Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,415 --> 00:00:04,750
My name is Barry Allen,
and I am the fastest man alive.
2
00:00:04,830 --> 00:00:08,005
To the outside world,
I'm an ordinary forensic scientist.
3
00:00:08,085 --> 00:00:10,708
But secretly, with the help
of my friends at STAR Labs,
4
00:00:10,788 --> 00:00:13,254
I fight crime
and find other meta-humans like me.
5
00:00:13,650 --> 00:00:15,697
But when my daughter came back
from the future to help,
6
00:00:15,777 --> 00:00:16,952
she changed the present...
7
00:00:18,134 --> 00:00:20,437
...and now our world
is more dangerous than ever.
8
00:00:20,517 --> 00:00:22,838
And I'm the only one
fast enough to save it.
9
00:00:22,918 --> 00:00:25,161
I am the Flash.
10
00:00:26,045 --> 00:00:27,708
Previously on The Flash...
11
00:00:27,788 --> 00:00:30,559
-Is my dad even really...
-Caitlin, your father is dead.
12
00:00:30,639 --> 00:00:31,994
Dad? You found me.
13
00:00:32,096 --> 00:00:35,584
I want to make it up to you, Caity.
I really should've been there for you.
14
00:00:36,279 --> 00:00:38,157
Icicle wouldn't have gone
to all this trouble...
15
00:00:38,237 --> 00:00:40,651
...to kill my dad if there wasn't
a piece of him still left.
16
00:00:40,731 --> 00:00:42,771
We got Dwyer, we gave him the cure,
17
00:00:42,851 --> 00:00:44,128
but another Cicada showed up.
18
00:00:44,208 --> 00:00:45,385
She wants to tell you her secret.
19
00:00:45,465 --> 00:00:46,881
Someone instructed you to do it.
20
00:00:46,961 --> 00:00:48,073
Eobard Thawne.
21
00:00:49,581 --> 00:00:51,415
Dad, please don't do this!
22
00:00:51,495 --> 00:00:53,724
Nora, if you try to run back
in time again,
23
00:00:53,804 --> 00:00:55,321
I will feel it in the Speed Force.
24
00:00:55,401 --> 00:00:56,423
Good-bye, Nora.
25
00:01:02,319 --> 00:01:04,652
You took our daughter back to the future?
26
00:01:04,732 --> 00:01:06,332
I didn't have any other choice.
27
00:01:06,789 --> 00:01:09,087
I? It's we, Barry.
28
00:01:09,167 --> 00:01:11,751
-We. She's our daughter, not just yours.
-I know that.
29
00:01:11,831 --> 00:01:13,064
But you left her there anyway?
30
00:01:13,144 --> 00:01:15,397
I can't trust her, Iris!
31
00:01:15,637 --> 00:01:17,268
That puts all of us in danger!
32
00:01:17,348 --> 00:01:18,775
That's how you feel, Barry.
33
00:01:19,605 --> 00:01:20,876
What about asking how I feel?
34
00:01:20,956 --> 00:01:22,218
I didn't think I had to!
35
00:01:24,397 --> 00:01:25,413
Of course, you didn't.
36
00:01:25,493 --> 00:01:27,011
Of course you didn't, Barry!
37
00:01:27,091 --> 00:01:29,501
You always see one way through a problem
and damn what I think.
38
00:01:29,581 --> 00:01:31,016
Wait, wait, what the hell does that mean?
39
00:01:31,096 --> 00:01:33,004
You know, we have been
through so much crap,
40
00:01:33,084 --> 00:01:35,812
we have been through so much therapy
and you are still,
41
00:01:35,892 --> 00:01:37,890
still making decisions
based on your emotions.
42
00:01:37,970 --> 00:01:39,683
'Cause I'm right this time!
43
00:01:44,433 --> 00:01:45,484
Flashpoint?
44
00:01:46,976 --> 00:01:49,945
Going to the Speed Force and leaving me
were you right those times too?
45
00:01:50,025 --> 00:01:51,726
You think I wanted to do this?
46
00:01:52,999 --> 00:01:54,208
That this was easy?
47
00:01:54,624 --> 00:01:58,176
Seeing Nora looking at me,
asking for forgiveness,
48
00:01:58,256 --> 00:02:01,204
knowing it might be
the last time I ever see her?
49
00:02:01,284 --> 00:02:03,886
What about the last time
that I get to see her, Barry?
50
00:02:05,096 --> 00:02:06,978
I didn't even get a chance
to say good-bye!
51
00:02:07,058 --> 00:02:09,363
Damn it, Iris, she lied to us for months!
52
00:02:09,776 --> 00:02:11,300
And she explained why!
53
00:02:11,380 --> 00:02:13,128
That she was working with Thawne?
54
00:02:25,027 --> 00:02:26,385
That doesn't bother you.
55
00:02:30,209 --> 00:02:31,282
No, it doesn't.
56
00:02:33,967 --> 00:02:36,523
Maybe if he killed
your mother in front of you,
57
00:02:36,603 --> 00:02:37,784
you'd feel differently.
58
00:02:41,093 --> 00:02:42,849
Maybe you feeling differently, Barry,
59
00:02:42,929 --> 00:02:45,002
is why we should have made
this decision together.
60
00:02:45,082 --> 00:02:46,678
She just wanted to meet you, Barry.
61
00:02:46,758 --> 00:02:48,123
The father that she never knew...
62
00:02:48,203 --> 00:02:51,320
...and there was one person
who could teach her how to do that.
63
00:02:51,400 --> 00:02:54,852
Is it really so hard to understand
why she would go to him?
64
00:02:54,932 --> 00:02:56,916
Doesn't matter if I understand it.
65
00:02:58,186 --> 00:03:00,777
Thawne is manipulating her.
66
00:03:00,857 --> 00:03:03,981
He's on death row, Barry.
How is he manipulating her?
67
00:03:05,310 --> 00:03:07,153
You know, if this were anybody else,
68
00:03:07,795 --> 00:03:08,956
you'd back me.
69
00:03:09,693 --> 00:03:12,027
But because it's Nora,
because it's our daughter,
70
00:03:12,107 --> 00:03:15,419
the person who finally
stopped hating you,
71
00:03:16,502 --> 00:03:18,990
you refuse to see how dangerous this is.
72
00:03:19,868 --> 00:03:24,292
I mean, you talk about
making decisions based on emotion.
73
00:03:27,665 --> 00:03:28,636
Look in the mirror.
74
00:03:48,689 --> 00:03:50,575
All those years without my father...
75
00:03:51,815 --> 00:03:53,678
...and you gave me a second chance.
76
00:03:54,572 --> 00:03:56,406
And now I've lost him all over again.
77
00:03:57,143 --> 00:03:58,989
I failed you, Little Runner.
78
00:04:00,191 --> 00:04:03,098
No, this is my fault.
79
00:04:04,165 --> 00:04:06,883
I should've never lied to them
about working with you.
80
00:04:06,963 --> 00:04:09,683
Well, perhaps not.
81
00:04:10,839 --> 00:04:13,382
I screwed everything up.
82
00:04:13,462 --> 00:04:15,336
And now I can't even help them
catch Cicada...
83
00:04:15,417 --> 00:04:17,822
...because my dad will know
if I run into the Speed Force.
84
00:04:20,253 --> 00:04:21,649
He most certainly will.
85
00:04:24,269 --> 00:04:25,273
Hey.
86
00:04:28,124 --> 00:04:29,052
Wait.
87
00:04:30,874 --> 00:04:33,669
You've run into the Speed Force
hundreds of times.
88
00:04:33,948 --> 00:04:36,192
And my father, other speedsters,
89
00:04:36,272 --> 00:04:37,638
they never felt you coming.
90
00:04:39,131 --> 00:04:40,263
How did you do that?
91
00:04:42,251 --> 00:04:43,382
Thawne, tell me how you did it.
92
00:04:43,462 --> 00:04:45,083
-Nora.
-Tell me. Thawne!
93
00:04:45,163 --> 00:04:46,319
It's not for you.
94
00:04:47,518 --> 00:04:50,576
I need to see my father.
95
00:04:50,998 --> 00:04:52,792
Please, if there is a way...
96
00:04:52,872 --> 00:04:54,910
...I can go back in time
to see him undetected,
97
00:04:54,990 --> 00:04:56,572
you have to tell me how.
98
00:05:02,668 --> 00:05:04,308
I used to idolize your father.
99
00:05:06,268 --> 00:05:07,751
I wanted to be just like him.
100
00:05:08,084 --> 00:05:10,481
But that was not my fate.
I was to be the reverse.
101
00:05:11,393 --> 00:05:12,684
Opposite of him...
102
00:05:14,005 --> 00:05:15,441
...in every way.
103
00:05:16,711 --> 00:05:20,713
So instead of tapping into the
Speed Force to access my powers...
104
00:05:23,235 --> 00:05:24,502
...I created my own.
105
00:05:25,638 --> 00:05:27,688
You created your own Speed Force?
106
00:05:28,130 --> 00:05:29,071
Yes, I did.
107
00:05:29,151 --> 00:05:30,994
And I can access it to go back in time?
108
00:05:31,074 --> 00:05:33,596
That and more.
109
00:05:34,545 --> 00:05:36,377
Can you teach me how to use it?
110
00:05:38,631 --> 00:05:39,705
Well, I...
111
00:05:40,367 --> 00:05:41,873
I have to warn you, Nora.
112
00:05:41,953 --> 00:05:44,704
It's a little bit negative.
113
00:05:57,320 --> 00:06:00,665
Hey, where is Cecile and Cisco?
114
00:06:00,998 --> 00:06:02,395
Cecile's relieving the nanny.
115
00:06:02,475 --> 00:06:05,370
And Cisco went to talk to Breacher
about how to track Cicada II.
116
00:06:05,450 --> 00:06:06,522
Okay.
117
00:06:07,301 --> 00:06:08,224
Where's Iris?
118
00:06:09,172 --> 00:06:11,049
I honestly don't know.
119
00:06:11,129 --> 00:06:13,109
We're not really seeing
eye to eye right now.
120
00:06:13,361 --> 00:06:14,819
Because?
121
00:06:15,397 --> 00:06:18,132
Because I took Nora home for good.
122
00:06:19,714 --> 00:06:21,035
Nora's gone?
123
00:06:21,519 --> 00:06:22,505
Just like that?
124
00:06:23,263 --> 00:06:26,771
Well, only thing to do, really,
because Nora can't be trusted.
125
00:06:31,057 --> 00:06:32,969
I can deduce from your faces
that you're upset,
126
00:06:33,049 --> 00:06:35,371
but you understand
the truth need to be exposed.
127
00:06:35,664 --> 00:06:37,539
Yes, we understand that.
128
00:06:37,964 --> 00:06:40,333
What you don't understand
is that this is a family.
129
00:06:41,301 --> 00:06:42,773
You didn't include anyone in this.
130
00:06:43,645 --> 00:06:47,702
-Oh, look. Baby Giraffe...
-Sherloque, you've done enough. All right?
131
00:06:47,782 --> 00:06:49,860
Oh, I have not done enough.
We still have another Cicada to catch.
132
00:06:49,940 --> 00:06:51,412
Man, he says you've done enough.
133
00:06:53,356 --> 00:06:56,260
Well, perhaps I have.
134
00:06:59,809 --> 00:07:01,508
I got to take this. Yeah?
135
00:07:01,588 --> 00:07:05,478
Look, since Cisco didn't take me with him,
I'm gonna round up the Cicada II files.
136
00:07:05,558 --> 00:07:07,111
Cecile and I are going
to go over them tomorrow,
137
00:07:07,191 --> 00:07:09,198
see if anything makes my nose wiggle.
138
00:07:15,072 --> 00:07:16,149
Are you gonna be okay?
139
00:07:16,611 --> 00:07:17,855
I honestly don't know.
140
00:07:18,317 --> 00:07:21,304
Guys, this is CCPD.
We've got a big problem.
141
00:07:25,187 --> 00:07:27,058
The nurses heard a crash
in the middle of the night...
142
00:07:27,138 --> 00:07:28,134
...but nobody saw anything.
143
00:07:28,214 --> 00:07:29,487
By the time they got here,
144
00:07:30,250 --> 00:07:31,460
Grace was gone.
145
00:07:31,826 --> 00:07:33,952
Judging by the thermal
warping in this glass,
146
00:07:34,032 --> 00:07:37,385
an energy blast with a lot of heat
took out the window.
147
00:07:38,225 --> 00:07:40,181
But I don't really think
we need any clues...
148
00:07:40,262 --> 00:07:41,333
...to know who took her.
149
00:07:42,658 --> 00:07:44,926
Future Grace steals past Grace.
150
00:07:45,006 --> 00:07:46,447
I don't even know
if there's a police code...
151
00:07:46,527 --> 00:07:47,805
...for kidnapping yourself.
152
00:07:48,320 --> 00:07:49,614
Hey, what's it say?
153
00:07:49,694 --> 00:07:50,968
Grace's coma is stable.
154
00:07:51,048 --> 00:07:52,719
As long as future Grace
is looking after younger Grace,
155
00:07:52,799 --> 00:07:54,154
her life's not in any danger.
156
00:07:54,234 --> 00:07:56,267
We still have no way
to find either of them.
157
00:07:57,321 --> 00:07:58,691
Could things get any worse?
158
00:08:08,986 --> 00:08:10,401
Working late, Dr Tannhauser?
159
00:08:10,481 --> 00:08:12,598
Or working early,
depending how you see it.
160
00:08:12,948 --> 00:08:14,514
Well, I stopped by to say good night.
161
00:08:14,594 --> 00:08:16,335
So I guess I'll say good morning.
162
00:08:16,864 --> 00:08:18,100
Good morning, JP.
163
00:08:25,889 --> 00:08:27,549
Get back! Hold it right there!
164
00:09:20,260 --> 00:09:21,306
Thomas?
165
00:09:25,768 --> 00:09:29,032
I don't suppose Icicle
left any frozen fingerprints behind?
166
00:09:29,112 --> 00:09:30,702
No, but this docking station...
167
00:09:30,782 --> 00:09:33,140
...is lined with a carbon-filled
Kapton polymide.
168
00:09:33,789 --> 00:09:37,226
NASA uses it to build probes
meant for the coldest reaches of space.
169
00:09:38,062 --> 00:09:39,851
There's a lot of fresh puddles in here.
170
00:09:39,931 --> 00:09:42,037
You think he stole whatever
kept this place cold?
171
00:09:42,117 --> 00:09:43,560
Try way beyond cold.
172
00:09:43,817 --> 00:09:44,812
Why would he want it?
173
00:09:44,892 --> 00:09:47,037
You're going to have to ask Carla
when she's done filing the theft report,
174
00:09:47,117 --> 00:09:48,896
or Caitlyn when she gets here.
175
00:09:48,976 --> 00:09:51,962
I'm not sure about much lately.
176
00:09:52,802 --> 00:09:54,119
Hey, Barr.
177
00:09:55,060 --> 00:09:57,730
Have you talked to Iris since she left?
178
00:09:58,146 --> 00:09:59,728
I'm just giving her some space.
179
00:10:00,320 --> 00:10:03,036
All right, just make sure
you don't give her too much.
180
00:10:03,116 --> 00:10:05,752
The right choice?
What the hell are you talking about?
181
00:10:05,832 --> 00:10:08,902
You lied to me for 20 years
and told me my father was dead.
182
00:10:08,982 --> 00:10:10,446
How the hell is that the right choice?
183
00:10:10,526 --> 00:10:13,157
Your father is trapped
inside an ice monster, Caitlyn.
184
00:10:13,237 --> 00:10:14,373
What was I supposed to do?
185
00:10:14,453 --> 00:10:15,790
Split custody with him on the weekends?
186
00:10:15,870 --> 00:10:18,033
I don't know. You could try
telling me the truth.
187
00:10:18,113 --> 00:10:19,839
But why tell your daughter anything?
188
00:10:19,919 --> 00:10:21,714
Funny, I don't recall you telling me...
189
00:10:21,794 --> 00:10:23,196
...that you let the monster
out of the prison.
190
00:10:23,276 --> 00:10:26,425
Because you never told me
he was in a prison!
191
00:10:26,506 --> 00:10:27,580
And now all these years...
192
00:10:27,660 --> 00:10:30,105
...that I could've been working
on a cure for dad are gone.
193
00:10:30,682 --> 00:10:32,620
We may never get him back.
194
00:10:33,054 --> 00:10:34,586
Well, at least you have someone to blame.
195
00:10:35,008 --> 00:10:36,464
Moms are always here for that.
196
00:10:43,419 --> 00:10:44,527
Are you okay?
197
00:10:45,788 --> 00:10:47,712
I will be as soon as we find Icicle.
198
00:10:47,792 --> 00:10:49,886
My mom told me what he stole.
199
00:10:49,966 --> 00:10:51,708
It's a prototype Cryo-Atomizer.
200
00:10:51,788 --> 00:10:54,749
-And what can he do with that?
-Nothing good.
201
00:10:56,088 --> 00:10:58,194
My contacts upstate got nothing.
202
00:10:58,274 --> 00:11:00,233
I even tried Kritschgau at the DOD. Nada.
203
00:11:00,313 --> 00:11:03,268
Nobody can spare the manpower
to help find Cicada 2.0.
204
00:11:03,348 --> 00:11:04,500
Hey, what about The Citizen?
205
00:11:04,580 --> 00:11:07,195
Any fresh leads on Cicada? Iris?
206
00:11:08,496 --> 00:11:09,349
Hello?
207
00:11:10,401 --> 00:11:11,617
Earth to Iris?
208
00:11:11,697 --> 00:11:13,367
Ralph, wait!
209
00:11:13,447 --> 00:11:16,916
"Barry, I don't know
if I can ever forgive you for this."
210
00:11:18,230 --> 00:11:19,233
I think you missed a comma there.
211
00:11:19,313 --> 00:11:20,709
Can you stay out of it for once?
212
00:11:20,789 --> 00:11:22,232
She's not kidding. Super mad.
213
00:11:22,694 --> 00:11:25,435
No. Look, Iris,
214
00:11:25,945 --> 00:11:27,985
I know how Barry can be.
215
00:11:28,369 --> 00:11:32,046
But you guys are like the Meghan and Harry
of superhero royalty.
216
00:11:32,625 --> 00:11:34,192
Your love is eternal.
217
00:11:34,272 --> 00:11:36,325
-You two will talk and...
-We did talk.
218
00:11:36,405 --> 00:11:38,494
I want Nora to stay here, he doesn't.
219
00:11:39,297 --> 00:11:40,481
How do we solve that?
220
00:11:42,244 --> 00:11:44,358
Okay, Iris, honey.
221
00:11:46,648 --> 00:11:49,903
I haven't always been in
the near-perfect relationship...
222
00:11:49,983 --> 00:11:51,274
...that I'm in now.
223
00:11:51,354 --> 00:11:53,482
So take it from someone with experience,
224
00:11:53,562 --> 00:11:57,498
the only way you two solve
this problem is together.
225
00:11:58,482 --> 00:12:00,660
And you're not going
to find your answers here.
226
00:12:04,077 --> 00:12:05,241
Yeah, you're right.
227
00:12:12,392 --> 00:12:13,572
You need to go after her.
228
00:12:13,652 --> 00:12:16,051
Oh, come on. Give me a break.
Have you seen her right hook?
229
00:12:16,131 --> 00:12:18,867
Ralph, she's hurt, I know.
230
00:12:18,947 --> 00:12:21,355
But there's something more. I feel it.
231
00:12:21,435 --> 00:12:24,317
She's determined.
232
00:12:25,430 --> 00:12:26,884
Reprogramming complete.
233
00:12:26,964 --> 00:12:28,908
The Time Sphere's
navigation core is now locked...
234
00:12:28,988 --> 00:12:31,056
...onto Nora West-Allen's
temporal signature.
235
00:12:31,144 --> 00:12:33,582
And you disabled the tracker that
Cisco installed into the Sphere?
236
00:12:33,662 --> 00:12:36,413
Yes. However,
there are still alarms in STAR Labs.
237
00:12:36,493 --> 00:12:38,484
If you wish to use the Sphere undetected,
238
00:12:38,564 --> 00:12:40,353
you must activate it off-site.
239
00:12:43,462 --> 00:12:44,539
Planning a trip?
240
00:12:46,296 --> 00:12:47,456
How did you get in here?
241
00:12:47,536 --> 00:12:49,064
Followed you then stretched
under the door.
242
00:12:49,144 --> 00:12:51,706
By the way, was anybody ever gonna
tell me about this secret room?
243
00:12:51,786 --> 00:12:53,533
What else do we got in here?
A bowling alley or something?
244
00:12:53,613 --> 00:12:54,961
Ralph, I don't have time for this.
245
00:12:55,041 --> 00:12:57,122
Actually, it looks like you
have all the time in the world.
246
00:13:00,727 --> 00:13:02,069
You're not gonna stop me.
247
00:13:02,149 --> 00:13:03,658
Who said anything about stopping you?
248
00:13:07,295 --> 00:13:08,674
I'm in position.
249
00:13:08,754 --> 00:13:10,120
Thawne, I said I'm ready.
250
00:13:10,200 --> 00:13:11,937
We shall see if you're ready.
251
00:13:12,730 --> 00:13:14,174
Now, run.
252
00:13:17,041 --> 00:13:18,632
Now listen to me, Nora.
253
00:13:18,939 --> 00:13:21,772
Breathe. Breathe.
254
00:13:22,476 --> 00:13:24,521
You're reaching out and nobody's there.
255
00:13:24,601 --> 00:13:26,008
The loneliness is pain.
256
00:13:26,088 --> 00:13:28,611
Pain racing through your mind.
257
00:13:28,691 --> 00:13:30,075
Crushing you, wrecking you,
258
00:13:30,170 --> 00:13:33,986
shattering your soul
into a million little pieces.
259
00:13:34,066 --> 00:13:37,339
And suddenly, you are no longer you.
260
00:13:40,425 --> 00:13:43,116
You're part of something different now.
261
00:13:43,196 --> 00:13:45,358
Part of a negative force.
262
00:13:56,721 --> 00:13:57,911
It didn't work.
263
00:13:58,720 --> 00:14:00,501
Thawne, why didn't it work?
264
00:14:05,975 --> 00:14:07,116
Are you ready?
265
00:14:07,196 --> 00:14:09,754
All set to hit 88 miles an hour.
266
00:14:11,330 --> 00:14:12,437
Here we go.
267
00:14:15,736 --> 00:14:17,298
Open the time breach!
268
00:14:24,198 --> 00:14:26,227
Ralph, hurry up!
269
00:14:34,193 --> 00:14:36,063
So the Cryo-Atomizer has the ability...
270
00:14:36,143 --> 00:14:38,532
...to disperse particles
into the atmosphere.
271
00:14:38,612 --> 00:14:41,633
Particles that slow down atoms
to a grinding halt.
272
00:14:41,713 --> 00:14:43,677
-And the slower they get...
-The colder they get.
273
00:14:43,757 --> 00:14:45,672
-How cold are we talking?
-Absolute zero.
274
00:14:45,752 --> 00:14:48,007
And if we combine them
with Icicle's meta-powers...
275
00:14:48,461 --> 00:14:50,687
He could plunge Central City
into a new Ice Age.
276
00:14:50,767 --> 00:14:52,096
There is some good news.
277
00:14:52,176 --> 00:14:55,693
I think we can track the
nano-cryoparticles inside the atomizer.
278
00:14:55,773 --> 00:14:58,532
We just have to reprogram
an oscillating inversion scanner.
279
00:14:58,612 --> 00:15:01,146
Do you mind running to the downstairs
storage area and grabbing it?
280
00:15:01,852 --> 00:15:02,817
Wait.
281
00:15:03,147 --> 00:15:04,743
You should use a modified field array.
282
00:15:04,823 --> 00:15:06,164
There's one in the upstairs archives.
283
00:15:06,244 --> 00:15:09,029
No, no, actually the inversion scanner
would work best. Thank you.
284
00:15:09,109 --> 00:15:12,400
No, no. Not since we upgraded
our field arrays last year.
285
00:15:12,480 --> 00:15:14,366
You know you would know that
if you visited more,
286
00:15:14,446 --> 00:15:15,529
not just when you needed something.
287
00:15:15,609 --> 00:15:17,946
Apparently,
only when I need the wrong thing.
288
00:15:18,683 --> 00:15:19,930
The inversion scanner.
289
00:15:20,010 --> 00:15:21,224
The field array.
290
00:15:25,603 --> 00:15:26,528
I'll get both.
291
00:15:27,188 --> 00:15:28,366
Might take my time.
292
00:15:29,134 --> 00:15:30,212
You need help?
293
00:15:30,529 --> 00:15:31,533
No.
294
00:15:34,765 --> 00:15:36,973
Is it me
or is it getting really cold in here?
295
00:15:38,789 --> 00:15:39,759
Run!
296
00:16:00,454 --> 00:16:01,485
Two for one.
297
00:16:04,645 --> 00:16:07,302
So who wants a family reunion?
298
00:16:17,629 --> 00:16:20,912
Adieu, Team Flash.
299
00:16:29,829 --> 00:16:32,313
Barry. Barry, come on!
300
00:16:32,393 --> 00:16:34,262
Come on, Barr!
301
00:16:35,233 --> 00:16:36,565
I can barely feel his pulse.
302
00:16:36,645 --> 00:16:38,983
He has hypothermia.
His heart rate's dropping.
303
00:16:39,063 --> 00:16:40,812
We only have seconds to save him.
304
00:16:40,892 --> 00:16:43,035
-What are you doing?
-Well, this...
305
00:16:43,603 --> 00:16:46,557
This machine has a large power source
I need to access to save Monsieur Allen.
306
00:16:46,637 --> 00:16:47,649
Watch out.
307
00:16:49,392 --> 00:16:50,700
That'll work.
308
00:16:51,344 --> 00:16:52,214
Stand back.
309
00:16:53,056 --> 00:16:54,064
All right.
310
00:16:54,144 --> 00:16:56,145
This current should heat up
the copper wiring...
311
00:16:56,226 --> 00:16:58,365
...of his suit's circuitry
and we need to heat it up enough,
312
00:16:58,445 --> 00:16:59,914
so that his speed healing kicks in.
313
00:16:59,994 --> 00:17:01,826
-Is this safe?
-Safer than dying.
314
00:17:01,906 --> 00:17:04,456
-Come on, Monsieur Allen.
-Barry?
315
00:17:04,536 --> 00:17:06,016
-Come on!
-Barr!
316
00:17:07,030 --> 00:17:07,988
Caity.
317
00:17:09,010 --> 00:17:10,564
Icicle. He has them.
318
00:17:10,644 --> 00:17:12,592
-No, no, no, Monsieur. No, wait.
-No, no, wait.
319
00:17:12,672 --> 00:17:14,688
In time. In time. First, you rest.
320
00:17:15,034 --> 00:17:17,926
Then we bring them home together.
321
00:17:27,911 --> 00:17:28,880
Where are we?
322
00:17:29,238 --> 00:17:31,300
In another decommissioned
Tannhauser site.
323
00:17:32,177 --> 00:17:35,240
This site is a little more
off-the-grid than usual.
324
00:17:35,320 --> 00:17:37,522
It's where we kept
our most classified projects.
325
00:17:37,602 --> 00:17:41,013
Great. I guess
we are Icicle's next project.
326
00:17:41,765 --> 00:17:42,877
We need to get out of here.
327
00:17:42,957 --> 00:17:46,131
Well, there's a circuit panel over here.
I think we can hack it and open the door.
328
00:17:46,211 --> 00:17:48,438
Neither one of us knows
about electrical engineering.
329
00:17:48,518 --> 00:17:50,556
Our best bet is to break me out
of these meta-cuffs,
330
00:17:50,636 --> 00:17:51,869
and let Killer Frost do the rest.
331
00:17:51,949 --> 00:17:53,684
Don't be foolish.
You'll never break those.
332
00:17:53,764 --> 00:17:56,012
Well, it's no more foolish
than you electrocuting yourself,
333
00:17:56,092 --> 00:17:57,962
but if you want to, knock yourself out.
334
00:17:58,042 --> 00:17:59,263
You'd like that, wouldn't you?
335
00:18:01,798 --> 00:18:03,055
How did we get here?
336
00:18:04,396 --> 00:18:06,406
I mean, you're my mother
and I'm your daughter.
337
00:18:06,714 --> 00:18:08,459
But it has never felt like that.
338
00:18:08,667 --> 00:18:10,929
You've always been cold, distant.
339
00:18:11,009 --> 00:18:13,033
You never wanted to be a part of my life.
340
00:18:13,113 --> 00:18:14,770
Not then and certainly not now.
341
00:18:15,309 --> 00:18:16,207
Why?
342
00:18:16,875 --> 00:18:19,256
I mean, what did I ever do
to get treated like this?
343
00:18:19,336 --> 00:18:21,592
-What?
-Why did you leave me?
344
00:18:21,672 --> 00:18:23,710
You left me first.
345
00:18:23,790 --> 00:18:26,804
You went to school across the country
to get away from me.
346
00:18:27,050 --> 00:18:28,733
You took a job in Central City...
347
00:18:28,813 --> 00:18:30,936
...instead of working
in the same zip code as my lab.
348
00:18:31,016 --> 00:18:34,325
Caitlin, you were married
to a man I never even met.
349
00:18:35,411 --> 00:18:36,453
I got the hint,
350
00:18:37,330 --> 00:18:39,083
but don't you dare mistake things.
351
00:18:39,740 --> 00:18:41,238
I didn't leave first.
352
00:18:45,420 --> 00:18:47,182
What are we doing here?
What do you want with us?
353
00:18:47,262 --> 00:18:49,108
I want what you could be.
354
00:18:49,882 --> 00:18:50,811
Stop it!
355
00:18:50,891 --> 00:18:52,460
Just a small blood sample.
356
00:18:58,598 --> 00:19:01,119
See you soon, Snow Pack.
357
00:19:06,065 --> 00:19:08,184
What? Snow Pack.
358
00:19:09,051 --> 00:19:11,051
That was your father's nickname
for our family.
359
00:19:11,131 --> 00:19:13,814
I remember, and why is that scaring you?
360
00:19:14,998 --> 00:19:18,691
He said he wanted what we could be
and then he took a sample of your blood.
361
00:19:18,771 --> 00:19:20,857
Theoretically, he could use
the Cryo-Atomizer...
362
00:19:20,937 --> 00:19:23,555
...to recreate the process
that created Killer Frost.
363
00:19:24,041 --> 00:19:26,662
-So if he did that to you...
-I would gain an ice persona.
364
00:19:26,758 --> 00:19:28,104
And now with a sample of my blood...
365
00:19:28,184 --> 00:19:31,031
He can create a serum that will
permanently suppress our human sides.
366
00:19:31,111 --> 00:19:34,761
He wants an ice family
and he's willing to erase us to get it.
367
00:19:40,282 --> 00:19:42,112
-Hold my suit.
-Oh, my God, Ralph.
368
00:19:42,192 --> 00:19:44,311
-Do you ever wash this thing?
-Focus, okay?
369
00:19:44,391 --> 00:19:46,357
You sure you're ready to talk
to "he who shall not be named"?
370
00:19:46,437 --> 00:19:47,331
Well, whether I am or not,
371
00:19:47,411 --> 00:19:49,512
Gideon said that these were
Nora's last known coordinates.
372
00:19:53,825 --> 00:19:54,790
You're up.
373
00:19:58,469 --> 00:19:59,494
Hey, bro.
374
00:20:00,817 --> 00:20:01,961
What a day. Am I right?
375
00:20:02,041 --> 00:20:04,589
You mind if I get a quick word
there with Hannibal Speedster?
376
00:20:04,669 --> 00:20:06,384
It's just going to take, like, a second.
377
00:20:07,209 --> 00:20:08,432
Is that right?
378
00:20:08,720 --> 00:20:11,259
Well, unless you got a signed
Shift Change Order,
379
00:20:11,681 --> 00:20:14,694
nobody goes in there but me, bro.
380
00:20:14,941 --> 00:20:16,152
Only you, huh?
381
00:20:16,694 --> 00:20:19,296
Okay, if you insist.
382
00:20:26,655 --> 00:20:27,948
Oh, shrap.
383
00:20:32,581 --> 00:20:33,734
You need to hurry.
384
00:20:33,814 --> 00:20:34,709
This guy's such a dick,
385
00:20:34,789 --> 00:20:37,003
I got to think super douchey
thoughts just to keep this face on.
386
00:20:41,126 --> 00:20:42,650
Douchey, douchey, douchey.
387
00:20:42,730 --> 00:20:45,807
I did everything exactly like you told me.
388
00:20:45,887 --> 00:20:47,110
How come I can't do this?
389
00:20:47,190 --> 00:20:49,016
Listen, not harboring enough rage...
390
00:20:49,096 --> 00:20:51,415
...to fuel your trip is not something
to be ashamed of.
391
00:20:51,495 --> 00:20:52,576
You're just like your father.
392
00:20:52,656 --> 00:20:55,370
Your light is your greatest strength.
393
00:20:59,344 --> 00:21:00,379
Nora.
394
00:21:00,459 --> 00:21:01,393
Mom?
395
00:21:02,942 --> 00:21:04,182
Step away from him, please.
396
00:21:04,262 --> 00:21:06,025
Mom, it's okay.
397
00:21:06,560 --> 00:21:07,753
Eobard is helping me.
398
00:21:08,100 --> 00:21:09,989
He has a way for me to get back home.
399
00:21:10,069 --> 00:21:12,755
Nora, step away from him now.
400
00:21:13,087 --> 00:21:14,036
Nora,
401
00:21:15,149 --> 00:21:16,408
listen to your mother.
402
00:21:20,987 --> 00:21:22,109
Where's Dad?
403
00:21:22,760 --> 00:21:23,826
It's just me.
404
00:21:24,583 --> 00:21:26,572
It's probably for the best.
Come on, we have to hurry.
405
00:21:27,317 --> 00:21:29,220
What do you mean
it's probably for the best?
406
00:21:29,300 --> 00:21:32,577
Nora, the last thing your father needs
is to see you here with him.
407
00:21:32,657 --> 00:21:33,888
She's right about that.
408
00:21:34,511 --> 00:21:35,477
No.
409
00:21:35,764 --> 00:21:37,877
No, she's not, and neither is my dad.
410
00:21:37,957 --> 00:21:41,135
Nora, your dad was wrong,
but he still cares about you.
411
00:21:41,215 --> 00:21:42,915
Why are you here and he isn't?
412
00:21:42,995 --> 00:21:45,794
-Look, I understand how you feel...
-Do you?
413
00:21:45,874 --> 00:21:47,263
Do you know what it's like...
414
00:21:47,343 --> 00:21:50,236
...to want something more than
anything else in your whole life?
415
00:21:50,850 --> 00:21:52,466
To know your father?
416
00:21:52,546 --> 00:21:54,867
To do your best to follow
in his footsteps?
417
00:21:54,947 --> 00:21:56,195
To make him proud?
418
00:21:58,173 --> 00:21:59,574
How could he leave me?
419
00:21:59,654 --> 00:22:01,070
-Wait, wait! That's enough!
-Nora.
420
00:22:01,150 --> 00:22:03,625
How could he stop loving me?
421
00:22:07,086 --> 00:22:08,670
No!
422
00:22:30,671 --> 00:22:33,510
It's always the same condescending,
"I know better than you" crap.
423
00:22:34,417 --> 00:22:36,149
And you never change!
424
00:22:36,229 --> 00:22:37,253
She's trying to kill me.
425
00:22:39,557 --> 00:22:40,708
Who else knows?
426
00:22:41,142 --> 00:22:42,129
Everyone.
427
00:22:42,209 --> 00:22:43,447
It's time for you to go home.
428
00:22:43,527 --> 00:22:44,657
Goodbye, Nora.
429
00:22:52,976 --> 00:22:54,310
She's gone.
430
00:22:54,390 --> 00:22:56,401
What the hell do you mean she's gone?
Gone where?
431
00:22:56,481 --> 00:22:57,656
I don't know where. I only know when.
432
00:22:57,736 --> 00:22:58,918
2019.
433
00:23:00,585 --> 00:23:02,801
When Nora said
you showed her a way back...
434
00:23:03,798 --> 00:23:05,398
...she meant your way.
435
00:23:05,478 --> 00:23:06,532
Yes.
436
00:23:07,135 --> 00:23:08,182
And I made a mistake.
437
00:23:08,262 --> 00:23:09,706
She wanted to go home,
I tried to help her.
438
00:23:09,786 --> 00:23:11,789
But listen, Iris, you have to find her.
439
00:23:11,869 --> 00:23:13,148
She needs her family.
440
00:23:13,228 --> 00:23:14,859
And that family does not include you.
441
00:23:16,147 --> 00:23:17,490
But it does include Barry.
442
00:23:18,443 --> 00:23:20,729
She needs you both united.
443
00:23:21,239 --> 00:23:22,541
I'm only going to say this once.
444
00:23:22,621 --> 00:23:24,343
You don't get to comment on us.
445
00:23:24,922 --> 00:23:26,135
You stay the hell out of our business...
446
00:23:26,215 --> 00:23:27,706
...or you won't even make it
to the end of that timer.
447
00:23:27,786 --> 00:23:29,284
I like your anger,
448
00:23:30,741 --> 00:23:32,720
but don't let it drive Barry away.
449
00:23:33,202 --> 00:23:36,447
The only way for you to help Nora
is by doing it as a family.
450
00:23:36,527 --> 00:23:40,303
Otherwise, you're simply leaving Barry...
451
00:23:41,467 --> 00:23:43,450
...the exact same way he left Nora.
452
00:23:46,586 --> 00:23:47,734
Iris, we got to bail.
453
00:23:47,814 --> 00:23:49,003
They found Officer Jackass.
454
00:23:50,292 --> 00:23:51,450
Think about it.
455
00:23:52,587 --> 00:23:54,093
Iris, please.
456
00:24:10,100 --> 00:24:12,834
What's it like having another person
in your head?
457
00:24:13,964 --> 00:24:15,087
Pretty crazy.
458
00:24:15,499 --> 00:24:17,781
I mean, when she first showed up,
459
00:24:17,861 --> 00:24:18,746
I couldn't wait to get rid of her,
460
00:24:18,826 --> 00:24:21,728
but when she disappeared,
461
00:24:22,581 --> 00:24:24,204
I tried even harder to get her back.
462
00:24:25,558 --> 00:24:27,086
What finally brought her back?
463
00:24:28,433 --> 00:24:29,523
Family.
464
00:24:30,853 --> 00:24:32,245
She protected us.
465
00:24:33,975 --> 00:24:36,018
Well, I'm glad you had someone
there for you.
466
00:24:37,776 --> 00:24:41,572
Hey, Mom, that was pretty clever
what you did.
467
00:24:41,652 --> 00:24:43,753
Figuring out Icicle's plan.
468
00:24:44,559 --> 00:24:46,626
Well, I recall you helped with that too.
469
00:24:47,670 --> 00:24:49,009
It's amazing what we can do...
470
00:24:49,089 --> 00:24:50,819
...when we're not trying to rip
each other's heads off.
471
00:24:55,601 --> 00:24:56,499
Stay away from her.
472
00:24:56,579 --> 00:24:58,132
I'll come back for her later.
473
00:24:58,212 --> 00:25:01,204
First, we have some catching up to do.
474
00:25:01,284 --> 00:25:02,361
What?
475
00:25:02,625 --> 00:25:03,538
No!
476
00:25:05,289 --> 00:25:06,346
Caitlyn!
477
00:25:17,707 --> 00:25:18,721
There's no leads.
478
00:25:18,801 --> 00:25:23,156
There's no hits on Icicle's cryosignature,
no reads on facial recognition, nothing.
479
00:25:23,236 --> 00:25:24,862
Barr, we'll find him. We always do.
480
00:25:24,942 --> 00:25:25,848
How, Joe?
481
00:25:25,928 --> 00:25:27,038
How are we gonna find them?
482
00:25:27,118 --> 00:25:28,006
Caitlyn's kidnapped.
483
00:25:28,086 --> 00:25:29,493
We need Caitlyn to find Caitlyn.
484
00:25:29,573 --> 00:25:32,098
Cisco's on another Earth
and Iris won't even answer my calls!
485
00:25:32,178 --> 00:25:32,957
I...
486
00:25:34,804 --> 00:25:36,571
I don't know how to fix any of this.
487
00:25:36,651 --> 00:25:37,744
If I might?
488
00:25:38,253 --> 00:25:42,006
It occurs to me that hiding
a needle in a haystack is good.
489
00:25:42,456 --> 00:25:44,653
Hiding a needle in a stack of needles?
490
00:25:45,543 --> 00:25:46,516
That's better.
491
00:25:48,989 --> 00:25:50,693
These are all the cold spots in the area.
492
00:25:51,172 --> 00:25:53,299
You think Icicle is masking
his cryo-signature...
493
00:25:53,379 --> 00:25:54,719
...with someplace that's already cold?
494
00:25:54,799 --> 00:25:56,398
Giving him the perfect cover.
495
00:25:56,478 --> 00:25:57,895
So we just refocus our search,
496
00:25:57,975 --> 00:26:01,586
look for temperature anomalies
in already existing cold spots, et voila.
497
00:26:01,666 --> 00:26:02,516
This is great.
498
00:26:02,596 --> 00:26:04,035
I'll start retasking the satellites.
499
00:26:05,532 --> 00:26:07,072
Hey, thanks for your help.
500
00:26:07,152 --> 00:26:08,060
The least I can do.
501
00:26:08,140 --> 00:26:09,218
I've got a cold spike.
502
00:26:13,346 --> 00:26:15,230
That's quite a stack of needles.
503
00:26:23,875 --> 00:26:25,468
Thomas, are you in there?
504
00:26:26,362 --> 00:26:28,077
Thomas, please.
505
00:26:30,352 --> 00:26:33,276
Now it's time to meet your better half.
506
00:26:48,911 --> 00:26:50,026
Perfection.
507
00:26:59,614 --> 00:27:00,664
How did you get out?
508
00:27:01,001 --> 00:27:02,837
Me? I just raised my hands.
509
00:27:02,917 --> 00:27:07,221
You were the one who froze my cuffs,
so they shattered like glass.
510
00:27:07,301 --> 00:27:08,711
Clever, Caitlyn.
511
00:27:08,791 --> 00:27:10,867
I'm almost gonna miss her when she's dead.
512
00:27:15,907 --> 00:27:16,925
No turning back now.
513
00:27:17,005 --> 00:27:18,234
Time to make a choice.
514
00:27:18,314 --> 00:27:19,646
You either save her.
515
00:27:22,045 --> 00:27:23,291
Or fight me.
516
00:27:33,607 --> 00:27:34,632
Save her.
517
00:27:36,003 --> 00:27:37,366
I'm gonna go get him.
518
00:28:02,029 --> 00:28:05,290
Okay, explain again why I'm here
doing this and not anybody else?
519
00:28:05,370 --> 00:28:07,365
It appears we're a bit short staffed
at the moment.
520
00:28:07,445 --> 00:28:09,064
All right, if it's just us, it's just us.
521
00:28:09,144 --> 00:28:10,308
-Let's do this.
-Let's do this thing.
522
00:28:10,388 --> 00:28:11,602
-What's happening?
-Oh, great timing.
523
00:28:11,682 --> 00:28:13,167
-Oh, yeah, good timing.
-Oh, you do this.
524
00:28:13,247 --> 00:28:16,864
Okay, Icicle has Caitlyn and her mom
in some caves north of the Badlands.
525
00:28:16,944 --> 00:28:18,355
Well, the Flash is already on the scene.
526
00:28:18,435 --> 00:28:20,334
So for all we know,
the problem is already solved.
527
00:28:20,414 --> 00:28:21,828
Guys, I have a problem.
528
00:28:21,908 --> 00:28:22,746
Or not.
529
00:28:22,826 --> 00:28:25,316
I need to phase Carla
out of a cryo-chamber but it's too cold.
530
00:28:25,396 --> 00:28:26,369
I can't even touch it.
531
00:28:26,449 --> 00:28:28,041
All right, we need heat fast.
532
00:28:28,121 --> 00:28:29,847
What if he generates a lightning bolt?
533
00:28:29,927 --> 00:28:31,407
He can't throw a bolt.
That would kill her.
534
00:28:31,487 --> 00:28:33,377
Then why doesn't he just hold onto it?
535
00:28:33,457 --> 00:28:35,231
-That could kill him!
-No, no. He's right.
536
00:28:35,311 --> 00:28:38,177
The lightning cannot hurt you
if you are in phase.
537
00:28:38,257 --> 00:28:39,871
If half my molecules are in phase,
538
00:28:39,951 --> 00:28:42,561
the electricity would hop
from stable molecule to stable molecule.
539
00:28:42,641 --> 00:28:45,450
Creating an electronic bridge that will
generate the heat that you need, et viola.
540
00:28:45,530 --> 00:28:46,391
Without electrocuting him,
541
00:28:46,471 --> 00:28:48,062
he can phase in, grab her,
and then phase out.
542
00:28:48,142 --> 00:28:49,642
All in 3-10s of a second.
543
00:29:09,703 --> 00:29:10,536
I got you.
544
00:29:10,617 --> 00:29:11,413
I got you.
545
00:29:11,493 --> 00:29:12,850
I'm going to warm her up, all right?
546
00:29:48,906 --> 00:29:50,243
What a waste.
547
00:29:55,075 --> 00:29:57,085
I wanted to make you perfect.
548
00:29:58,351 --> 00:30:00,927
Now I must end you.
549
00:30:09,885 --> 00:30:11,183
Impossible.
550
00:30:31,072 --> 00:30:32,076
Caity?
551
00:30:32,427 --> 00:30:33,372
Dad?
552
00:30:34,056 --> 00:30:35,062
Are you okay?
553
00:30:35,753 --> 00:30:36,818
Is it you?
554
00:30:36,898 --> 00:30:38,074
Is it really you?
555
00:30:39,172 --> 00:30:40,219
It's me.
556
00:30:40,901 --> 00:30:42,633
-It's really me.
-Oh, my God.
557
00:30:56,113 --> 00:30:57,164
You're going to be okay.
558
00:30:57,244 --> 00:30:58,445
You just need to take it slow.
559
00:31:04,054 --> 00:31:05,085
Thomas?
560
00:31:06,470 --> 00:31:07,877
Oh, my God!
561
00:31:11,106 --> 00:31:12,467
-Are you...
-I'm okay.
562
00:31:12,547 --> 00:31:15,700
I took a beating
but Killer Frost ice healing kicked in.
563
00:31:15,780 --> 00:31:17,871
I'm going to be fine thanks to Dad.
564
00:31:18,571 --> 00:31:19,993
Well, how is this possible?
565
00:31:20,073 --> 00:31:22,644
Well, I saw Icicle about to kill Caitlyn,
566
00:31:22,724 --> 00:31:24,899
and I found the strength
to break through.
567
00:31:24,979 --> 00:31:27,555
Just like Killer Frost, Dad saved me.
568
00:31:27,635 --> 00:31:29,164
Well, you saved me too, Caitlyn.
569
00:31:29,244 --> 00:31:32,432
I mean, thanks to you, I think I may have
finally banished this monster.
570
00:31:36,423 --> 00:31:37,698
That's good.
571
00:31:38,577 --> 00:31:40,888
That just leaves one more monster
for me to kill.
572
00:31:44,248 --> 00:31:45,259
Run!
573
00:31:55,063 --> 00:31:56,015
Get out of here.
574
00:31:56,095 --> 00:31:57,294
I'll take care of this.
575
00:32:01,633 --> 00:32:02,860
Cool knife.
576
00:32:02,940 --> 00:32:04,152
I've got two.
577
00:32:35,835 --> 00:32:36,998
Caitlyn, run!
578
00:32:48,333 --> 00:32:49,273
Dad?
579
00:32:49,353 --> 00:32:50,253
Dad.
580
00:32:50,935 --> 00:32:51,988
Please.
581
00:32:54,650 --> 00:32:55,635
Caitlyn.
582
00:32:57,439 --> 00:32:59,056
Dad, I told you to go.
583
00:32:59,136 --> 00:33:00,580
I already left once before.
584
00:33:00,660 --> 00:33:02,055
I left both of you.
585
00:33:03,014 --> 00:33:06,048
Worst mistake I've ever made
in my entire life.
586
00:33:07,032 --> 00:33:08,560
I wasn't going to make that again.
587
00:33:10,845 --> 00:33:13,857
Family shouldn't leave family.
588
00:33:20,540 --> 00:33:21,804
I'll always love you.
589
00:33:38,831 --> 00:33:40,228
How's Caitlyn and her mom?
590
00:33:40,513 --> 00:33:43,384
Caitlin's still running some tests,
but she thinks Carla's gonna be okay.
591
00:33:43,464 --> 00:33:46,741
I mean, as okay as she can be given
the circumstances.
592
00:33:49,052 --> 00:33:51,280
Why was Cicada II even there tonight?
593
00:33:51,360 --> 00:33:53,122
I mean, why attack Icicle and Caitlin?
594
00:33:53,202 --> 00:33:55,707
Perhaps the ice meta
were not the primary target.
595
00:33:55,787 --> 00:33:58,472
What could Cicada II want
with the Cryo-Atomizer?
596
00:33:58,552 --> 00:33:59,722
Well, we're not
gonna figure it out tonight.
597
00:33:59,802 --> 00:34:01,741
So let's rest tonight.
598
00:34:01,821 --> 00:34:03,278
Are you coming back to the house?
599
00:34:06,676 --> 00:34:08,759
No, I'm gonna stay at the loft tonight.
600
00:34:10,337 --> 00:34:11,686
You are?
601
00:34:12,319 --> 00:34:13,493
Yeah.
602
00:34:14,112 --> 00:34:15,396
We should talk.
603
00:34:19,138 --> 00:34:20,331
Awkward a bit.
604
00:34:20,605 --> 00:34:22,802
So you went to the future?
605
00:34:22,882 --> 00:34:25,715
Yeah. John Stamos still handsome.
606
00:34:25,795 --> 00:34:27,072
He'll never not age.
607
00:34:27,152 --> 00:34:28,176
No, never.
608
00:34:28,781 --> 00:34:29,870
Man, he looks good.
609
00:34:30,458 --> 00:34:32,474
So this endothermic litmus test...
610
00:34:32,554 --> 00:34:34,405
...would've created
a stoichiometric reaction.
611
00:34:34,485 --> 00:34:37,344
If there was any residual meta DNA
in your system, it...
612
00:34:37,424 --> 00:34:38,810
Would've turned white.
613
00:34:39,379 --> 00:34:40,447
I know.
614
00:34:40,527 --> 00:34:43,803
And it's still green, so you're clean.
615
00:34:43,883 --> 00:34:45,119
You're not a meta.
616
00:34:48,469 --> 00:34:50,885
Those were all the clues
that I used to find dad.
617
00:34:52,184 --> 00:34:56,071
Including some files that I may have
stolen from your file room.
618
00:34:59,681 --> 00:35:02,876
Caitlin and Thomas'
infamous Periodic Table.
619
00:35:04,126 --> 00:35:05,027
Nerdonium.
620
00:35:06,003 --> 00:35:08,019
-You know, he stole that one from me.
-Really?
621
00:35:08,099 --> 00:35:11,304
I thought he came up with that
while he was fixing the kitchen sink.
622
00:35:11,384 --> 00:35:13,341
No, I thought of that.
623
00:35:14,301 --> 00:35:16,998
Come to think of it,
I also fixed the kitchen sink.
624
00:35:19,658 --> 00:35:21,700
Well, I better be going.
625
00:35:24,279 --> 00:35:25,588
Good night, Caity.
626
00:35:29,082 --> 00:35:30,385
Mom?
627
00:35:33,588 --> 00:35:35,917
Do you want to maybe go get a drink?
628
00:35:36,532 --> 00:35:40,307
You can tell me more
about elements you invented.
629
00:35:42,046 --> 00:35:43,671
Now or whenever.
630
00:35:44,767 --> 00:35:48,301
No, actually, now would be perfect.
631
00:35:53,837 --> 00:35:55,725
There's a little wine bar
around the corner.
632
00:36:08,934 --> 00:36:09,991
Heading home?
633
00:36:11,227 --> 00:36:15,509
Well, it's like Barry said
and Joe, I've done enough.
634
00:36:15,589 --> 00:36:16,957
They did say that.
635
00:36:17,037 --> 00:36:18,205
But you hung around anyway.
636
00:36:19,212 --> 00:36:20,428
Oui, I did.
637
00:36:21,029 --> 00:36:22,863
You were there for Barry
when he needed you.
638
00:36:23,903 --> 00:36:25,300
Oui, I was.
639
00:36:26,080 --> 00:36:27,570
And you helped saved Caitlyn's mom.
640
00:36:27,650 --> 00:36:28,589
Yes, that's right.
641
00:36:28,669 --> 00:36:29,562
I did all those things.
642
00:36:29,642 --> 00:36:30,883
I should not have done those things?
643
00:36:31,358 --> 00:36:33,543
I'm just saying maybe
you have more to do.
644
00:36:35,942 --> 00:36:36,946
For your family.
645
00:36:55,458 --> 00:36:57,263
I just wanted my family back together.
646
00:36:58,601 --> 00:37:01,730
Even if that meant doing
something drastic like time travel.
647
00:37:03,880 --> 00:37:04,892
Yeah, I get that.
648
00:37:06,066 --> 00:37:07,192
More than anyone.
649
00:37:08,137 --> 00:37:09,496
You were right about Thawne.
650
00:37:10,416 --> 00:37:14,737
I think he's manipulating Nora,
but I also believe him.
651
00:37:17,104 --> 00:37:19,139
Nora is back here in our time.
652
00:37:27,830 --> 00:37:28,824
I was...
653
00:37:30,444 --> 00:37:31,365
Wrong.
654
00:37:31,694 --> 00:37:38,293
I shouldn't have left Nora
or made that decision without you.
655
00:37:39,619 --> 00:37:45,065
Whatever it is that we have to figure out,
we should've done it together.
656
00:37:47,397 --> 00:37:48,907
Family doesn't leave family.
657
00:37:53,046 --> 00:37:55,419
Well, I mean you weren't the only one
to make that mistake.
658
00:37:57,360 --> 00:38:00,369
I shouldn't have gone
to the future without you.
659
00:38:00,449 --> 00:38:01,687
I shouldn't have left you like that.
660
00:38:01,767 --> 00:38:04,318
I mean, that was the same thing
that I got so mad at you for.
661
00:38:05,509 --> 00:38:11,087
But I know now that we can't solve this
if we don't stick together.
662
00:38:12,886 --> 00:38:16,463
I can barely solve things with you,
so without you...
663
00:38:16,845 --> 00:38:18,466
Are we making jokes already?
664
00:38:18,546 --> 00:38:19,551
Really?
665
00:38:23,127 --> 00:38:24,380
Let's bring our kid home.
666
00:38:28,621 --> 00:38:30,443
There's something else
that I wanted to tell you.
667
00:38:32,359 --> 00:38:36,307
Barry, the way that Thawne looks
when he talks about Nora.
668
00:38:38,896 --> 00:38:40,694
I've only ever seen
that in one other person.
669
00:38:42,960 --> 00:38:43,984
You.
670
00:38:45,688 --> 00:38:46,801
What are you saying?
671
00:38:47,247 --> 00:38:49,979
I think Thawne
might actually care about Nora.
672
00:39:44,039 --> 00:39:45,477
Soon, Grace.
673
00:39:46,712 --> 00:39:47,934
Soon.
49442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.