Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,234 --> 00:00:01,268
Previously on
Roswell, New Mexico...
2
00:00:01,268 --> 00:00:03,871
Before my dad died, he
wrote me these letters.
3
00:00:03,871 --> 00:00:05,272
Some of the symbols
in these letters
4
00:00:05,272 --> 00:00:07,274
match the symbols on this glass.
5
00:00:07,274 --> 00:00:09,543
Does the name Caulfield mean
anything to you?
6
00:00:09,543 --> 00:00:11,478
It’s a prison a hundred miles
north of here.
7
00:00:11,478 --> 00:00:13,580
It’s been shut
down for decades.
8
00:00:13,580 --> 00:00:14,948
I think there’s a fourth alien.
9
00:00:14,948 --> 00:00:16,149
And I think
maybe your sister
10
00:00:16,149 --> 00:00:17,784
is innocent of all of this.
11
00:00:17,784 --> 00:00:19,953
What if the fourth alien can...
12
00:00:19,953 --> 00:00:22,089
MAX:
Get in people’s mind
when they’re blacked out
13
00:00:22,089 --> 00:00:24,191
and convince them
to commit murder.
14
00:00:25,659 --> 00:00:27,127
LIZ:
Max, it’s him. It’s Noah.
15
00:00:27,127 --> 00:00:28,528
Let’s go home, darling.
16
00:00:28,528 --> 00:00:30,097
(grunts)
(shouts)
17
00:00:32,566 --> 00:00:34,534
(grunts)
18
00:00:34,534 --> 00:00:36,737
(screams)
19
00:00:36,737 --> 00:00:39,439
LIZ: Sucks to be powerless,
doesn’t it?
20
00:00:56,857 --> 00:00:58,926
NOAH:
We were all hopeful once.
21
00:00:58,926 --> 00:01:01,628
We left behind
a war-torn, desolate planet
22
00:01:01,628 --> 00:01:04,631
in search of a better place
to call home.
23
00:01:07,935 --> 00:01:10,971
We were refugees, together.
24
00:01:14,074 --> 00:01:16,944
But the ship was hijacked.
25
00:01:16,944 --> 00:01:19,580
Driven into the ground
by a stowaway.
26
00:01:19,580 --> 00:01:22,249
We crashed in a foreign land,
27
00:01:22,249 --> 00:01:26,219
trading one kind of violence
for another.
28
00:01:26,219 --> 00:01:28,255
I listened all night
29
00:01:28,255 --> 00:01:31,992
as humans slaughtered
our comrades, our families.
30
00:01:31,992 --> 00:01:34,461
(gunshots, screaming)
31
00:01:37,264 --> 00:01:38,465
(grunts)
32
00:01:38,465 --> 00:01:40,300
What is it you call them?
33
00:01:40,300 --> 00:01:42,002
Pods?
34
00:01:42,002 --> 00:01:43,971
Well, mine wasn’t
built like yours.
35
00:01:43,971 --> 00:01:47,708
I was traveling
with the peasants.
36
00:01:47,708 --> 00:01:49,409
My pod was flimsy.
37
00:01:49,409 --> 00:01:50,978
It cracked on impact.
38
00:01:50,978 --> 00:01:53,013
It wasn’t built to last.
39
00:01:53,013 --> 00:01:54,715
But it was my only option.
40
00:01:54,715 --> 00:01:56,049
(shouting in distance)
41
00:01:56,049 --> 00:02:01,588
I just wanted some quiet,
to silence the screaming.
42
00:02:05,659 --> 00:02:07,260
YOUNG ISOBEL:
I got to pee.
43
00:02:07,260 --> 00:02:09,196
(tent zips)
44
00:02:12,599 --> 00:02:15,002
YOUNG MAX:
Isobel’s been
extra annoying lately.
45
00:02:15,002 --> 00:02:16,937
(sighs)
46
00:02:22,242 --> 00:02:23,910
(screaming)
47
00:02:28,048 --> 00:02:32,119
NOAH:
That broken pod kept me alive,
but barely.
48
00:02:32,119 --> 00:02:36,123
Turned me into some rotted,
mangled version of myself.
49
00:02:36,123 --> 00:02:39,259
No one ever came for me
until you, Isobel.
50
00:02:39,259 --> 00:02:43,330
You and I were both alone
that night.
51
00:02:43,330 --> 00:02:46,266
And then, we weren’t.
52
00:02:46,266 --> 00:02:48,201
♪ ♪
53
00:02:54,041 --> 00:02:57,010
(sighs) This is
not healthy, Iz.
54
00:02:58,478 --> 00:03:01,548
What, hanging out in a cave,
or my husband violating my body
55
00:03:01,548 --> 00:03:05,018
to commit the first
of his 14 murders?
56
00:03:05,018 --> 00:03:08,088
I’m just trying
to process this.
57
00:03:08,088 --> 00:03:11,024
You know, figure out how I
never realized what he was,
58
00:03:11,024 --> 00:03:13,060
after all this time.
59
00:03:13,060 --> 00:03:15,495
Pod keeps him comfortable.
60
00:03:16,563 --> 00:03:18,632
I say we drag Noah out,
61
00:03:18,632 --> 00:03:22,035
torture some information
out of him.
62
00:03:22,035 --> 00:03:25,038
He’ll die.
63
00:03:25,038 --> 00:03:28,041
He’s got Liz’s serum
coursing through his veins.
64
00:03:28,041 --> 00:03:30,043
It’ll kill him outside
of that thing.
So?
65
00:03:30,043 --> 00:03:31,945
We’ll we have Liz whip up
a fresh batch of the antidote.
66
00:03:31,945 --> 00:03:33,346
Let him live a
long life out here
67
00:03:33,346 --> 00:03:34,648
where I can make him suffer.
68
00:03:34,648 --> 00:03:36,149
We don’t have to do
anything right now.
69
00:03:36,149 --> 00:03:39,119
It’s only been three days.
Let yourself heal.
70
00:03:39,119 --> 00:03:41,021
When you’re ready,
you’ll know what to do.
71
00:03:41,021 --> 00:03:44,591
Doesn’t matter if it’s tomorrow
or ten years from now.
72
00:03:44,591 --> 00:03:45,725
He’s not going anywhere,
and neither are we.
73
00:03:45,725 --> 00:03:50,130
Our whole lives, we’ve wondered
where we came from,
74
00:03:50,130 --> 00:03:52,032
what we are doing here.
I don’t know, Max,
75
00:03:52,032 --> 00:03:54,334
if only there was
someone to ask.
Give her time.
76
00:03:54,334 --> 00:03:55,902
Could you guys stop it?
77
00:03:56,970 --> 00:03:59,339
We’re going to decide
what to do together,
78
00:03:59,339 --> 00:04:02,576
just... not today.
79
00:04:02,576 --> 00:04:04,111
Please.
Fine.
80
00:04:04,111 --> 00:04:05,545
(sniffles)
81
00:04:05,545 --> 00:04:08,882
We’ll talk again tomorrow.
82
00:04:25,332 --> 00:04:27,134
♪ Well, I wonder
what it’s like... ♪
83
00:04:27,134 --> 00:04:29,669
Table five’s Neptuna Melt is
missing Crater Tots, Niko.
84
00:04:29,669 --> 00:04:32,339
All right, I’m on it.
I see the antenna’s
back in play.
85
00:04:32,339 --> 00:04:35,942
Oh, it was the one thing missing
from my angiogenic research.
86
00:04:35,942 --> 00:04:38,512
Mm. You are brilliant.
87
00:04:38,512 --> 00:04:40,080
You’ll be back
in a lab in no time.
88
00:04:40,080 --> 00:04:41,982
More Space Jam down here, honey.
89
00:04:43,517 --> 00:04:45,318
I have three degrees.
90
00:04:45,318 --> 00:04:48,121
And Rocket Relish
on your collar.
91
00:04:48,121 --> 00:04:50,290
(chuckles)
92
00:04:50,290 --> 00:04:52,626
Another handprint
from Evans?
93
00:04:52,626 --> 00:04:54,161
No. I haven’t seen Max
in a few days.
94
00:04:54,161 --> 00:04:55,495
He’s had family stuff.
95
00:04:55,495 --> 00:04:57,697
Handprint is from the fight
with Noah.
96
00:04:57,697 --> 00:05:01,001
Can’t believe Roswell’s
Mr. Congeniality is the killer.
97
00:05:01,001 --> 00:05:04,738
Noah is basically in alien
jail forever, probably.
98
00:05:04,738 --> 00:05:06,173
Justice is served,
99
00:05:06,173 --> 00:05:07,974
and I got the answers I was
looking for with my sister,
100
00:05:07,974 --> 00:05:09,342
so it’s done.
Yeah.
101
00:05:09,342 --> 00:05:11,244
You seem real well-adjusted.
102
00:05:11,244 --> 00:05:14,147
I’m working on
the whole closure thing.
103
00:05:14,848 --> 00:05:17,250
Yeah, me, too.
104
00:05:17,250 --> 00:05:18,385
Listen,
105
00:05:18,385 --> 00:05:20,220
uh, I’ve got some
106
00:05:20,220 --> 00:05:22,689
personal stuff going on today,
but this weekend, I was thinking
107
00:05:22,689 --> 00:05:24,424
of visiting my dad’s grave,
108
00:05:24,424 --> 00:05:26,393
and I’d like to pay respects
to Rosa, too.
109
00:05:26,393 --> 00:05:28,495
You want to come?
Yeah, that’d be nice.
110
00:05:28,495 --> 00:05:29,829
Thank you.
111
00:05:31,565 --> 00:05:32,966
Rosa always liked you.
112
00:05:32,966 --> 00:05:35,335
Mm, no, she didn’t.
113
00:05:35,335 --> 00:05:37,804
¿Hola? Yo quiero
some frickin’ service.
114
00:05:37,804 --> 00:05:40,140
(exhales)
115
00:05:42,375 --> 00:05:44,311
Isn’t it a little early?
116
00:05:47,180 --> 00:05:49,115
Not if you’ve had my morning.
117
00:05:51,818 --> 00:05:54,254
Uh, I need your help
with something.
118
00:05:54,254 --> 00:05:56,156
I told you a little bit
about my dad’s involvement
119
00:05:56,156 --> 00:05:57,290
with Project Shepherd.
120
00:05:57,290 --> 00:05:59,092
The top secret alien-hunting op?
121
00:05:59,092 --> 00:06:03,029
Right. So weird how he never
had me over for Sunday dinner.
122
00:06:03,029 --> 00:06:06,233
Technically, it was established
to cover up the UFO
123
00:06:06,233 --> 00:06:08,068
and any subsequent activity.
124
00:06:08,068 --> 00:06:13,106
But, yeah, I do think there was
a more sinister element to it.
125
00:06:13,106 --> 00:06:15,709
I’m listening.
I keep finding
126
00:06:15,709 --> 00:06:18,044
mention of a prison
named Caulfield.
127
00:06:18,044 --> 00:06:19,446
It shut down in the ’70s,
128
00:06:19,446 --> 00:06:21,548
but some of the
heat signatures
129
00:06:21,548 --> 00:06:23,283
that we’ve detected
are inconsistent
130
00:06:23,283 --> 00:06:24,784
with human body temperature.
131
00:06:24,784 --> 00:06:27,587
Aliens.
132
00:06:27,587 --> 00:06:29,322
Potentially.
133
00:06:29,322 --> 00:06:30,590
We won’t know
134
00:06:30,590 --> 00:06:33,326
until we see for ourselves,
but maybe.
135
00:06:34,728 --> 00:06:36,763
You do run hot, Guerin.
136
00:06:36,763 --> 00:06:39,165
There’s no way.
137
00:06:39,165 --> 00:06:41,668
There’s just, there’s no way
138
00:06:41,668 --> 00:06:43,069
other aliens
survived.
139
00:06:43,069 --> 00:06:44,204
We’d have known.
140
00:06:44,204 --> 00:06:47,140
Then what’s the harm
in a road trip?
141
00:06:47,140 --> 00:06:50,243
There, uh, there is one catch.
142
00:06:50,243 --> 00:06:51,378
(car door opens)
143
00:06:51,378 --> 00:06:52,812
(exhales)
144
00:06:52,812 --> 00:06:54,681
Who’s driving?
145
00:06:56,716 --> 00:06:58,952
You know, while you
were in stasis,
146
00:06:58,952 --> 00:07:01,388
I damn near hibernated here.
147
00:07:01,388 --> 00:07:05,792
I’d tell you about my day,
read to you.
148
00:07:05,792 --> 00:07:08,061
I didn’t hear any of that, Max.
149
00:07:09,963 --> 00:07:12,399
Time stands still in there.
150
00:07:14,367 --> 00:07:16,936
He doesn’t deserve the sound
of your voice ever again.
151
00:07:16,936 --> 00:07:19,506
It’s not about him hearing it.
152
00:07:19,506 --> 00:07:22,942
Just might feel good
to get it off your chest.
153
00:07:24,844 --> 00:07:26,513
I’m-a, I’m gonna
wait in the car.
154
00:07:26,513 --> 00:07:29,916
I want to get you home
before the storm comes in,
155
00:07:29,916 --> 00:07:32,218
but I’ll give you some time.
156
00:07:44,531 --> 00:07:46,700
(exhales)
157
00:07:46,700 --> 00:07:49,402
(thuds)
158
00:07:50,470 --> 00:07:51,905
Cosmic Cakes and Crashbrowns.
159
00:07:51,905 --> 00:07:54,741
Thank you. Wow.
160
00:07:54,741 --> 00:07:56,476
(sighs)
161
00:07:56,476 --> 00:07:57,844
(grunts)
162
00:07:57,844 --> 00:08:00,246
(liquid bubbling)
163
00:08:06,720 --> 00:08:08,321
(panting)
164
00:08:09,422 --> 00:08:10,657
(grunts)
165
00:08:10,657 --> 00:08:12,192
(gasps)
166
00:08:14,361 --> 00:08:16,296
(yells)
Max?
167
00:08:17,731 --> 00:08:18,932
(gasps)
168
00:08:18,932 --> 00:08:20,567
(panting)
169
00:08:20,567 --> 00:08:22,335
How is it possible?
170
00:08:25,839 --> 00:08:27,941
No.
Well, is he making you do this?
171
00:08:27,941 --> 00:08:29,976
No. He has Liz’s serum in him.
172
00:08:29,976 --> 00:08:31,911
He can’t control me. It’s me.
173
00:08:31,911 --> 00:08:33,713
Don’t kill him.
We need answers.
174
00:08:34,781 --> 00:08:37,217
(panting)
175
00:08:37,217 --> 00:08:38,651
You’re just in time.
176
00:08:38,651 --> 00:08:40,587
Noah here is about
to start talking.
177
00:08:40,587 --> 00:08:42,756
Now, you worthless piece...
178
00:08:42,756 --> 00:08:44,157
Max.
179
00:08:44,157 --> 00:08:45,725
You think we’re enemies,
but we’re not.
180
00:08:47,494 --> 00:08:49,162
We were all hopeful once.
181
00:08:49,162 --> 00:08:51,064
We left behind
182
00:08:51,064 --> 00:08:52,766
a war-torn, desolate planet
183
00:08:52,766 --> 00:08:55,435
in search of a better place
to call home.
184
00:08:56,736 --> 00:08:58,438
We were refugees...
185
00:08:59,806 --> 00:09:02,008
...together.
186
00:09:08,181 --> 00:09:10,383
We were both all alone
that night.
187
00:09:10,383 --> 00:09:12,485
And then we weren’t.
188
00:09:12,485 --> 00:09:14,921
I’d been in silence so long
189
00:09:14,921 --> 00:09:16,623
and then I heard
something beautiful.
190
00:09:16,623 --> 00:09:19,459
(screams echoing)
191
00:09:19,459 --> 00:09:21,027
Michael wanted to camp out
at the site
192
00:09:21,027 --> 00:09:22,395
of the UFO crash that night.
193
00:09:22,395 --> 00:09:23,730
Were you lurking there?
194
00:09:23,730 --> 00:09:24,931
I wasn’t lurking.
195
00:09:24,931 --> 00:09:26,900
I crawled into that pod in 1947,
196
00:09:26,900 --> 00:09:30,170
just to get some rest
before someone came for me.
197
00:09:30,170 --> 00:09:33,139
But it was defective,
broken in the crash,
198
00:09:33,139 --> 00:09:35,608
and I couldn’t get out.
199
00:09:35,608 --> 00:09:37,877
I wasn’t in stasis
like I should have been.
200
00:09:37,877 --> 00:09:39,612
I was aware
201
00:09:39,612 --> 00:09:41,080
of every miserable moment.
202
00:09:41,080 --> 00:09:43,249
Paralyzed. I weakened.
203
00:09:43,249 --> 00:09:45,018
I shriveled. No choice
but to wait for something
204
00:09:45,018 --> 00:09:46,653
I knew may never come.
205
00:09:47,887 --> 00:09:50,557
Isobel’s psychic scream
that night...
206
00:09:51,891 --> 00:09:54,227
...was the sweetest sound.
207
00:09:54,227 --> 00:09:57,063
If you hadn’t left her alone, I
never would’ve heard her voice.
208
00:09:57,063 --> 00:09:58,832
She was 14 years old.
209
00:10:00,366 --> 00:10:02,735
Max said you blacked out
210
00:10:02,735 --> 00:10:04,704
after the assault.
That’s how he got in.
211
00:10:04,704 --> 00:10:08,374
You crawled in through
some crack in my psyche?
212
00:10:08,374 --> 00:10:10,710
Yes, and I stayed.
213
00:10:10,710 --> 00:10:12,645
Through the years,
every time you were triggered,
214
00:10:12,645 --> 00:10:14,147
every time you were afraid,
215
00:10:14,147 --> 00:10:15,915
you left your body,
216
00:10:15,915 --> 00:10:17,851
and gave me space to borrow it.
217
00:10:21,788 --> 00:10:23,323
(panting)
218
00:10:25,258 --> 00:10:27,727
I need air.
219
00:10:31,698 --> 00:10:33,867
Could you make sure she’s okay?
220
00:10:35,134 --> 00:10:36,336
He’s weak.
221
00:10:36,336 --> 00:10:37,370
If-if we don’t do anything,
222
00:10:37,370 --> 00:10:39,873
I doubt he’s gonna make it
through the day.
223
00:10:39,873 --> 00:10:41,774
Is that what you want?
224
00:10:45,612 --> 00:10:48,314
Be careful.
225
00:10:55,021 --> 00:10:57,056
When I accessed the satellite
imagery from the base,
226
00:10:57,056 --> 00:10:59,492
the prison had
zero heat signature.
227
00:10:59,492 --> 00:11:03,229
They’re using a really advanced
camouflage technology.
228
00:11:03,229 --> 00:11:05,598
How’d you bypass it?
Well, I’m more advanced.
229
00:11:05,598 --> 00:11:08,301
This storm that’s rolling in,
though, is messing
230
00:11:08,301 --> 00:11:09,836
with the radar now.
Well,
231
00:11:09,836 --> 00:11:12,272
there’s something here
worth hiding.
232
00:11:12,272 --> 00:11:13,973
Something my dad
wanted me to know,
233
00:11:13,973 --> 00:11:15,875
or he wouldn’t have gone
to all the trouble
234
00:11:15,875 --> 00:11:17,477
to hide the word
"Caulfield" in his letters
235
00:11:17,477 --> 00:11:19,345
before he was murdered.
236
00:11:19,345 --> 00:11:20,847
We don’t know that
he was murdered.
237
00:11:20,847 --> 00:11:23,182
You can’t give somebody
a brain tumor.
238
00:11:25,385 --> 00:11:27,320
Wait.
239
00:11:27,320 --> 00:11:29,255
What’s that
heat signature?
240
00:11:29,255 --> 00:11:30,456
(Michael groans)
241
00:11:30,456 --> 00:11:33,259
Just me.
242
00:11:33,259 --> 00:11:35,495
What do we need him for?
243
00:11:35,495 --> 00:11:37,764
You, uh, under the weather?
Maybe experiencing
244
00:11:37,764 --> 00:11:41,267
selective amnesia about the hell
this dick put you through?
245
00:11:41,267 --> 00:11:43,503
Look, high school’s
ten years to the left.
246
00:11:46,306 --> 00:11:47,173
Let’s focus on
the shadowy
247
00:11:47,173 --> 00:11:49,309
government conspiracy
on the right.
248
00:11:49,309 --> 00:11:52,512
(high-pitched ringing)
249
00:11:52,512 --> 00:11:54,747
(people shouting)
250
00:11:54,747 --> 00:11:56,449
Something’s wrong in there.
251
00:11:56,449 --> 00:11:59,285
I thought Isobel was the psychic
and you were the Jedi.
252
00:11:59,285 --> 00:12:01,220
Jedis are psychic.
253
00:12:01,220 --> 00:12:03,289
I’ve never actually
seen Star Trek.
254
00:12:03,289 --> 00:12:05,391
Oh, my God.
255
00:12:05,391 --> 00:12:07,894
I’m not psychic, but I pick up
on Max and Iz sometimes.
256
00:12:07,894 --> 00:12:08,861
When things are really bad
257
00:12:08,861 --> 00:12:11,965
for one of us, the others
get flashes of pain.
258
00:12:11,965 --> 00:12:14,400
You got one of those
flashes now?
No.
259
00:12:14,400 --> 00:12:17,737
It’s like screaming
260
00:12:17,737 --> 00:12:19,205
from far away.
261
00:12:28,848 --> 00:12:31,351
You sure you want to do this?
262
00:12:42,362 --> 00:12:44,297
Damn it.
263
00:12:44,297 --> 00:12:47,567
Let’s start again.
264
00:12:47,567 --> 00:12:48,768
Where are we from?
265
00:12:48,768 --> 00:12:50,837
You don’t know?
266
00:12:50,837 --> 00:12:53,006
You got a map tattooed
on your shoulder.
267
00:12:53,006 --> 00:12:55,375
Is that what that is?
268
00:12:55,375 --> 00:12:58,211
What does it mean?
How do I read it?
269
00:13:00,480 --> 00:13:01,714
You know...
270
00:13:01,714 --> 00:13:03,316
(chuckles)
271
00:13:03,316 --> 00:13:05,318
On second thought,
I don’t mind the pain.
272
00:13:05,318 --> 00:13:07,620
Reminds me I’m alive.
273
00:13:07,620 --> 00:13:09,355
Plus, if I’m gonna die,
274
00:13:09,355 --> 00:13:11,724
might as well do it
watching you twist in the wind.
275
00:13:16,929 --> 00:13:19,666
Anyway, there’s
not much time, so...
276
00:13:19,666 --> 00:13:21,734
You better get here soon,
277
00:13:21,734 --> 00:13:24,804
if you want to ask
your questions.
278
00:13:27,507 --> 00:13:29,308
Michael’s not picking up.
279
00:13:29,308 --> 00:13:31,277
I’m sure he’s okay.
Yeah, of course he’s fine.
280
00:13:31,277 --> 00:13:34,313
The villain is slowly dying
on my brother’s couch.
281
00:13:34,313 --> 00:13:35,782
It’s okay to grieve.
282
00:13:35,782 --> 00:13:37,684
It’s okay to miss
283
00:13:37,684 --> 00:13:40,253
the version of him
that you loved.
284
00:13:40,253 --> 00:13:42,021
What great disappointment
of yours
285
00:13:42,021 --> 00:13:44,190
do you want me to relate to
right now, Liz?
286
00:13:45,925 --> 00:13:47,427
Your mother who was never there
287
00:13:47,427 --> 00:13:49,696
to cut the crusts
off your sandwiches?
288
00:13:49,696 --> 00:13:53,232
Or Rosa who didn’t have
it all figured out at 19?
289
00:13:56,369 --> 00:13:59,305
I won’t pretend I know what
you’re going through.
290
00:13:59,305 --> 00:14:01,307
I mean,
291
00:14:01,307 --> 00:14:04,777
you were violated
in a way that’s...
292
00:14:04,777 --> 00:14:06,412
unimaginable.
293
00:14:08,748 --> 00:14:11,384
It doesn’t matter
294
00:14:11,384 --> 00:14:12,885
what Michael needs
to know from him,
295
00:14:12,885 --> 00:14:16,556
and it doesn’t matter
how angry Max is.
296
00:14:16,556 --> 00:14:17,890
What do you need?
297
00:14:23,262 --> 00:14:25,932
I’ve never lost someone
that I loved.
298
00:14:30,369 --> 00:14:33,906
Was there anything that
made you feel better
299
00:14:33,906 --> 00:14:35,908
about Rosa?
300
00:14:43,483 --> 00:14:45,184
The truth helped.
301
00:14:52,258 --> 00:14:55,194
I feel them.
302
00:14:55,194 --> 00:14:57,463
Come on, this way.
303
00:15:07,006 --> 00:15:08,841
(high-pitched ringing)
304
00:15:11,043 --> 00:15:13,012
(metallic rattling)
305
00:15:15,882 --> 00:15:17,650
(rattling stops)
306
00:15:17,650 --> 00:15:19,352
Why can’t you Magneto your way
through this one?
307
00:15:19,352 --> 00:15:21,120
I don’t know.
(tablet beeping)
308
00:15:23,289 --> 00:15:24,824
Wait, someone’s coming.
309
00:15:29,395 --> 00:15:30,596
I’ll take care of this.
310
00:15:30,596 --> 00:15:31,998
Head towards the entrance.
No.
311
00:15:31,998 --> 00:15:33,132
Go.
312
00:15:38,371 --> 00:15:41,140
Don’t move.
313
00:15:41,140 --> 00:15:44,010
(backpack thuds on floor)
314
00:15:49,015 --> 00:15:50,983
I didn’t think you’d
have it in you.
315
00:15:50,983 --> 00:15:52,852
It’s been a long time, Flint.
316
00:15:55,454 --> 00:15:56,989
Good to see you.
317
00:16:04,864 --> 00:16:06,299
FLINT:
Why are you here, Alex?
318
00:16:06,299 --> 00:16:09,402
Uh, Dad sent me to fortify
the digital security measures.
319
00:16:09,402 --> 00:16:12,505
Aren’t you on desk duty
in Roswell?
320
00:16:12,505 --> 00:16:13,873
Like you’re stationed in Munich?
321
00:16:13,873 --> 00:16:15,875
Mm.
You’re able-bodied,
322
00:16:15,875 --> 00:16:17,910
of sound mind.
Why are you in this hole
323
00:16:17,910 --> 00:16:19,278
instead of out there basking
in the glory you deserve?
324
00:16:19,278 --> 00:16:20,947
You know,
it’s not a hole.
325
00:16:20,947 --> 00:16:22,882
See, you wouldn’t believe
the scientific breakthroughs
326
00:16:22,882 --> 00:16:24,250
we’ve hatched in this facility:
327
00:16:24,250 --> 00:16:26,118
SR-71, nanotech.
328
00:16:26,118 --> 00:16:28,421
Ever since
the, uh...
329
00:16:28,421 --> 00:16:29,889
’47 UFO crash?
330
00:16:31,457 --> 00:16:33,993
Like I said, Dad told me
the family secret.
331
00:16:38,631 --> 00:16:39,599
You’re not
a scientist.
332
00:16:39,599 --> 00:16:42,935
You’re a Special Forces
Weapons Sergeant.
333
00:16:42,935 --> 00:16:45,438
What are you doing here?
334
00:16:45,438 --> 00:16:48,341
Dad brought me in five years
ago. He wanted to build a wall
335
00:16:48,341 --> 00:16:50,042
against an impending
alien invasion.
336
00:16:50,042 --> 00:16:51,644
Wh...
That doesn’t look like a wall.
337
00:16:51,644 --> 00:16:53,212
That looks like a
thermobaric ordnance.
338
00:16:53,212 --> 00:16:54,647
It’s a smart bomb.
339
00:16:54,647 --> 00:16:56,916
Oh, will it feed my beagle?
We’re in beta.
340
00:16:56,916 --> 00:16:59,051
Once perfected,
it’ll be innocuous to humans,
341
00:16:59,051 --> 00:17:00,920
designed to kill aliens
using their DNA against them.
342
00:17:00,920 --> 00:17:04,056
Bioweapons are banned
by international treaty.
343
00:17:04,056 --> 00:17:06,859
The U.N.’s jurisdiction
ends at the ozone layer.
344
00:17:06,859 --> 00:17:08,995
The jurisdiction on genocide?
345
00:17:08,995 --> 00:17:10,496
Genocide is the aliens’
intent for us
346
00:17:10,496 --> 00:17:11,964
during a systematic invasion.
347
00:17:11,964 --> 00:17:13,199
They’re perfectly designed
to kill.
348
00:17:13,199 --> 00:17:14,901
It’s coming.
349
00:17:14,901 --> 00:17:16,636
The question is whether or not
we’ll be ready.
350
00:17:16,636 --> 00:17:19,171
I see that you’re
just as committed
351
00:17:19,171 --> 00:17:20,606
to the cause as our old man.
352
00:17:20,606 --> 00:17:23,976
Dad didn’t send you, did he?
353
00:17:25,511 --> 00:17:27,813
No, Dad would never send you.
354
00:17:31,117 --> 00:17:33,052
(door opens)
355
00:17:34,754 --> 00:17:36,355
I need a private moment
with him.
356
00:17:36,355 --> 00:17:37,890
No.
Max.
357
00:17:37,890 --> 00:17:39,892
No.
I wasn’t asking.
358
00:17:43,396 --> 00:17:45,531
(exhales)
359
00:17:50,369 --> 00:17:52,571
(high-pitched ringing)
360
00:17:56,909 --> 00:17:58,210
Finally.
361
00:17:58,210 --> 00:18:00,613
Thank you.
362
00:18:00,613 --> 00:18:01,614
You need to listen, my love...
363
00:18:01,614 --> 00:18:04,951
Don’t... use that word.
364
00:18:07,853 --> 00:18:09,622
I need to snap her
out of this.
365
00:18:09,622 --> 00:18:11,457
He can’t hurt her physically.
366
00:18:11,457 --> 00:18:12,591
Her mindscape
is the only place
367
00:18:12,591 --> 00:18:14,126
where she has
total control.
368
00:18:14,126 --> 00:18:16,295
I think she needs
that right now.
369
00:18:16,295 --> 00:18:20,800
I appreciate your concern, but
you don’t know Isobel like I do.
370
00:18:20,800 --> 00:18:24,537
And you don’t know how
it feels to lose someone.
371
00:18:26,138 --> 00:18:28,007
She had a life with him.
372
00:18:29,342 --> 00:18:30,609
She felt loved.
373
00:18:30,609 --> 00:18:32,345
She had a partner.
374
00:18:32,345 --> 00:18:35,147
A bunch of secrets and lies
just stole that from her.
375
00:18:35,147 --> 00:18:37,149
Are you sympathizing with
the man who debased Isobel?
376
00:18:37,149 --> 00:18:38,684
Who killed Rosa?
I am not.
377
00:18:38,684 --> 00:18:42,555
Noah is a vile sociopath
who murdered my sister
378
00:18:42,555 --> 00:18:44,457
because he felt entitled to her.
379
00:18:44,457 --> 00:18:46,292
I hate him.
380
00:18:48,194 --> 00:18:49,695
But he...
381
00:18:49,695 --> 00:18:51,630
Please do not finish
that sentence.
382
00:18:56,068 --> 00:18:57,403
He left this
mark on me
383
00:18:57,403 --> 00:18:59,739
the night of the gala
when he tried to kill me.
384
00:19:02,074 --> 00:19:04,610
I need to know why.
385
00:19:04,610 --> 00:19:07,079
I was barely alive,
386
00:19:07,079 --> 00:19:09,081
physically,
but my mind was sharp.
387
00:19:09,081 --> 00:19:11,083
That’s what made
the decades so agonizing.
388
00:19:11,083 --> 00:19:12,652
Then I had the chance
389
00:19:12,652 --> 00:19:15,321
to see this world
where we landed
390
00:19:15,321 --> 00:19:16,522
through your eyes,
391
00:19:16,522 --> 00:19:18,057
your beautiful eyes.
392
00:19:18,057 --> 00:19:20,726
You used me like a sock puppet
393
00:19:20,726 --> 00:19:22,328
to prey on a lost
394
00:19:22,328 --> 00:19:23,529
teenage girl.
395
00:19:23,529 --> 00:19:27,066
Rosa... wasn’t prey.
396
00:19:27,066 --> 00:19:28,334
(scoffs)
397
00:19:28,334 --> 00:19:31,671
Tell that to the headstone at
the Frontier Valley Cemetery,
398
00:19:31,671 --> 00:19:33,339
Noah.
She couldn’t be trusted.
399
00:19:33,339 --> 00:19:35,307
Don’t blame her.
400
00:19:35,307 --> 00:19:37,143
You faltered.
401
00:19:37,143 --> 00:19:39,078
You were the one who dropped
your harmless facade when she
402
00:19:39,078 --> 00:19:42,381
caught a glimpse of your truth.
She was too smart to love you.
403
00:19:42,381 --> 00:19:45,351
And she died for it.
404
00:19:45,351 --> 00:19:48,988
Me? I... I believed your lies.
405
00:19:50,222 --> 00:19:51,724
Lucky me.
406
00:19:51,724 --> 00:19:54,260
I didn’t want to tell you,
I-I thought it would bother you.
407
00:19:54,260 --> 00:19:56,629
Bother me? He marked you!
408
00:19:56,629 --> 00:19:58,197
Max, I feel him now.
409
00:20:01,400 --> 00:20:03,169
I feel his fear.
410
00:20:03,169 --> 00:20:05,271
He’s afraid to die.
411
00:20:05,271 --> 00:20:07,773
My serum is right now
killing a living thing
412
00:20:07,773 --> 00:20:09,241
that is capable of fear.
413
00:20:09,241 --> 00:20:11,377
I haven’t slept
in days.
414
00:20:11,377 --> 00:20:14,747
I-I created a makeshift lab.
I made more of the antidote.
415
00:20:14,747 --> 00:20:18,017
Not because
I want him to live.
416
00:20:19,819 --> 00:20:22,588
Because I don’t want
to be a killer.
417
00:20:28,794 --> 00:20:31,263
What’s happening?
418
00:20:31,263 --> 00:20:33,866
Your body’s been
deteriorating.
419
00:20:33,866 --> 00:20:35,434
And your mind is starting
to go, too.
420
00:20:35,434 --> 00:20:37,803
You don’t want to watch me die.
I can tell you
421
00:20:37,803 --> 00:20:40,139
where the antidote is.
You can bring it to me.
422
00:20:40,139 --> 00:20:42,341
We can go back to how
things were before.
423
00:20:42,341 --> 00:20:45,311
How things were when
we were both pretending
424
00:20:45,311 --> 00:20:46,645
to be human?
Yes!
425
00:20:48,614 --> 00:20:52,118
We were good at it.
426
00:20:52,118 --> 00:20:53,385
We could do it again.
427
00:20:55,821 --> 00:20:58,124
Pretend this all away.
428
00:21:00,659 --> 00:21:02,294
(gasps)
429
00:21:02,294 --> 00:21:04,063
(breathing heavily)
430
00:21:05,498 --> 00:21:08,200
Hey, hey, are you okay?
431
00:21:08,200 --> 00:21:10,536
No.
432
00:21:10,536 --> 00:21:12,671
I don’t want to do this alone.
433
00:21:12,671 --> 00:21:14,773
Okay.
434
00:21:14,773 --> 00:21:17,777
KYLE:
Are we just following
alien radar?
435
00:21:17,777 --> 00:21:19,278
MICHAEL:
Feel free to leave me alone.
436
00:21:19,278 --> 00:21:23,149
Hey! Your ship crashed
into my family in ’47.
437
00:21:23,149 --> 00:21:25,217
My father’s dead, and
I think the reason for it
438
00:21:25,217 --> 00:21:27,353
is somewhere inside these walls.
439
00:21:27,353 --> 00:21:29,188
You’re not the only one
who wants answers.
440
00:21:37,863 --> 00:21:40,833
Alex and I decoded
my dad’s letters.
441
00:21:40,833 --> 00:21:42,668
Look. This repeats.
442
00:21:42,668 --> 00:21:45,171
7A-N38.
443
00:21:46,839 --> 00:21:50,242
Alex and you, huh?
444
00:21:50,242 --> 00:21:54,380
Well... after you.
445
00:21:55,848 --> 00:21:57,850
Why are you really
here, Alex?
446
00:21:57,850 --> 00:22:00,619
Tying up loose ends before
my honorable discharge.
447
00:22:00,619 --> 00:22:03,155
You ever get tired of being
the black sheep of the family?
448
00:22:03,155 --> 00:22:04,790
Do you ever get tired
of following the flock?
449
00:22:04,790 --> 00:22:07,293
I know it wasn’t easy for you
growing up with Dad,
450
00:22:07,293 --> 00:22:09,795
but I tried my best
to protect you from him.
451
00:22:09,795 --> 00:22:11,497
Oh, spare me.
452
00:22:11,497 --> 00:22:13,799
Don’t worry, I won’t tell him
that you let me in.
453
00:22:13,799 --> 00:22:15,601
Look, you don’t get it.
454
00:22:15,601 --> 00:22:17,203
You should have stayed away.
455
00:22:17,203 --> 00:22:20,272
I’m sorry, but you’re
not leaving here.
456
00:22:31,250 --> 00:22:32,484
(screaming)
457
00:22:32,484 --> 00:22:35,087
Holy...
458
00:22:42,795 --> 00:22:45,164
He’s an alien.
459
00:22:53,372 --> 00:22:55,708
They all are.
460
00:22:55,708 --> 00:22:58,344
I can feel them.
461
00:22:58,344 --> 00:23:01,080
They’re angry.
462
00:23:01,080 --> 00:23:03,582
Confused, frightened.
463
00:23:03,582 --> 00:23:08,120
If they’re survivors
of the 1947 crash...
464
00:23:08,120 --> 00:23:10,322
they’ve been in captivity
for 71 years.
465
00:23:10,322 --> 00:23:12,124
Will you just shut up, Valenti?!
466
00:23:13,492 --> 00:23:15,561
These people, they’re like me.
467
00:23:23,335 --> 00:23:24,737
KYLE:
Their bodies are
covered in bruises,
468
00:23:24,737 --> 00:23:29,375
scarring, needle tracks.
469
00:23:29,375 --> 00:23:30,576
Antisocial behavior
470
00:23:30,576 --> 00:23:33,112
indicates prolonged trauma.
471
00:23:33,112 --> 00:23:35,147
Seven decades of torture.
472
00:23:37,182 --> 00:23:40,185
We got to get them
out of here.
473
00:23:40,185 --> 00:23:42,187
Bring them where?
474
00:23:42,187 --> 00:23:43,322
They’re feral.
475
00:23:51,263 --> 00:23:53,832
KYLE:
My dad wanted me to find
Subject N-38.
476
00:23:53,832 --> 00:23:57,102
It’s all over the letters.
477
00:23:57,102 --> 00:23:59,138
KYLE:
Hey.
478
00:24:00,406 --> 00:24:01,674
Guerin.
479
00:24:13,285 --> 00:24:15,587
Oh, no.
480
00:24:15,587 --> 00:24:17,122
Oh, I know her.
481
00:24:23,195 --> 00:24:27,032
I-I know, I know, I know her.
482
00:24:28,167 --> 00:24:29,435
KYLE:
Are you sure?
483
00:24:29,435 --> 00:24:32,604
(door opens)
484
00:24:32,604 --> 00:24:34,606
Someone’s coming.
Go. Go, go.
485
00:24:38,677 --> 00:24:40,112
Who are you?
486
00:24:40,112 --> 00:24:41,513
(clears throat)
The new lab tech.
487
00:24:41,513 --> 00:24:43,549
I need to get in
and collect a sample
488
00:24:43,549 --> 00:24:46,085
for Subject N-38.
You’ve got to
be mistaken.
489
00:24:46,085 --> 00:24:49,121
There’s been a strict ban on any
interaction with Subject N-38
490
00:24:49,121 --> 00:24:50,856
since 1962.
Sorry.
491
00:24:50,856 --> 00:24:54,660
Um, must’ve been a mix-up.
492
00:24:54,660 --> 00:24:56,595
He looks...
493
00:24:56,595 --> 00:24:59,331
harmless.
Looks can be deceiving.
494
00:24:59,331 --> 00:25:02,167
They used to send
lab rats in there. Rabbits.
495
00:25:02,167 --> 00:25:04,770
They’d all die.
What’d he do?
496
00:25:04,770 --> 00:25:06,505
Eat them?
No.
497
00:25:06,505 --> 00:25:09,508
Everything it touches dies
of violent, rapid cancer.
498
00:25:09,508 --> 00:25:12,644
It could give a tumor
to a brick wall.
499
00:25:14,546 --> 00:25:17,182
Any human ever go in there?
500
00:25:17,182 --> 00:25:19,084
Once.
501
00:25:39,538 --> 00:25:42,174
(high-pitched ringing)
502
00:25:46,612 --> 00:25:50,249
Well, I didn’t think this awful
ménage à trois was inevitable,
503
00:25:50,249 --> 00:25:51,784
but...
504
00:25:51,784 --> 00:25:53,118
I can make your slow
and painful death
505
00:25:53,118 --> 00:25:54,720
more slow
and more painful.
506
00:25:54,720 --> 00:25:56,755
You’d like to kill me,
wouldn’t you?
507
00:25:58,123 --> 00:25:59,124
You’re hungry for it.
508
00:25:59,124 --> 00:26:00,526
Come on, Maximo, you can’t
509
00:26:00,526 --> 00:26:02,027
lie in here.
510
00:26:02,027 --> 00:26:04,029
What’s he talking
about, Max?
511
00:26:04,029 --> 00:26:06,432
NOAH: I’m sure you’re wondering
why I stopped borrowing
512
00:26:06,432 --> 00:26:08,133
your body after Rosa died.
513
00:26:08,133 --> 00:26:10,569
How I healed, how I got
out of that pod, finally.
514
00:26:12,204 --> 00:26:15,507
I didn’t want to kill Rosa,
but there’s the cruel irony:
515
00:26:15,507 --> 00:26:17,075
killing her,
516
00:26:17,075 --> 00:26:19,678
channeling her
exquisite life force,
517
00:26:19,678 --> 00:26:21,213
it brought me back.
518
00:26:21,213 --> 00:26:23,649
I changed shape and
my mind sharpened.
519
00:26:23,649 --> 00:26:26,051
Kills make us stronger,
don’t they, Max?
520
00:26:28,053 --> 00:26:30,489
Destruction makes us
feel better.
521
00:26:30,489 --> 00:26:32,224
Physically, at least.
522
00:26:32,224 --> 00:26:33,725
That’s why the bodies piled up.
523
00:26:35,093 --> 00:26:37,162
You keep killing because
it keeps you strong.
524
00:26:37,162 --> 00:26:39,364
That’s why your powers are
so much stronger than ours.
525
00:26:39,364 --> 00:26:40,766
It’s simple practice.
526
00:26:42,334 --> 00:26:45,637
You could be strong if you
weren’t so afraid of yourself.
527
00:26:45,637 --> 00:26:48,774
I kill to keep
my body alive.
528
00:26:48,774 --> 00:26:51,210
After all those years
in that broken pod,
529
00:26:51,210 --> 00:26:53,178
it wants to disintegrate,
and I won’t let it.
530
00:26:53,178 --> 00:26:56,348
You’re a parasite.
And you’re an aberration.
531
00:26:57,816 --> 00:27:00,219
When you heal people,
it nearly kills you
532
00:27:00,219 --> 00:27:02,087
because it’s unnatural,
downright freakish,
533
00:27:02,087 --> 00:27:05,324
but hell if you didn’t feel
like a force of nature
534
00:27:05,324 --> 00:27:06,658
after you killed the creep
535
00:27:06,658 --> 00:27:08,627
in the desert
that night.
536
00:27:08,627 --> 00:27:11,730
You felt like a god.
537
00:27:13,232 --> 00:27:16,135
You got a tiny taste again
this year, didn’t you,
538
00:27:16,135 --> 00:27:18,337
blowing out
all the power in town?
539
00:27:18,337 --> 00:27:21,807
Destruction is chaos
540
00:27:21,807 --> 00:27:25,110
is entropy is energy
541
00:27:25,110 --> 00:27:27,279
is power is victory.
542
00:27:30,415 --> 00:27:31,650
You would not be hiding here
543
00:27:31,650 --> 00:27:33,185
unless you had something
to hide from.
544
00:27:34,620 --> 00:27:36,822
That’s Dad’s way.
545
00:27:36,822 --> 00:27:39,191
Blackmail people
into obedience.
546
00:27:39,191 --> 00:27:41,059
Manipulate them,
exploit them.
547
00:27:41,059 --> 00:27:42,261
Do not talk to me about orders.
548
00:27:42,261 --> 00:27:44,129
What does he have on you?
KYLE: Alex.
549
00:27:44,129 --> 00:27:46,365
You brought Kyle Valenti
with you.
550
00:27:46,365 --> 00:27:48,100
Think I figured it out.
551
00:27:48,100 --> 00:27:50,168
Look, this place
is a nightmare.
552
00:27:50,168 --> 00:27:53,739
Guantanamo for innocent people,
and our fathers facilitated it.
553
00:27:53,739 --> 00:27:55,807
Aliens have been tortured
here for decades.
554
00:27:55,807 --> 00:27:58,210
They told you
about Subject N-38.
555
00:27:58,210 --> 00:28:00,145
Don’t tell me
there’s a
556
00:28:00,145 --> 00:28:01,680
alien that can cause
a brain tumor.
557
00:28:01,680 --> 00:28:04,082
They’re all killers.
Makes them stronger.
558
00:28:04,082 --> 00:28:06,051
We have the research
to prove it.
559
00:28:06,051 --> 00:28:08,487
My dad participated
in that research?
560
00:28:08,487 --> 00:28:10,656
Kept aliens isolated?
561
00:28:10,656 --> 00:28:12,124
Starved, dissected?
562
00:28:14,226 --> 00:28:15,594
Then he deserved it.
563
00:28:20,699 --> 00:28:23,035
If killing makes you strong,
why not kill me?
564
00:28:23,035 --> 00:28:24,770
Why not steal my life force?
565
00:28:24,770 --> 00:28:27,739
Was it not exquisite
enough for you?
566
00:28:27,739 --> 00:28:29,942
I need you, Isobel.
567
00:28:31,276 --> 00:28:33,478
I still do.
Stop lying.
568
00:28:33,478 --> 00:28:35,113
He can’t lie to us in here.
569
00:28:35,113 --> 00:28:37,316
What do you need her for, Noah?
570
00:28:37,316 --> 00:28:38,717
I need all of you.
571
00:28:40,319 --> 00:28:41,787
For leverage.
572
00:28:41,787 --> 00:28:42,788
For what?
573
00:28:42,788 --> 00:28:44,923
Why were we in the upper class
and you weren’t?
574
00:28:44,923 --> 00:28:46,725
Why were we protected
in the crash?
575
00:28:46,725 --> 00:28:49,094
(coughing)
576
00:28:49,094 --> 00:28:50,462
(grunts)
577
00:28:50,462 --> 00:28:52,831
If you want to know the truth,
578
00:28:52,831 --> 00:28:54,900
give me the antidote.
579
00:28:54,900 --> 00:28:56,835
I’ll tell you everything
you want to know.
580
00:28:56,835 --> 00:28:58,904
Where we come from,
why we came here,
581
00:28:58,904 --> 00:29:01,139
who you really are.
582
00:29:01,139 --> 00:29:02,741
We’re not fools.
583
00:29:02,741 --> 00:29:04,710
He can’t lie in here.
584
00:29:04,710 --> 00:29:05,844
(exhales)
585
00:29:08,847 --> 00:29:09,915
He means it.
586
00:29:15,721 --> 00:29:17,723
He wants the antidote
in exchange for answers.
587
00:29:17,723 --> 00:29:19,291
He’ll have his powers back.
Don’t worry.
588
00:29:19,291 --> 00:29:21,159
I don’t want them.
589
00:29:22,594 --> 00:29:23,962
And the truth didn’t make
anything better for me.
590
00:29:25,464 --> 00:29:26,932
I just want to go home.
591
00:29:30,869 --> 00:29:32,437
Call me when he’s dead.
592
00:29:37,876 --> 00:29:39,911
I’ll drive her home.
593
00:29:39,911 --> 00:29:42,581
Liz, give me
the antidote
594
00:29:42,581 --> 00:29:43,949
before you go.
595
00:29:43,949 --> 00:29:47,552
I’m serious. If I’m the one
holding the cure,
596
00:29:47,552 --> 00:29:49,755
then I’m the one
refusing to use it.
597
00:29:49,755 --> 00:29:52,824
I’m the killer, not you.
598
00:29:52,824 --> 00:29:55,460
I’m not gonna put that on...
Trust me.
599
00:29:55,460 --> 00:29:57,095
I won’t lose any sleep.
600
00:30:12,244 --> 00:30:14,579
MICHAEL:
Come on.
601
00:30:19,051 --> 00:30:22,220
I know you. Why?
Why do I know you?
602
00:30:28,560 --> 00:30:30,162
I’m gonna do it
the old-fashioned way.
603
00:30:30,162 --> 00:30:31,596
(exhales)
604
00:30:33,198 --> 00:30:35,934
(high-pitched ringing)
605
00:30:43,442 --> 00:30:44,943
(alarms blaring)
(grunts)
606
00:30:49,514 --> 00:30:50,716
What the hell?
607
00:30:50,716 --> 00:30:52,117
FLINT:
Quarantine breach.
608
00:30:52,117 --> 00:30:53,652
We have ten minutes
to get out of this
609
00:30:53,652 --> 00:30:55,053
building before it
turns to dust.
610
00:30:55,053 --> 00:30:56,288
That would be
your cue to leave.
611
00:30:56,288 --> 00:30:58,457
AUTOMATED VOICE (over P.A.):
Initiating quarantine protocol.
612
00:30:58,457 --> 00:30:59,991
You have ten minutes
to evacuate the premises.
613
00:31:06,264 --> 00:31:07,666
Look, just grab everything
that you can, okay?
614
00:31:07,666 --> 00:31:09,134
Hard drives, anything,
615
00:31:09,134 --> 00:31:10,502
but make sure that you get out.
Okay.
616
00:31:10,502 --> 00:31:12,370
Okay?
Okay, but Michael’s
in a holding area.
617
00:31:12,370 --> 00:31:14,072
Down the hall, to the left,
you’ll see the staircase.
618
00:31:14,072 --> 00:31:15,474
7A.
Okay.
619
00:31:21,613 --> 00:31:23,648
Thank you for bringing
this stuff over.
620
00:31:23,648 --> 00:31:26,451
The extra cuffs are overkill,
but I can’t be too careful.
621
00:31:26,451 --> 00:31:29,654
Yeah. Sure.
622
00:31:30,722 --> 00:31:32,557
Yeah, sure?
623
00:31:32,557 --> 00:31:35,127
No wildly
inappropriate aside about
624
00:31:35,127 --> 00:31:38,764
stealing police-issued
restraints for personal use?
625
00:31:38,764 --> 00:31:41,032
Who are you and what have you
done with my partner?
626
00:31:41,032 --> 00:31:43,168
There is a serial killer
in your bedroom, Max.
627
00:31:43,168 --> 00:31:47,172
This isn’t order.
This isn’t justice.
628
00:31:47,172 --> 00:31:49,107
And you shouldn’t be
handling this on your own.
629
00:31:49,107 --> 00:31:51,643
I would love to turn him in
to a greater authority,
630
00:31:51,643 --> 00:31:53,178
but then I risk exposure,
631
00:31:53,178 --> 00:31:54,746
and who’s to say they
could even hold him?
632
00:31:54,746 --> 00:31:57,048
There has to be a better way.
633
00:31:57,048 --> 00:31:59,518
Oh, it’s too late now.
634
00:32:00,685 --> 00:32:03,221
(sighs)
W-- Aren’t you on duty?
635
00:32:03,221 --> 00:32:05,056
Why are you in civvies?
636
00:32:07,959 --> 00:32:11,029
I’m permanently off duty.
637
00:32:11,029 --> 00:32:15,133
In the melee after the gala,
I discharged my service weapon.
638
00:32:15,133 --> 00:32:19,104
Small town.
People notice gunshots.
639
00:32:19,104 --> 00:32:23,341
And I couldn’t exactly tell
Valenti I was rescuing you
640
00:32:23,341 --> 00:32:25,076
from a body-snatching alien
641
00:32:25,076 --> 00:32:26,478
who was wearing
your sister, so...
642
00:32:26,478 --> 00:32:28,547
Okay. Then we’ll just
figure out your cover story.
643
00:32:28,547 --> 00:32:30,248
I gave her a cover story.
644
00:32:30,248 --> 00:32:34,619
I told her that I had a little
bit too much champagne,
645
00:32:34,619 --> 00:32:36,621
and that I was
showing off.
646
00:32:36,621 --> 00:32:38,156
Honestly, it was
647
00:32:38,156 --> 00:32:40,091
right on brand.
648
00:32:40,091 --> 00:32:41,159
No.
649
00:32:41,159 --> 00:32:44,129
No. I should be the one to take
the fall for that.
650
00:32:44,129 --> 00:32:45,363
Why would you do that?
651
00:32:45,363 --> 00:32:47,933
You know why.
652
00:32:54,039 --> 00:32:57,108
I am sorry I led you on.
You didn’t.
653
00:32:58,577 --> 00:33:00,312
You were clear.
654
00:33:00,312 --> 00:33:03,682
♪ You can find the rhythm
in the sound of passing cars ♪
655
00:33:03,682 --> 00:33:06,051
(clears throat)
656
00:33:06,051 --> 00:33:09,521
My sister’s been transferred
to a prison in Ohio.
657
00:33:11,056 --> 00:33:12,991
And I want to be
closer to her. So...
658
00:33:12,991 --> 00:33:16,061
Yeah.
I’m leaving Roswell.
659
00:33:16,061 --> 00:33:18,630
This is the last thing
I do for you.
660
00:33:18,630 --> 00:33:20,398
It has to be.
661
00:33:20,398 --> 00:33:22,267
Copy that.
662
00:33:22,267 --> 00:33:26,238
♪ Steal some old pictures
and deliver a work of art ♪
663
00:33:26,238 --> 00:33:28,173
(clears throat)
664
00:33:28,173 --> 00:33:31,142
You’ve been a good
partner, Evans.
665
00:33:31,142 --> 00:33:35,046
♪ Yeah ♪
666
00:33:35,046 --> 00:33:37,048
You’ve been a good friend, Cam.
667
00:33:37,048 --> 00:33:41,052
♪ Yeah, but you can’t love me ♪
668
00:33:41,052 --> 00:33:44,189
♪ Anymore ♪
669
00:33:44,189 --> 00:33:47,125
(door closes)
(sighs)
670
00:33:47,125 --> 00:33:49,127
♪ Yeah... ♪
671
00:33:49,127 --> 00:33:51,162
Guerin!
(alarm blaring)
672
00:33:51,162 --> 00:33:53,031
Guerin! Come on,
we have to go!
673
00:33:53,031 --> 00:33:54,232
I have to get through!
674
00:33:54,232 --> 00:33:55,967
The alarm is not a suggestion!
675
00:33:55,967 --> 00:33:57,502
Okay? Nothing gets out alive.
676
00:33:57,502 --> 00:33:58,737
They’re my family, Alex!
677
00:33:58,737 --> 00:34:01,006
AUTOMATED VOICE (over P.A.):
Initiating quarantine protocol.
678
00:34:01,006 --> 00:34:02,407
You have two minutes
to evacuate.
679
00:34:02,407 --> 00:34:04,676
All right, maybe.
680
00:34:06,311 --> 00:34:08,480
But you are mine!
681
00:34:08,480 --> 00:34:11,616
What? No!
682
00:34:12,951 --> 00:34:16,988
You got to go, Alex.
I don’t look away, Guerin.
683
00:34:16,988 --> 00:34:19,257
No.
684
00:34:19,257 --> 00:34:22,127
Go!
685
00:34:22,127 --> 00:34:24,029
Go! I don’t love you!
686
00:34:24,029 --> 00:34:25,730
I don’t!
687
00:34:25,730 --> 00:34:28,066
We’ve been holding
onto this thing!
688
00:34:28,066 --> 00:34:30,335
And what?
689
00:34:30,335 --> 00:34:33,038
It’s gotten us nowhere.
690
00:34:33,038 --> 00:34:35,674
Just let go.
691
00:34:35,674 --> 00:34:37,676
♪ Always... ♪
692
00:34:37,676 --> 00:34:40,078
You’re a miserable liar.
693
00:34:40,078 --> 00:34:42,013
♪ ♪
694
00:35:02,167 --> 00:35:05,170
♪ Yeah ♪
695
00:35:07,305 --> 00:35:11,710
♪ Yeah, but you can’t love me ♪
696
00:35:11,710 --> 00:35:15,880
♪ Anymore ♪
697
00:35:19,050 --> 00:35:22,487
♪ Yeah, but you can’t love me ♪
698
00:35:25,991 --> 00:35:29,494
Initiating quarantine protocol.
You have one minute
699
00:35:29,494 --> 00:35:31,162
to evacuate the premises.
700
00:35:31,162 --> 00:35:32,364
She’s my m...
701
00:35:32,364 --> 00:35:34,265
she’s my m...
702
00:35:34,265 --> 00:35:35,934
Your mother?
703
00:35:39,270 --> 00:35:40,572
Did she speak?
No.
704
00:35:40,572 --> 00:35:42,574
Did she say anything?
No.
705
00:35:42,574 --> 00:35:45,110
No, but she said...
706
00:35:45,110 --> 00:35:47,245
she said she loves me.
707
00:35:48,747 --> 00:35:51,082
And then she said to run.
708
00:35:51,082 --> 00:35:53,184
♪ Yeah, but you can’t love me ♪
709
00:36:00,558 --> 00:36:04,629
♪ Yeah,
but you can’t love me. ♪
710
00:36:04,629 --> 00:36:06,531
(alarm blaring)
711
00:36:06,531 --> 00:36:08,566
(panting)
712
00:36:17,542 --> 00:36:18,877
Get down.
713
00:36:54,979 --> 00:36:57,215
Hey, Maximo.
714
00:36:57,215 --> 00:36:58,917
Want to grab a brewski?
715
00:37:03,054 --> 00:37:03,788
(grunts)
716
00:37:07,492 --> 00:37:10,962
You were right earlier,
you know.
717
00:37:10,962 --> 00:37:14,032
All day I’ve been telling Isobel
718
00:37:14,032 --> 00:37:16,301
that it’s her call
what we do with you.
719
00:37:16,301 --> 00:37:19,537
That I’d back her play.
720
00:37:21,573 --> 00:37:23,908
But I want you dead.
721
00:37:25,076 --> 00:37:27,245
And I want to be the one
to do it.
722
00:37:27,245 --> 00:37:29,280
Is this about the possession
723
00:37:29,280 --> 00:37:32,250
or the kills or the mark
724
00:37:32,250 --> 00:37:34,052
I left on your girl?
725
00:37:35,120 --> 00:37:36,988
(grunts)
726
00:37:38,056 --> 00:37:39,691
I knew that would
make you crazy.
727
00:37:39,691 --> 00:37:41,092
All your books.
728
00:37:41,092 --> 00:37:42,360
The stories you write.
729
00:37:42,360 --> 00:37:46,231
Humans spend their lives looking
for meaning, but they have none.
730
00:37:46,231 --> 00:37:48,366
We have a purpose,
731
00:37:48,366 --> 00:37:50,568
you and me.
732
00:37:50,568 --> 00:37:52,303
And if you let me die,
733
00:37:52,303 --> 00:37:55,039
you’ll spend the rest
of your life on this dumb planet
734
00:37:55,039 --> 00:37:57,041
never knowing what it is.
735
00:38:04,415 --> 00:38:06,050
I got this far.
736
00:38:07,986 --> 00:38:09,187
Think I’m better off
737
00:38:09,187 --> 00:38:11,089
being just a guy from Roswell.
738
00:38:16,060 --> 00:38:17,996
(thunder rumbling)
739
00:38:21,933 --> 00:38:24,435
What if there’s
some truth to it?
740
00:38:24,435 --> 00:38:27,138
That the aliens are killers?
741
00:38:27,138 --> 00:38:29,040
Michael’s a good person.
742
00:38:29,040 --> 00:38:31,075
What if the good ones
are the exception to the rule?
743
00:38:33,077 --> 00:38:35,046
Powers they have aren’t exactly
benign, and I think that...
744
00:38:35,046 --> 00:38:36,981
You just watched
your government
745
00:38:36,981 --> 00:38:40,051
blow up a building full
of elderly people.
746
00:38:40,051 --> 00:38:44,155
Your brain is trying to justify
the slaughter so that...
747
00:38:44,155 --> 00:38:47,058
so that your government
can be right.
748
00:38:47,058 --> 00:38:49,360
You want to believe
that we’re safe.
749
00:38:49,360 --> 00:38:52,063
That goodness prevails.
750
00:38:52,063 --> 00:38:54,065
That’s the coldest reality
about war.
751
00:38:54,065 --> 00:38:56,935
Sometimes you’re just doing
what you’re told.
752
00:38:58,069 --> 00:39:00,505
Then all of a sudden,
things are burning.
753
00:39:00,505 --> 00:39:02,574
People are screaming.
754
00:39:04,442 --> 00:39:06,077
(exhales)
755
00:39:06,077 --> 00:39:09,614
And then you look around,
and you realize...
756
00:39:09,614 --> 00:39:12,584
that the evil is you.
757
00:39:14,452 --> 00:39:16,588
(thunder rumbles)
758
00:39:19,924 --> 00:39:21,926
Any last words?
759
00:39:21,926 --> 00:39:24,429
Some people like to repent
before they die.
760
00:39:24,429 --> 00:39:26,397
(chuckles):
Repent?
761
00:39:26,397 --> 00:39:28,266
To who?
762
00:39:28,266 --> 00:39:29,968
God?
763
00:39:29,968 --> 00:39:32,270
You, Maximo?
764
00:39:32,270 --> 00:39:33,605
(chuckles)
765
00:39:34,973 --> 00:39:36,708
Don’t.
766
00:39:36,708 --> 00:39:39,410
Don’t leave me to
die alone, Max.
767
00:39:42,280 --> 00:39:44,215
Then tell me where we’re from.
768
00:39:46,184 --> 00:39:48,086
What are we doing here?
769
00:39:53,024 --> 00:39:55,026
You’re going out
the same way you started
770
00:39:55,026 --> 00:39:55,893
your life on this planet.
771
00:39:55,893 --> 00:40:00,632
Weak, desperate
and completely alone.
772
00:40:12,543 --> 00:40:14,545
Hey.
773
00:40:14,545 --> 00:40:16,714
We’ve been calling you
all day.
774
00:40:16,714 --> 00:40:18,583
You look like hell.
775
00:40:18,583 --> 00:40:20,485
You okay?
Where’s Noah?
776
00:40:20,485 --> 00:40:22,153
I, uh...
777
00:40:22,153 --> 00:40:24,022
I went to the cave.
He wasn’t in the pod.
778
00:40:24,022 --> 00:40:26,424
Noah’s in the back. Dying.
It’s just a matter of minutes.
779
00:40:26,424 --> 00:40:28,126
(sighs)
780
00:40:28,126 --> 00:40:30,528
Hey, hey. You need to talk
to me. What happened?
781
00:40:30,528 --> 00:40:32,163
I don’t want to talk to you.
782
00:40:32,163 --> 00:40:33,364
I want to talk to him.
783
00:40:33,364 --> 00:40:36,567
We need to get him the antidote.
784
00:40:36,567 --> 00:40:37,635
That’s not gonna happen.
785
00:40:39,504 --> 00:40:42,173
This is the end of Noah’s
story, right now. Okay?
786
00:40:42,173 --> 00:40:43,942
(both grunt)
787
00:40:45,677 --> 00:40:48,046
I’m not letting
another alien die.
788
00:40:49,714 --> 00:40:51,516
(high-pitched ringing)
789
00:40:51,516 --> 00:40:53,518
Not until I get some answers.
790
00:40:54,519 --> 00:40:56,654
Not until I know the truth.
791
00:41:07,665 --> 00:41:10,068
This is how it’s gonna go, Max?
792
00:41:11,969 --> 00:41:15,340
That all depends
on what you do next.
793
00:41:15,340 --> 00:41:17,975
(thunder rumbling)
52508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.