All language subtitles for The Flash (2014) - 02x09 - Running to Stand Still.LOL.English.HI.C.orig.Add

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,585 --> 00:00:02,179 My name is Barry Allen, 2 00:00:02,214 --> 00:00:05,307 and I am the fastest man alive. 3 00:00:05,309 --> 00:00:06,553 To the outside world, 4 00:00:06,588 --> 00:00:08,644 I'm an ordinary forensic scientist, 5 00:00:08,646 --> 00:00:11,733 but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, 6 00:00:11,768 --> 00:00:15,275 I fight crime and find other meta-humans like me. 7 00:00:15,310 --> 00:00:17,212 I hunted down the man who killed my mother, 8 00:00:17,247 --> 00:00:20,817 but in doing so, I opened up our world to new threats. 9 00:00:20,852 --> 00:00:23,917 And I am the only one fast enough to stop them. 10 00:00:23,952 --> 00:00:26,487 I am The Flash. 11 00:00:27,355 --> 00:00:29,873 Previously on "The Flash"... 12 00:00:29,908 --> 00:00:31,009 You're just letting us go? 13 00:00:31,044 --> 00:00:32,809 Just remember who it was made sure 14 00:00:32,844 --> 00:00:34,908 you didn't get thrown on that plane. 15 00:00:34,943 --> 00:00:36,514 I call it the Wizard's Wand. 16 00:00:36,549 --> 00:00:38,160 Captain Singh mentioned there may be positions available 17 00:00:38,195 --> 00:00:39,828 on your anti-meta-human task force. 18 00:00:39,863 --> 00:00:42,271 - Why do you want to do this? - Mark Mardon killed my dad. 19 00:00:42,306 --> 00:00:48,250 James Jesse, Your Honor, AKA... the Trickster. 20 00:00:48,252 --> 00:00:50,285 You're going to prison either way, James. 21 00:00:50,287 --> 00:00:52,921 You stay away from me and you stay away from my father. 22 00:00:52,923 --> 00:00:54,790 If he finds out that he might have a son 23 00:00:54,792 --> 00:00:56,191 that grew up without knowing him, 24 00:00:56,193 --> 00:00:57,250 it would crush him. 25 00:00:57,285 --> 00:00:59,305 Jesse's my daughter and Zoom has her. 26 00:00:59,340 --> 00:01:00,496 [electricity crackling] 27 00:01:00,531 --> 00:01:03,148 You're next. 28 00:01:05,152 --> 00:01:09,237 [electronic music] 29 00:01:09,239 --> 00:01:17,512 ♪ ♪ 30 00:01:26,190 --> 00:01:29,191 [groans] 31 00:01:29,193 --> 00:01:31,326 [gasping] 32 00:01:31,328 --> 00:01:33,628 Go ahead. Kill me. 33 00:01:33,630 --> 00:01:37,032 But... my daughter... 34 00:01:37,034 --> 00:01:39,501 is innocent. 35 00:01:39,503 --> 00:01:41,036 Please... 36 00:01:41,038 --> 00:01:42,671 Let... 37 00:01:42,673 --> 00:01:45,107 Jesse... 38 00:01:45,109 --> 00:01:47,209 live... 39 00:01:47,211 --> 00:01:48,877 [gasping] 40 00:01:48,879 --> 00:01:51,646 Go on. 41 00:01:51,648 --> 00:01:54,349 Say something! 42 00:01:54,351 --> 00:01:57,352 [suspenseful music] 43 00:01:57,354 --> 00:02:00,889 Merry Christmas. 44 00:02:00,891 --> 00:02:03,158 [sleigh bells jingling] 45 00:02:03,160 --> 00:02:06,061 [jazzy Christmas music] 46 00:02:06,063 --> 00:02:09,164 ♪ ♪ 47 00:02:09,166 --> 00:02:11,900 - Whoo. - [laughs] 48 00:02:11,902 --> 00:02:13,969 I had to fight some old lady for the last one. 49 00:02:13,971 --> 00:02:15,937 They didn't have any Green Arrow dolls. 50 00:02:15,939 --> 00:02:18,006 Don't know why you'd want a toy of that crazy man. 51 00:02:18,008 --> 00:02:19,508 I can't figure out what to get Barry. 52 00:02:19,510 --> 00:02:23,178 I was thinking you could give him this. 53 00:02:23,180 --> 00:02:24,913 Oh, that's nice. 54 00:02:24,915 --> 00:02:26,748 But I kind of want to get him something more meaningful. 55 00:02:26,750 --> 00:02:30,685 I mean, it's been a strange, emotional 12 months. 56 00:02:30,687 --> 00:02:33,021 Yeah, you don't have to tell me. 57 00:02:33,023 --> 00:02:36,057 Oh, I know, babe. I miss Eddie too. 58 00:02:36,059 --> 00:02:39,661 How about you get Barry a really nice watch? 59 00:02:39,663 --> 00:02:41,863 Like Grandpa Ben gave to you. 60 00:02:41,865 --> 00:02:43,765 That ain't a bad idea. 61 00:02:43,767 --> 00:02:45,467 You know, my dad only gave me this watch 62 00:02:45,469 --> 00:02:47,169 because I was always late. 63 00:02:47,171 --> 00:02:48,937 - You? - Yeah. 64 00:02:48,939 --> 00:02:51,940 He always gave a gift with a not-so-hidden message, 65 00:02:51,942 --> 00:02:54,009 like this watch or the time he bought me free weights 66 00:02:54,011 --> 00:02:56,077 because he said I was too skinny. 67 00:02:56,079 --> 00:02:57,913 I told him, "When I have a son, 68 00:02:57,915 --> 00:03:00,615 I'm only giving him fun presents." 69 00:03:00,617 --> 00:03:04,186 This thing barely works. Don't know why I still wear it. 70 00:03:04,188 --> 00:03:05,554 [tapping on watch] 71 00:03:05,556 --> 00:03:10,058 Because it's from family. 72 00:03:10,060 --> 00:03:12,994 You sure you're all right? 73 00:03:12,996 --> 00:03:15,530 Yeah, yeah. I promise. 74 00:03:19,002 --> 00:03:22,871 You know, we should really be more professional. 75 00:03:22,873 --> 00:03:25,040 You do realize you initiated that. 76 00:03:25,042 --> 00:03:28,243 Yes, and I'm fully prepared to reprimand myself then. 77 00:03:28,245 --> 00:03:31,246 I'm just saying, you know, anyone could walk in, 78 00:03:31,248 --> 00:03:35,083 like, Joe or Captain... 79 00:03:35,085 --> 00:03:36,484 Yo. 80 00:03:36,486 --> 00:03:39,354 But I have, like, a 4:00 to 12:00, but... 81 00:03:39,356 --> 00:03:42,090 - I'll see you later. - Yeah, all right. 82 00:03:42,092 --> 00:03:44,960 - I'll see you for Christmas. - Yeah, okay. Bye. 83 00:03:47,397 --> 00:03:50,699 I'm so happy for you. Truly. 84 00:03:50,701 --> 00:03:53,301 Thank you. 85 00:03:53,303 --> 00:03:56,371 It means a lot to me that you like her. 86 00:03:56,373 --> 00:03:58,907 [sighs] I don't know. 87 00:03:58,909 --> 00:04:02,978 Wells, um, he left me that message where he said 88 00:04:02,980 --> 00:04:05,413 that I'd never really be happy. 89 00:04:05,415 --> 00:04:08,116 And for a while I really started to believe him, 90 00:04:08,118 --> 00:04:10,619 but, now... I... I don't know. 91 00:04:10,621 --> 00:04:14,456 Maybe there is a way to... 92 00:04:14,458 --> 00:04:16,324 Are you okay? What's wrong? 93 00:04:16,326 --> 00:04:17,792 [crying] I'm so sorry. 94 00:04:17,794 --> 00:04:19,995 I can't keep this in anymore, Barry. 95 00:04:19,997 --> 00:04:21,763 I know I was so mad at you and Dad 96 00:04:21,765 --> 00:04:23,632 for not telling me that you were The Flash, 97 00:04:23,634 --> 00:04:25,533 but when I found out about this, 98 00:04:25,535 --> 00:04:27,102 I didn't know what to do. 99 00:04:27,104 --> 00:04:28,970 What? What's going on? 100 00:04:28,972 --> 00:04:33,642 When Francine came back, my Dad told me not to trust her 101 00:04:33,644 --> 00:04:35,277 and he was right. 102 00:04:35,279 --> 00:04:39,981 I didn't know how much. 103 00:04:39,983 --> 00:04:43,551 When my mother left us, 104 00:04:43,553 --> 00:04:46,154 she was pregnant. 105 00:04:46,156 --> 00:04:48,623 She had a son. 106 00:04:48,625 --> 00:04:52,027 Joe's son. My brother. 107 00:04:52,029 --> 00:04:55,096 [dramatic music] 108 00:04:55,098 --> 00:04:58,033 What's his name? 109 00:04:58,035 --> 00:05:00,635 Wally. 110 00:05:00,637 --> 00:05:03,672 Wally West. 111 00:05:03,674 --> 00:05:05,941 When I found out, I told her to leave 112 00:05:05,943 --> 00:05:08,343 and never come back and to never tell my dad, 113 00:05:08,345 --> 00:05:09,978 but Barry, I feel... 114 00:05:09,980 --> 00:05:12,380 I feel like this is hollowing me out. 115 00:05:12,382 --> 00:05:14,649 Every time I look at Dad, I feel like I'm hurting him. 116 00:05:14,651 --> 00:05:16,551 I don't... I don't know what to do. 117 00:05:16,553 --> 00:05:18,887 I think you know what you have to do. 118 00:05:18,889 --> 00:05:20,722 I can't. It's gonna kill him. 119 00:05:20,724 --> 00:05:22,490 No, it won't. 120 00:05:22,492 --> 00:05:25,360 You don't have to do this alone. We can tell him together. 121 00:05:25,362 --> 00:05:27,228 Thank you. 122 00:05:27,230 --> 00:05:30,265 Yeah. 123 00:05:30,267 --> 00:05:32,567 ♪ ♪ 124 00:05:32,569 --> 00:05:36,304 Hey, look. Snow. 125 00:05:36,306 --> 00:05:38,406 ♪ ♪ 126 00:05:38,408 --> 00:05:40,608 Maybe it'll be a white Christmas. 127 00:05:40,610 --> 00:05:42,777 That'd be nice. 128 00:05:47,050 --> 00:05:48,616 I was thinking that if we could inject 129 00:05:48,618 --> 00:05:51,653 an unstable neutrino burst into the individual breaches, 130 00:05:51,655 --> 00:05:53,755 it might cause them to seal on their own. 131 00:05:53,757 --> 00:05:55,223 And stop Zoom from travelling back and forth 132 00:05:55,225 --> 00:05:56,858 between our worlds. 133 00:05:56,860 --> 00:05:58,426 At least then we wouldn't have to worry about him 134 00:05:58,428 --> 00:06:01,062 sending any more meta-humans over for Barry to fight. 135 00:06:01,064 --> 00:06:02,864 - It means a lot. - What does? 136 00:06:02,866 --> 00:06:05,467 You looking after Barry. 137 00:06:05,469 --> 00:06:07,369 He's been through a lot the last few weeks. 138 00:06:07,371 --> 00:06:11,039 Barry's not the only person here I want to keep safe. 139 00:06:11,041 --> 00:06:13,341 Oh, dear Lord, just kiss already. 140 00:06:13,343 --> 00:06:16,978 - Oh, the thirst is real. - Is everything all right? 141 00:06:16,980 --> 00:06:18,546 Yeah, I keep checking, 142 00:06:18,548 --> 00:06:20,382 but all is quiet on the meta-human front. 143 00:06:20,384 --> 00:06:22,417 Hey, you think Zoom decided to take Christmas off? 144 00:06:22,419 --> 00:06:23,952 What's Christmas? 145 00:06:23,954 --> 00:06:26,855 Oh, well, it's this holiday we have 146 00:06:26,857 --> 00:06:28,723 where we cut down trees and sing songs 147 00:06:28,725 --> 00:06:31,092 to celebrate the birth of a baby 2,000 years ago, 148 00:06:31,094 --> 00:06:34,229 and then the Romans killed him so we give each other gifts... 149 00:06:34,231 --> 00:06:35,897 That's your explanation? 150 00:06:35,899 --> 00:06:39,100 - I know what Christmas is. - Oh, right, of course. 151 00:06:39,102 --> 00:06:40,769 Um, you know, Joe and Barry and Iris 152 00:06:40,771 --> 00:06:42,437 are having people over for Christmas Eve, 153 00:06:42,439 --> 00:06:45,540 and they said we could invite whoever we want. 154 00:06:45,542 --> 00:06:47,776 - Who... who do you want? - You. 155 00:06:47,778 --> 00:06:50,945 I want to invite you, I mean. 156 00:06:50,947 --> 00:06:53,214 This is so painful. Have you guys seen Harry? 157 00:06:53,216 --> 00:06:55,283 Uh, no, I have not. I told him to rest. 158 00:06:55,285 --> 00:06:56,751 He's just as stubborn as all the rest of 159 00:06:56,753 --> 00:06:58,620 my male patients in this place. 160 00:06:58,622 --> 00:07:00,055 I'm gonna leave you two alone, okay? 161 00:07:00,057 --> 00:07:01,489 I'm gonna go find Harry. 162 00:07:01,491 --> 00:07:02,924 Holy Hannah! 163 00:07:02,926 --> 00:07:05,727 - Hi. - Hi. 164 00:07:05,729 --> 00:07:08,963 - Everything okay? - Sure. 165 00:07:08,965 --> 00:07:11,066 Why wouldn't it be? 166 00:07:11,068 --> 00:07:14,102 [chuckles] Why wouldn't it be? 167 00:07:14,104 --> 00:07:17,272 [wind howling] 168 00:07:20,110 --> 00:07:21,843 Man, it's really coming down. 169 00:07:21,845 --> 00:07:24,679 The news didn't say anything about snow. 170 00:07:24,681 --> 00:07:26,481 Maybe it's a Christmas miracle. 171 00:07:26,483 --> 00:07:28,016 [wind howling] 172 00:07:28,018 --> 00:07:31,152 [glass shatters] 173 00:07:36,326 --> 00:07:38,259 Let it snow. 174 00:07:38,261 --> 00:07:40,762 We got a code... Aah! 175 00:07:40,764 --> 00:07:43,898 [alarms blaring] 176 00:07:47,104 --> 00:07:49,270 Knock, knock. 177 00:07:51,875 --> 00:07:54,943 [dramatic music] 178 00:07:54,945 --> 00:07:56,377 So. 179 00:07:56,379 --> 00:07:59,581 Early parole. You interested? 180 00:08:01,084 --> 00:08:04,919 Don't mean to be a noodge, but the exit is upstairs. 181 00:08:04,921 --> 00:08:07,889 Just need one more thing. 182 00:08:08,859 --> 00:08:11,759 - _ - [door clanks] 183 00:08:11,761 --> 00:08:17,699 ♪ ♪ 184 00:08:17,701 --> 00:08:20,068 You got to be kidding me. 185 00:08:20,070 --> 00:08:23,705 It's beginning to look a lot like Christmas. 186 00:08:23,707 --> 00:08:26,841 [evil laughter] 187 00:08:36,287 --> 00:08:38,118 Please tell me this is not happening... 188 00:08:38,153 --> 00:08:39,681 It's official, Santa hates us. 189 00:08:39,716 --> 00:08:42,245 This sudden blizzard took out cameras 190 00:08:42,280 --> 00:08:43,688 and the security system. 191 00:08:43,723 --> 00:08:45,604 I mean, thank God nobody was killed, 192 00:08:45,639 --> 00:08:48,643 but there's no trace of Mardon, Jesse, or Snart. 193 00:08:48,678 --> 00:08:51,172 Speaking of which, with Mardon back on the scene... 194 00:08:51,207 --> 00:08:51,955 Yeah? 195 00:08:51,990 --> 00:08:54,441 Patty might not be thinking so clearly. 196 00:08:54,476 --> 00:08:54,996 What do you mean? 197 00:08:55,031 --> 00:08:58,067 What does Mardon have to do with Patty? 198 00:09:00,439 --> 00:09:02,405 [dramatic music] 199 00:09:02,407 --> 00:09:04,707 We should have expected this. 200 00:09:04,709 --> 00:09:07,210 ♪ ♪ 201 00:09:07,212 --> 00:09:09,045 The unexpected drop in barometric pressure 202 00:09:09,047 --> 00:09:10,413 had to mean Mardon was back in town. 203 00:09:10,415 --> 00:09:11,848 Patty... 204 00:09:11,850 --> 00:09:13,750 Jesse was on full communication lock down, 205 00:09:13,752 --> 00:09:14,951 but that doesn't mean Mardon and Snart weren't in contact. 206 00:09:14,953 --> 00:09:19,689 Patty, Joe told me about Mardon. 207 00:09:19,691 --> 00:09:22,192 [scoffs] I can't talk to you about this. 208 00:09:22,194 --> 00:09:24,127 Hey, Patty, it's okay. 209 00:09:24,129 --> 00:09:25,795 ♪ ♪ 210 00:09:25,797 --> 00:09:27,063 Got it. 211 00:09:27,065 --> 00:09:28,932 Look, Barry, you're a sweet guy, 212 00:09:28,934 --> 00:09:30,600 but you have no idea what's really going on in this city. 213 00:09:30,602 --> 00:09:33,870 I mean, you don't even know that Harrison Wells... 214 00:09:33,872 --> 00:09:36,139 I'm sorry, I don't have time to bring you up to speed. 215 00:09:36,141 --> 00:09:37,974 That's ironic. 216 00:09:37,976 --> 00:09:40,543 Patty, Patty, look I care about you a lot. 217 00:09:40,545 --> 00:09:42,812 I don't want to see you do anything reckless. 218 00:09:42,814 --> 00:09:44,380 I'm a cop. 219 00:09:44,382 --> 00:09:46,082 Going after criminals is in my job description. 220 00:09:46,084 --> 00:09:47,951 It's not reckless. 221 00:09:47,953 --> 00:09:50,787 And powers or not, Mardon's gonna answer for what he's done. 222 00:09:50,789 --> 00:09:52,822 Patty... 223 00:09:54,659 --> 00:09:56,192 ♪ Deck the halls ♪ 224 00:09:56,194 --> 00:09:58,528 ♪ With body parts from a girl named Holly ♪ 225 00:09:58,530 --> 00:10:01,531 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 226 00:10:01,533 --> 00:10:04,133 I don't remember those being the lyrics. 227 00:10:04,135 --> 00:10:08,271 I am tremendously creative. That I can tell you. 228 00:10:08,273 --> 00:10:09,672 You'd better be. I didn't break you out... 229 00:10:09,674 --> 00:10:11,274 I didn't break either of you out, 230 00:10:11,276 --> 00:10:12,875 because I was looking to make some new friends. 231 00:10:12,877 --> 00:10:15,645 That is not the holiday spirit, Marky-Mark. 232 00:10:15,647 --> 00:10:18,147 Christmas is a time for togetherness. 233 00:10:18,149 --> 00:10:21,317 And what says togetherness more than mass graves? 234 00:10:21,319 --> 00:10:23,586 - Hmm? - So why did you break us out? 235 00:10:23,588 --> 00:10:25,888 Well, I owed you one, 236 00:10:25,890 --> 00:10:28,024 and this guy, he's just crazy. 237 00:10:28,026 --> 00:10:29,826 It's a compliment. 238 00:10:29,828 --> 00:10:31,361 And we all want the same thing. 239 00:10:31,363 --> 00:10:34,697 - Fashion advice? - To see The Flash dead. 240 00:10:34,699 --> 00:10:36,733 Well, that was more of a New Years resolution, 241 00:10:36,735 --> 00:10:38,301 but, hey, I'm flexible. 242 00:10:38,303 --> 00:10:41,638 That hasn't gone so well for anyone in this room. 243 00:10:41,640 --> 00:10:44,073 What makes you think you can stop him this time? 244 00:10:44,075 --> 00:10:45,475 Three against one. 245 00:10:45,477 --> 00:10:48,244 Plus, the one isn't quite what he was. 246 00:10:48,246 --> 00:10:51,714 See, another speedster dressed all in black 247 00:10:51,716 --> 00:10:54,183 nearly took him out a few weeks ago. 248 00:10:54,185 --> 00:10:56,352 He's vulnerable. He's weak. 249 00:10:56,354 --> 00:10:59,756 It's a mistake to underestimate him. 250 00:10:59,758 --> 00:11:04,560 With my power, his... flair, and your smarts, 251 00:11:04,562 --> 00:11:06,562 we can put him in the ground for good. 252 00:11:06,564 --> 00:11:08,731 - Tell me your plan. - Tell me you're in. 253 00:11:08,733 --> 00:11:11,167 - I'm thinking about it. - What's the matter? 254 00:11:11,169 --> 00:11:13,836 A few months in the clink make you soft, did it, Snart? 255 00:11:13,838 --> 00:11:16,439 - [gun whines] - [whooshes] 256 00:11:16,441 --> 00:11:19,142 - You wanna dance? - Boys, boys, boys! 257 00:11:19,144 --> 00:11:21,611 Play nice! Mellow out, Mardon. 258 00:11:21,613 --> 00:11:24,480 Don't have a snit, Snart. Here's an idea. 259 00:11:24,482 --> 00:11:27,450 We all go out, have a few drinks, kill some carolers. 260 00:11:27,452 --> 00:11:29,652 We'll all feel better. 261 00:11:29,654 --> 00:11:32,422 All right. 262 00:11:32,424 --> 00:11:35,458 So what's it gonna be, Snart? 263 00:11:38,163 --> 00:11:39,996 [laughs] Oh, yeah. 264 00:11:39,998 --> 00:11:42,732 The Weather Wizard, Captain Cold, and the Trickster. 265 00:11:42,734 --> 00:11:44,300 There's three of them and one of you. 266 00:11:44,302 --> 00:11:45,902 I do not like those odds. 267 00:11:45,904 --> 00:11:48,037 And I'm gonna be no help without my speed, so... 268 00:11:48,039 --> 00:11:51,607 Oh, oh, light bulb up here. I have an idea. 269 00:11:51,609 --> 00:11:54,377 Most weather phenomena are marked, no pun intended, 270 00:11:54,379 --> 00:11:57,213 by the change of electric charge and pressure in the atmosphere. 271 00:11:57,215 --> 00:11:59,348 We could just map out those fluctuations... 272 00:11:59,350 --> 00:12:00,917 To pinpoint his location. 273 00:12:00,919 --> 00:12:02,585 Right, it would just be a matter of removing all... 274 00:12:02,587 --> 00:12:04,220 The electricity from his immediate surroundings. 275 00:12:04,222 --> 00:12:05,722 both: Attracting it to one spot. 276 00:12:05,724 --> 00:12:07,256 The same way a lightning rod does. 277 00:12:07,258 --> 00:12:08,925 Only instead of a lightning rod, we could use... 278 00:12:08,927 --> 00:12:10,693 A wand? 279 00:12:10,695 --> 00:12:12,395 Have we already had this conversation? 280 00:12:12,397 --> 00:12:16,165 - Kind of. - What does that mean? 281 00:12:16,167 --> 00:12:18,234 All right, so the last time Mardon attacked, 282 00:12:18,236 --> 00:12:21,104 he, um, generated a tidal wave that destroyed 283 00:12:21,106 --> 00:12:22,638 all of Central City. 284 00:12:22,640 --> 00:12:25,108 So why are you not all sleeping with the fishes? 285 00:12:25,110 --> 00:12:26,909 Earth-2 has "The Godfather"? 286 00:12:26,911 --> 00:12:29,412 Every Earth has "The Godfather," Vito. 287 00:12:29,414 --> 00:12:31,380 So I ran back through time. 288 00:12:31,382 --> 00:12:33,916 One day into the past and I got a do-over 289 00:12:33,918 --> 00:12:36,018 and I stopped Mardon before he could hurt anyone. 290 00:12:36,020 --> 00:12:37,653 You shouldn't have messed with the timeline. 291 00:12:37,655 --> 00:12:39,188 That's what the other Wells said. 292 00:12:39,190 --> 00:12:41,324 So the good news is, in that timeline, 293 00:12:41,326 --> 00:12:42,725 you created The Wand and it worked. 294 00:12:42,727 --> 00:12:44,227 So you just got to do it again. 295 00:12:44,229 --> 00:12:45,762 For the first time. 296 00:12:45,764 --> 00:12:48,231 - Yeah, no pressure. - I can give you a hand. 297 00:12:48,233 --> 00:12:51,000 - Best of both worlds? - I like that. 298 00:12:54,205 --> 00:12:55,805 You good, Harry? 299 00:12:55,807 --> 00:12:59,542 Yeah, why wouldn't I be? 300 00:12:59,544 --> 00:13:01,244 Holiday blues? 301 00:13:01,246 --> 00:13:03,212 It can't be easy knowing Zoom still has his daughter. 302 00:13:03,214 --> 00:13:05,114 Yeah, all right, look, I'll be right back. 303 00:13:05,116 --> 00:13:06,716 I have something I have to deal with. 304 00:13:14,259 --> 00:13:17,193 Hey. 305 00:13:17,195 --> 00:13:18,661 [chuckles] 306 00:13:18,663 --> 00:13:21,464 Okay, the last time the two of you 307 00:13:21,466 --> 00:13:22,932 were looking at me like that, 308 00:13:22,934 --> 00:13:24,600 it was when you both took my convertible 309 00:13:24,602 --> 00:13:26,002 on a joy ride and wrapped it around 310 00:13:26,004 --> 00:13:27,670 that big oak tree on Fairmont Drive. 311 00:13:27,672 --> 00:13:31,340 Dad, um... 312 00:13:31,342 --> 00:13:33,209 All right, Joe, we have something we need to tell you. 313 00:13:33,211 --> 00:13:36,112 No, um... 314 00:13:36,114 --> 00:13:39,248 I have something that I need to tell you. 315 00:13:39,250 --> 00:13:43,252 It's about Francine. 316 00:13:49,227 --> 00:13:53,129 [clears throat] When she left us... 317 00:13:53,131 --> 00:13:57,567 she was pregnant. 318 00:13:57,569 --> 00:14:00,503 [melancholy music] 319 00:14:00,505 --> 00:14:08,778 ♪ ♪ 320 00:14:18,022 --> 00:14:20,556 Did she have the baby? 321 00:14:20,558 --> 00:14:22,992 Yes. 322 00:14:22,994 --> 00:14:26,529 His name is Wally. 323 00:14:26,531 --> 00:14:28,898 Wally West. 324 00:14:31,069 --> 00:14:33,903 Short for Wallace. 325 00:14:35,673 --> 00:14:39,008 That's what we were gonna name you if you were a boy. 326 00:14:39,010 --> 00:14:41,143 I only found out a couple weeks ago. 327 00:14:41,145 --> 00:14:44,914 Dad, I am so sorry that I didn't tell you sooner. 328 00:14:47,018 --> 00:14:50,152 That's why she reached out to us after all these years. 329 00:14:50,154 --> 00:14:53,422 She wanted us to know before... 330 00:14:53,424 --> 00:14:57,860 Before she died. 331 00:14:57,862 --> 00:15:01,664 And I thought Francine was running out of surprises. 332 00:15:01,666 --> 00:15:04,000 ♪ ♪ 333 00:15:04,002 --> 00:15:05,601 I got to get to work. 334 00:15:05,603 --> 00:15:07,870 Dad, listen... Dad. 335 00:15:07,872 --> 00:15:11,340 I'm... I'm sorry. 336 00:15:13,411 --> 00:15:15,745 Just let me sit with it. 337 00:15:15,747 --> 00:15:23,986 ♪ ♪ 338 00:15:25,456 --> 00:15:27,423 Do you think that he's gonna be okay? 339 00:15:27,425 --> 00:15:29,659 I do, yeah, I think... 340 00:15:29,661 --> 00:15:32,028 It's just a lot to take in. 341 00:15:32,030 --> 00:15:35,564 He just needs a little time to process it. 342 00:15:35,566 --> 00:15:38,000 Ho, ho, ho. 343 00:15:46,830 --> 00:15:49,962 Mmm. Cocoa isn't cocoa without the mini marshmallows. 344 00:15:49,997 --> 00:15:52,405 And you're out. I checked. 345 00:15:52,440 --> 00:15:54,442 - [whooshes] - Are you out of your mind? 346 00:15:54,444 --> 00:15:55,831 Breaking into my home? 347 00:15:55,866 --> 00:15:58,478 Careful. I made an upgrade to the cold gun. 348 00:15:58,513 --> 00:15:59,823 If I release my grip from the handle, 349 00:15:59,858 --> 00:16:01,249 the core goes critical. 350 00:16:01,251 --> 00:16:03,451 You might make it, 351 00:16:03,453 --> 00:16:06,521 she won't. 352 00:16:06,523 --> 00:16:09,457 [tense music] 353 00:16:09,459 --> 00:16:12,360 ♪ ♪ 354 00:16:12,362 --> 00:16:14,462 Read your article on the disappearing middle class. 355 00:16:14,464 --> 00:16:16,831 Strong point of view. Nice prose style. 356 00:16:16,833 --> 00:16:18,566 Yeah, well, who needs a Pulitzer 357 00:16:18,568 --> 00:16:21,035 when you have a homicidal maniac's seal of approval. 358 00:16:21,037 --> 00:16:23,237 Didn't Barry tell you? I had a rough childhood. 359 00:16:23,239 --> 00:16:25,540 Everyone in this room had a rough childhood. 360 00:16:25,542 --> 00:16:27,542 - Get over it. - Why are you here, Snart? 361 00:16:27,544 --> 00:16:30,445 I got the Noel spirit, wanted to give you a gift. 362 00:16:30,447 --> 00:16:32,880 Mardon broke Jesse and me out to kill you. 363 00:16:32,882 --> 00:16:35,483 Jesse's on board, of course. He's shaking with excitement. 364 00:16:35,485 --> 00:16:37,418 Me, I'm gonna pass. 365 00:16:37,420 --> 00:16:38,853 Why? You grow a conscience? 366 00:16:38,855 --> 00:16:41,088 Mardon wants revenge. Jesse wants chaos. 367 00:16:41,090 --> 00:16:43,825 I'm just not invested like they are. 368 00:16:43,827 --> 00:16:45,693 You mean there's no money in it for you? 369 00:16:45,695 --> 00:16:48,129 I was never much for non-profit work. 370 00:16:48,131 --> 00:16:50,164 If you're not in with them, then tell me where they are. 371 00:16:50,166 --> 00:16:52,767 Nah, consider me more of a secret Santa. 372 00:16:52,769 --> 00:16:56,471 Besides, you and your friends love to solve a good mystery. 373 00:16:56,473 --> 00:16:58,372 [scoffs] 374 00:16:58,374 --> 00:17:01,142 You are full of it, Snart. 375 00:17:01,144 --> 00:17:04,512 I think my friends and I saved your sister's life 376 00:17:04,514 --> 00:17:06,614 and you can't stand owing me a marker. 377 00:17:06,616 --> 00:17:08,049 I hate to break it to you, 378 00:17:08,051 --> 00:17:10,451 but that... that right there is called honor. 379 00:17:10,453 --> 00:17:14,355 Go on, make your pitch. I can see you're dying to. 380 00:17:14,357 --> 00:17:16,390 Help me stop them. 381 00:17:16,392 --> 00:17:20,027 Sorry, I'm not interested in being a hero. 382 00:17:20,029 --> 00:17:21,496 [scoffs] 383 00:17:21,498 --> 00:17:23,130 Well, you're doing a pretty lousy job 384 00:17:23,132 --> 00:17:25,800 of being a villain this week. 385 00:17:25,802 --> 00:17:28,369 Merry Christmas, Barry. 386 00:17:37,981 --> 00:17:39,847 Hey. 387 00:17:42,819 --> 00:17:45,987 I was just thinking about a big drug bust 388 00:17:45,989 --> 00:17:48,990 that me and Singh made about ten years ago. 389 00:17:48,992 --> 00:17:53,728 Afterward, we went for a steak lunch 390 00:17:53,730 --> 00:17:56,330 to treat ourselves for a job well done 391 00:17:56,332 --> 00:17:58,399 and while we were ordering, 392 00:17:58,401 --> 00:18:00,968 I got this feeling in my chest. 393 00:18:00,970 --> 00:18:03,871 Like my heart was being squeezed. 394 00:18:03,873 --> 00:18:05,606 I knew something wasn't right. 395 00:18:05,608 --> 00:18:07,642 So I called your school 396 00:18:07,644 --> 00:18:12,547 and the nurse said to me that she was just about to call me. 397 00:18:12,549 --> 00:18:14,549 Iris was on her way to the hospital. 398 00:18:14,551 --> 00:18:16,183 When her appendix burst. 399 00:18:16,185 --> 00:18:18,886 And I knew it. I could feel it, right here. 400 00:18:18,888 --> 00:18:23,057 I knew my kid needed me. 401 00:18:23,059 --> 00:18:26,594 So if I have that feeling as a parent, 402 00:18:26,596 --> 00:18:28,596 why didn't I feel it from my son? 403 00:18:28,598 --> 00:18:31,465 Joe, it's not your fault that you didn't know about him. 404 00:18:31,467 --> 00:18:34,435 Yeah, it was. 405 00:18:34,437 --> 00:18:37,605 When Francine left rehab that last time, 406 00:18:37,607 --> 00:18:39,840 I should've looked for her. 407 00:18:39,842 --> 00:18:41,776 I'm a cop. I could've found her. 408 00:18:41,778 --> 00:18:43,444 Brought her back here. 409 00:18:43,446 --> 00:18:44,845 Tried again. Tried harder. 410 00:18:44,847 --> 00:18:46,380 You were protecting Iris. 411 00:18:46,382 --> 00:18:49,283 I've been telling myself that for 20 years. 412 00:18:49,285 --> 00:18:51,218 A 20-year lie, but I wasn't protecting her, 413 00:18:51,220 --> 00:18:55,456 I was protecting myself. I couldn't stand it anymore. 414 00:18:55,458 --> 00:18:57,825 I couldn't... 415 00:18:57,827 --> 00:19:02,530 I hated not being able to help Francine. 416 00:19:02,532 --> 00:19:06,667 So it was easier for her to be dead. 417 00:19:06,669 --> 00:19:11,105 Out of my life. Out of our lives. 418 00:19:11,107 --> 00:19:13,507 But it wasn't for Iris. 419 00:19:13,509 --> 00:19:15,376 I was being selfish. 420 00:19:15,378 --> 00:19:19,013 And that poor boy paid the price. 421 00:19:19,015 --> 00:19:21,115 Joe... 422 00:19:21,117 --> 00:19:24,952 He never had a father... 423 00:19:24,954 --> 00:19:27,288 to read to him at night, show him to throw a football, 424 00:19:27,290 --> 00:19:30,124 to make him feel safe. 425 00:19:30,126 --> 00:19:33,160 and loved. 426 00:19:35,231 --> 00:19:38,866 Who taught him how to be a man, Barry? 427 00:19:38,868 --> 00:19:42,603 "Him." I can't even say his name. 428 00:19:47,210 --> 00:19:49,443 What have I done? 429 00:19:49,445 --> 00:19:52,780 Joe, look, 430 00:19:52,782 --> 00:19:55,082 you have been there for me 431 00:19:55,084 --> 00:19:58,285 every day since I met you. 432 00:19:58,287 --> 00:20:00,488 You have. 433 00:20:02,992 --> 00:20:05,259 You would have done the exact same thing for him 434 00:20:05,261 --> 00:20:09,864 if you could have, I know it. 435 00:20:09,866 --> 00:20:11,999 I'm sorry. 436 00:20:15,605 --> 00:20:17,204 Where's your partner, Spivot? 437 00:20:17,206 --> 00:20:20,441 I don't know, I'm not his babysitter. 438 00:20:20,443 --> 00:20:23,944 I'm sorry, sir. I'm not sure where Joe is. 439 00:20:23,946 --> 00:20:27,915 ♪ Flash-y the red-nosed speedster ♪ 440 00:20:27,917 --> 00:20:31,752 ♪ Had a very shiny suit ♪ 441 00:20:31,754 --> 00:20:35,156 ♪ And if you ever saw him ♪ 442 00:20:35,158 --> 00:20:37,892 ♪ You might even want to puke ♪ 443 00:20:37,894 --> 00:20:39,560 [gags] 444 00:20:39,562 --> 00:20:43,197 Merry Christmas, kiddie-winks. I'm back! 445 00:20:43,199 --> 00:20:44,665 Get TARU down here now. 446 00:20:44,667 --> 00:20:46,767 I want to know how he's doing this. 447 00:20:46,769 --> 00:20:49,236 Citizens, you know, the holidays can be a time 448 00:20:49,238 --> 00:20:52,473 for gentle reflection on the year past. 449 00:20:52,475 --> 00:20:53,941 Our ups and downs, 450 00:20:53,943 --> 00:20:56,610 our triumphs and heartaches, 451 00:20:56,612 --> 00:21:00,014 but don't forget, it can also be a time 452 00:21:00,016 --> 00:21:02,917 for disemboweling our enemies. 453 00:21:02,919 --> 00:21:04,685 We don't have a Trickster on Earth-2. 454 00:21:04,687 --> 00:21:06,153 He's one of a kind. 455 00:21:06,155 --> 00:21:08,289 My stocking won't be completely stuffed 456 00:21:08,291 --> 00:21:13,127 until it's filled to the brim with bloody Flash parts. 457 00:21:13,129 --> 00:21:16,097 So what do you say, speed freak? 458 00:21:16,099 --> 00:21:19,834 Want to roast chestnuts? 459 00:21:19,836 --> 00:21:21,635 I want all tactical units on high alert. 460 00:21:21,637 --> 00:21:23,170 Get in touch with other precincts, 461 00:21:23,172 --> 00:21:25,339 I want watch commanders coordinating deployment. 462 00:21:25,341 --> 00:21:26,707 Spivot, I need you to... 463 00:21:26,709 --> 00:21:28,409 Spivot! 464 00:21:28,411 --> 00:21:30,244 Are there any clues as to where he is based on the video? 465 00:21:30,246 --> 00:21:32,713 None that I can see. 466 00:21:32,715 --> 00:21:35,416 Guys, there's a reflection 467 00:21:35,418 --> 00:21:38,385 of something in his cornea, see? 468 00:21:38,387 --> 00:21:43,290 - What is that? - Not sure. 469 00:21:43,292 --> 00:21:45,059 That's Mr. Jiggle Wiggle. 470 00:21:45,061 --> 00:21:47,094 - Come again? - It's a doll. 471 00:21:47,096 --> 00:21:48,529 A stuffed children's toy. 472 00:21:48,531 --> 00:21:50,231 I gave one to my daughter when she was six. 473 00:21:50,233 --> 00:21:52,466 Mr. Jiggle Wiggle was manufactured by Okamura Toys... 474 00:21:52,468 --> 00:21:54,001 Yahtzee! 475 00:21:54,003 --> 00:21:55,870 Okamura once had a shipping facility in Central City 476 00:21:55,872 --> 00:21:57,805 that shut down four years ago; it's been abandoned ever since. 477 00:21:57,807 --> 00:22:00,441 What if Weather Wizard's there? The wand's not finished. 478 00:22:00,443 --> 00:22:02,042 The Trickster is. 479 00:22:05,882 --> 00:22:08,816 [tense music] 480 00:22:08,818 --> 00:22:14,989 ♪ ♪ 481 00:22:14,991 --> 00:22:16,957 [whooshes] 482 00:22:17,827 --> 00:22:19,360 What are you doing here? 483 00:22:19,362 --> 00:22:21,695 Same thing as you. Trying to catch a murderer. 484 00:22:21,697 --> 00:22:23,664 ♪ Dreidel, dreidel, dreidel ♪ 485 00:22:23,666 --> 00:22:25,533 ♪ I made it out of clay ♪ 486 00:22:25,535 --> 00:22:28,302 We can't let Christmas hog all the holiday fun! 487 00:22:28,304 --> 00:22:30,805 Happy Hanukkah! 488 00:22:30,807 --> 00:22:33,274 ♪ Dreidel, dreidel, dreidel ♪ 489 00:22:33,276 --> 00:22:35,876 I made you out of C-4! 490 00:22:35,878 --> 00:22:38,112 [laughs] 491 00:22:38,114 --> 00:22:42,783 Put that in your pipe and smoke it! 492 00:22:42,785 --> 00:22:46,153 [repeating] ♪ Oh, dreidel, dreidel, dreidel ♪ 493 00:22:51,107 --> 00:22:53,694 I'm afraid we are definitely looking at 494 00:22:53,729 --> 00:22:56,858 closed casket funerals. 495 00:22:56,893 --> 00:22:58,101 There's nowhere for me to run us to! 496 00:22:58,136 --> 00:23:01,908 - So what should we do? - Hold me. 497 00:23:01,910 --> 00:23:05,345 - I'm seeing someone. - Me too. Don't let go. 498 00:23:05,347 --> 00:23:08,281 [dust whooshing] 499 00:23:08,283 --> 00:23:11,217 [dramatic music] 500 00:23:11,219 --> 00:23:18,258 ♪ ♪ 501 00:23:18,260 --> 00:23:19,325 Detective. 502 00:23:19,327 --> 00:23:20,860 It was all just a trap for you. 503 00:23:20,862 --> 00:23:22,662 Mardon and Jesse aren't even here. 504 00:23:22,664 --> 00:23:24,898 - They're still on the loose. - How did you know to come here? 505 00:23:24,900 --> 00:23:26,332 Because there was a reflection 506 00:23:26,334 --> 00:23:27,734 in Jesse's eye of Mr. Jiggle Wiggle. 507 00:23:27,736 --> 00:23:29,903 And that's the thing that my dad... 508 00:23:29,905 --> 00:23:31,738 It doesn't even matter. 509 00:23:31,740 --> 00:23:34,841 That's why you came here alone without any backup? 510 00:23:34,843 --> 00:23:36,342 Because of your father? 511 00:23:36,344 --> 00:23:38,244 You don't know anything about me. 512 00:23:38,246 --> 00:23:40,246 I know that you're being reckless. 513 00:23:40,248 --> 00:23:42,048 And I'm sure the people in your life 514 00:23:42,050 --> 00:23:44,884 care enough about you to not want to see you get hurt. 515 00:23:44,886 --> 00:23:48,254 Except Mardon didn't kill my father. 516 00:23:48,256 --> 00:23:50,189 I did. 517 00:23:50,191 --> 00:23:52,492 See, he had a little shoe shop, and we didn't have any money, 518 00:23:52,494 --> 00:23:53,893 so I worked there after school. 519 00:23:53,895 --> 00:23:56,563 Except one day I decided not to show up, 520 00:23:56,565 --> 00:24:01,301 because I was being stupid and silly with my friends. 521 00:24:01,303 --> 00:24:03,703 I didn't even call to tell him that I was ditching. 522 00:24:03,705 --> 00:24:07,473 So he brought the deposits to the bank, 523 00:24:07,475 --> 00:24:10,276 not me. 524 00:24:10,278 --> 00:24:14,147 He was shot and killed by Mardon, not me. 525 00:24:15,784 --> 00:24:18,084 That's why you became a cop. 526 00:24:18,086 --> 00:24:19,986 Joined the meta-human task force. 527 00:24:19,988 --> 00:24:22,388 It'll be legal when I kill Mardon. 528 00:24:22,390 --> 00:24:25,391 I have made my whole life about getting justice for my father, 529 00:24:25,393 --> 00:24:27,493 even if it meant I didn't have a life 530 00:24:27,495 --> 00:24:29,262 and now I met a really great guy, 531 00:24:29,264 --> 00:24:31,464 and that doesn't even feel real to me 532 00:24:31,466 --> 00:24:35,435 and I'm scared he's gonna find out how angry I am. 533 00:24:35,437 --> 00:24:37,604 I don't even know why I'm telling you this. 534 00:24:37,606 --> 00:24:39,872 Sometimes it's just easier to say things 535 00:24:39,874 --> 00:24:42,208 to someone with no face. 536 00:24:42,210 --> 00:24:44,377 Thank you for saving me. 537 00:24:44,379 --> 00:24:46,846 You know, even if you get this guy that wronged you, 538 00:24:46,848 --> 00:24:49,315 it doesn't always make things better. 539 00:24:49,317 --> 00:24:51,951 It has to be better than this. 540 00:25:03,565 --> 00:25:06,833 Patty, it's me. Again. 541 00:25:06,835 --> 00:25:09,469 I'd really love to talk. I'm worried about you. 542 00:25:09,471 --> 00:25:14,073 Anyway, just give me a call when you get a chance, all right? 543 00:25:14,075 --> 00:25:17,210 Thank you. Bye. 544 00:25:17,212 --> 00:25:19,312 - Barry. - Yeah? 545 00:25:19,314 --> 00:25:21,681 How's it look? 546 00:25:21,683 --> 00:25:23,383 Wow, eerily familiar. 547 00:25:23,385 --> 00:25:24,984 How's Patty? 548 00:25:24,986 --> 00:25:26,953 She is, um, 549 00:25:26,955 --> 00:25:29,489 hiding a lot of pain behind her smile. 550 00:25:29,491 --> 00:25:31,124 They say couples start to resemble each other 551 00:25:31,126 --> 00:25:33,226 after a little while. 552 00:25:33,228 --> 00:25:35,695 The thing is, I mean, she only opened up to Flash, not me. 553 00:25:35,697 --> 00:25:36,896 So even if I could got her on the phone, 554 00:25:36,898 --> 00:25:38,564 I don't know what to say. 555 00:25:38,566 --> 00:25:40,667 Well, it's been my experience 556 00:25:40,669 --> 00:25:42,769 that just being around you can be a big help. 557 00:25:42,771 --> 00:25:44,303 Thank you. 558 00:25:47,208 --> 00:25:51,577 I want an iPhone, an iPad, and an iTouch. 559 00:25:51,579 --> 00:25:54,414 Ho, ho, ho, dial it back, Mr. Greedy. 560 00:25:54,416 --> 00:25:57,316 Those are a little out of Santa's price range. 561 00:25:57,318 --> 00:26:00,520 How about this? 562 00:26:00,522 --> 00:26:05,024 Now remember, don't open it until tomorrow. 563 00:26:05,960 --> 00:26:08,094 It's a surprise. 564 00:26:08,096 --> 00:26:11,064 [laughing] 565 00:26:11,066 --> 00:26:14,734 [tense music] 566 00:26:19,441 --> 00:26:22,108 [whooshes] 567 00:26:22,110 --> 00:26:25,511 Have you decided? 568 00:26:25,513 --> 00:26:28,648 - I need more time. - Don't we all. 569 00:26:28,650 --> 00:26:31,384 - Decide. - I need more time. 570 00:26:31,386 --> 00:26:34,854 Maybe if I go up there 571 00:26:34,856 --> 00:26:38,991 and kill a few of your new friends... 572 00:26:38,993 --> 00:26:42,328 - No! - One more day. 573 00:26:42,330 --> 00:26:46,399 I'll tell your daughter you said, "Hello." 574 00:26:48,036 --> 00:26:50,103 [whooshing] 575 00:26:56,057 --> 00:26:58,141 - What's that? Is that Mardon? - That's definitely him. 576 00:26:58,176 --> 00:27:00,489 Atmospheric pressure just dropped 200 hectopascals. 577 00:27:00,491 --> 00:27:02,024 - Where? - Central City Square. 578 00:27:02,026 --> 00:27:03,088 The tree lighting ceremony. 579 00:27:03,123 --> 00:27:05,027 There's thousands of people there. 580 00:27:05,029 --> 00:27:07,963 [dramatic music] 581 00:27:07,965 --> 00:27:15,938 ♪ ♪ 582 00:27:15,940 --> 00:27:18,140 [whooshes] 583 00:27:18,142 --> 00:27:21,944 Oh, glad to see you. Maybe you can help me. 584 00:27:21,946 --> 00:27:23,245 Help get back in to a jail cell? 585 00:27:23,247 --> 00:27:25,247 - It'll be my pleasure, Mark. - No. 586 00:27:25,249 --> 00:27:26,448 No, see, I'm trying to decide 587 00:27:26,450 --> 00:27:28,017 if I should kill everybody down there 588 00:27:28,019 --> 00:27:30,753 with a deadly hail storm, or... little trickier, 589 00:27:30,755 --> 00:27:32,955 with acid rain, what do you think? 590 00:27:32,957 --> 00:27:35,124 Ah, let me think, um... 591 00:27:35,126 --> 00:27:36,492 How about neither? 592 00:27:36,494 --> 00:27:39,428 You see this wand here? Guess what? 593 00:27:39,430 --> 00:27:41,730 [wind rushing] 594 00:27:41,732 --> 00:27:44,934 Um... guys? He's flying. 595 00:27:44,936 --> 00:27:47,269 He can fly? Since when can he fly? 596 00:27:47,271 --> 00:27:49,939 Well, he's using his powers to alter the air pressure 597 00:27:49,941 --> 00:27:52,341 around him to create pockets of updraft that can... 598 00:27:52,343 --> 00:27:54,210 No, he can fly. 599 00:27:54,212 --> 00:27:55,744 - Barry, get him. - Yeah. 600 00:27:55,746 --> 00:27:58,714 [whooshing] 601 00:27:58,716 --> 00:28:01,650 [tense music] 602 00:28:01,652 --> 00:28:09,925 ♪ ♪ 603 00:28:18,669 --> 00:28:20,803 [helicopter blades whirs] 604 00:28:20,805 --> 00:28:23,739 [electric crackling] 605 00:28:23,741 --> 00:28:27,176 - [groans] - [overlapping screams] 606 00:28:27,178 --> 00:28:28,477 You didn't really think I'd let you hurt 607 00:28:28,479 --> 00:28:30,346 all these people, did you? 608 00:28:30,348 --> 00:28:32,281 No, of course not, 609 00:28:32,283 --> 00:28:36,118 but bet you're gonna let me hurt you. 610 00:28:36,120 --> 00:28:38,821 [wheels skidding] 611 00:28:38,823 --> 00:28:40,656 Feliz Navidad! 612 00:28:40,658 --> 00:28:44,026 Time for a real war on Christmas. 613 00:28:44,028 --> 00:28:45,194 What is this? 614 00:28:45,196 --> 00:28:47,630 That is a box with a bomb in it. 615 00:28:47,632 --> 00:28:52,568 Yup, I've handed out about 100 of them today 616 00:28:52,570 --> 00:28:55,237 It feels so good to give. 617 00:28:55,239 --> 00:28:59,408 You see, right now, there are 100 random children 618 00:28:59,410 --> 00:29:01,210 who've each taken home a box 619 00:29:01,212 --> 00:29:02,878 just like that one 620 00:29:02,880 --> 00:29:05,748 and are shoving it under their Christmas tree. 621 00:29:05,750 --> 00:29:07,816 There's no way for you to to all of them, 622 00:29:07,818 --> 00:29:09,585 even if you knew where to look. 623 00:29:09,587 --> 00:29:12,755 Oh, no, Please don't do this. 624 00:29:12,757 --> 00:29:15,324 What? Me? Kill 100 families? 625 00:29:15,326 --> 00:29:18,260 No, that's up to you. 626 00:29:18,262 --> 00:29:20,229 I'm happy just to take your life. 627 00:29:20,231 --> 00:29:22,197 So this is how it's gonna be. 628 00:29:22,199 --> 00:29:26,135 You are gonna stand there and let me end you. 629 00:29:26,137 --> 00:29:28,570 Very publicly 630 00:29:28,572 --> 00:29:30,906 and very painfully 631 00:29:30,908 --> 00:29:32,942 and I'll let everybody live, 632 00:29:32,944 --> 00:29:35,744 but if I see even 633 00:29:35,746 --> 00:29:39,915 a little flicker of electricity on you... 634 00:29:39,917 --> 00:29:42,251 the casket makers in this town 635 00:29:42,253 --> 00:29:45,087 are gonna have a very merry Christmas. 636 00:29:45,089 --> 00:29:47,823 So, Flash... 637 00:29:47,825 --> 00:29:49,892 what's it gonna be? 638 00:29:49,894 --> 00:29:51,694 Huh? 639 00:29:51,696 --> 00:29:54,630 [tense music] 640 00:29:54,632 --> 00:29:57,666 ♪ ♪ 641 00:29:57,668 --> 00:30:00,602 There you go. 642 00:30:00,604 --> 00:30:02,805 [chuckles] 643 00:30:02,807 --> 00:30:05,140 ♪ ♪ 644 00:30:05,142 --> 00:30:07,743 - [shouts] - [groans] 645 00:30:07,745 --> 00:30:10,045 - They're gonna kill Barry! - Unless we find those bombs. 646 00:30:10,047 --> 00:30:11,847 - Cisco? - Jay, there's no way. 647 00:30:11,849 --> 00:30:13,182 There is a way. 648 00:30:13,184 --> 00:30:15,484 To find 100 randomly-placed bombs? 649 00:30:15,486 --> 00:30:17,586 We don't have to find 100. 650 00:30:17,588 --> 00:30:20,089 We just have to find one. And then we get rid of them all. 651 00:30:20,091 --> 00:30:21,523 - How? - A breach. 652 00:30:21,525 --> 00:30:23,325 That's right. We sent Grodd away. 653 00:30:23,327 --> 00:30:24,727 We can do the same to these bombs, all of them. 654 00:30:24,729 --> 00:30:25,961 Do you have a drone in your workshop? 655 00:30:25,963 --> 00:30:27,129 - Yeah. - Does it fly? 656 00:30:27,131 --> 00:30:28,664 - Yeah. - Good. 657 00:30:28,666 --> 00:30:30,833 I'm taking it. You're not getting it back. 658 00:30:30,835 --> 00:30:32,334 I'll warm up the van. 659 00:30:34,605 --> 00:30:37,473 [laughing] 660 00:30:37,475 --> 00:30:40,342 ♪ ♪ 661 00:30:40,344 --> 00:30:43,479 [wand crackling] 662 00:30:48,219 --> 00:30:50,285 I'm cross-referencing credit card statements with 663 00:30:50,287 --> 00:30:52,621 toll road usage and families with children under ten. 664 00:30:52,623 --> 00:30:53,789 Hold up... 665 00:30:53,791 --> 00:30:55,557 Make a U-turn. Two streets back. 666 00:30:55,559 --> 00:30:58,660 - [tires screech] - [engine revs] 667 00:30:58,662 --> 00:31:00,362 [knock on door] 668 00:31:02,867 --> 00:31:06,168 Your toys. Give them to me. 669 00:31:06,170 --> 00:31:07,836 Mom! 670 00:31:07,838 --> 00:31:09,171 [groans] 671 00:31:09,173 --> 00:31:10,906 Flash, you all right? 672 00:31:10,908 --> 00:31:12,641 You don't look so good. 673 00:31:12,643 --> 00:31:15,044 I know... 674 00:31:15,046 --> 00:31:16,845 I'll give you a jolt. 675 00:31:16,847 --> 00:31:17,880 [groans] 676 00:31:17,882 --> 00:31:21,083 [electricity crackles] 677 00:31:23,054 --> 00:31:25,054 Oh! 678 00:31:25,056 --> 00:31:28,023 [rapid beeping] 679 00:31:28,025 --> 00:31:30,392 Harry, what is the plan? 680 00:31:30,394 --> 00:31:32,628 One of the 52 breaches opened by the singularity 681 00:31:32,630 --> 00:31:34,897 is 1/4 mile directly above the city. 682 00:31:34,899 --> 00:31:37,366 We are gonna use your drone 683 00:31:37,368 --> 00:31:40,436 to put this bomb into that breach. 684 00:31:40,438 --> 00:31:42,905 Okay, how does that work? One down, 99 to blow. 685 00:31:42,907 --> 00:31:45,441 Basic physics, Ramon. Magnetism. 686 00:31:45,443 --> 00:31:48,710 Magnetism. Magnets of opposite poles attract one another. 687 00:31:48,712 --> 00:31:50,312 Help me out, Garrick. 688 00:31:50,314 --> 00:31:51,880 If we can change the dimensional frequency 689 00:31:51,882 --> 00:31:53,715 of this bomb and get it through that breach... 690 00:31:53,717 --> 00:31:55,617 It'll drag all the rest of the bombs right along with it. 691 00:31:55,619 --> 00:31:57,853 I'll drive. Okay, hold on. 692 00:32:03,928 --> 00:32:05,727 [sighs] I'm done. 693 00:32:05,729 --> 00:32:07,896 He's all yours. 694 00:32:07,898 --> 00:32:09,865 [coughs] Oh, God... 695 00:32:09,867 --> 00:32:13,535 [chuckles] 696 00:32:13,537 --> 00:32:16,905 To think this city worships you! 697 00:32:16,907 --> 00:32:18,707 [chuckles] 698 00:32:18,709 --> 00:32:22,878 But, when I kill The Flash, 699 00:32:22,880 --> 00:32:26,348 they'll realize I'm the man who saved Central City! 700 00:32:26,350 --> 00:32:30,285 [dramatic music] 701 00:32:30,287 --> 00:32:33,455 [rattling, crashing] 702 00:32:36,327 --> 00:32:38,760 [laughing] 703 00:32:42,133 --> 00:32:44,533 It's working. 704 00:32:44,535 --> 00:32:46,935 - Was that you? - No! Gut him! 705 00:32:46,937 --> 00:32:49,104 All right, I'm gutting already. 706 00:32:50,274 --> 00:32:52,241 Barry, the bombs are gone. 707 00:32:52,243 --> 00:32:54,143 [electricity crackles] 708 00:32:54,145 --> 00:32:55,377 Uh-oh... 709 00:32:55,379 --> 00:32:57,279 [whooshes] 710 00:32:57,281 --> 00:32:58,881 [grunts] 711 00:32:58,883 --> 00:33:01,850 [panting] 712 00:33:01,852 --> 00:33:04,820 [victorious music] 713 00:33:04,822 --> 00:33:09,224 ♪ ♪ 714 00:33:09,226 --> 00:33:11,493 How do you like the magnets, bitch? 715 00:33:11,495 --> 00:33:14,596 [police sirens wailing] 716 00:33:18,536 --> 00:33:22,604 Detective, it's taken care of. They can't hurt anyone else. 717 00:33:22,606 --> 00:33:24,506 [energy surges] 718 00:33:24,508 --> 00:33:26,842 [groaning] 719 00:33:26,844 --> 00:33:29,111 What are you doing? 720 00:33:29,113 --> 00:33:32,047 - What are you doing? - This is for my father. 721 00:33:32,049 --> 00:33:33,916 No, no, no, Detective! 722 00:33:39,653 --> 00:33:41,686 Detective, no. You can't do this. 723 00:33:41,721 --> 00:33:44,496 He killed my father for a couple hundred dollars. 724 00:33:44,531 --> 00:33:47,745 What was so important that my father had to lose his life? 725 00:33:47,747 --> 00:33:49,380 Mardon will get what he deserves. 726 00:33:49,382 --> 00:33:52,049 - He deserves to die! - Not like this! 727 00:33:52,051 --> 00:33:54,337 You don't have it in you, pretty lady. 728 00:33:54,372 --> 00:33:56,419 I've been asking myself that for the last four years, 729 00:33:56,454 --> 00:33:57,759 and now I know. 730 00:33:57,794 --> 00:34:00,090 No, Patty! 731 00:34:00,092 --> 00:34:03,009 You pull that trigger, your life ends too. 732 00:34:03,044 --> 00:34:05,696 You will go to prison. 733 00:34:05,698 --> 00:34:08,405 Everything and everyone that you could have had in your life 734 00:34:08,440 --> 00:34:09,749 will be taken from you. 735 00:34:09,784 --> 00:34:13,009 Again. 736 00:34:13,044 --> 00:34:15,873 Mardon can't take anything else from you unless you let him. 737 00:34:15,875 --> 00:34:18,604 ♪ ♪ 738 00:34:18,639 --> 00:34:21,844 I didn't know your father, but I know he wouldn't want this. 739 00:34:21,879 --> 00:34:24,916 Not over him. 740 00:34:24,951 --> 00:34:28,686 Please. Please. 741 00:34:28,688 --> 00:34:30,474 [dramatic music] 742 00:34:30,509 --> 00:34:33,290 Mark Mardon, you're under arrest. 743 00:34:33,292 --> 00:34:35,275 [handcuffs click] 744 00:34:35,310 --> 00:34:39,930 That was beautiful. [sobs] 745 00:34:45,104 --> 00:34:47,338 - Barry, hey. - Hey. 746 00:34:47,340 --> 00:34:50,140 Everyone's heading over to our place for Christmas. 747 00:34:50,142 --> 00:34:51,842 You okay? 748 00:34:51,844 --> 00:34:54,078 Yeah, no, nothing a little meta-human 749 00:34:54,080 --> 00:34:57,181 regenerative healing capabilities won't cure. 750 00:34:57,183 --> 00:34:59,116 How'd it go with Francine? 751 00:34:59,118 --> 00:35:01,252 It was good. It was really good, actually. 752 00:35:01,254 --> 00:35:06,190 I mean, I spent so long lying about her being dead 753 00:35:06,192 --> 00:35:08,025 that I started to believe it myself. 754 00:35:08,027 --> 00:35:10,794 But the truth is, those feelings were always there. 755 00:35:10,796 --> 00:35:14,465 That anger, that regret, the guilt... 756 00:35:14,467 --> 00:35:17,668 I just didn't realize how much I needed to forgive her. 757 00:35:17,670 --> 00:35:22,506 And now... there's room for another West. 758 00:35:22,508 --> 00:35:24,174 Did you meet him? 759 00:35:24,176 --> 00:35:27,244 No. He still doesn't know. 760 00:35:27,246 --> 00:35:29,013 That'll come. 761 00:35:29,015 --> 00:35:31,815 - Wow. You have a son. - I know, right? 762 00:35:31,817 --> 00:35:33,284 It's crazy. 763 00:35:33,286 --> 00:35:36,654 - Speaking of which, take this. - What? 764 00:35:36,656 --> 00:35:39,556 No, no, no, no, I can't take that. 765 00:35:39,558 --> 00:35:45,296 I've always said that one day I would give this to my son... 766 00:35:45,298 --> 00:35:48,232 [poignant music] 767 00:35:48,234 --> 00:35:52,169 ♪ ♪ 768 00:35:52,171 --> 00:35:54,605 And now I have. 769 00:35:54,607 --> 00:35:58,409 Merry Christmas. 770 00:35:58,411 --> 00:36:00,477 Merry Christmas. Thank you. 771 00:36:00,479 --> 00:36:03,414 [chuckling] Love you. 772 00:36:03,416 --> 00:36:05,015 - I love you too. - See you at the house. 773 00:36:05,017 --> 00:36:06,917 Yeah. 774 00:36:18,264 --> 00:36:20,664 [exhales deeply] 775 00:36:20,666 --> 00:36:22,866 I know that you're not him... 776 00:36:25,671 --> 00:36:28,005 But he's not here and I have to say this for me. 777 00:36:28,007 --> 00:36:31,408 In that video message, 778 00:36:31,410 --> 00:36:34,945 you said that... 779 00:36:34,947 --> 00:36:38,549 that I would never really be happy... 780 00:36:41,988 --> 00:36:45,689 And I've been trying... I've been trying really hard. 781 00:36:45,691 --> 00:36:47,791 [breathes deeply] 782 00:36:47,793 --> 00:36:50,527 After what Joe said, 783 00:36:50,529 --> 00:36:52,863 and helping Patty, 784 00:36:52,865 --> 00:36:56,266 I realize that you're still in my heart. 785 00:36:58,604 --> 00:37:02,573 How much I hate you 786 00:37:02,575 --> 00:37:04,775 for what you've done. 787 00:37:08,514 --> 00:37:13,150 I don't want to hate you anymore, I can't. 788 00:37:13,152 --> 00:37:15,285 Can't hate you anymore. 789 00:37:18,591 --> 00:37:20,891 I forgive you. 790 00:37:20,893 --> 00:37:28,298 ♪ ♪ 791 00:37:28,300 --> 00:37:30,000 You need me for something? 792 00:37:30,002 --> 00:37:33,370 No, no, I'm good. 793 00:37:33,372 --> 00:37:38,542 You know, you should come over for Christmas tonight. 794 00:37:38,544 --> 00:37:41,979 You shouldn't be alone. 795 00:37:41,981 --> 00:37:45,015 It's a nice offer. 796 00:37:45,017 --> 00:37:48,018 I can't celebrate without my daughter. 797 00:37:48,020 --> 00:37:49,820 All right. 798 00:37:49,822 --> 00:37:53,624 ♪ ♪ 799 00:37:53,626 --> 00:37:56,460 [bouncy Christmas music] 800 00:37:56,462 --> 00:38:00,230 ♪ I saw you comin' down my chimney ♪ 801 00:38:00,232 --> 00:38:01,965 - ♪ I saw you, Santa ♪ - [chuckles] 802 00:38:01,967 --> 00:38:04,768 - Strong enough? - We'll see. 803 00:38:04,770 --> 00:38:07,171 ♪ ♪ 804 00:38:07,173 --> 00:38:09,573 I'll be right back. 805 00:38:09,575 --> 00:38:10,808 - Hey. - Oh! 806 00:38:10,810 --> 00:38:12,076 What do you have there? 807 00:38:12,078 --> 00:38:14,211 - Mistletoe. - What's mistletoe? 808 00:38:14,213 --> 00:38:16,880 Oh, um, it's a hemiparasitic plant 809 00:38:16,882 --> 00:38:19,016 from the genus Santalaceae family 810 00:38:19,018 --> 00:38:20,684 in North America, I think. 811 00:38:20,686 --> 00:38:23,520 Caitlin, I'm kidding. We have mistletoe on Earth-2. 812 00:38:23,522 --> 00:38:26,623 Right, of course. 813 00:38:26,625 --> 00:38:30,294 Um, we also have this tradition over there. 814 00:38:30,296 --> 00:38:34,798 ♪ ♪ 815 00:38:34,800 --> 00:38:37,401 We have that tradition here too. 816 00:38:37,403 --> 00:38:38,802 - Aww. - Finally. 817 00:38:38,804 --> 00:38:40,270 - [knock at door] - Oh, let me get that. 818 00:38:40,272 --> 00:38:41,672 - Eggnog, please? - Yeah. 819 00:38:41,674 --> 00:38:43,207 Hi, I'm so glad you could make it. 820 00:38:43,209 --> 00:38:44,675 Aw, thank you for having me. 821 00:38:44,677 --> 00:38:45,843 Merry Christmas. This is for you. 822 00:38:45,845 --> 00:38:48,112 - Thank you. - Of course. 823 00:38:48,114 --> 00:38:49,713 - Hey. - Hi. 824 00:38:49,715 --> 00:38:50,948 I've been really worried about you. 825 00:38:50,950 --> 00:38:52,583 - I've been calling. - I know... 826 00:38:52,585 --> 00:38:54,651 and I'm really sorry. 827 00:38:54,653 --> 00:38:56,987 I just have been dealing with something by myself, 828 00:38:56,989 --> 00:38:59,723 but I want to tell you about it. 829 00:38:59,725 --> 00:39:02,126 I think that I'm ready to. 830 00:39:02,128 --> 00:39:04,294 Someone reminded me of what's important, 831 00:39:04,296 --> 00:39:07,664 so if you want to hear, I would like to share it with you. 832 00:39:07,666 --> 00:39:09,233 That would be the best gift I could get. 833 00:39:09,235 --> 00:39:10,868 - Yeah? - Mm-hmm. 834 00:39:10,870 --> 00:39:13,504 I don't know. This is a really sweet sweater. 835 00:39:13,506 --> 00:39:15,472 I hope it's as sweet as this one. 836 00:39:15,474 --> 00:39:17,508 It's matching. 837 00:39:17,510 --> 00:39:18,876 - Thank you. - Of course. 838 00:39:18,878 --> 00:39:21,178 - Detective Spivot. - Hi! 839 00:39:21,180 --> 00:39:23,747 - What brings you here? - Merry Christmas. 840 00:39:23,749 --> 00:39:28,652 Well, uh, I'm... Barry's girlfriend. 841 00:39:28,654 --> 00:39:31,288 - About time. - Cheers. 842 00:39:31,290 --> 00:39:33,891 - [knock at door] - Are we expecting anybody else? 843 00:39:33,893 --> 00:39:36,360 - Not that I know of. - Maybe Harry changed his mind. 844 00:39:36,362 --> 00:39:44,368 ♪ ♪ 845 00:39:44,370 --> 00:39:47,337 Hi, I'm Wally. I'm Francine's son. 846 00:39:47,339 --> 00:39:54,278 ♪ ♪ 847 00:39:54,280 --> 00:39:57,748 I'm... I'm... I'm Joe. 848 00:39:57,750 --> 00:40:00,684 This is Iris. 849 00:40:00,686 --> 00:40:03,787 - Hi. - Hi. 850 00:40:03,789 --> 00:40:05,255 ♪ ♪ 851 00:40:05,257 --> 00:40:09,593 Uh, I just wanted to... 852 00:40:09,595 --> 00:40:11,695 I don't know. 853 00:40:11,697 --> 00:40:14,364 I guess now's a bad time. You've got company, so... 854 00:40:14,366 --> 00:40:16,633 No. No, no, no. Come in. 855 00:40:16,635 --> 00:40:23,907 ♪ ♪ 856 00:40:27,580 --> 00:40:30,514 [eerie music] 857 00:40:30,516 --> 00:40:35,118 ♪ ♪ 858 00:40:35,120 --> 00:40:37,454 Time's up, Wells. 859 00:40:37,456 --> 00:40:40,123 What's it gonna be? 860 00:40:40,125 --> 00:40:42,459 I know what you're doing. 861 00:40:42,461 --> 00:40:46,463 I know why you keep sending villain after villain 862 00:40:46,465 --> 00:40:49,299 from our Earth to this one. 863 00:40:49,301 --> 00:40:51,802 You want Barry to get faster. 864 00:40:51,804 --> 00:40:56,073 You want him to get stronger. 865 00:40:56,075 --> 00:41:00,177 You want him to become more powerful, more full of... 866 00:41:00,179 --> 00:41:02,579 speed force. 867 00:41:02,581 --> 00:41:05,515 [dramatic music] 868 00:41:05,517 --> 00:41:07,217 ♪ ♪ 869 00:41:07,219 --> 00:41:09,586 You're fattening him up like a Christmas goose. 870 00:41:09,588 --> 00:41:11,655 The more power he has, 871 00:41:11,657 --> 00:41:14,858 the more I can take 872 00:41:14,860 --> 00:41:18,795 and you're going to help me. 873 00:41:18,797 --> 00:41:21,031 Let me see her first. 874 00:41:21,033 --> 00:41:24,201 [crackling and thudding] 875 00:41:24,203 --> 00:41:25,569 Daddy? 876 00:41:25,571 --> 00:41:28,739 [sobs] 877 00:41:30,376 --> 00:41:32,843 Are you okay? Did he hurt you? 878 00:41:32,845 --> 00:41:34,378 Please help me. 879 00:41:34,380 --> 00:41:36,013 Don't let him take me back there. 880 00:41:36,015 --> 00:41:38,181 - I won't... - [whooshes] 881 00:41:38,183 --> 00:41:40,517 Now decide. 882 00:41:40,519 --> 00:41:45,255 In return for your daughter's life... 883 00:41:46,225 --> 00:41:47,591 I'll do it. 884 00:41:47,593 --> 00:41:51,094 ♪ ♪ 885 00:41:51,096 --> 00:41:54,798 I'll help you steal The Flash's speed. 886 00:41:56,987 --> 00:42:06,987 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 63101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.