Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,100 --> 00:01:30,340
"The Destiny of White Snake"
2
00:01:30,680 --> 00:01:33,040
"Episode 35"
3
00:01:35,077 --> 00:01:37,677
I have a very important thing.
4
00:01:39,477 --> 00:01:40,517
What is it?
5
00:01:45,637 --> 00:01:47,197
Why do...
6
00:01:49,637 --> 00:01:50,997
you...
7
00:01:52,397 --> 00:01:53,637
look...
8
00:01:54,557 --> 00:01:56,237
so delicious?
9
00:01:59,080 --> 00:01:59,905
You...
10
00:02:01,640 --> 00:02:03,120
Do you know that physical contact
between men and women is improper?
11
00:02:03,200 --> 00:02:05,240
I know, but I'm not a woman.
12
00:02:05,365 --> 00:02:06,485
I'm a female green snake.
13
00:02:07,080 --> 00:02:08,409
Neither can a female green snake.
14
00:02:08,840 --> 00:02:10,880
You've no shame and
acted in defiance of ritual law.
15
00:02:12,844 --> 00:02:16,077
You're not a mortal.
What ritual law is there to follow?
16
00:02:16,160 --> 00:02:17,828
I can ignore it, but you can't.
17
00:02:20,160 --> 00:02:21,719
You must not treat others
like this in the future.
18
00:02:21,800 --> 00:02:22,680
Do you hear me?
19
00:02:31,960 --> 00:02:32,945
What're you laughing at?
20
00:02:33,240 --> 00:02:35,720
Xiao Qing stays by your side.
Why don't you keep an eye on her?
21
00:02:36,560 --> 00:02:38,760
Keep an eye on her?
Why should I keep an eye on her?
22
00:02:39,600 --> 00:02:40,600
She's right.
23
00:02:40,680 --> 00:02:43,870
Xiao Bai thinks of Xu Xuan every day.
Why would she keep an eye on me?
24
00:02:44,360 --> 00:02:47,280
But if you promise to let me...
25
00:02:47,520 --> 00:02:49,068
help you guys secretly
three days later,
26
00:02:49,600 --> 00:02:51,560
then I'll tell Xiao Qing to
restrain herself...
27
00:02:51,640 --> 00:02:52,742
while dealing with others from now on.
28
00:02:53,157 --> 00:02:55,277
Why does the way Xiao Qing
treat others matter to me?
29
00:02:56,079 --> 00:02:57,115
But you,
30
00:02:57,200 --> 00:02:58,760
you don't focus on
your cultivation in Mount Li,
31
00:02:58,840 --> 00:03:00,194
but came here to
negotiate with me instead.
32
00:03:03,365 --> 00:03:04,845
Taotie's magical prowess is powerful.
33
00:03:05,298 --> 00:03:06,898
I'm really worried about him.
34
00:03:09,817 --> 00:03:11,097
"Li's Mansion"
35
00:03:23,440 --> 00:03:24,960
Your elder sister just thinks that...
36
00:03:25,038 --> 00:03:27,519
you used to discuss with her
about everything.
37
00:03:27,692 --> 00:03:30,052
But now that you're married,
you became immature instead.
38
00:03:30,309 --> 00:03:32,109
You don't tell us anything.
39
00:03:32,720 --> 00:03:34,240
She's not really mad at you.
40
00:03:34,357 --> 00:03:36,317
Do you mean
I'm a narrow-minded person?
41
00:03:36,397 --> 00:03:38,557
When did I say that?
42
00:03:39,364 --> 00:03:41,256
Brother-in-law, I understand.
43
00:03:42,240 --> 00:03:44,808
It's just that after I got married,
my wife went out to practise.
44
00:03:45,480 --> 00:03:47,640
So I couldn't greet sister well.
45
00:03:49,880 --> 00:03:51,680
You've really got married
and settled down.
46
00:03:51,760 --> 00:03:52,713
You dare to lie to me now.
47
00:03:53,477 --> 00:03:56,000
Sister, what are you saying?
48
00:03:56,120 --> 00:03:58,246
So Yao Yao even
does her practise in my house?
49
00:03:58,840 --> 00:04:01,360
Go to the kitchen and see who's
cooking there.
50
00:04:03,740 --> 00:04:04,780
Go!
51
00:04:47,520 --> 00:04:48,360
In that case,
52
00:04:49,157 --> 00:04:51,488
we shouldn't see each other anymore!
53
00:04:56,240 --> 00:04:57,109
My dear.
54
00:04:57,600 --> 00:04:59,720
If by any chance God has pity on us,
55
00:05:00,197 --> 00:05:02,037
maybe the result would be different.
56
00:05:03,567 --> 00:05:04,418
My dear.
57
00:05:05,520 --> 00:05:06,350
My dear.
58
00:05:07,920 --> 00:05:08,760
My dear!
59
00:05:09,320 --> 00:05:10,400
Don't go!
60
00:05:14,317 --> 00:05:17,800
By doing so,
then only you can live well.
61
00:05:19,080 --> 00:05:21,575
If you have to suffer any
more harm because of me,
62
00:05:22,542 --> 00:05:23,702
I can't bear it.
63
00:05:26,520 --> 00:05:28,440
All the of ill-fated love is on me.
64
00:05:29,080 --> 00:05:30,972
I'm going to get that half of
Fate of Seven Prowesses back.
65
00:05:32,280 --> 00:05:35,760
So that I won't disappoint
the world and you.
66
00:05:58,000 --> 00:05:59,040
Look at you.
67
00:05:59,837 --> 00:06:01,677
Every young couple
will often be on bad terms.
68
00:06:01,765 --> 00:06:03,005
You shouldn't get involved.
69
00:06:03,788 --> 00:06:05,028
I just hope that...
70
00:06:05,109 --> 00:06:08,358
Bai Yao Yao and my younger brother
can live in harmony...
71
00:06:08,440 --> 00:06:09,480
and get along well.
72
00:06:10,520 --> 00:06:12,720
So this was what you told her before?
73
00:06:13,320 --> 00:06:14,320
Yes.
74
00:06:14,520 --> 00:06:16,640
Who knows that
as soon as I spoke about it,
75
00:06:16,840 --> 00:06:18,520
her facial expressions
changed completely.
76
00:06:19,445 --> 00:06:20,485
I think...
77
00:06:20,797 --> 00:06:23,117
Xu Xuan really bullied her this time.
78
00:06:23,997 --> 00:06:26,560
Well, I didn't expect you
to speak for her.
79
00:06:27,480 --> 00:06:28,800
We are family now.
80
00:06:28,871 --> 00:06:30,711
Why won't I speak for her?
81
00:06:33,960 --> 00:06:35,000
Where are you going?
82
00:06:35,080 --> 00:06:36,400
I'm going to the court.
83
00:06:36,560 --> 00:06:38,120
Meal is almost ready.
84
00:06:38,200 --> 00:06:40,201
Can't we have a meal together?
85
00:06:40,588 --> 00:06:42,428
Before this, Xu Xuan told me that...
86
00:06:42,517 --> 00:06:45,366
there'll be evil spirit disturbing
around on the night after three days.
87
00:06:45,693 --> 00:06:48,814
He wants the local authorities to
order the people not to go out.
88
00:06:49,077 --> 00:06:50,997
Only then can they be safe and sound.
89
00:06:52,237 --> 00:06:53,917
What evil spirit is that?
90
00:06:53,998 --> 00:06:55,118
Does it matter?
91
00:06:55,200 --> 00:06:57,720
It matters. That's why I've to
get it done quickly.
92
00:06:57,800 --> 00:07:00,919
Have a good meal with your brother.
Stop pulling a long face to him.
93
00:07:11,932 --> 00:07:15,280
Master,
I've searched the Mount Jin Temple.
94
00:07:15,360 --> 00:07:17,868
Kunlun Mirror is not in the temple.
95
00:07:20,877 --> 00:07:23,677
Not in the temple?
Then where will it be?
96
00:07:25,013 --> 00:07:28,240
It wasn't easy for us to deceive Xu
Xuan and others into the formation.
97
00:07:29,480 --> 00:07:31,060
Yet you came back empty-handed.
98
00:07:31,960 --> 00:07:34,080
I was incompetent. Please punish me.
99
00:07:37,501 --> 00:07:40,957
If you can't find the Kunlun Mirror
and spoil our master's plan,
100
00:07:41,461 --> 00:07:43,421
then what's the point
of punishing you?
101
00:07:44,309 --> 00:07:45,509
So what do you say?
102
00:07:46,469 --> 00:07:48,229
It was all because of
your incompetence.
103
00:07:48,680 --> 00:07:49,680
Now...
104
00:07:49,758 --> 00:07:51,158
-you ask me instead.
-You...
105
00:07:51,600 --> 00:07:52,929
What're you guys panicking about?
106
00:07:53,160 --> 00:07:55,440
The current situation
is not good for us,
107
00:07:55,724 --> 00:07:57,044
but don't forget,
108
00:07:57,269 --> 00:08:00,237
we still have a pawn on our hands.
109
00:08:00,997 --> 00:08:03,600
Do you mean Leng Ning?
110
00:08:03,680 --> 00:08:04,680
You're right.
111
00:08:04,920 --> 00:08:06,760
The demon aura in Leng Ning
hasn't been cleared...
112
00:08:06,880 --> 00:08:08,443
and she is deeply in love now.
113
00:08:08,717 --> 00:08:10,597
When the time comes,
114
00:08:10,880 --> 00:08:12,720
she may be used by me.
115
00:08:14,040 --> 00:08:15,240
You're wise, my master.
116
00:08:15,957 --> 00:08:18,917
Leng Ning has a deep affection
for Xu Xuan.
117
00:08:19,596 --> 00:08:20,990
It's like she's obsessed to him.
118
00:08:21,557 --> 00:08:25,437
Plus, Xu Xuan is not
suspicious of Leng Ning.
119
00:08:26,760 --> 00:08:28,560
If at the critical moment,
120
00:08:29,468 --> 00:08:31,039
Leng Ning can do something for us,
121
00:08:31,853 --> 00:08:33,293
then it'll be very interesting.
122
00:08:47,320 --> 00:08:49,120
There's just a little bit of
heart eater incense.
123
00:08:49,201 --> 00:08:50,481
You can't stand it already?
124
00:08:53,880 --> 00:08:54,727
Master.
125
00:08:55,680 --> 00:08:57,320
There's something I don't understand.
126
00:08:58,524 --> 00:09:01,522
Why do we ignite this incense
beside the Lake of True Self?
127
00:09:01,720 --> 00:09:04,040
Wouldn't it be bad for us
if any little demons came here?
128
00:09:07,405 --> 00:09:08,765
If I were Xu Xuan,
129
00:09:09,157 --> 00:09:11,228
the favourable time
and place are all ready,
130
00:09:11,640 --> 00:09:13,240
only favourable men's
support is missing.
131
00:09:13,440 --> 00:09:14,720
If I help him a little,
132
00:09:15,052 --> 00:09:17,252
I can send him
the favourable men's support.
133
00:09:18,317 --> 00:09:20,259
Blood moon is the favourable time,
134
00:09:21,080 --> 00:09:22,989
while Lake of True Self is
the favourable place.
135
00:09:24,320 --> 00:09:25,880
But what on earth is
the favourable men's support?
136
00:09:27,560 --> 00:09:29,289
This is a once in a lifetime
opportunity.
137
00:09:30,365 --> 00:09:32,005
There are only a few hours left.
138
00:09:33,400 --> 00:09:35,020
If I can't find out what the
favourable men's support is...
139
00:09:38,237 --> 00:09:41,317
What if he doesn't want to use
those little demons?
140
00:09:41,437 --> 00:09:44,041
He doesn't want to use,
but I'm willing to use them.
141
00:09:45,877 --> 00:09:49,000
It's not certain that who'll win...
142
00:09:49,444 --> 00:09:51,044
before the moon rises.
143
00:09:53,557 --> 00:09:54,837
Do you smell any scent?
144
00:09:57,645 --> 00:10:00,250
This is the heart eater incense
that master used to hunt demons.
145
00:10:01,440 --> 00:10:02,680
What is a heart eater incense?
146
00:10:03,920 --> 00:10:05,487
This smell attracts demons.
147
00:10:06,052 --> 00:10:08,756
When master was hunting demons,
he used it to attract the demons.
148
00:10:10,120 --> 00:10:12,313
No mortal can smell it.
It works best on demons.
149
00:10:12,997 --> 00:10:14,037
We always use it.
150
00:10:14,480 --> 00:10:16,240
So I'm very sensitive to it.
151
00:10:18,156 --> 00:10:19,000
Attract demons?
152
00:10:21,508 --> 00:10:24,028
Who on earth is releasing this scent?
153
00:10:25,301 --> 00:10:26,341
It's me.
154
00:10:30,680 --> 00:10:32,040
Why do you have heart eater incense?
155
00:10:32,117 --> 00:10:34,637
I got this incense from Herb Deity.
156
00:10:35,040 --> 00:10:38,157
If you create the formation,
this incense can help you...
157
00:10:38,277 --> 00:10:39,677
attract little demons to come
and lend you a hand.
158
00:10:41,240 --> 00:10:42,063
No way.
159
00:10:42,400 --> 00:10:45,320
This fight is dangerous.
This place is even more dangerous.
160
00:10:45,400 --> 00:10:47,280
I must not let those little demons
get involved.
161
00:10:47,920 --> 00:10:49,377
It's exactly because it's dangerous.
162
00:10:49,507 --> 00:10:51,227
How can I possibly
watch you both walk into it?
163
00:10:53,020 --> 00:10:55,591
It's just our business.
It has nothing to do with anyone else.
164
00:10:56,557 --> 00:10:58,837
Your business is my business.
165
00:11:00,317 --> 00:11:02,469
Leng Ning, you are too foolish!
166
00:11:03,040 --> 00:11:04,200
The incense has been ignited.
167
00:11:04,677 --> 00:11:07,073
It's too late to take it back now.
168
00:11:09,477 --> 00:11:11,603
Heart eater eclipses the heart.
169
00:11:17,380 --> 00:11:18,820
What is it about actually?
170
00:12:02,000 --> 00:12:03,239
With the help of Kunlun Mirror,
171
00:12:03,320 --> 00:12:05,238
the difficulty of this formation
has been greatly increased.
172
00:12:06,157 --> 00:12:08,597
It shouldn't be difficult
to trap Taotie inside.
173
00:12:14,167 --> 00:12:15,000
Where is Xu Xuan?
174
00:12:16,240 --> 00:12:17,111
Where did he go?
175
00:12:25,405 --> 00:12:26,445
Mister Xu.
176
00:12:27,741 --> 00:12:31,560
Mister Xu, we heard that you're going
to fight Taotie. So we're here.
177
00:12:31,640 --> 00:12:33,080
Yes, Mister Xu.
178
00:12:33,437 --> 00:12:35,661
It's dangerous here,
get out of here now.
179
00:12:36,960 --> 00:12:38,680
Not to mention that
you're a good person...
180
00:12:38,748 --> 00:12:40,317
and have saved us so many times,
181
00:12:40,520 --> 00:12:43,640
just for the sake of Lady Bai,
we've to give you a hand too.
182
00:12:43,720 --> 00:12:45,803
Yes,Mister Xu. Let us help you.
183
00:12:46,240 --> 00:12:47,280
Let us help you.
184
00:12:47,877 --> 00:12:49,717
Tonight is the night
when the blood moon rises.
185
00:12:50,440 --> 00:12:52,960
This is the Lake of True Self that
reaches the Empyrean Heaven.
186
00:12:53,797 --> 00:12:55,317
It's extremely dangerous.
187
00:12:56,572 --> 00:12:57,852
I don't need your help.
188
00:12:58,317 --> 00:12:59,864
-Please leave now.
-How can we leave?
189
00:13:00,760 --> 00:13:02,800
We're not the demons
who aren't loyal to friends.
190
00:13:03,237 --> 00:13:05,809
How can we leave you here
to face the risk alone?
191
00:13:05,890 --> 00:13:07,371
-Am I right?
-He's right, Mister Xu.
192
00:13:07,452 --> 00:13:08,812
You can't take the risk.
193
00:13:09,165 --> 00:13:10,205
As I said just now,
194
00:13:10,421 --> 00:13:12,261
you'll only cause me troubles here.
195
00:13:13,040 --> 00:13:14,680
-Cause you troubles?
-How can we cause you troubles?
196
00:13:14,761 --> 00:13:16,040
We're helping Mister Xu.
197
00:13:17,532 --> 00:13:19,222
As for the way to subdue Taotie,
198
00:13:20,108 --> 00:13:21,188
I've already thought of it.
199
00:13:27,580 --> 00:13:29,877
Why is the demon aura so strong?
200
00:13:37,332 --> 00:13:38,332
Xu Xuan...
201
00:13:39,440 --> 00:13:40,680
wants to reverse the formation?
202
00:13:42,640 --> 00:13:43,677
He's going to...
203
00:13:45,880 --> 00:13:47,880
Qi Xiao. What are
you both going to do?
204
00:13:49,000 --> 00:13:50,640
Why are you here, Green Emperor?
205
00:13:50,800 --> 00:13:51,840
Follow me.
206
00:13:56,717 --> 00:13:58,557
My Lord, Green Emperor has shown up.
207
00:14:05,157 --> 00:14:06,268
Do we have to change our plan?
208
00:14:09,997 --> 00:14:11,637
The incense has been ignited.
209
00:14:12,640 --> 00:14:15,480
Let alone he may not know our plan.
210
00:14:16,837 --> 00:14:18,797
Even if he does,
211
00:14:19,797 --> 00:14:21,557
Xu Xuan has entered the formation,
212
00:14:22,477 --> 00:14:25,160
nobody can stop him.
213
00:14:25,677 --> 00:14:27,042
Come here, guys. Come here.
214
00:14:28,403 --> 00:14:29,242
Come here.
215
00:14:29,760 --> 00:14:31,240
What are you guys doing here?
216
00:14:31,320 --> 00:14:33,320
We're going to help Mister Xu.
217
00:14:33,661 --> 00:14:34,701
-He's right.
-Yes.
218
00:14:34,800 --> 00:14:37,880
Mister Xu deliberately took us to the
Heavenly Peach banquet back then.
219
00:14:37,960 --> 00:14:39,240
It was on the Empyrean Heaven.
220
00:14:39,326 --> 00:14:40,686
We may not have such blessings...
221
00:14:40,760 --> 00:14:42,480
even if we practise
for thousands of years more.
222
00:14:42,565 --> 00:14:45,397
Now Mister Xu is in trouble.
We can't do nothing.
223
00:14:45,869 --> 00:14:47,064
-He's right.
-Yes.
224
00:14:48,717 --> 00:14:50,477
Mister Xu told us...
225
00:14:50,920 --> 00:14:53,000
never to get involved in it.
226
00:14:53,680 --> 00:14:55,560
Go back to the mountain quickly.
227
00:14:55,960 --> 00:14:57,720
As demons, we're particular
about loyalty to friends.
228
00:14:57,788 --> 00:14:58,788
As the saying goes,
229
00:14:58,957 --> 00:15:00,750
an eye for an eye,
while kindness must be repaid.
230
00:15:00,840 --> 00:15:02,840
-Am I right?
-Yes.
231
00:15:02,920 --> 00:15:03,920
-No way.
-You're right.
232
00:15:04,000 --> 00:15:06,240
-No way.
-Why not?
233
00:15:06,317 --> 00:15:07,917
That's Taotie.
234
00:15:08,520 --> 00:15:09,356
I...
235
00:15:11,320 --> 00:15:13,047
I don't want to cause
Mister Xu any trouble.
236
00:15:19,965 --> 00:15:20,790
What is that smell?
237
00:15:21,517 --> 00:15:22,517
It smells great.
238
00:15:22,880 --> 00:15:24,480
My inner heat is burning bright.
239
00:15:29,868 --> 00:15:30,908
See for yourself.
240
00:15:39,949 --> 00:15:41,149
There's something wrong
with this formation.
241
00:15:41,240 --> 00:15:42,480
The blood moon is not yet here,
242
00:15:42,840 --> 00:15:45,240
I've sensed that there's something
unusual in this formation.
243
00:15:45,400 --> 00:15:47,000
And all the demon aura within
ten thousand miles around...
244
00:15:47,077 --> 00:15:48,197
has gathered here.
245
00:15:49,440 --> 00:15:51,962
I'm afraid there'll be some changes.
So I'm here to take a look.
246
00:15:52,277 --> 00:15:54,888
Who knows my foolish disciple...
247
00:15:55,600 --> 00:15:57,693
set up a barrier
beside the Lake of True Self.
248
00:15:57,760 --> 00:16:01,181
With the power from Kunlun Mirror,
I couldn't break it for now.
249
00:16:01,637 --> 00:16:02,680
I don't know about this.
250
00:16:05,000 --> 00:16:07,703
He reverses the formation,
and now he even sets up a barrier.
251
00:16:08,677 --> 00:16:09,717
Is he...
252
00:16:09,917 --> 00:16:13,160
He's going to fight a battle
of death with Taotie.
253
00:16:15,741 --> 00:16:17,421
He said he's going to keep
creating the formations,
254
00:16:18,160 --> 00:16:19,613
while I break the other formation...
255
00:16:20,800 --> 00:16:22,377
in order to trap Taotie
for thirty minutes.
256
00:16:23,917 --> 00:16:25,059
It turned out to be his lie.
257
00:16:26,989 --> 00:16:28,909
He tricked me into
borrowing the Kunlun Mirror...
258
00:16:29,360 --> 00:16:31,120
in order to prevent us
from entering the formation.
259
00:16:35,720 --> 00:16:38,080
He wants to take advantage of the
moment Taotie reforms his body...
260
00:16:40,269 --> 00:16:41,909
and uses the cruellest way...
261
00:16:44,054 --> 00:16:45,065
to...
262
00:16:46,880 --> 00:16:48,480
I can't wait for ten thousand
years of cultivation practice.
263
00:16:50,000 --> 00:16:53,120
Now the only thing I can do is to turn
my mortal body into immortal body.
264
00:16:54,040 --> 00:16:56,740
So that I won't disappoint
the world and her.
265
00:17:00,237 --> 00:17:01,506
Moulting is a crooked method.
266
00:17:02,757 --> 00:17:04,102
You can't bear the consequences.
267
00:17:04,760 --> 00:17:07,316
Besides, even though immortal body can
bear the Fate of Seven Prowesses,
268
00:17:07,960 --> 00:17:09,760
the fate of loneliness
can never be resolved.
269
00:17:10,637 --> 00:17:11,837
Why bother?
270
00:17:13,520 --> 00:17:15,000
It's just a matter of life and death.
271
00:17:16,196 --> 00:17:17,196
Does he...
272
00:17:18,972 --> 00:17:19,972
Does he want to...
273
00:17:23,920 --> 00:17:24,960
Foolish!
274
00:17:26,189 --> 00:17:27,189
How foolish!
275
00:17:30,837 --> 00:17:32,357
He made a great move.
276
00:17:34,720 --> 00:17:35,880
Capturing Taotie...
277
00:17:37,677 --> 00:17:39,117
is just one of his purposes.
278
00:17:42,560 --> 00:17:43,401
Xu Xuan...
279
00:17:45,240 --> 00:17:46,067
No way!
280
00:17:57,565 --> 00:17:58,565
It smells great.
281
00:18:06,680 --> 00:18:07,584
What are you doing here?
282
00:18:08,600 --> 00:18:10,160
Something is wrong
with the heart eater incense.
283
00:18:11,284 --> 00:18:12,364
Did you guys smell...
284
00:18:12,653 --> 00:18:13,693
the rotten smell...
285
00:18:14,237 --> 00:18:15,317
in this incense?
286
00:18:19,492 --> 00:18:21,869
It does smell a little bit strange.
287
00:18:23,960 --> 00:18:25,806
Cover your mouth and nose.
Hurry up.
288
00:18:27,333 --> 00:18:29,540
Brother Xiao Hui,
what's the matter?
289
00:18:31,872 --> 00:18:33,026
Heart eater incense...
290
00:18:33,640 --> 00:18:35,680
is used to interfere the mind
of demons like us.
291
00:18:36,120 --> 00:18:37,678
But when it comes with
the smell of rotten flesh,
292
00:18:38,148 --> 00:18:39,628
it'll smell like this.
293
00:18:39,920 --> 00:18:42,637
The smell of rotten flesh?
It's so powerful.
294
00:18:43,813 --> 00:18:44,853
It must be Taotie.
295
00:18:45,009 --> 00:18:45,879
Taotie?
296
00:18:54,021 --> 00:18:56,800
We're still late. My husband has
reversed the formation.
297
00:18:57,400 --> 00:19:00,723
He even set up a barrier outside the
lake. None of us can go inside.
298
00:19:01,240 --> 00:19:04,277
What exactly is Xu Xuan going to do?
And where is Qi Xiao?
299
00:19:04,440 --> 00:19:05,640
Why doesn't he stop him?
300
00:19:07,029 --> 00:19:10,640
I'm afraid he and Taotie are the only
two persons in the formation now.
301
00:19:10,732 --> 00:19:11,932
Xu Xuan is alone?
302
00:19:12,797 --> 00:19:15,517
How could he
possibly defeat Taotie alone?
303
00:19:16,320 --> 00:19:17,962
I should have guessed
it three days ago.
304
00:19:18,840 --> 00:19:20,520
He is prepared to die.
305
00:19:25,640 --> 00:19:27,608
Didn't we agree
we'd never see each other again?
306
00:19:28,717 --> 00:19:30,425
What are you doing
here all of a sudden?
307
00:19:31,400 --> 00:19:33,240
Although we've experienced
so many things,
308
00:19:33,720 --> 00:19:35,497
we've been married officially.
309
00:19:35,901 --> 00:19:37,095
I still remember my identity.
310
00:19:42,120 --> 00:19:43,028
What is your identity?
311
00:19:43,651 --> 00:19:44,811
I am your wife.
312
00:19:45,120 --> 00:19:46,280
I'm also one of Xu's family.
313
00:19:46,800 --> 00:19:48,840
Sister is your closest family
in this mortal world.
314
00:19:48,920 --> 00:19:50,000
I'll treat her well.
315
00:19:50,717 --> 00:19:53,558
So you left Mount Li
and came to mortal world?
316
00:19:55,909 --> 00:19:59,029
I'll do what you told me to do.
I didn't forget it.
317
00:19:59,518 --> 00:20:00,835
I'll do my cultivation practice.
318
00:20:01,840 --> 00:20:02,880
So did you forget that...
319
00:20:03,477 --> 00:20:06,037
we were never
meant to be together?
320
00:20:06,117 --> 00:20:07,277
How can I forget?
321
00:20:09,680 --> 00:20:12,920
We separated thousands of years ago
and now we meet.
322
00:20:14,437 --> 00:20:16,877
I just want to be with you forever.
323
00:20:19,880 --> 00:20:20,720
Just go back.
324
00:20:21,680 --> 00:20:22,568
Practise well.
325
00:20:23,918 --> 00:20:25,518
Is that all you've got to say to me?
326
00:20:27,160 --> 00:20:28,544
-Xiao Bai.
-Do you remember that...
327
00:20:28,957 --> 00:20:30,197
you told me that...
328
00:20:31,280 --> 00:20:32,920
you would protect me
throughout your life?
329
00:20:33,670 --> 00:20:36,390
I know you've your own plans.
I trust you in everything.
330
00:20:37,197 --> 00:20:38,597
I ask for nothing now.
331
00:20:39,717 --> 00:20:41,677
I only ask you to keep your promise.
332
00:20:42,622 --> 00:20:44,485
Xu Xuan, you said that...
333
00:20:45,605 --> 00:20:47,501
you'll protect me throughout my life,
334
00:20:48,840 --> 00:20:49,681
right?
335
00:20:51,240 --> 00:20:53,803
Three days later,
I'll go to Mount Li to pick you up.
336
00:20:58,517 --> 00:21:00,786
Look, Xiao Bai.
The blood moon has risen.
337
00:21:12,157 --> 00:21:13,757
As expected from Zi Xuan.
338
00:21:15,061 --> 00:21:17,517
You have courage and plenty of guts.
339
00:21:18,800 --> 00:21:21,680
I have favourable time and place,
what should I be afraid of?
340
00:21:23,200 --> 00:21:24,030
But you.
341
00:21:24,805 --> 00:21:27,439
In order to form your physical body
by using today's conditions,
342
00:21:27,981 --> 00:21:29,501
you've no choice but to take the risk.
343
00:21:30,717 --> 00:21:32,397
By this time,
344
00:21:32,520 --> 00:21:34,400
you're still trying to
trick me perfunctorily.
345
00:21:35,379 --> 00:21:38,725
Who else could know you better
than me in this world?
346
00:21:39,240 --> 00:21:41,080
You've been planning
meticulously for so long.
347
00:21:41,588 --> 00:21:45,037
Today, are you just
trying to get rid of me?
348
00:21:46,080 --> 00:21:47,430
One thousand years ago,
I defeated you.
349
00:21:48,160 --> 00:21:50,676
One thousand years later,
it's just another fight.
350
00:21:52,917 --> 00:21:54,591
You sanctimonious little hypocrite.
351
00:21:55,240 --> 00:21:57,880
You want to use the evil spirit while
I form my physical body to help you...
352
00:21:58,077 --> 00:22:00,360
moult into an immortal body.
353
00:22:00,440 --> 00:22:01,480
Xu Xuan.
354
00:22:01,637 --> 00:22:04,600
You've enough courage
to make a plan like this.
355
00:22:05,612 --> 00:22:09,748
But did your wife know that
you are doing this?
356
00:22:15,196 --> 00:22:16,673
What if you don't
come after three days?
357
00:22:19,717 --> 00:22:20,554
If I don't come,
358
00:22:21,560 --> 00:22:24,673
we'll never see each other again
for the rest of our lives.
359
00:22:25,160 --> 00:22:26,837
No. I don't want you to go.
360
00:22:27,095 --> 00:22:28,095
I don't want.
361
00:22:28,837 --> 00:22:29,877
I don't want.
362
00:22:30,480 --> 00:22:32,442
My... My dear!
363
00:22:33,520 --> 00:22:34,520
My dear!
364
00:22:37,382 --> 00:22:39,182
Taotie has seen through my plan.
365
00:22:39,720 --> 00:22:41,000
He must have been well-prepared.
366
00:22:42,181 --> 00:22:45,302
Does it mean that we can only
perish together in this fight?
367
00:22:51,160 --> 00:22:52,397
You don't have to mention my wife.
368
00:22:53,357 --> 00:22:54,707
Even if she knew it, so what?
369
00:22:57,400 --> 00:22:59,320
How dare I come in person...
370
00:22:59,560 --> 00:23:01,273
without knowing you
and your plans well?
371
00:23:02,037 --> 00:23:03,037
Xu Xuan.
372
00:23:03,280 --> 00:23:05,560
I won't let you succeed easily.
373
00:23:08,477 --> 00:23:09,818
The formation is unpredictable.
374
00:23:10,837 --> 00:23:12,077
Taotie is so powerful.
375
00:23:12,597 --> 00:23:14,600
But Brother Xu is alone.
376
00:23:15,877 --> 00:23:16,877
I'm afraid that...
377
00:23:17,480 --> 00:23:18,480
Brother Xu...
378
00:23:19,280 --> 00:23:20,158
Mister Xu...
379
00:23:20,997 --> 00:23:22,077
plans very carefully.
380
00:23:22,853 --> 00:23:23,893
No. It couldn't be.
381
00:23:26,317 --> 00:23:27,357
Everyone.
382
00:23:27,760 --> 00:23:30,531
For the sake of Brother Xu's safety,
I have something to ask for.
383
00:23:31,000 --> 00:23:32,800
The barrier around the lake
blocks everything.
384
00:23:33,480 --> 00:23:35,356
We're in a passive position
as we are outside of it.
385
00:23:36,116 --> 00:23:37,116
I have an idea.
386
00:23:37,680 --> 00:23:40,677
But I need help from you guys.
387
00:23:42,597 --> 00:23:45,763
This heart eater incense
was actually ignited by me.
388
00:23:46,789 --> 00:23:47,789
You?
389
00:23:48,960 --> 00:23:51,955
In this world, only the inner
heat can cross the barrier.
390
00:23:52,800 --> 00:23:55,240
For the sake of Brother Xu
and the common people,
391
00:23:55,480 --> 00:23:58,757
we can't let Taotie out of that
barrier and harm the three realms.
392
00:23:59,600 --> 00:24:00,468
So...
393
00:24:01,640 --> 00:24:04,797
Can you guys gather
forty-nine inner heats...
394
00:24:05,477 --> 00:24:08,619
to help Brother Xu win the
fight of life and death with me?
395
00:24:12,116 --> 00:24:14,298
Look, Xiao Bai.
The blood moon has fallen.
396
00:24:18,037 --> 00:24:18,949
Master!
397
00:24:19,485 --> 00:24:21,405
The blood moon rose
for the second time.
398
00:24:24,397 --> 00:24:25,277
It's...
399
00:24:25,760 --> 00:24:27,160
There won't be two suns in the sky.
400
00:24:27,237 --> 00:24:29,164
But the millennium blood moon
falls and rises again.
401
00:24:30,720 --> 00:24:32,400
This is a sign of great danger.
402
00:24:53,680 --> 00:24:54,526
As expected,
403
00:24:55,325 --> 00:24:57,125
my husband is fighting alone
in the formation.
404
00:24:58,480 --> 00:25:00,351
He set up this plan
without telling us all...
405
00:25:01,160 --> 00:25:02,800
and shut himself in with Taotie.
406
00:25:03,680 --> 00:25:06,982
It seems that he's going
to fight Taotie to death.
407
00:25:08,693 --> 00:25:10,177
Can this barrier be opened?
408
00:25:13,115 --> 00:25:15,197
It's impossible.
There must be a way to open it!
409
00:25:15,840 --> 00:25:18,543
My husband puts himself in danger
for the sake of the livings.
410
00:25:19,317 --> 00:25:21,157
I can't watch him fight alone.
411
00:25:27,480 --> 00:25:29,560
I just got news from Ling Chu.
412
00:25:29,640 --> 00:25:31,080
Xu Xuan has reversed the formation.
413
00:25:32,360 --> 00:25:34,720
Ling Chu has rushed to
Lake of True Self. Look.
414
00:25:35,397 --> 00:25:36,637
It's today's horoscope.
415
00:25:38,597 --> 00:25:41,361
Even so, you and I have no right...
416
00:25:41,757 --> 00:25:43,082
to intervene in mortal matters.
417
00:25:50,165 --> 00:25:52,312
How dare you, Xu Xuan.
418
00:25:52,400 --> 00:25:54,560
You used Kunlun Mirror
to reverse the celestial phenomenon.
419
00:25:55,148 --> 00:25:57,108
How could I be unprepared
when I knew...
420
00:25:57,600 --> 00:25:59,135
you wouldn't allow
yourself to be seized easily?
421
00:26:00,893 --> 00:26:02,948
The moon rises for four
times in one night.
422
00:26:03,520 --> 00:26:06,670
Doing such an act against the Heaven,
aren't you afraid of being punished?
423
00:26:07,480 --> 00:26:11,360
I've been through a thousand years,
punished as I deserve.
424
00:26:11,917 --> 00:26:12,917
What should I afraid of?
425
00:26:14,197 --> 00:26:16,604
No matter what it is,
I'll bear it all.
426
00:26:17,480 --> 00:26:20,760
Even if the moon rises for four times,
I'm still advantageous.
427
00:26:21,000 --> 00:26:22,240
Are you that confident?
428
00:26:23,797 --> 00:26:26,916
If my body is gone,
I can redo it again. It's no big deal.
429
00:26:28,429 --> 00:26:29,709
You want to reform your body again?
430
00:26:30,437 --> 00:26:33,056
You managed to gather the spirit
and see the blood moon,
431
00:26:33,877 --> 00:26:36,861
this is just the second round,
but you're panic now.
432
00:26:38,892 --> 00:26:39,932
Xu Xuan.
433
00:26:40,277 --> 00:26:42,357
I must kill you today.
434
00:26:43,920 --> 00:26:45,360
Since I've activated Kunlun Mirror,
435
00:26:46,053 --> 00:26:47,693
that means I didn't plan to
go out alive.
436
00:26:48,437 --> 00:26:51,439
And you can't bring harm
to the mortal world anymore.
437
00:26:52,725 --> 00:26:55,484
It's still too early
to predict who wins and who loses.
438
00:26:55,957 --> 00:26:58,901
You alone can't ruin my plan!
439
00:27:00,517 --> 00:27:03,600
Today, if I fail to moult
into immortal body,
440
00:27:04,548 --> 00:27:07,290
at least I can still get rid
of a big trouble for the world!
441
00:27:27,309 --> 00:27:28,142
Just now...
442
00:27:28,949 --> 00:27:30,539
I was watching the Mirror of Ice
with Green Emperor.
443
00:27:31,413 --> 00:27:32,413
Green Emperor said,
444
00:27:33,884 --> 00:27:35,444
this celestial phenomenon
is unsolvable.
445
00:27:42,309 --> 00:27:43,856
Xu Xuan wants four
moon rises and falls in one night.
446
00:27:47,077 --> 00:27:50,845
You should understand
what he really wants to do.
447
00:27:53,200 --> 00:27:54,240
So it is what he wants to do.
448
00:27:54,800 --> 00:27:58,133
You exchange my lifetime safety
with your blood and flesh.
449
00:27:59,325 --> 00:28:00,925
What if your demon body can't bear it?
450
00:28:01,541 --> 00:28:02,581
Are you...
451
00:28:02,877 --> 00:28:04,237
going to leave me alone...
452
00:28:05,437 --> 00:28:06,797
in this world?
453
00:28:07,480 --> 00:28:09,997
That's why he cruelly sent
me back to Mount Li.
454
00:28:11,640 --> 00:28:14,200
Why didn't I understand
his intention earlier?
455
00:28:16,920 --> 00:28:19,197
But what does this
have to do with Xiao Bai?
456
00:28:19,676 --> 00:28:21,836
Xu Xuan kills Taotie
to get rid of harm.
457
00:28:22,040 --> 00:28:24,725
Even though he set up the barrier,
what does it have to do with Xiao Bai?
458
00:28:25,652 --> 00:28:26,972
Four blood moons in a night.
459
00:28:27,440 --> 00:28:28,920
If he just wants to kill Taotie,
460
00:28:29,000 --> 00:28:30,880
then why would he
act against Heaven like this?
461
00:28:30,996 --> 00:28:32,116
Don't talk nonsense.
462
00:28:32,756 --> 00:28:35,300
So what if there are
four times of blood moon?
463
00:28:38,596 --> 00:28:40,116
When the third blood moon rises,
464
00:28:42,645 --> 00:28:43,685
Taotie's body...
465
00:28:44,520 --> 00:28:45,629
will rot little by little.
466
00:28:47,037 --> 00:28:48,637
At that time, Xu Xuan...
467
00:28:49,517 --> 00:28:52,997
can use the evil spirit and also the
spirit aura of Lake of True Self...
468
00:28:54,276 --> 00:28:55,636
to moult his mortal body.
469
00:28:58,676 --> 00:28:59,676
He's going...
470
00:29:02,052 --> 00:29:04,012
to moult into immortal body.
471
00:29:11,477 --> 00:29:12,842
It's just a matter of life and death.
472
00:29:14,037 --> 00:29:15,088
If I can come back alive,
473
00:29:15,877 --> 00:29:17,500
then I can accompany her forever.
474
00:29:18,600 --> 00:29:20,238
Not growing old with her...
475
00:29:21,197 --> 00:29:23,677
is better than
letting her take risks for me.
476
00:29:25,557 --> 00:29:27,037
Xu Xuan did all this...
477
00:29:28,037 --> 00:29:29,357
for Xiao Bai.
478
00:29:33,920 --> 00:29:35,200
This is a night with blood moon,
479
00:29:35,480 --> 00:29:36,640
they're in Lake of True Self,
480
00:29:36,920 --> 00:29:38,120
and Kunlun Mirror is here too.
481
00:29:38,400 --> 00:29:40,080
How could Taotie
not have known his plan?
482
00:29:42,360 --> 00:29:43,840
This is an opportunity for Xu Xuan,
483
00:29:44,920 --> 00:29:46,483
as well as a good timing for Taotie
to gather evil spirit...
484
00:29:47,240 --> 00:29:48,920
by making use of favourable
time and place.
485
00:29:50,760 --> 00:29:52,280
Taotie's evil spirit
increases greatly.
486
00:29:53,129 --> 00:29:55,320
Would Xu Xuan be in danger then?
487
00:29:56,317 --> 00:29:57,197
No.
488
00:29:58,080 --> 00:30:00,000
It's only the second blood moon
in the sky now.
489
00:30:00,080 --> 00:30:01,498
It's hard to say who wins or loses.
490
00:30:02,400 --> 00:30:03,836
If he moults into an immortal body,
491
00:30:04,680 --> 00:30:07,080
he can take half the Fate of
Seven Prowesses from Bai Yao Yao.
492
00:30:07,480 --> 00:30:10,189
In this way, Bai Yao Yao doesn't have
to bear the Fate of Seven Prowesses,
493
00:30:10,840 --> 00:30:12,840
while Xu Xuan needn't cut off
his feelings anymore.
494
00:30:13,637 --> 00:30:14,908
If Xu Xuan can come back alive,
495
00:30:15,880 --> 00:30:17,720
you'll have the chance
to be together forever.
496
00:30:19,400 --> 00:30:21,560
My husband set the Barrier
of Death with Kunlun Mirror.
497
00:30:22,197 --> 00:30:24,557
That means he's ready
to stop Taotie from coming out,
498
00:30:25,798 --> 00:30:27,438
even if he has to die.
499
00:30:28,600 --> 00:30:30,720
He'll surely seal Taotie
with his primordial spirit...
500
00:30:31,379 --> 00:30:32,410
and fight with his life.
501
00:30:33,400 --> 00:30:35,869
So he had planned for the worst
from the very beginning.
502
00:30:37,917 --> 00:30:38,917
If he succeeds,
503
00:30:39,000 --> 00:30:41,166
backfire of Fate of Seven Prowesses
that's caused by thunder shot...
504
00:30:42,436 --> 00:30:45,077
will also vanish
because of his immortal body.
505
00:30:45,637 --> 00:30:47,957
Xu Xuan set the Barrier of Death.
506
00:30:48,880 --> 00:30:50,040
Did he ever wonder...
507
00:30:50,880 --> 00:30:52,160
what would happen to Xiao Bai...
508
00:30:53,600 --> 00:30:54,920
if he died?
509
00:31:00,120 --> 00:31:02,200
Hold on, Xiao Bai.
What do you want to do?
510
00:31:02,280 --> 00:31:03,320
I'm going to help him.
511
00:31:03,397 --> 00:31:06,360
If even I don't go in to help him,
he'll surely be dead!
512
00:31:06,437 --> 00:31:08,793
Barrier of Death
means tying to life and death.
513
00:31:09,280 --> 00:31:11,680
If you break in,
then Xu Xuan will be dead for sure.
514
00:31:12,765 --> 00:31:15,739
He's prepared not to let
anyone of us to get involved.
515
00:31:17,117 --> 00:31:18,157
But...
516
00:31:18,717 --> 00:31:19,997
But I'm not some outsiders.
517
00:31:20,078 --> 00:31:20,906
Xiao Bai!
518
00:31:28,524 --> 00:31:29,884
What is that smell?
519
00:31:30,517 --> 00:31:31,757
Why does it smell so good?
520
00:31:34,480 --> 00:31:35,520
Heart eater incense.
521
00:31:36,960 --> 00:31:38,480
Someone wants to attract demons here.
522
00:31:39,637 --> 00:31:41,157
It's so powerful.
523
00:31:41,357 --> 00:31:43,117
I couldn't control my inner heat.
524
00:31:43,640 --> 00:31:46,117
This incense is ignited by Leng Ning.
525
00:31:46,957 --> 00:31:48,507
She said she wanted to help Xu Xuan.
526
00:31:52,160 --> 00:31:53,271
It'll attract a lot of demons.
527
00:31:54,197 --> 00:31:56,037
At that time, there will
be full of demon aura.
528
00:31:56,868 --> 00:31:58,860
Isn't that another kind of
accidental change?
529
00:32:00,037 --> 00:32:02,236
Can Leng Ning really help my husband
by doing this?
530
00:32:03,460 --> 00:32:06,031
If she really has any other thoughts,
531
00:32:07,477 --> 00:32:08,557
I'm afraid that...
532
00:32:09,748 --> 00:32:10,788
she won't be able...
533
00:32:11,837 --> 00:32:13,237
to turn back after tonight.
534
00:32:33,720 --> 00:32:36,360
The blood moon is rising
for the third time already.
535
00:32:36,640 --> 00:32:38,240
Look at you now.
536
00:32:38,717 --> 00:32:40,397
It's so daunting.
537
00:32:40,877 --> 00:32:43,037
You're roughly the same as me.
538
00:32:43,588 --> 00:32:45,148
I'm going to take your life.
539
00:32:45,840 --> 00:32:47,920
I don't care if I've to give up
my mortal body.
540
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
Well, I'm afraid you're
not capable of that.
541
00:33:26,253 --> 00:33:27,813
Is that your limit?
542
00:33:28,400 --> 00:33:30,542
I've gotten my attainment
ten thousand years ago.
543
00:33:31,037 --> 00:33:33,878
Now your poor ability
can't even get my attention.
544
00:33:35,101 --> 00:33:37,500
If I were you, I'll save my strength.
545
00:33:37,560 --> 00:33:39,360
Maybe I can hold on a little longer.
546
00:33:39,440 --> 00:33:41,320
You won't be pleased for long too.
547
00:34:22,719 --> 00:34:24,159
When I go out,
548
00:34:24,600 --> 00:34:27,151
I'll definitely kill your wife
with my own hands.
549
00:34:27,597 --> 00:34:29,837
So that you can have a companion...
550
00:34:30,275 --> 00:34:31,875
on the way to the netherworld.
551
00:34:43,560 --> 00:34:46,163
Have you ever thought that
if Xu Xuan died in the fight,
552
00:34:46,600 --> 00:34:48,200
and the Fate of Seven Prowesses
landed with the demon clan,
553
00:34:48,679 --> 00:34:50,161
the world will be in a state of
complete chaos.
554
00:34:50,639 --> 00:34:52,519
The Empyrean Heaven
can't get away with it too.
555
00:34:57,397 --> 00:34:58,238
Xu Xuan.
556
00:34:58,640 --> 00:35:00,680
This is the favourable
men's support I sent you.
557
00:35:00,800 --> 00:35:02,760
How is it? Are you satisfied?
558
00:35:06,840 --> 00:35:07,720
Xu Xuan.
559
00:35:08,480 --> 00:35:10,120
This is the fourth moon rise.
560
00:35:10,677 --> 00:35:12,277
What else can you do?
561
00:35:12,680 --> 00:35:15,124
I've planned this much,
but I am still defeated by you.
562
00:35:16,440 --> 00:35:19,100
I didn't expect you
to use this method...
563
00:35:19,200 --> 00:35:21,040
to prevent me from
absorbing your evil spirit.
564
00:35:21,157 --> 00:35:23,638
As virtue rises one foot,
vice rises ten.
565
00:35:24,080 --> 00:35:25,680
I've waited for thousands of years.
566
00:35:25,760 --> 00:35:27,800
How could I let you get
what you want easily?
567
00:35:29,520 --> 00:35:30,718
Let alone a thousand years,
568
00:35:31,120 --> 00:35:32,726
even if there's
another thousand years,
569
00:35:32,837 --> 00:35:34,637
you also can't reform
your physical body.
570
00:35:50,840 --> 00:35:53,101
Heart eater eclipses the heart.
571
00:35:53,640 --> 00:35:54,880
What is all this about?
572
00:35:57,719 --> 00:35:58,799
Is it...
573
00:35:59,132 --> 00:36:02,078
Let's make a bet on life or death.
574
00:36:03,920 --> 00:36:06,920
You want my mortal body
and the evil spirit of blood moon...
575
00:36:07,001 --> 00:36:08,041
to form a physical body.
576
00:36:09,040 --> 00:36:11,903
Unfortunately, today you're
doomed to achieve nothing.
577
00:36:13,125 --> 00:36:16,205
Anyway, I'm not going to let you
out of the barrier anymore.
578
00:36:27,157 --> 00:36:28,157
Xu Xuan.
579
00:36:28,829 --> 00:36:30,549
You're so ruthless.
580
00:36:30,829 --> 00:36:32,509
In order to get rid of me,
581
00:36:32,757 --> 00:36:35,317
you don't even
leave your own way out.
582
00:36:59,373 --> 00:37:00,413
My wife.
583
00:37:05,748 --> 00:37:06,748
My dear!
584
00:37:07,000 --> 00:37:09,837
Three days later,
I'll wait for your answer!
585
00:37:11,594 --> 00:37:12,769
I'm afraid that...
586
00:37:13,140 --> 00:37:14,140
I can't...
587
00:37:14,680 --> 00:37:16,760
tell you the answer anymore.
588
00:38:06,693 --> 00:38:07,813
The barrier has opened.
589
00:38:28,040 --> 00:38:30,309
Since the barrier is broken,
I'm afraid that...
590
00:38:31,760 --> 00:38:33,032
Xu Xuan is probably dead.
591
00:39:16,533 --> 00:39:17,852
The Seven Prowesses are gone.
592
00:39:26,160 --> 00:39:27,320
My husband...
593
00:39:31,422 --> 00:39:33,342
Both of us borrowed
the Kunlun Mirror together.
594
00:39:33,920 --> 00:39:35,168
Who does he think that
he can use it alone.
595
00:39:35,720 --> 00:39:36,556
Xu Xuan!
596
00:39:50,774 --> 00:39:54,742
He had even made an arrangements
to return Kunlun Mirror like this.
597
00:39:56,638 --> 00:39:59,214
Does he think he's
the only smart guy in the world?
598
00:40:03,960 --> 00:40:05,680
How dare he acted so arbitrarily.
599
00:40:06,970 --> 00:40:07,813
Xiao Bai.
600
00:40:08,240 --> 00:40:09,560
Don't be too upset.
601
00:40:09,720 --> 00:40:12,240
Maybe it's just that the
barrier can't bear it anymore,
602
00:40:12,686 --> 00:40:16,200
or that Taotie has lost
and Xu Xuan is rushing towards here.
603
00:40:20,283 --> 00:40:21,443
I've waited for so long.
604
00:40:23,120 --> 00:40:24,920
I can't wait for him
for another thousand years!
605
00:40:25,000 --> 00:40:26,040
Xiao Bai.
606
00:40:26,200 --> 00:40:27,755
You are not to blame for this.
607
00:40:27,920 --> 00:40:29,880
It was Xu Xuan's own decision...
608
00:40:30,400 --> 00:40:31,987
to set up the Barrier
of Life and Death.
609
00:40:34,085 --> 00:40:35,845
If I hadn't acted so wilfully,
610
00:40:38,965 --> 00:40:40,725
why would he suffer so much?
611
00:40:57,627 --> 00:40:59,809
Leng Ning, what do you want to do?
612
00:41:01,204 --> 00:41:02,924
I've done using the inner heat.
613
00:41:03,462 --> 00:41:04,462
Next,
614
00:41:04,880 --> 00:41:06,520
I'm going to kill people
with your hands.
615
00:41:07,720 --> 00:41:08,748
Kill people?
616
00:41:10,861 --> 00:41:11,901
Xiao Lu.
617
00:41:35,375 --> 00:41:37,135
This thread penetrates the heart.
618
00:41:37,510 --> 00:41:39,070
It's just right to
demonize all of you.
619
00:41:39,797 --> 00:41:41,025
Once you've become a devil,
620
00:41:41,469 --> 00:41:43,997
only killing can quell
your evil thoughts.
621
00:41:45,837 --> 00:41:46,837
I didn't expect that...
622
00:41:48,390 --> 00:41:49,590
Taotie's tactic...
623
00:41:50,341 --> 00:41:51,461
is so vicious.
624
00:42:24,588 --> 00:42:25,588
Leng Ning.
625
00:42:25,757 --> 00:42:27,077
You vicious woman.
626
00:42:27,350 --> 00:42:30,280
So, you've been acting
since the beginning.
627
00:42:30,920 --> 00:42:33,320
I couldn't get rid of
the demon quality in my body.
628
00:42:33,790 --> 00:42:36,457
Yet at the four blood moons,
you all have become devils...
629
00:42:37,133 --> 00:42:38,333
with increasing power.
630
00:42:39,000 --> 00:42:40,040
How is it?
631
00:42:40,480 --> 00:00:00,000
Shouldn't you guys thank me?
44105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.