00:45:12,690
She's on the take.
906
00:45:13,149 --> 00:45:14,775
Judge Eno? No.
907
00:45:15,354 --> 00:45:16,355
No.
908
00:45:16,380 --> 00:45:18,506
Why? Because she's a woman?
909
00:45:18,507 --> 00:45:20,592
No, no, no. Because...
910
00:45:29,890 --> 00:45:32,685
- Mm. Thank you.
- Gracias.
911
00:45:37,275 --> 00:45:40,361
Judge Eno.
912
00:45:40,362 --> 00:45:42,540
Counselor. Is there an issue?
913
00:45:42,572 --> 00:45:44,739
I don't know. There might be.
914
00:45:44,740 --> 00:45:47,743
Well, if it's about court,
this is ex parte communication.
915
00:45:47,744 --> 00:45:49,745
It's more of a personal
issue, Your Honor,
916
00:45:49,746 --> 00:45:51,580
and we thought it best to talk without
917
00:45:51,581 --> 00:45:55,417
- a court reporter present.
- Why? What personal issue?
918
00:45:55,418 --> 00:45:57,253
You being on the take.
919
00:45:58,588 --> 00:46:00,422
What the hell are you talking about?
920
00:46:00,423 --> 00:46:02,466
The other side is paying you.
921
00:46:02,467 --> 00:46:04,593
And we don't want to make a fuss.
922
00:46:04,594 --> 00:46:06,928
We just want you to recuse yourself.
923
00:46:07,132 --> 00:46:08,200
Or?
924
00:46:09,432 --> 00:46:13,268
Or we will have to
make an issue of this.
925
00:46:13,269 --> 00:46:14,979
Mm. Mm.
926
00:46:14,980 --> 00:46:18,607
Well... who told you I'm on the take?
927
00:46:18,608 --> 00:46:20,609
I'd rather not say.
928
00:46:20,610 --> 00:46:22,486
Mm.
929
00:46:22,487 --> 00:46:25,281
All right, well, then,
you know what I think?
930
00:46:25,282 --> 00:46:28,451
I think this is a bluff, and
kind of a bad one, at that.
931
00:46:28,452 --> 00:46:30,828
It's not.
932
00:46:30,829 --> 00:46:33,830
All right, well, then,
who told you? Let's hear.
933
00:46:33,831 --> 00:46:36,917
I can't say.
934
00:46:37,699 --> 00:46:39,796
Well...
935
00:46:39,797 --> 00:46:43,953
I guess the bottom
line is, um... fuck you.
936
00:46:45,302 --> 00:46:46,492
And fuck you both.
937
00:46:47,850 --> 00:46:49,477
Enjoy your lunch.
938
00:46:51,474 --> 00:46:55,007
Adrian... who did tell you?
939
00:46:55,992 --> 00:46:57,522
I can't say, Diane.
940
00:46:57,523 --> 00:46:59,816
Well, if a judge is corrupt
that needs to come forward.
941
00:46:59,817 --> 00:47:00,817
I know.
942
00:47:02,443 --> 00:47:03,820
I can't say.
943
00:47:13,329 --> 00:47:15,997
There can't be anything I
just did that's worth noting.
944
00:47:15,998 --> 00:47:17,917
Uh, sure there is.
945
00:47:17,918 --> 00:47:20,002
Let me see.
946
00:47:25,842 --> 00:47:27,509
Okay, I didn't say this
would be interesting,
947
00:47:27,510 --> 00:47:28,845
I just said it would be real.
948
00:47:28,846 --> 00:47:30,638
- Hey, I'm into real.
- Okay.
949
00:47:30,639 --> 00:47:32,681
Well, I'm going through the Helix case,
950
00:47:32,682 --> 00:47:35,725
and in non-TV reality,
I spend most of my time
951
00:47:35,726 --> 00:47:38,687
flipping through files
exactly like this.
952
00:47:38,688 --> 00:47:41,357
- And what are you looking for?
- Discrepancies.
953
00:47:41,358 --> 00:47:43,484
Small changes in a zero or a comma.
954
00:47:43,485 --> 00:47:44,859
Something out of place.
955
00:47:44,860 --> 00:47:47,799
- And you do it alone?
- I do.
956
00:47:48,199 --> 00:47:50,119
You know, in TV, we'd put
someone there with you.
957
00:47:50,659 --> 00:47:52,151
So you can explain what you're doing.
958
00:47:53,356 --> 00:47:55,399
Do you know this joke?
959
00:47:56,414 --> 00:47:59,126
This is an actor realizing
he forgot his wallet.
960
00:48:08,050 --> 00:48:11,050
This is a non-actor realizing
he forgot his wallet.
961
00:48:15,581 --> 00:48:18,979
Yeah, well, see, that's why I
don't like TV. 'Cause it's a lie.
962
00:48:19,120 --> 00:48:21,062
Yeah, but what isn't a
lie these days, though?
963
00:48:21,063 --> 00:48:24,066
Politics, art, science.
Everything is TV.
964
00:48:24,067 --> 00:48:25,679
And that's a good thing?
965
00:48:25,680 --> 00:48:27,713
No, it's an important thing to know.
966
00:48:27,737 --> 00:48:30,406
If your country realized Trump
was cast in The Apprentice
967
00:48:30,407 --> 00:48:33,302
and didn't create it, things could
be a hell of a lot better right now.
968
00:48:33,409 --> 00:48:35,870
The original idea for
The Apprentice was to have
969
00:48:35,871 --> 00:48:38,080
a new CEO each week,
so think about it...
970
00:48:38,081 --> 00:48:40,040
Martha Stewart could've been president.
971
00:48:42,418 --> 00:48:44,085
Hello?
972
00:48:44,086 --> 00:48:46,464
Lucca, it's Evelyn. I locked
myself out of your apartment...
973
00:48:46,465 --> 00:48:47,756
You did what?
974
00:48:47,757 --> 00:48:49,759
- What's wrong?
- No. No, stay there.
975
00:48:49,760 --> 00:48:51,551
I'll be... I'll be 20 minutes.
976
00:48:51,552 --> 00:48:53,596
- What's wrong?
- Uh, my...
977
00:48:53,597 --> 00:48:55,430
I have to go. My nanny...
she's locked herself
978
00:48:55,431 --> 00:48:58,022
out of the apartment
and my baby is inside.
979
00:48:58,452 --> 00:49:00,257
- You have a baby?
- Yeah.
980
00:49:00,478 --> 00:49:03,931
- Let's go, I'll drive you.
- No, it's-it's fine. I have a car.
981
00:49:04,148 --> 00:49:06,568
But my driver's
downstairs. He'll take us.
982
00:49:16,161 --> 00:49:18,704
All rise.
983
00:49:20,831 --> 00:49:23,126
She's worried. Ask her to recuse.
984
00:49:24,126 --> 00:49:25,586
Please sit.
985
00:49:27,630 --> 00:49:30,841
Okay. I certainly heard your
986
00:49:30,842 --> 00:49:33,761
passionate arguments, and I
understand that this is an issue
987
00:49:33,762 --> 00:49:37,449
that we all take deeply
seriously, but there is
988
00:49:37,474 --> 00:49:40,100
little evidence that
these voting machines
989
00:49:40,101 --> 00:49:41,477
have been compromised.
990
00:49:41,478 --> 00:49:43,479
Your Honor, I'd like to request...
991
00:49:43,480 --> 00:49:45,690
No, sir. You... you need to sit.
992
00:49:50,152 --> 00:49:52,654
In fact, I'm a little puzzled
993
00:49:52,655 --> 00:49:55,950
why people claiming to
care about the integrity
994
00:49:55,951 --> 00:49:59,971
of the voting system
have devoted so many hours
995
00:49:59,996 --> 00:50:01,498
to undermining it.
996
00:50:03,166 --> 00:50:05,918
You have something to add, Counselor?
997
00:50:08,695 --> 00:50:13,266
Well, if not, then... this case
is dismissed with prejudice.
998
00:50:13,517 --> 00:50:15,821
Your Honor, Your Honor.
Not with prejudice,
999
00:50:15,846 --> 00:50:18,180
that will prevent us from
relitigating this case...
1000
00:50:18,181 --> 00:50:20,181
Yeah, you heard me, Counselor.
1001
00:50:20,182 --> 00:50:22,601
With prejudice.
1002
00:51:04,561 --> 00:51:05,895
Everything good?
1003
00:51:05,896 --> 00:51:07,229
Yeah.
1004
00:51:07,230 --> 00:51:09,899
I mean... he didn't even notice.
1005
00:51:09,900 --> 00:51:11,985
I'm glad.
1006
00:51:13,695 --> 00:51:14,905
Well, I should go.
1007
00:51:16,907 --> 00:51:19,073
- I'll see you tomorrow.
- Yeah. Great.
1008
00:51:26,041 --> 00:51:27,583
Okay.
1009
00:51:29,001 --> 00:51:33,252
- Okay. So, um... see you.
- See you.
1010
00:51:35,717 --> 00:51:38,693
Oh... uh...
1011
00:51:50,273 --> 00:51:52,233
I, uh...
1012
00:52:17,800 --> 00:52:20,761
Heard the news. Tough loss.
1013
00:52:20,762 --> 00:52:23,180
How far along are you in the coding?
1014
00:52:23,181 --> 00:52:25,808
Almost done.
1015
00:52:25,809 --> 00:52:28,185
And this thing is really
gonna flip Republican votes?
1016
00:52:28,186 --> 00:52:30,145
Yes. Why?
1017
00:52:30,146 --> 00:52:32,032
You gonna try to talk me out of it?
1018
00:52:32,483 --> 00:52:34,109
No.
1019
00:52:34,610 --> 00:52:36,501
I want to push the button.
1020
00:52:36,807 --> 00:52:39,974
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
75094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.